2008-05-11 17:21:14 +00:00
< ? xml version = "1.0" encoding = "utf-8" ? >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< ! DOCTYPE TS >
< TS version = "2.0" language = "fr" >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< context >
< name > BackupDialog < / name >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../gui/backupdialogfrm.ui" line = "17" / >
< location filename = "../gui/backupdialogfrm.ui" line = "43" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > Backup < / source >
2012-08-31 21:32:32 +00:00
< translation > Sauvegarde < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../gui/backupdialogfrm.ui" line = "33" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; This dialog will create a backup by archiving the contents of the Rockbox installation on the player into a zip file . This will include installed themes and settings stored below the . rockbox folder on the player . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; T h e b a c k u p f i l e n a m e w i l l b e c r e a t e d b a s e d o n t h e i n s t a l l e d v e r s i o n . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2012-08-31 21:32:32 +00:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Cette fenêtre va créer une sauvegarde de votre installation de Rockbox en archivant le contenu du lecteur dans un fichier zip . Ceci inclut les thèmes installés ainsi que les fichiers de configuration stockés sous le répertoire . rocbox du lecteur . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; L e n o m d u f i c h i e r d e s a u v e g a r d e s e r a g é n é r é à p a r t i r d e l a v e r s i o n i n s t a l l é e . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../gui/backupdialogfrm.ui" line = "49" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > Size : unknown < / source >
2012-08-31 21:32:32 +00:00
< translation > Taille : inconnue < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../gui/backupdialogfrm.ui" line = "56" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > Backup to : unknown < / source >
2012-08-31 21:32:32 +00:00
< translation > Sauvegarde sous : inconnu < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../gui/backupdialogfrm.ui" line = "76" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > & amp ; Change < / source >
2012-08-31 21:32:32 +00:00
< translation > & amp ; Modifier < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../gui/backupdialogfrm.ui" line = "116" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > & amp ; Backup < / source >
2012-08-31 21:32:32 +00:00
< translation > & amp ; Sauvegarder < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../gui/backupdialogfrm.ui" line = "127" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > & amp ; Cancel < / source >
2012-08-31 21:32:32 +00:00
< translation > & amp ; Annuler < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../gui/backupdialog.cpp" line = "70" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > Installation size : calculating . . . < / source >
2012-08-31 21:32:32 +00:00
< translation > Taille de l & apos ; installation : calcul en cours . . . < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../gui/backupdialog.cpp" line = "89" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > Select Backup Filename < / source >
2012-08-31 21:32:32 +00:00
< translation > Sélectionnez un fichier de sauvegarde < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../gui/backupdialog.cpp" line = "109" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > Installation size : % L1 % 2 < / source >
2012-08-31 21:32:32 +00:00
< translation > Taille de l & apos ; installation : % L1 % 2 < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../gui/backupdialog.cpp" line = "116" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > File exists < / source >
2012-08-31 21:32:32 +00:00
< translation > Fichier existant < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../gui/backupdialog.cpp" line = "117" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > The selected backup file already exists . Overwrite ? < / source >
2012-08-31 21:32:32 +00:00
< translation > Le fichier sélectionné existe déjà . Voulez - vous vraiment l & apos ; é craser ? < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../gui/backupdialog.cpp" line = "125" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > Starting backup . . . < / source >
2014-01-05 15:16:50 +00:00
< translation > Démarrage de la sauvegarde . . . < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../gui/backupdialog.cpp" line = "144" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > Backup successful . < / source >
2012-08-31 21:32:32 +00:00
< translation > Sauvegarde effectuée avec succès . < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../gui/backupdialog.cpp" line = "147" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > Backup failed ! < / source >
2012-08-31 21:32:32 +00:00
< translation > La sauvegarde a é choué ! < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< / context >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< context >
< name > BootloaderInstallAms < / name >
< message >
2013-06-18 21:08:09 +00:00
< source > Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware ( bin file ) . This firmware file will be patched and then installed to your player along with the rockbox bootloader . You need to download this file yourself due to legal reasons . Please browse the & lt ; a href = & apos ; http : //forums.sandisk.com/sansa/'>Sansa Forums</a> or refer to the <a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>manual</a> and the <a href='http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS'>SansaAMS</a> wiki page on how to obtain this file.<br/>Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< translation type = "obsolete" > L & apos ; installation du bootloader nécessite que vous fournissiez une copie du firmware original ( fichier bin ) . Ce firmware sera alors modifié et installé sur votre lecteur avec le bootloader de Rockbox . Vous devez télécharger ce fichier par vous - même pour des raisons légales . Veuillez vous référer au & lt ; a href = & apos ; http : //forums.sandisk.com/sansa/'>Forums de Sansa</a> ou au <a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>manuel</a> et à la page wiki <a href='http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS'>SansaAMS</a> pour obtenir ce fichier.<br/>Appuyez sur Ok pour continuer et parcourir les fichiers sur votre ordinateur pour indiquer le fichier du firmware.</translation>
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallams.cpp" line = "33" / >
< source > Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware ( bin file ) . This firmware file will be patched and then installed to your player along with the rockbox bootloader . You need to download this file yourself due to legal reasons . Please browse the & lt ; a href = & apos ; http : //forums.sandisk.com/sansa/'>Sansa Forums</a> or refer to the <a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>manual</a> and the <a href='http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS'>SansaAMS</a> wiki page on how to obtain this file.<br/><b>Note:</b> This file is not present on your player and will disappear automatically after installing it.<br/><br/>Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
2014-01-05 15:16:50 +00:00
< translation > L & apos ; installation du bootloader nécessite que vous fournissiez une copie du firmware original ( fichier bin ) . Ce firmware sera alors modifié et installé sur votre lecteur avec le bootloader de Rockbox . Vous devez télécharger ce fichier par vous - même pour des raisons légales . Veuillez vous référer aux & lt ; a href = & apos ; http : //forums.sandisk.com/sansa/'>Forums de Sansa</a> ou au <a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>manuel</a> et à la page wiki <a href='http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS'>SansaAMS</a> pour obtenir ce fichier.<br/><b>Note:</b>Ce fichier n'est pas présent sur votre lecteur et disparaîtra automatiquement après l'avoir installé.</br/><br/>Appuyez sur Ok pour continuer et parcourir les fichiers sur votre ordinateur pour indiquer le fichier du firmware.</translation>
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstallams.cpp" line = "58" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Downloading bootloader file < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Téléchargement du bootloader < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallams.cpp" line = "100" / >
< location filename = "../base/bootloaderinstallams.cpp" line = "113" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Could not load % 1 < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Impossible de charger % 1 < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallams.cpp" line = "127" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > No room to insert bootloader , try another firmware version < / source >
2012-08-31 21:32:32 +00:00
< translation > Il n & apos ; y a pas assez d & apos ; espace pour insérer le bootloader , veuillez essayer une autre version du firmware < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallams.cpp" line = "137" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Patching Firmware . . . < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Modification du firmware . . . < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallams.cpp" line = "148" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Could not open % 1 for writing < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Impossible d & apos ; ouvrir % 1 en é criture < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallams.cpp" line = "161" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Could not write firmware file < / source >
2010-11-27 23:18:13 +00:00
< translation > Ecriture du firmware impossible < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallams.cpp" line = "177" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Success : modified firmware file created < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Le firmware a é té modifié avec succès < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallams.cpp" line = "185" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > To uninstall , perform a normal upgrade with an unmodified original firmware < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Pour le désinstaller , faites une mise à jour normale avec un firmware non modifié < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< / context >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< context >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< name > BootloaderInstallBase < / name >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallbase.cpp" line = "78" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Download error : received HTTP error % 1 . < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Erreur lors du téléchargement : erreur HTTP % 1 . < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallbase.cpp" line = "84" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Download error : % 1 < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Erreur lors du téléchargement : % 1 < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallbase.cpp" line = "90" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Download finished ( cache used ) . < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Téléchargement terminé ( la version du cache a é té utilisée ) . < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallbase.cpp" line = "92" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Download finished . < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Téléchargement terminé . < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallbase.cpp" line = "113" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Creating backup of original firmware file . < / source >
2010-11-27 23:18:13 +00:00
< translation > Création d & apos ; une sauvegarde du firmware original . < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallbase.cpp" line = "115" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Creating backup folder failed < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > La création du dossier de sauvegarde a é choué < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallbase.cpp" line = "121" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Creating backup copy failed . < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > La création de la sauvegarde a é choué . < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallbase.cpp" line = "124" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Backup created . < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Sauvegarde effectuée . < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallbase.cpp" line = "137" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Creating installation log < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Création du journal d & apos ; installation < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallbase.cpp" line = "226" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< source > Zip file format detected < / source >
2012-08-31 21:32:32 +00:00
< translation > Fichier au format zip détecté < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallbase.cpp" line = "238" / >
< source > CAB file format detected < / source >
2014-01-05 15:16:50 +00:00
< translation > Format de fichier CAB détecté < / translation >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstallbase.cpp" line = "259" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< source > Extracting firmware % 1 from archive < / source >
2012-08-31 21:32:32 +00:00
< translation > Extraction du firmware % 1 depuis l & apos ; archive < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallbase.cpp" line = "266" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< source > Error extracting firmware from archive < / source >
2012-08-31 21:32:32 +00:00
< translation > Erreur lors de l & apos ; extraction du firmware depuis l & apos ; archive < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallbase.cpp" line = "275" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< source > Could not find firmware in archive < / source >
2012-08-31 21:32:32 +00:00
< translation > Impossible de trouver le firmware original dans l & apos ; archive < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallbase.cpp" line = "159" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Waiting for system to remount player < / source >
2012-08-31 21:32:32 +00:00
< translation > Attend que le système ait remonté le lecteur < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallbase.cpp" line = "189" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Player remounted < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Le lecteur audio a é té remonté < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallbase.cpp" line = "194" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Timeout on remount < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Le délai d & apos ; attente lors du remontage a expiré < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallbase.cpp" line = "149" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Installation log created < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Le journal d & apos ; installation a é té crée < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< / context >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< context >
< name > BootloaderInstallChinaChip < / name >
< message >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line = "33" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware ( HXF file ) . You need to download this file yourself due to legal reasons . Please refer to the & lt ; a href = & apos ; http : //www.rockbox.org/manual.shtml'>manual</a> and the <a href='http://www.rockbox.org/wiki/OndaVX747#Download_and_extract_a_recent_ve'>OndaVX747</a> wiki page on how to obtain this file.<br/>Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
2012-09-01 10:11:04 +00:00
< translation > L & apos ; installation du bootloader nécessite que vous fournissiez un fichier contenant le firmware original ( fichier HXF ) . Vous devez télécharger ce fichier par vous - même pour des raisons légales . Veuillez consulter le & lt ; a href = & apos ; http : //www.rockbox.org/manual.shtml'>manuel</a> ou la page wiki <a href='http://www.rockbox.org/wiki/OndaVX747#Download_and_extract_a_recent_ve'>OndaVX747</a> pour savoir comment obtenir ce fichier.<br/>Appuyez sur Ok pour continuer et parcourir les fichiers de votre ordinateur pour selectionner le fichier du firmware.</translation>
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line = "50" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Downloading bootloader file < / source >
2010-11-27 23:18:13 +00:00
< translation > Téléchargement du fichier bootloader < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line = "75" / >
< source > Could not open firmware file < / source >
2012-09-01 10:11:04 +00:00
< translation > Impossible d & apos ; ouvrir le fichier du firmware < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line = "78" / >
< source > Could not open bootloader file < / source >
2012-09-01 10:11:04 +00:00
< translation > impossible d & apos ; ouvrir le fichier du bootloader < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line = "81" / >
< source > Could not allocate memory < / source >
2012-09-01 10:11:04 +00:00
< translation > Impossible d & apos ; allouer de la mémoire < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line = "84" / >
< source > Could not load firmware file < / source >
2012-09-01 10:11:04 +00:00
< translation > Impossible de charger le fichier du firmware < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line = "87" / >
< source > File is not a valid ChinaChip firmware < / source >
2012-09-01 10:11:04 +00:00
< translation > Ce fichier n & apos ; est un firmware ChinaChip valide < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line = "90" / >
< source > Could not find ccpmp . bin in input file < / source >
2012-09-01 10:11:04 +00:00
< translation > Impossible de trouver ccpmp . bin dans le fichier d & apos ; entrée < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line = "93" / >
< source > Could not open backup file for ccpmp . bin < / source >
2012-09-01 10:11:04 +00:00
< translation > Impossible d & apos ; ouvrir le fichier de sauvegarder de ccpmp . bin < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line = "96" / >
< source > Could not write backup file for ccpmp . bin < / source >
2012-09-01 10:11:04 +00:00
< translation > Impossible d & apos ; é crire le fichier de sauvegarde de ccpmp . bin < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line = "99" / >
< source > Could not load bootloader file < / source >
2012-09-01 10:11:04 +00:00
< translation > Impossible de charger le fichier du bootloader < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line = "102" / >
< source > Could not get current time < / source >
2012-09-01 10:11:04 +00:00
< translation > Impossible d & apos ; obtenir l & apos ; heure actuelle < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line = "105" / >
< source > Could not open output file < / source >
2012-09-01 10:11:04 +00:00
< translation > Impossible d & apos ; ouvrir le fichier de sortie < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line = "108" / >
< source > Could not write output file < / source >
2012-09-01 10:11:04 +00:00
< translation > Impossible d & apos ; é crire le fichier de sortie < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line = "111" / >
< source > Unexpected error from chinachippatcher < / source >
2012-09-01 10:11:04 +00:00
< translation > Erreur inattendue retournée par chinachippatcher < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / context >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< context >
< name > BootloaderInstallFile < / name >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallfile.cpp" line = "34" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Downloading bootloader < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Téléchargement du bootloader < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallfile.cpp" line = "43" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Installing Rockbox bootloader < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Installation du bootloader de Rockbox < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallfile.cpp" line = "75" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Error accessing output folder < / source >
2012-09-01 10:11:04 +00:00
< translation > Erreur lors de l & apos ; accès au dossier de sortie < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallfile.cpp" line = "89" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > A firmware file is already present on player < / source >
2012-09-01 10:11:04 +00:00
< translation > Un fichier contenant le firmware est déjà présent sur le lecteur < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallfile.cpp" line = "94" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Bootloader successful installed < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Le bootloader a é té installé avec succès < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallfile.cpp" line = "97" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > Copying modified firmware file failed < / source >
2012-09-01 10:11:04 +00:00
< translation > Erreur lors de la copie du firmware modifié < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallfile.cpp" line = "111" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Removing Rockbox bootloader < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Suppression du bootloader de Rockbox < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallfile.cpp" line = "115" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > No original firmware file found . < / source >
2010-11-27 23:18:13 +00:00
< translation > Aucun firmware original n & apos ; a é té trouvé . < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallfile.cpp" line = "121" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Can & apos ; t remove Rockbox bootloader file . < / source >
2010-11-27 23:18:13 +00:00
< translation > Impossible de supprimer le bootloader de Rockbox . < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallfile.cpp" line = "126" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Can & apos ; t restore bootloader file . < / source >
2010-11-27 23:18:13 +00:00
< translation > Impossible de restaurer le fichier bootloader . < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallfile.cpp" line = "130" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Original bootloader restored successfully . < / source >
2010-11-28 02:48:18 +00:00
< translation > Le bootloader original a é té restauré avec succès . < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< / context >
< context >
< name > BootloaderInstallHex < / name >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "69" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > checking MD5 hash of input file . . . < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > vérification de l & apos ; empreinte MD5 du fichier d & apos ; entrée . . . < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "80" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Could not verify original firmware file < / source >
2010-11-27 23:18:13 +00:00
< translation > Impossible de vérifier le firmware original < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "95" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Firmware file not recognized . < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Le firmware n & apos ; a pas é té reconnu . < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "99" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > MD5 hash ok < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > L & apos ; empreinte MD5 est correcte < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "106" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Firmware file doesn & apos ; t match selected player . < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Le firmware ne correspond pas au lecteur audio choisi . < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "111" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Descrambling file < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Débrouillage du fichier < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "119" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Error in descramble : % 1 < / source >
2010-11-27 23:18:13 +00:00
< translation > Erreur lors du débrouillage : % 1 < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "124" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Downloading bootloader file < / source >
2010-11-27 23:18:13 +00:00
< translation > Téléchargement du fichier bootloader < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "134" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Adding bootloader to firmware file < / source >
2010-11-27 23:18:13 +00:00
< translation > Ajout du bootloader au fichier firmware < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "172" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > could not open input file < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > impossible d & apos ; ouvrir le fichier d & apos ; entrée < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "173" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > reading header failed < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > la lecture de l & apos ; en - tête a é choué < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "174" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > reading firmware failed < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > la lecture du firmware a é choué < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "175" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > can & apos ; t open bootloader file < / source >
2010-11-27 23:18:13 +00:00
< translation > impossible d & apos ; ouvrir le fichier bootloader < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "176" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > reading bootloader file failed < / source >
2010-11-27 23:18:13 +00:00
< translation > la lecture du fichier bootloader a é choué < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "177" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > can & apos ; t open output file < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > impossible d & apos ; ouvrir le fichier de sortie < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "178" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > writing output file failed < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > l & apos ; é criture du fichier de sortie a é choué < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "180" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Error in patching : % 1 < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Erreur lors de la modification : % 1 < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "191" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Error in scramble : % 1 < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Erreur lors du brouillage : % 1 < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "206" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Checking modified firmware file < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Vérification du firmware modifié < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "208" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Error : modified file checksum wrong < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Erreur : la somme de contrôle du fichier est incorrecte < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "215" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > A firmware file is already present on player < / source >
2012-09-01 10:11:04 +00:00
< translation > Un fichier contenant le firmware est déjà présent sur le lecteur < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "220" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Success : modified firmware file created < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Le firmware a é té modifié avec succès < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "223" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > Copying modified firmware file failed < / source >
2012-09-01 10:11:04 +00:00
< translation > Erreur lors de la copie du firmware modifié < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "237" / >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< source > Uninstallation not possible , only installation info removed < / source >
2010-11-28 02:48:18 +00:00
< translation > Désinstallation impossible , seules les infos d & apos ; installation sont supprimées < / translation >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< / message >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "258" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Can & apos ; t open input file < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Impossible d & apos ; ouvrir le fichier d & apos ; entrée < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "259" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Can & apos ; t open output file < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Impossible d & apos ; ouvrir le fichier de sortie < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "260" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > invalid file : header length wrong < / source >
2010-11-27 23:18:13 +00:00
< translation > fichier invalide : longueur de l & apos ; en - tête incorrecte < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "261" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > invalid file : unrecognized header < / source >
2010-11-27 23:18:13 +00:00
< translation > fichier invalide : en - tête non reconnue < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "262" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > invalid file : & quot ; length & quot ; field wrong < / source >
2010-11-27 23:18:13 +00:00
< translation > fichier invalide : champ & quot ; longueur & quot ; erroné < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "263" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > invalid file : & quot ; length2 & quot ; field wrong < / source >
2010-11-27 23:18:13 +00:00
< translation > fichier invalide : champ & quot ; longueur2 & quot ; erroné < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "264" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > invalid file : internal checksum error < / source >
2010-11-27 23:18:13 +00:00
< translation > fichier invalide : erreur interne de somme de contrôle < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "265" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > invalid file : & quot ; length3 & quot ; field wrong < / source >
2010-11-27 23:18:13 +00:00
< translation > fichier invalide : champ & quot ; longueur3 & quot ; erroné < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "266" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > unknown < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > inconnue < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "50" / >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< source > Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware ( hex file ) . You need to download this file yourself due to legal reasons . Please refer to the & lt ; a href = & apos ; http : //www.rockbox.org/manual.shtml'>manual</a> and the <a href='http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve'>IriverBoot</a> wiki page on how to obtain this file.<br/>Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
2010-11-27 23:18:13 +00:00
< translation > L & apos ; installation du bootloader nécessite que vous fournissiez un fichier contenant le firmware original ( fichier hex ) . Vous devez télécharger ce fichier par vous - même pour des raisons légales . Veuillez vous référer au & lt ; a href = & apos ; http : //www.rockbox.org/manual.shtml'>manuel</a> et à la page wiki <a href='http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve'>IriverBoot</a> pour obtenir ce fichier.<br/>Appuyez sur Ok pour continuer et parcourir les fichiers sur votre ordinateur pour indiquer le fichier du firmware.</translation>
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< / message >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< / context >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< context >
< name > BootloaderInstallImx < / name >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallimx.cpp" line = "72" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< source > Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware ( firmware . sb file ) . This file will be patched with the Rockbox bootloader and installed to your player . You need to download this file yourself due to legal reasons . Please browse the & lt ; a href = & apos ; http : //forums.sandisk.com/sansa/'>Sansa Forums</a> or refer to the <a href= 'http://www.rockbox.org/wiki/SansaFuzePlus'>SansaFuzePlus</a> wiki page on how to obtain this file.<br/>Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
2012-09-01 10:11:04 +00:00
< translation > L & apos ; installation du bootloader nécessite que vous fournissiez une copie du firmware original de Sandisk ( fichier firmware . sb ) . Ce firmware sera alors modifié et installé sur votre lecteur avec le bootloader de Rockbox . Vous devez télécharger ce fichier par vous - même pour des raisons légales . Veuillez vous référer au & lt ; a href = & apos ; http : //forums.sandisk.com/sansa/'>Forums de Sansa</a> ou à la page wiki <a href='http://www.rockbox.org/wiki/SansaFuzePlus'>SansaFuzePlus</a> pour obtenir ce fichier.<br/>Appuyez sur Ok pour continuer et parcourir les fichiers sur votre ordinateur pour indiquer le fichier du firmware.</translation>
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallimx.cpp" line = "94" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< source > Could not read original firmware file < / source >
2012-09-01 10:11:04 +00:00
< translation > Impossible de lire le fichier du firmware original < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallimx.cpp" line = "100" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< source > Downloading bootloader file < / source >
2012-09-01 10:11:04 +00:00
< translation > Téléchargement du bootloader < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallimx.cpp" line = "110" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< source > Patching file . . . < / source >
2012-09-01 10:11:04 +00:00
< translation > Modification du firmware . . . < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallimx.cpp" line = "137" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< source > Patching the original firmware failed < / source >
2012-09-01 10:11:04 +00:00
< translation > Erreur lors de la modification du firmware < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallimx.cpp" line = "143" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< source > Succesfully patched firmware file < / source >
2012-09-01 10:11:04 +00:00
< translation > Le firmware a é té modifié avec succès < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallimx.cpp" line = "158" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< source > Bootloader successful installed < / source >
2012-09-01 10:11:04 +00:00
< translation > Le bootloader a é té installé avec succès < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallimx.cpp" line = "164" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< source > Patched bootloader could not be installed < / source >
2012-09-01 10:11:04 +00:00
< translation > L & apos ; installation du bootloader modifié a é chouée < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallimx.cpp" line = "175" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< source > To uninstall , perform a normal upgrade with an unmodified original firmware . < / source >
2012-09-01 18:08:12 +00:00
< translation > Pour le désinstaller , faites une mise à jour normale avec un firmware non modifié . < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< / context >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< context >
< name > BootloaderInstallIpod < / name >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "49" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Error : can & apos ; t allocate buffer memory ! < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Erreur : impossible d & apos ; allouer de la mémoire ! < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "80" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Downloading bootloader file < / source >
2010-11-27 23:18:13 +00:00
< translation > Téléchargement du fichier bootloader < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "64" / >
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "151" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Failed to read firmware directory < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > La lecture du dossier du firmware a é choué < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "69" / >
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "156" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Unknown version number in firmware ( % 1 ) < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Numéro de version inconnu dans le firmware ( % 1 ) < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "75" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Warning : This is a MacPod , Rockbox only runs on WinPods .
See http : //www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translatorcomment > C & apos ; est techniquement incorrect mais je ne sais pas trop comment le dire sinon . < / translatorcomment >
< translation > Attention : le lecteur utilise un système de fichier MacPod , Rockbox ne peut fonctionner qu & apos ; avec un système de fichier WinPods .
Veuillez vous référer à http : //www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</translation>
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "94" / >
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "163" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Could not open Ipod in R / W mode < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Impossible d & apos ; accéder à l & apos ; Ipod en lecture et é criture < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "104" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Successfull added bootloader < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Le bootloader a é té ajouté avec succès < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "115" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Failed to add bootloader < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > L & apos ; ajout du bootloader a é choué < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "127" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Bootloader Installation complete . < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > L & apos ; installation du bootloader est terminée . < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "132" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Writing log aborted < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > L & apos ; é criture de l & apos ; historique a é té interrompue < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "169" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > No bootloader detected . < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Aucun bootloader détecté . < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "175" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Successfully removed bootloader < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Le bootloader a é té supprimé avec succès < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "182" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Removing bootloader failed . < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > La suppression du bootloader a é choué . < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "228" / >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< source > Error : could not retrieve device name < / source >
2010-09-20 15:07:36 +00:00
< translation > Erreur : impossible de récupérer le nom du périphérique < / translation >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "244" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Error : no mountpoint specified ! < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Erreur : aucun point de montage n & apos ; a é té spécifié ! < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "249" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Could not open Ipod : permission denied < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Impossible d & apos ; accéder à l & apos ; Ipod : accès refusé < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "253" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Could not open Ipod < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Impossible d & apos ; accéder à l & apos ; Ipod < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "264" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > No firmware partition on disk < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > La partition du firmware n & apos ; est pas présente sur le disque < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "90" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Installing Rockbox bootloader < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Installation du bootloader de Rockbox < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "142" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Uninstalling bootloader < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Suppression du bootloader < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "258" / >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< source > Error reading partition table - possibly not an Ipod < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Erreur lors de la lecteur de la table des partitions ; ce lecteur audio n & apos ; est peut - ê tre pas un Ipod < / translation >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< / message >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< / context >
< context >
< name > BootloaderInstallMi4 < / name >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line = "34" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Downloading bootloader < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Téléchargement du bootloader < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line = "43" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Installing Rockbox bootloader < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Installation du bootloader de Rockbox < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line = "66" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > A firmware file is already present on player < / source >
2012-09-01 10:11:04 +00:00
< translation > Un fichier contenant le firmware est déjà présent sur le lecteur < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line = "71" / >
< location filename = "../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line = "79" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Bootloader successful installed < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Le bootloader a é té installé avec succès < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line = "74" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > Copying modified firmware file failed < / source >
2012-09-01 10:11:04 +00:00
< translation > Erreur lors de la copie du firmware modifié < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line = "91" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Checking for Rockbox bootloader < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Vérification du bootloader de Rockbox < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line = "93" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > No Rockbox bootloader found < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Le bootloader de Rockbox n & apos ; a pas é té trouvé < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line = "98" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Checking for original firmware file < / source >
2010-11-27 23:18:13 +00:00
< translation > Vérification du firmware original < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line = "103" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Error finding original firmware file < / source >
2010-11-27 23:18:13 +00:00
< translation > Erreur lors de la recherche du firmware original < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line = "113" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Rockbox bootloader successful removed < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Le bootloader de Rockbox a é té supprimé avec succès < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / context >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< context >
< name > BootloaderInstallMpio < / name >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line = "34" / >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< source > Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware ( bin file ) . You need to download this file yourself due to legal reasons . Please refer to the & lt ; a href = & apos ; http : //www.rockbox.org/manual.shtml'>manual</a> and the <a href='http://www.rockbox.org/wiki/MPIOHD200Port'>MPIOHD200Port</a> wiki page on how to obtain this file.<br/>Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
2010-11-27 23:18:13 +00:00
< translation > L & apos ; installation du bootloader nécessite que vous fournissiez un fichier contenant le firmware original ( fichier bin ) . Vous devez télécharger ce fichier par vous - même pour des raisons légales . Veuillez vous référer au & lt ; a href = & apos ; http : //www.rockbox.org/manual.shtml'>manuel</a> et à la page wiki <a href='http://www.rockbox.org/wiki/MPIOHD200Port'>MPIOHD200Port</a> pour obtenir ce fichier.<br/>Appuyez sur Ok pour continuer et parcourir les fichiers sur votre ordinateur pour indiquer le fichier du firmware.</translation>
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line = "53" / >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< source > Downloading bootloader file < / source >
2010-11-27 23:18:13 +00:00
< translation > Téléchargement du fichier bootloader < / translation >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line = "80" / >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< source > Could not open the original firmware . < / source >
2010-11-27 23:18:13 +00:00
< translation > Impossible d & apos ; ouvrir le fichier du firmware original . < / translation >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line = "83" / >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< source > Could not read the original firmware . < / source >
2010-11-27 23:18:13 +00:00
< translation > Impossible de lire le fichier du firmware original . < / translation >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line = "86" / >
2010-06-18 19:04:12 +00:00
< source > Loaded firmware file does not look like MPIO original firmware file . < / source >
2010-11-27 23:18:13 +00:00
< translation > Le contenu du fichier du firmware original ne ressemble pas à un firmware MPIO . < / translation >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line = "101" / >
2010-06-18 19:04:12 +00:00
< source > Could not open output file . < / source >
2010-09-20 15:07:36 +00:00
< translation > Impossible d & apos ; ouvrir le fichier de sortie . < / translation >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line = "104" / >
2010-06-18 19:04:12 +00:00
< source > Could not write output file . < / source >
2010-09-20 15:07:36 +00:00
< translation > Impossible d & apos ; é crire le fichier de sortie . < / translation >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line = "107" / >
2010-06-18 19:04:12 +00:00
< source > Unknown error number : % 1 < / source >
2010-09-20 15:07:36 +00:00
< translation > Erreur inconnue : % 1 < / translation >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line = "89" / >
2010-06-18 19:04:12 +00:00
< source > Could not open downloaded bootloader . < / source >
2010-09-20 15:07:36 +00:00
< translation > Impossible d & apos ; ouvrir le fichier du bootloader téléchargé . < / translation >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line = "92" / >
2010-06-18 19:04:12 +00:00
< source > Place for bootloader in OF file not empty . < / source >
2010-11-28 02:48:18 +00:00
< translation > Pas de place libre pour le bootloader dans le firmware original . < / translation >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line = "95" / >
2010-06-18 19:04:12 +00:00
< source > Could not read the downloaded bootloader . < / source >
2010-09-20 15:07:36 +00:00
< translation > Impossible de lire le fichier du bootloader téléchargé . < / translation >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line = "98" / >
2010-06-18 19:04:12 +00:00
< source > Bootloader checksum error . < / source >
2010-09-20 15:07:36 +00:00
< translation > La vérification de la somme de contrôle du bootloader a é choué . < / translation >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line = "112" / >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< source > Patching original firmware failed : % 1 < / source >
2010-09-20 15:07:36 +00:00
< translation > Erreur lors de la modification du firmware : % 1 < / translation >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line = "119" / >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< source > Success : modified firmware file created < / source >
2010-09-20 15:07:36 +00:00
< translation > Le firmware a é té modifié avec succès < / translation >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line = "127" / >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< source > To uninstall , perform a normal upgrade with an unmodified original firmware < / source >
2010-09-20 15:07:36 +00:00
< translation > Pour le désinstaller , faites une mise à jour normale avec un firmware non modifié < / translation >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< / message >
< / context >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< context >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< name > BootloaderInstallSansa < / name >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "50" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Error : can & apos ; t allocate buffer memory ! < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Erreur : impossible d & apos ; allouer de la mémoire ! < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "55" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Searching for Sansa < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Recherche de lecteurs Sansa < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "59" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Permission for disc access denied !
This is required to install the bootloader < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > L & apos ; accès au disque a é té refusé !
Ceci est nécessaire à l & apos ; installation du bootloader < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "66" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > No Sansa detected ! < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Aucun lecteur Sansa n & apos ; a é té détecté ! < / translation >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "79" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Downloading bootloader file < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Téléchargement du bootloader < / translation >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "71" / >
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "179" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED , ABORTING .
You must reinstall the original Sansa firmware before running
sansapatcher for the first time .
See http : //www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
< / source >
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translation > UNE ANCIENNE INSTALLATION DE ROCKBOX A É TÉ DÉTECTÉE , ABANDON .
2010-11-27 23:18:13 +00:00
Vous devez réinstaller le firmware original de Sansa avant de lancer
2010-04-08 11:40:42 +00:00
sansapatcher pour la première fois .
Veuillez vous référer à http : //www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
< / translation >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "102" / >
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "189" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Could not open Sansa in R / W mode < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Impossible d & apos ; accéder au lecteur Sansa en lecture et é criture < / translation >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "129" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Successfully installed bootloader < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Le bootloader a é té installé avec succès < / translation >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "140" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Failed to install bootloader < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > L & apos ; installation du bootloader a é choué < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "153" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Bootloader Installation complete . < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > L & apos ; installation du bootloader est terminée . < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "158" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Writing log aborted < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > L & apos ; é criture de l & apos ; historique a é té interrompue < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "238" / >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< source > Error : could not retrieve device name < / source >
2010-09-20 15:07:36 +00:00
< translation > Erreur : impossible de récupérer le nom du périphérique < / translation >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "254" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Can & apos ; t find Sansa < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Impossible de trouver un lecteur Sansa < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "259" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Could not open Sansa < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Impossible d & apos ; accéder au lecteur Sansa < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "264" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Could not read partition table < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Impossible de lire la table des partitions < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "271" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Disk is not a Sansa ( Error % 1 ) , aborting . < / source >
2010-11-27 23:18:13 +00:00
< translation > Le disque n & apos ; est pas à un lecteur Sansa ( Erreur % 1 ) ; abandon . < / translation >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "195" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Successfully removed bootloader < / source >
2010-11-27 23:18:13 +00:00
< translation > Le bootloader a é té supprimé avec succès < / translation >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "202" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Removing bootloader failed . < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > La suppression du bootloader a é choué . < / translation >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< / message >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "94" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Installing Rockbox bootloader < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Installation du bootloader de Rockbox < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "111" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Checking downloaded bootloader < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Vérification du bootloader téléchargé < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "119" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Bootloader mismatch ! Aborting . < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Le bootloader ne correspond pas ! Abandon . < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "170" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Uninstalling bootloader < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Suppression du bootloader < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< / context >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< context >
< name > BootloaderInstallTcc < / name >
< message >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line = "33" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware ( bin file ) . You need to download this file yourself due to legal reasons . Please refer to the & lt ; a href = & apos ; http : //www.rockbox.org/manual.shtml'>manual</a> and the <a href='http://www.rockbox.org/wiki/CowonD2Info'>CowonD2Info</a> wiki page on how to obtain the file.<br/>Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
2010-11-27 23:18:13 +00:00
< translation > L & apos ; installation du bootloader nécessite que vous fournissiez un fichier contenant le firmware original ( fichier hin ) . Vous devez télécharger ce fichier par vous - même pour des raisons légales . Veuillez vous référer au & lt ; a href = & apos ; http : //www.rockbox.org/manual.shtml'>manuel</a> et à la page wiki <a href='http://www.rockbox.org/wiki/CowonD2Info'>CowonD2Info</a> pour obtenir ce fichier.<br/>Appuyez sur Ok pour continuer et parcourir les fichiers sur votre ordinateur pour indiquer le fichier du firmware.</translation>
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line = "50" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Downloading bootloader file < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Téléchargement du bootloader < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line = "82" / >
< location filename = "../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line = "99" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Could not load % 1 < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Impossible de charger % 1 < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line = "90" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Unknown OF file used : % 1 < / source >
2010-11-27 23:18:13 +00:00
< translation > Le fichier du firmware original n & apos ; est pas valide : % 1 < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line = "104" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Patching Firmware . . . < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Modification du firmware . . . < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line = "111" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Could not patch firmware < / source >
2010-11-27 23:18:13 +00:00
< translation > Modification du firmware impossible < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line = "117" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Could not open % 1 for writing < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Impossible d & apos ; ouvrir % 1 en é criture < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line = "126" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Could not write firmware file < / source >
2010-11-27 23:18:13 +00:00
< translation > Ecriture du firmware impossible < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line = "131" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Success : modified firmware file created < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Le firmware a é té modifié avec succès < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< message >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line = "151" / >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< source > To uninstall , perform a normal upgrade with an unmodified original firmware < / source >
2010-09-20 15:07:36 +00:00
< translation > Pour le désinstaller , faites une mise à jour normale avec un firmware non modifié < / translation >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< / message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / context >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< context >
< name > Changelog < / name >
< message >
< location filename = "../gui/changelogfrm.ui" line = "17" / >
< source > Changelog < / source >
2014-01-05 15:16:50 +00:00
< translation > Historique des modifications < / translation >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/changelogfrm.ui" line = "39" / >
< source > Show on startup < / source >
2014-01-05 15:16:50 +00:00
< translation > Montrer au démarrage < / translation >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/changelogfrm.ui" line = "46" / >
< source > & amp ; Ok < / source >
2014-01-05 15:16:50 +00:00
< translation > & amp ; OK < / translation >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< / message >
< / context >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< context >
< name > Config < / name >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "340" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Showing disabled targets < / source >
2010-11-27 23:18:13 +00:00
< translation > Afficher les cibles d & apos ; installation désactivées < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "341" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > You just enabled showing targets that are marked disabled . Disabled targets are not recommended to end users . Please use this option only if you know what you are doing . < / source >
2010-11-27 23:18:13 +00:00
< translation > Vous venez d & apos ; activer l & apos ; affichage des cibles d & apos ; installations indiquées comme inactives . Cette option n & apos ; est pas recommandée pour l & apos ; utilisateur final . Vous ê tes encouragé à utiliser celle - ci uniquement si vous savez ce que vous faites . < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "529" / >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< source > Proxy Detection < / source >
2010-09-20 15:07:36 +00:00
< translation > Détection du proxy < / translation >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "530" / >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< source > The System Proxy settings are invalid !
Rockbox Utility can & apos ; t work with this proxy settings . Make sure the system proxy is set correctly . Note that & quot ; proxy auto - config ( PAC ) & quot ; scripts are not supported by Rockbox Utility . If your system uses this you need to use manual proxy settings . < / source >
2010-11-28 02:48:18 +00:00
< translation > Les paramètres système Proxy sont non valides !
L & apos ; Utilitaire Rockbox ne peut pas fonctionner avec ces réglages proxy . Vérifier que le proxy soit correctement paramétré . Notez que les scripts & quot ; proxy auto - config ( PAC ) & quot ; ne sont pas supportés . Si votre système en utilise vous devez effectuer un paramétrage manuel . < / translation >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "643" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Set Cache Path < / source >
2010-04-13 12:18:23 +00:00
< translation > Sélectionner le chemin vers le cache < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "788" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > % 1 & quot ; MacPod & quot ; found !
Rockbox needs a FAT formatted Ipod ( so - called & quot ; WinPod & quot ; ) to run . < / source >
2010-04-13 12:18:23 +00:00
< translation > % 1 & quot ; MacPod & quot ; détecté !
Rockbox ne peut fonctionner que sur un Ipod utilisant le système de fichier FAT ( aussi appelé un & quot ; WinPod & quot ; ) . < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "780" / >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< source > % 1 in MTP mode found !
You need to change your player to MSC mode for installation . < / source >
2012-02-24 20:47:40 +00:00
< translatorcomment > Pour effectuer l & apos ; installation , il est nécessaire de mettre votre lecteur audio en mode MSC < / translatorcomment >
2012-09-01 10:11:04 +00:00
< translation > % 1 est en mode MTP !
2012-02-24 20:47:40 +00:00
Pour effectuer l & apos ; installation , il est nécessaire de mettre votre lecteur audio en mode MSC . < / translation >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< / message >
< message >
< source > Until you change this installation will fail ! < / source >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< translation type = "obsolete" > Cette installation é chouera tant que vous n & apos ; aurez pas modifié cela ! < / translation >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "774" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Detected an unsupported player :
% 1
Sorry , Rockbox doesn & apos ; t run on your player . < / source >
2010-04-08 09:57:01 +00:00
< translation > Le lecteur audio détecté n & apos ; est pas supporté :
% 1
Désolé , Rockbox ne fonctionne pas sur votre lecteur audio . < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
< source > Fatal : player incompatible < / source >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< translation type = "obsolete" > Erreur fatale : le lecteur audio est incompatible < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "858" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Autodetection < / source >
< translation > Autodétection < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "859" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Could not detect a Mountpoint .
Select your Mountpoint manually . < / source >
< translation > Impossible de détecter un point de montage .
Veuillez sélectionner manuellement le point de montage . < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "764" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Could not detect a device .
Select your device and Mountpoint manually . < / source >
< translation > Impossible de détecter le périphérique .
Veuillez sélectionner manuellement le type de périphérique et le point de montage . < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "448" / >
< location filename = "../configure.cpp" line = "914" / >
< source > TTS error < / source >
2014-01-05 15:16:50 +00:00
< translation > Erreur TTS < / translation >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../configure.cpp" line = "449" / >
< location filename = "../configure.cpp" line = "915" / >
< source > The selected TTS failed to initialize . You can & apos ; t use this TTS . < / source >
2014-01-05 15:16:50 +00:00
< translation > L & apos ; initialisation du TTS sélectionné a é choué . Vous ne pouvez pas utiliser ce TTS . < / translation >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< / message >
2014-01-05 15:26:41 +00:00
< message >
< location filename = "../configure.cpp" line = "665" / >
< source > % 1 ( % 2 GiB of % 3 GiB free ) < / source >
2015-02-22 12:30:48 +00:00
< translation > % 1 ( % 2 GiB libres sur % 3 GiB ) < / translation >
2014-01-05 15:26:41 +00:00
< / message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< message >
< location filename = "../configure.cpp" line = "739" / >
< source > Multiple devices have been detected . Please disconnect all players but one and try again . < / source >
2014-01-05 15:16:50 +00:00
< translation > Plusieurs périphériques ont é té détectés . Veuillez déconnecter tous les lecteurs sauf un et essayer à nouveau s & apos ; il vous plait . < / translation >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../configure.cpp" line = "742" / >
< source > Detected devices : < / source >
2014-01-05 15:16:50 +00:00
< translation > Périphériques détectés : < / translation >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../configure.cpp" line = "747" / >
< source > ( unknown ) < / source >
2014-01-05 15:16:50 +00:00
< translation > ( inconnu ) < / translation >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< / message >
2014-01-05 15:26:41 +00:00
< message >
< location filename = "../configure.cpp" line = "749" / >
< source > % 1 at % 2 < / source >
2015-02-22 12:30:48 +00:00
< translation > % 1 à % 2 < / translation >
2014-01-05 15:26:41 +00:00
< / message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< message >
< location filename = "../configure.cpp" line = "755" / >
< source > Note : detecting connected devices might be ambiguous . You might have less devices connected than listed . In this case it might not be possible to detect your player unambiguously . < / source >
2014-01-05 15:16:50 +00:00
< translation > Note : la détection des périphériques connectés n & apos ; est pas toujours fiable . Il peut y avoir moins de périphériques connectés qu & apos ; indiqué . Dans ce cas , détecter votre lecteur de manière parfaitement fiable peut s & apos ; avérer impossible . < / translation >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../configure.cpp" line = "759" / >
< location filename = "../configure.cpp" line = "763" / >
< location filename = "../configure.cpp" line = "805" / >
< source > Device Detection < / source >
2014-01-05 15:16:50 +00:00
< translation > Détection de périphérique < / translation >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../configure.cpp" line = "794" / >
< source > The player contains an incompatible filesystem .
Make sure you selected the correct mountpoint and the player is set up to use a filesystem compatible with Rockbox . < / source >
2014-01-05 15:16:50 +00:00
< translation > Le lecteur contient un système de fichier incompatible .
Vérifiez que vous avez sélectionné le bon point de montage et que le baladeur est paramétré pour utiliser un système de fichier compatible avec Rockbox . < / translation >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../configure.cpp" line = "802" / >
< source > An unknown error occured during player detection . < / source >
2014-01-05 15:16:50 +00:00
< translation > Une erreur inconnue s & apos ; est produite pendant la détection du lecteur . < / translation >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../configure.cpp" line = "869" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Really delete cache ? < / source >
< translation > Supprimer le cache ? < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "870" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Do you really want to delete the cache ? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove & lt ; b & gt ; all & lt ; / b & g t ; f i l e s i n t h i s f o l d e r ! < / s o u r c e >
< translation > Voulez - vous supprimer le cache ? Vérifier bien que ce paramètre est correct car il supprimera & lt ; b & gt ; tous & lt ; / b & g t ; l e s f i c h i e r s d e c e r é p e r t o i r e ! < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "878" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Path wrong ! < / source >
< translation > Chemin incorrect ! < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "879" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > The cache path is invalid . Aborting . < / source >
< translation > Le chemin du cache est invalide . Annulation . < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "921" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > TTS configuration invalid < / source >
2010-04-13 12:18:23 +00:00
< translation > La configuration du moteur TTS est incorrecte < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "922" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > TTS configuration invalid .
Please configure TTS engine . < / source >
2010-04-13 12:18:23 +00:00
< translation > La configuration du moteur TTS est incorrecte .
Veuillez configurer le moteur TTS . < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "927" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Could not start TTS engine . < / source >
2010-04-13 12:18:23 +00:00
< translation > Impossible lancer le moteur TTS . < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "928" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Could not start TTS engine .
< / source >
2010-04-13 12:18:23 +00:00
< translation > Impossible lancer le moteur TTS .
< / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "929" / >
< location filename = "../configure.cpp" line = "948" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source >
Please configure TTS engine . < / source >
2010-04-13 12:18:23 +00:00
< translation >
Veuillez configurer le moteur TTS . < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "943" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Rockbox Utility Voice Test < / source >
2010-04-13 12:18:23 +00:00
< translation > Test de la synthèse vocale de l & apos ; utilitaire Rockbox < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "946" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Could not voice test string . < / source >
2010-04-13 12:18:23 +00:00
< translation > Impossible de synthétiser la phrase de test . < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "947" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Could not voice test string .
< / source >
2010-11-27 23:18:13 +00:00
< translation > Impossible de synthétiser la phrase de test . < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Fatal error < / source >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< translation type = "obsolete" > Erreur fatale < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "322" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Current cache size is % L1 kiB . < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > La taille actuelle du cache est % L1 ko . < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "455" / >
< location filename = "../configure.cpp" line = "485" / >
2008-09-07 22:21:06 +00:00
< source > Configuration OK < / source >
2010-04-13 12:18:23 +00:00
< translation > La configuration est correcte < / translation >
2008-09-07 22:21:06 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "461" / >
< location filename = "../configure.cpp" line = "490" / >
2008-09-07 22:21:06 +00:00
< source > Configuration INVALID < / source >
2010-04-13 12:18:23 +00:00
< translation > La configuration est incorrecte < / translation >
2008-09-07 22:21:06 +00:00
< / message >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "130" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > The following errors occurred : < / source >
2010-04-13 12:18:23 +00:00
< translation > Les erreurs suivantes sont survenues : < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "175" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > No mountpoint given < / source >
2010-04-13 12:18:23 +00:00
< translation > Aucun point de montage spécifié < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "179" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Mountpoint does not exist < / source >
2010-04-13 12:18:23 +00:00
< translation > Le point de montage n & apos ; existe pas < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "183" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Mountpoint is not a directory . < / source >
2010-04-13 12:18:23 +00:00
< translation > Le point de montage n & apos ; est pas un dossier . < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "187" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Mountpoint is not writeable < / source >
2010-04-13 12:18:23 +00:00
< translation > Le point de montage n & apos ; est pas accessible en é criture < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "202" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > No player selected < / source >
2010-04-13 12:18:23 +00:00
< translation > Aucun lecteur audio sélectionné < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "209" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Cache path not writeable . Leave path empty to default to systems temporary path . < / source >
2010-04-13 12:18:23 +00:00
< translation > Le chemin vers le cache n & apos ; est pas accessible en é criture . Vous pouvez laisser le chemin vide pour utiliser le dossier temporaire par défaut de votre système . < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "228" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > You need to fix the above errors before you can continue . < / source >
2010-04-13 12:18:23 +00:00
< translation > Vous devez corriger les erreurs suivantes avant de pouvoir continuer . < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "231" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Configuration error < / source >
2010-04-13 12:18:23 +00:00
< translation > Erreur de configuration < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / context >
< context >
< name > ConfigForm < / name >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "14" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Configuration < / source >
< translation > Configuration < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "20" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Configure Rockbox Utility < / source >
< translation > Configuration de l & apos ; utilitaire Rockbox < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "35" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & amp ; Device < / source >
< translation > & amp ; Périphérique < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "41" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Select your device in the & amp ; filesystem < / source >
< translation > Sélectionnez votre périphérique dans le & amp ; Système de fichiers < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "319" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & amp ; Browse < / source >
< translation > & amp ; Parcourir < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "72" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & amp ; Select your audio player < / source >
< translation > & amp ; Sélectionnez votre lecteur audio < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "58" / >
< source > & amp ; Refresh < / source >
2012-09-01 10:11:04 +00:00
< translation > & amp ; Rafraîchir < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "114" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & amp ; Autodetect < / source >
< translation > & amp ; Autodétection < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "136" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & amp ; Proxy < / source >
2012-09-01 10:11:04 +00:00
< translation > P & amp ; roxy < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "142" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & amp ; No Proxy < / source >
2010-11-28 13:15:40 +00:00
< translation > P & amp ; as de proxy < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "159" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & amp ; Manual Proxy settings < / source >
< translation > Paramètres & amp ; manuels pour le proxy < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "166" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Proxy Values < / source >
< translation > Valeurs du proxy < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "172" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & amp ; Host : < / source >
< translation > & amp ; Hôte : < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "182" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & amp ; Port : < / source >
< translation > & amp ; Port : < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "199" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & amp ; Username < / source >
< translation > & amp ; Nom d & apos ; utilisateur < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "209" / >
2010-11-28 13:15:40 +00:00
< source > Pass & amp ; word < / source >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< translation > & amp ; Mot de passe < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "219" / >
< source > Show < / source >
2014-01-05 15:16:50 +00:00
< translation > Montrer < / translation >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "260" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & amp ; Language < / source >
< translation > & amp ; Langue < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "274" / >
2010-11-28 13:15:40 +00:00
< source > Cac & amp ; he < / source >
2010-11-27 23:18:13 +00:00
< translation > & amp ; Cache < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "277" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Download cache settings < / source >
< translation > Paramètres du cache de téléchargement < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "283" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Rockbox Utility uses a local download cache to save network traffic . You can change the path to the cache and use it as local repository by enabling Offline mode . < / source >
2010-11-27 23:18:13 +00:00
< translation > L & apos ; utilitaire Rockbox utilise un cache local de téléchargement pour é conomiser de la bande passante . Vous pouvez modifier le chemin du cache et l & apos ; utiliser comme dépôt local en activant le mode hors - ligne . < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "293" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Current cache size is % 1 < / source >
< translation > La taille actuelle du cache est % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "302" / >
2010-11-28 13:15:40 +00:00
< source > P & amp ; ath < / source >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< translation > & amp ; Chemin < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "312" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Entering an invalid folder will reset the path to the systems temporary path . < / source >
< translation > Entrer un répertoire invalide remettra la valeur du chemin à celle du répertoire temporaire du système . < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "334" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Disable local & amp ; download cache < / source >
< translation > Désactiver le cache local de & amp ; téléchargement < / translation >
< / message >
< message >
2010-09-19 20:32:32 +00:00
< source > & lt ; p & gt ; This will try to use all information from the cache , even information about updates . Only use this option if you want to install without network connection . Note : you need to do the same install you want to perform later with network access first to download all required files to the cache . & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< translation type = "obsolete" > & lt ; p & gt ; Ceci essaiera d & apos ; utiliser toutes les informations du cache , même les informations de mise à jour .
2008-05-11 17:21:14 +00:00
Utilisez cette option si vous voulez installer sans connexion réseau .
Note : l & apos ; installation que vous voudrez réaliser plus tard doit d & apos ; abord ê tre faite avec un accès réseau
2010-09-19 20:32:32 +00:00
pour télécharger tous les fichiers néecessaires dans le cache . & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2010-11-28 13:15:40 +00:00
< source > O & amp ; ffline mode < / source >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< translation type = "obsolete" > Mode & amp ; hors - ligne < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "369" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Clean cache & amp ; now < / source >
< translation > Nettoyer le cache & amp ; maintenant < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "385" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & amp ; TTS & amp ; & amp ; Encoder < / source >
< translation > & amp ; TTS & amp ; & amp ; Encodeur < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "391" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > TTS Engine < / source >
< translation > Moteur TTS < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "397" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & amp ; Select TTS Engine < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > & amp ; Choisir un moteur TTS < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "445" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Test TTS < / source >
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translation > Tester le moteur < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "452" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< source > & amp ; Use string corrections for TTS < / source >
2012-09-01 10:11:04 +00:00
< translation > & amp ; Utiliser la correction des phrases pour TTS < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "462" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Encoder Engine < / source >
< translation > Moteur d & apos ; encodage < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "536" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & amp ; Ok < / source >
< translation > & amp ; OK < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "547" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & amp ; Cancel < / source >
< translation > & amp ; Annuler < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "410" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Configure TTS Engine < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > Configurer le moteur TTS < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "95" / >
< source > Show disabled targets < / source >
2010-04-13 12:18:23 +00:00
< translation > Afficher les cibles d & apos ; installation désactivées < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< message >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "152" / >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< source > Use S & amp ; ystem values < / source >
2012-09-01 10:11:04 +00:00
< translation > Utiliser les & amp ; valeurs système < / translation >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< / message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "417" / >
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "468" / >
2008-07-06 11:08:14 +00:00
< source > Configuration invalid ! < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > Configuration invalide ! < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "434" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Configure & amp ; TTS < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > Configurer le moteur & amp ; TTS < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "485" / >
2008-07-06 11:08:14 +00:00
< source > Configure & amp ; Enc < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > Configurer l & apos ; & amp ; encodage < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "496" / >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< source > encoder name < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > nom de l & apos ; encodeur < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > Configure < / name >
2008-07-05 22:56:51 +00:00
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "589" / >
2008-07-05 22:56:51 +00:00
< source > English < / source >
< comment > This is the localized language name , i . e . your language . < / comment >
2008-07-06 11:08:14 +00:00
< translation > Français < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > CreateVoiceFrm < / name >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../createvoicefrm.ui" line = "17" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Create Voice File < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > Créer un fichier de voix < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../createvoicefrm.ui" line = "42" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Select the Language you want to generate a voicefile for : < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > Sélectionner la langue pour laquelle vous souhaitez générer un fichier de voix : < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../createvoicefrm.ui" line = "55" / >
< source > TTS : < / source >
2012-09-01 10:11:04 +00:00
< translation > TTS : < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../createvoicefrm.ui" line = "101" / >
< source > Silence threshold < / source >
2012-09-01 10:11:04 +00:00
< translation > Seuil de silence < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../createvoicefrm.ui" line = "163" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Language < / source >
2010-04-08 09:57:01 +00:00
< translation > Langue < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../createvoicefrm.ui" line = "49" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Generation settings < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > Paramètres de génération < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../createvoicefrm.ui" line = "68" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Change < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > Modifier < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../createvoicefrm.ui" line = "139" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & amp ; Install < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > & amp ; Installer < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../createvoicefrm.ui" line = "150" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & amp ; Cancel < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > & amp ; Annuler < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../createvoicefrm.ui" line = "88" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Wavtrim Threshold < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > Seuil pour Wavtrim < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > CreateVoiceWindow < / name >
< message >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< location filename = "../createvoicewindow.cpp" line = "100" / >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< source > TTS error < / source >
2014-01-05 15:16:50 +00:00
< translation > Erreur TTS < / translation >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../createvoicewindow.cpp" line = "101" / >
< source > The selected TTS failed to initialize . You can & apos ; t use this TTS . < / source >
2014-01-05 15:16:50 +00:00
< translation > L & apos ; initialisation du TTS sélectionné a é choué . Vous ne pouvez pas utiliser ce TTS . < / translation >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../createvoicewindow.cpp" line = "105" / >
< location filename = "../createvoicewindow.cpp" line = "108" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > Engine : & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
2012-09-01 10:11:04 +00:00
< translation > Moteur : & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< name > EncTtsCfgGui < / name >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../encttscfggui.cpp" line = "45" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< source > Waiting for engine . . . < / source >
< translation > En attente du moteur d & apos ; encodage . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../encttscfggui.cpp" line = "95" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< source > Ok < / source >
< translation > Ok < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../encttscfggui.cpp" line = "98" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< source > Cancel < / source >
< translation > Annuler < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../encttscfggui.cpp" line = "197" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< source > Browse < / source >
< translation > Parcourir < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../encttscfggui.cpp" line = "205" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< source > Refresh < / source >
< translation > Rafraîchir < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../encttscfggui.cpp" line = "377" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< source > Select executable < / source >
< translation > Sélectionner l & apos ; exécutable < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > EncoderExe < / name >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/encoderexe.cpp" line = "41" / >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< source > Path to Encoder : < / source >
2012-09-01 10:11:04 +00:00
< translation > Chemin vers le moteur d & apos ; encodage : < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/encoderexe.cpp" line = "43" / >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< source > Encoder options : < / source >
2012-09-01 10:11:04 +00:00
< translation > Options du moteur d & apos ; encodage : < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< / context >
< context >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< name > EncoderLame < / name >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/encoderlame.cpp" line = "73" / >
< location filename = "../base/encoderlame.cpp" line = "83" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< source > LAME < / source >
2012-09-01 10:11:04 +00:00
< translation > LAME < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/encoderlame.cpp" line = "75" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< source > Volume < / source >
2012-09-01 10:11:04 +00:00
< translation > Volume < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/encoderlame.cpp" line = "79" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< source > Quality < / source >
2012-09-01 10:11:04 +00:00
< translation > Qualité < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/encoderlame.cpp" line = "83" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< source > Could not find libmp3lame ! < / source >
2012-09-01 10:11:04 +00:00
< translation > Impossible de trouver libmp3lame ! < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > EncoderRbSpeex < / name >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/encoderrbspeex.cpp" line = "34" / >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< source > Volume : < / source >
2012-09-01 10:11:04 +00:00
< translation > Volume : < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/encoderrbspeex.cpp" line = "36" / >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< source > Quality : < / source >
2012-09-01 10:11:04 +00:00
< translation > Qualité : < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/encoderrbspeex.cpp" line = "38" / >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< source > Complexity : < / source >
2012-09-01 10:11:04 +00:00
< translation > Complexité : < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/encoderrbspeex.cpp" line = "40" / >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< source > Use Narrowband : < / source >
2012-09-01 10:11:04 +00:00
< translation > Utiliser le bas débit : < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< / context >
< context >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< name > InfoWidget < / name >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../gui/infowidget.cpp" line = "30" / >
< location filename = "../gui/infowidget.cpp" line = "107" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< source > File < / source >
2012-09-01 10:11:04 +00:00
< translation > Fichier < / translation >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../gui/infowidget.cpp" line = "30" / >
< location filename = "../gui/infowidget.cpp" line = "107" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< source > Version < / source >
2012-09-01 10:11:04 +00:00
< translation > Version < / translation >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< / message >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / context >
< context >
< name > InfoWidgetFrm < / name >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< message >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< location filename = "../gui/infowidgetfrm.ui" line = "14" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > Info < / source >
2012-09-01 10:11:04 +00:00
< translation > Information < / translation >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< / message >
< message >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< location filename = "../gui/infowidgetfrm.ui" line = "20" / >
< source > Currently installed packages . & lt ; br / & gt ; & lt ; b & gt ; Note : & lt ; / b & g t ; i f y o u m a n u a l l y i n s t a l l e d p a c k a g e s t h i s m i g h t n o t b e c o r r e c t ! < / s o u r c e >
2012-09-01 10:11:04 +00:00
< translation > Paquets actuellement installés . & lt ; br / & gt ; & lt ; b & gt ; Note : & lt ; / b & g t ; S i v o u s a v e z i n s t a l l é m a n u e l l e m e n t d e s p a q u e t s , c e c i n e s e r a p e u t - ê t r e p a s c o r r e c t ! < / t r a n s l a t i o n >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< / message >
< message >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< location filename = "../gui/infowidgetfrm.ui" line = "34" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > Package < / source >
2012-09-01 10:11:04 +00:00
< translation > Paquet < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< name > InstallTalkFrm < / name >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../installtalkfrm.ui" line = "17" / >
< source > Install Talk Files < / source >
< translation > Installation des fichiers de voix < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../installtalkfrm.ui" line = "78" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > TTS profile : < / source >
< translation > Profil TTS : < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../installtalkfrm.ui" line = "36" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Generation options < / source >
< translation > Options de génération < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../installtalkfrm.ui" line = "42" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Strip Extensions < / source >
< translation > Suppression des extensions < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../installtalkfrm.ui" line = "154" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > & amp ; Cancel < / source >
< translation > & amp ; Annuler < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../installtalkfrm.ui" line = "143" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > & amp ; Install < / source >
< translation > & amp ; Installer < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../installtalkfrm.ui" line = "52" / >
< source > Generate for files < / source >
2012-09-01 10:11:04 +00:00
< translation > Générer pour les fichiers < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../installtalkfrm.ui" line = "85" / >
< source > Generate for folders < / source >
2012-09-01 10:11:04 +00:00
< translation > Générer pour les dossiers < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../installtalkfrm.ui" line = "95" / >
< source > Recurse into folders < / source >
2012-09-01 10:11:04 +00:00
< translation > Explorer l & apos ; arborescence < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../installtalkfrm.ui" line = "111" / >
< source > Change < / source >
< translation > Modifier < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../installtalkfrm.ui" line = "118" / >
< source > Ignore files < / source >
2012-09-01 10:11:04 +00:00
< translation > Ignorer les fichiers < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../installtalkfrm.ui" line = "128" / >
< source > Skip existing < / source >
2012-09-01 10:11:04 +00:00
< translation > Ignorer les existants < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../installtalkfrm.ui" line = "170" / >
< source > Select folders for Talkfile generation ( Ctrl for multiselect ) < / source >
2012-09-01 10:11:04 +00:00
< translation > Sélectionnez les dossiers pour la génération des fichiers de voix ( Ctrl pour en sélectionner plusieurs ) < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / context >
< context >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< name > InstallTalkWindow < / name >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< translation type = "obsolete" > & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../installtalkwindow.cpp" line = "96" / >
< source > Empty selection < / source >
2014-01-05 15:16:50 +00:00
< translation > Sélection vide < / translation >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../installtalkwindow.cpp" line = "97" / >
< source > No files or folders selected . Please select files or folders first . < / source >
2014-01-05 15:16:50 +00:00
< translation > Pas de fichiers ou dossiers sélectionnés . Veuillez d & apos ; abord sélectionner des fichiers ou des dossiers s & apos ; il vous plait . < / translation >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../installtalkwindow.cpp" line = "137" / >
< source > TTS error < / source >
2014-01-05 15:16:50 +00:00
< translation > Erreur TTS < / translation >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../installtalkwindow.cpp" line = "138" / >
< source > The selected TTS failed to initialize . You can & apos ; t use this TTS . < / source >
2014-01-05 15:16:50 +00:00
< translation > L & apos ; initialisation du TTS sélectionné a é choué . Vous ne pouvez pas utiliser ce TTS . < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< / context >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< context >
< name > ManualWidget < / name >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../gui/manualwidget.cpp" line = "44" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< source > & lt ; a href = & apos ; % 1 & apos ; & gt ; PDF Manual & lt ; / a & g t ; < / s o u r c e >
2012-09-01 10:11:04 +00:00
< translation > & lt ; a href = & apos ; % 1 & apos ; & gt ; Manuel PDF & lt ; / a & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../gui/manualwidget.cpp" line = "46" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< source > & lt ; a href = & apos ; % 1 & apos ; & gt ; HTML Manual ( opens in browser ) & lt ; / a & g t ; < / s o u r c e >
2012-09-01 10:11:04 +00:00
< translation > & lt ; a href = & apos ; % 1 & apos ; & gt ; Manuel HTML ( ouvre un navigateur ) & lt ; / a & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../gui/manualwidget.cpp" line = "50" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< source > Select a device for a link to the correct manual < / source >
2012-09-01 10:11:04 +00:00
< translation > Sélectionnez un périphérique pour obtenir un lien vers le manuel approprié < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../gui/manualwidget.cpp" line = "51" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< source > & lt ; a href = & apos ; % 1 & apos ; & gt ; Manual Overview & lt ; / a & g t ; < / s o u r c e >
2012-09-01 10:11:04 +00:00
< translation > & lt ; a href = & apos ; % 1 & apos ; & gt ; Tous les manuels & lt ; / a & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../gui/manualwidget.cpp" line = "62" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< source > Confirm download < / source >
2012-09-01 10:11:04 +00:00
< translation > Confirmation du téléchargement < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../gui/manualwidget.cpp" line = "63" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< source > Do you really want to download the manual ? The manual will be saved to the root folder of your player . < / source >
2012-09-01 10:11:04 +00:00
< translation > Etes - vous sûr de vouloir télécharger le manuel ? Il sera sauvegardé dans le dossier racine de votre lecteur audio . < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > ManualWidgetFrm < / name >
< message >
< location filename = "../gui/manualwidgetfrm.ui" line = "14" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > Manual < / source >
2012-09-01 10:11:04 +00:00
< translation > Manuel < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/manualwidgetfrm.ui" line = "20" / >
< source > Read the manual < / source >
2012-09-01 10:11:04 +00:00
< translation > Lire le manuel < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/manualwidgetfrm.ui" line = "26" / >
< source > PDF manual < / source >
2012-09-01 10:11:04 +00:00
< translation > Manuel PDF < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/manualwidgetfrm.ui" line = "39" / >
< source > HTML manual < / source >
2012-09-01 10:11:04 +00:00
< translation > Manuel HTML < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/manualwidgetfrm.ui" line = "55" / >
< source > Download the manual < / source >
2012-09-01 10:11:04 +00:00
< translation > Télécharger le manuel < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/manualwidgetfrm.ui" line = "63" / >
< source > & amp ; PDF version < / source >
2012-09-01 10:11:04 +00:00
< translation > Version & amp ; PDF < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/manualwidgetfrm.ui" line = "70" / >
< source > & amp ; HTML version ( zip file ) < / source >
2012-09-01 10:11:04 +00:00
< translation > Version & amp ; HTML ( fichier zip ) < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/manualwidgetfrm.ui" line = "92" / >
< source > Down & amp ; load < / source >
2012-09-01 10:11:04 +00:00
< translation > Télé & amp ; charger < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< / context >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< context >
< name > MsPackUtil < / name >
< message >
< location filename = "../base/mspackutil.cpp" line = "101" / >
< source > Creating output path failed < / source >
2014-01-05 15:16:50 +00:00
< translation > La création du chemin d & apos ; accès cible a é choué < / translation >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/mspackutil.cpp" line = "109" / >
< source > Error during CAB operation < / source >
2014-01-05 15:16:50 +00:00
< translation > Erreur pendant l & apos ; opération CAB < / translation >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< / message >
< / context >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< context >
< name > PreviewFrm < / name >
< message >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< location filename = "../previewfrm.ui" line = "16" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Preview < / source >
< translation > Prévisualisation < / translation >
< / message >
< / context >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< context >
< name > ProgressLoggerFrm < / name >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../progressloggerfrm.ui" line = "13" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< location filename = "../progressloggerfrm.ui" line = "19" / >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< source > Progress < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > Avancement < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../progressloggerfrm.ui" line = "58" / >
< source > Save Log < / source >
2010-04-08 09:57:01 +00:00
< translation > Sauvegarder l & apos ; historique < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../progressloggerfrm.ui" line = "82" / >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< source > & amp ; Abort < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > & amp ; Annuler < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< message >
< location filename = "../progressloggerfrm.ui" line = "32" / >
< source > progresswindow < / source >
2010-04-08 09:57:01 +00:00
< translation > Progression < / translation >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< / message >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / context >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< context >
< name > ProgressLoggerGui < / name >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../progressloggergui.cpp" line = "122" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & amp ; Ok < / source >
< translation > & amp ; OK < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../progressloggergui.cpp" line = "146" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Save system trace log < / source >
2010-11-28 02:48:18 +00:00
< translation > Sauvegarder l & apos ; historique de la trace système < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../progressloggergui.cpp" line = "104" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & amp ; Abort < / source >
< translation > & amp ; Annuler < / translation >
< / message >
< / context >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< context >
< name > QObject < / name >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "625" / >
< location filename = "../main.cpp" line = "83" / >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< source > LTR < / source >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< extracomment > This string is used to indicate the writing direction . Translate it to & quot ; RTL & quot ; ( without quotes ) for RTL languages . Anything else will get treated as LTR language .
-- -- -- -- --
This string is used to indicate the writing direction . Translate it to & quot ; RTL & quot ; ( without quotes ) for RTL languages . Anything else will get treated as LTR language . < / extracomment >
2010-09-20 15:07:36 +00:00
< translation > < / translation >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< / message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/system.cpp" line = "385" / >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< source > ( unknown vendor name ) < / source >
2012-02-24 20:47:40 +00:00
< translatorcomment > Je suppose que le nom du vendeur est l & apos ; é quivalent de la marque . . . nom du vendeur serait bizarre . . . < / translatorcomment >
2012-09-01 10:11:04 +00:00
< translation > ( Marque du produit inconnue ) < / translation >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/system.cpp" line = "403" / >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< source > ( unknown product name ) < / source >
2012-09-01 10:11:04 +00:00
< translation > ( Nom du produit inconnu ) < / translation >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< / message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line = "80" / >
< source > Bootloader installation is almost complete . Installation & lt ; b & gt ; requires & lt ; / b & g t ; y o u t o p e r f o r m t h e f o l l o w i n g s t e p s m a n u a l l y : < / s o u r c e >
2012-09-01 10:11:04 +00:00
< translation > L & apos ; installation du bootloader est presque complète . Vous & lt ; b & gt ; devez & lt ; / b & g t ; r é a l i s e r l e s é t a p e s s u i v a n t e s m a n u e l l e m e n t : < / t r a n s l a t i o n >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line = "86" / >
< source > & lt ; li & gt ; Safely remove your player . & lt ; / l i & g t ; < / s o u r c e >
2012-09-01 10:11:04 +00:00
< translation > & lt ; li & gt ; Débranchez votre lecteur audio en toute sécurité . & lt ; / l i & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line = "91" / >
< source > & lt ; li & gt ; Reboot your player into the original firmware . & lt ; /li><li>Perform a firmware upgrade using the update functionality of the original firmware. Please refer to your player's manual on details.<br/ & gt ; & lt ; b & gt ; Important : & lt ; / b & g t ; u p d a t i n g t h e f i r m w a r e i s a c r i t i c a l p r o c e s s t h a t m u s t n o t b e i n t e r r u p t e d . & l t ; b & g t ; M a k e s u r e t h e p l a y e r i s c h a r g e d b e f o r e s t a r t i n g t h e f i r m w a r e u p d a t e p r o c e s s . & l t ; / b & g t ; & l t ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; A f t e r t h e f i r m w a r e h a s b e e n u p d a t e d r e b o o t y o u r p l a y e r . & l t ; / l i & g t ; < / s o u r c e >
2012-09-01 10:11:04 +00:00
< translation > & lt ; li & gt ; Redémarrez votre lecteur audio dans le firmware original . & lt ; /li><li>Faites une mise à jour du logiciel en utilisant la fonctionnalité du firmware original. Veuillez vous référer au manuel du lecteur pour plus de détails.<br/ & gt ; & lt ; b & gt ; Note importante : & lt ; / b & g t ; l a m i s e à j o u r d u l o g i c i e l e s t u n e é t a p e c r i t i q u e q u i n e d o i t e n a u c u n c a s ê t r e i n t e r r o m p u e . & l t ; b & g t ; A s s u r e z - v o u s q u e v o t r e l e c t e u r a u d i o e s t r e c h a r g é a v a n t d e l a n c e r u n e m i s e à j o u r . & l t ; / b & g t ; & l t ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; U n e f o i s l a m i s e à j o u r e f f e c t u é e , r e d é m a r r e z v o t r e l e c t e u r a u d i o . & l t ; / l i & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line = "102" / >
< source > & lt ; li & gt ; Remove any previously inserted microSD card & lt ; / l i & g t ; < / s o u r c e >
2012-09-01 10:11:04 +00:00
< translation > & lt ; li & gt ; Retirez toute card microSD insérée & lt ; / l i & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line = "103" / >
< source > & lt ; li & gt ; Disconnect your player . The player will reboot and perform an update of the original firmware . Please refer to your players manual on details . & lt ; br / & gt ; & lt ; b & gt ; Important : & lt ; / b & g t ; u p d a t i n g t h e f i r m w a r e i s a c r i t i c a l p r o c e s s t h a t m u s t n o t b e i n t e r r u p t e d . & l t ; b & g t ; M a k e s u r e t h e p l a y e r i s c h a r g e d b e f o r e d i s c o n n e c t i n g t h e p l a y e r . & l t ; / b & g t ; & l t ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; A f t e r t h e f i r m w a r e h a s b e e n u p d a t e d r e b o o t y o u r p l a y e r . & l t ; / l i & g t ; < / s o u r c e >
2012-09-01 10:11:04 +00:00
< translation > & lt ; li & gt ; Déconnectez votre lecteur audio . Celui - ci va redémarrer et faire une mise à jour du logiciel . Veuillez vous référer au manuel du lecteur pour plus de détails . & lt ; br / & gt ; & lt ; b & gt ; Note importante : & lt ; / b & g t ; l a m i s e à j o u r d u l o g i c i e l e s t u n e é t a p e c r i t i q u e q u i n e d o i t e n a u c u n c a s ê t r e i n t e r r o m p u e . & l t ; b & g t ; A s s u r e z - v o u s q u e v o t r e l e c t e u r e s t r e c h a r g é a v a n t d e l e d é c o n n e c t e r . & l t ; / b & g t ; & l t ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; U n e f o i s l a m i s e à j o u r e f f e c t u é e , r e d é m a r r e z v o t r e l e c t e u r . & l t ; / l i & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line = "114" / >
< source > & lt ; li & gt ; Turn the player off & lt ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; I n s e r t t h e c h a r g e r & l t ; / l i & g t ; < / s o u r c e >
2012-09-01 10:11:04 +00:00
< translation > & lt ; li & gt ; É teignez votre lecteur audio & lt ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; I n s é r e r l e c h a r g e u r & l t ; / l i & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line = "119" / >
< source > & lt ; li & gt ; Unplug USB and power adaptors & lt ; /li><li>Hold <i>Power</i & gt ; to turn the player off & lt ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; T o g g l e t h e b a t t e r y s w i t c h o n t h e p l a y e r & l t ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; H o l d & l t ; i & g t ; P o w e r & l t ; / i & g t ; t o b o o t i n t o R o c k b o x & l t ; / l i & g t ; < / s o u r c e >
2012-09-01 10:11:04 +00:00
< translation > Débranchez le cable USB et celui d & apos ; alimentation & lt ; /li><li>Maintenez le <i>Bouton d'alimentation</i & gt ; pressé pour é teindre le lecteur & lt ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; B a s c u l e z l & a p o s ; i n t e r r u p t e u r & l t ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; M a i n t e n e z l e & l t ; i & g t ; B o u t o n d & a p o s ; a l i m e n t a t i o n & l t ; / i & g t ; p r e s s é p o u r d é m a r r e r R o c k b o x & l t ; / l i & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line = "125" / >
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; b & gt ; Note : & lt ; / b & g t ; Y o u c a n s a f e l y i n s t a l l o t h e r p a r t s f i r s t , b u t t h e a b o v e s t e p s a r e & l t ; b & g t ; r e q u i r e d & l t ; / b & g t ; t o f i n i s h t h e i n s t a l l a t i o n ! & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2012-09-01 10:11:04 +00:00
< translation > & lt ; p & gt ; & lt ; b & gt ; Remarque : & lt ; / b & g t ; V o u s p o u v e z c o m m e n c e r p a r i n s t a l l e r d & a p o s ; a u t r e s p a r t i e s d e R o c k b o x , m a i s n & a p o s ; o u b l i e z p a s q u e l e s é t a p e s s u i v a n t e s s o n t & l t ; b & g t ; n é c e s s a i r e & l t ; / b & g t ; p o u r f i n i r l & a p o s ; i n s t a l l a t i o n ! & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< / context >
< context >
< name > QuaZipFile < / name >
< message >
< location filename = "../quazip/quazipfile.cpp" line = "141" / >
< source > ZIP / UNZIP API error % 1 < / source >
2012-09-01 10:11:04 +00:00
< translation > Erreur de l & apos ; API ZIP / UNZIP : % 1 < / translation >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< / message >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / context >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< context >
< name > RbUtilQt < / name >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "224" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Downloading build information , please wait . . . < / source >
2010-04-08 09:57:01 +00:00
< translation > Téléchargement des informations de version , veuillez patienter . . . < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "235" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Can & apos ; t get version information ! < / source >
2010-04-08 09:57:01 +00:00
< translation > Impossible de récupérer les informations de version ! < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "249" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Download build information finished . < / source >
2010-04-08 09:57:01 +00:00
< translation > Le téléchargement des informations de version est terminé . < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "450" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Confirm Installation < / source >
< translation > Confirmation de l & apos ; installation < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "582" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Mount point is wrong ! < / source >
< translation > Le point de montage est erroné ! < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "430" / >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< source > No Rockbox installation found < / source >
2010-09-20 15:07:36 +00:00
< translation > Aucune installation de Rockbox n & apos ; a é té trouvé < / translation >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "431" / >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< source > Could not determine the installed Rockbox version . Please install a Rockbox build before installing voice files . < / source >
2010-09-20 15:07:36 +00:00
< translation > Impossible de déterminer la version de Rockbox installée . Veuillez installer Rockbox avant d & apos ; installer les fichiers de voix . < / translation >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "451" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Do you really want to install the voice file ? < / source >
< translation > Etes - vous sûr de vouloir installer le fichier de voix ? < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "439" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > No voice file available < / source >
2012-09-01 18:08:12 +00:00
< translation > Aucun fichier de voix disponible < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "440" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > The installed version of Rockbox is a development version . Pre - built voices are only available for release versions of Rockbox . Please generate a voice yourself using the & quot ; Create voice file & quot ; functionality . < / source >
2012-09-01 18:08:12 +00:00
< translation > La version de Rockbox installée est une version de dévelopement . Des fichiers de voix précalculés sont uniquement disponible pour les versions stables de Rockbox . Veuillez générer des fichiers de voix en utilisant la fonctionnalité & quot ; Création de fichiers de voix & quot ; . < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "512" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Confirm Uninstallation < / source >
< translation > Confirmation de la désinstallation < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "513" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Do you really want to uninstall the Bootloader ? < / source >
< translation > Etes - vous sûr de vouloir désinstaller le bootloader ? < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "528" / >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< source > No uninstall method for this target known . < / source >
2010-09-20 15:07:36 +00:00
< translation > Aucune méthode de désinstallation n & apos ; est connue pour cette plateforme . < / translation >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "542" / >
2011-06-25 17:20:56 +00:00
< source > Rockbox Utility can not uninstall the bootloader on this target . Try a normal firmware update to remove the booloader . < / source >
2010-11-27 23:18:13 +00:00
< translation > L & apos ; utilitaire Rockbox ne peut pas désinstaller le bootloader . Essayez de faire une mise à jour normale du firmware pour supprimer le bootloader . < / translation >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "550" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > No Rockbox bootloader found . < / source >
2012-09-01 18:08:12 +00:00
< translation > Le bootloader de Rockbox n & apos ; a pas é té trouvé . < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "568" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Confirm installation < / source >
< translation > Confirmation de l & apos ; installation < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "569" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Do you really want to install Rockbox Utility to your player ? After installation you can run it from the players hard drive . < / source >
< translation > Etes - vous sûr de vouloir installer l & apos ; utilitaire Rockbox sur votre lecteur audio ? Après l & apos ; installation vous pourrez le lancer depuis le disque dur de votre lecteur audio . < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "578" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Installing Rockbox Utility < / source >
< translation > Installation de l & apos ; utilitaire Rockbox < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "596" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Error installing Rockbox Utility < / source >
< translation > Erreur pendant l & apos ; installation de l & apos ; utilitaire Rockbox < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "600" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Installing user configuration < / source >
< translation > Installation de la configuration utilisateur < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "604" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Error installing user configuration < / source >
< translation > Erreur pendant l & apos ; installation de la configuration utilisateur < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "608" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Successfully installed Rockbox Utility . < / source >
< translation > Installation de l & apos ; utilitaire Rockbox terminée avec succès . < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "664" / >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< source > Checking for update . . . < / source >
2010-11-27 23:18:13 +00:00
< translation > Vérification des mises à jour . . . < / translation >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "729" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > RockboxUtility Update available < / source >
2010-04-08 09:57:01 +00:00
< translation > Une mise à jour de l & apos ; utilitaire Rockbox est disponible < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "730" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > & lt ; b & gt ; New RockboxUtility Version available . & lt ; / b & g t ; & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; D o w n l o a d i t f r o m h e r e : & l t ; a h r e f = & a p o s ; % 1 & a p o s ; & g t ; % 2 & l t ; / a & g t ; < / s o u r c e >
2010-11-27 23:18:13 +00:00
< translation > & lt ; b & gt ; Une nouvelle version de l & apos ; utilitaire de Rockbox est disponible . & lt ; / b & g t ; & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; V o u s p o u v e z l a t é l é c h a r g e r i c i : & l t ; a h r e f = & a p o s ; % 1 & a p o s ; & g t ; % 2 & l t ; / a & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "733" / >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< source > New version of Rockbox Utility available . < / source >
2010-09-20 15:07:36 +00:00
< translation > Une nouvelle version de l & apos ; utilitaire Rockbox est disponible . < / translation >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "736" / >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< source > Rockbox Utility is up to date . < / source >
2010-09-20 15:07:36 +00:00
< translation > L & apos ; utilitaire Rockbox est à jour . < / translation >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "759" / >
< source > Device ejected < / source >
2014-01-05 15:16:50 +00:00
< translation > Périphérique é jecté < / translation >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "760" / >
< source > Device successfully ejected . You may now disconnect the player from the PC . < / source >
2014-01-05 15:16:50 +00:00
< translation > Périphérique é jecté avec succès . Vous pouvez maintenant déconnecter le lecteur du PC . < / translation >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "764" / >
< source > Ejecting failed < / source >
2014-01-05 15:16:50 +00:00
< translation > L & apos ; é jection a é choué < / translation >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "765" / >
< source > Ejecting the device failed . Please make sure no programs are accessing files on the device . If ejecting still fails please use your computers eject funtionality . < / source >
2014-01-05 15:16:50 +00:00
< translation > L & apos ; é jection du périphérique a é choué . Veuillez vérifier que les fichiers sur le lecteur ne sont pas utilisés par un autre programme . Si l & apos ; é jection é choue à nouveau , veuillez utiliser la fonction d & apos ; é jection de votre ordinateur s & apos ; il vous plait . < / translation >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "337" / >
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "642" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Configuration error < / source >
< translation > Erreur de configuration < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "643" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Your configuration is invalid . Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct . < / source >
2010-11-27 23:18:13 +00:00
< translation > Votre configuration est invalide . Veuillez vérifier dans la fenêtre de configuration que les valeurs sélectionnées soient correctes . < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "330" / >
2008-09-07 22:21:06 +00:00
< source > This is a new installation of Rockbox Utility , or a new version . The configuration dialog will now open to allow you to setup the program , or review your settings . < / source >
2010-04-08 09:57:01 +00:00
< translation > Ceci est une nouvelle installation de l & apos ; utilitaire Rockbox , ou l & apos ; installation d & apos ; une nouvelle version . La fenêtre de configuration va s & apos ; ouvrir pour vous permettre de paramétrer le programme ou de vérifier les réglages . < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "110" / >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< source > Wine detected ! < / source >
2010-09-20 15:07:36 +00:00
< translation > Wine détecté ! < / translation >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "111" / >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< source > It seems you are trying to run this program under Wine . Please don & apos ; t do this , running under Wine will fail . Use the native Linux binary instead . < / source >
2010-09-20 15:07:36 +00:00
< translation > Il semblerait que vous essayiez de faire fonctionner ce programme avec Wine . Ne faites pas cela car cela va é chouer . Utilisez la version native pour Linux à la place . < / translation >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "237" / >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< source > Can & apos ; t get version information .
Network error : % 1 . Please check your network and proxy settings . < / source >
2010-11-28 02:48:18 +00:00
< translation > Impossible de récupérer les informations de version .
Erreur réseau : % 1 . Veuillez vérifier vos paramètres réseau et proxy . < / translation >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "416" / >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< source > Warning < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > Avertissement < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "417" / >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< source > The Application is still downloading Information about new Builds . Please try again shortly . < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > L & apos ; application est encore en train de télécharger les informations sur les dernières versions . Veuillez réessayer dans un instant . < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
2008-07-02 18:27:33 +00:00
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "329" / >
2008-09-07 22:21:06 +00:00
< source > New installation < / source >
2010-04-08 09:57:01 +00:00
< translation > Nouvelle installation < / translation >
2008-09-07 22:21:06 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "338" / >
2008-09-07 22:21:06 +00:00
< source > Your configuration is invalid . This is most likely due to a changed device path . The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem . < / source >
2010-04-08 09:57:01 +00:00
< translation > Votre configuration est invalide . Ceci est probablement dû à un changement du chemin du périphérique . La fenêtre de configuration va s & apos ; ouvrir pour vous permettre de corriger le problème . < / translation >
2008-09-07 22:21:06 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "236" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Network error < / source >
2010-04-08 09:57:01 +00:00
< translation > Erreur de réseau < / translation >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< / message >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / context >
< context >
< name > RbUtilQtFrm < / name >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "14" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Rockbox Utility < / source >
< translation > Utilitaire Rockbox < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "31" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Device < / source >
< translation > Périphérique < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "92" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & amp ; Change < / source >
< translation > & amp ; Modifier < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "163" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Welcome < / source >
< translation > Bienvenue < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "160" / >
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "658" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & amp ; Installation < / source >
< translation > & amp ; Installation < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "168" / >
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "450" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & amp ; Accessibility < / source >
< translation > & amp ; Accessibilité < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "171" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Install accessibility add - ons < / source >
< translation > Installer des add - ons pour l & apos ; accessibilité < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "177" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Install Voice files < / source >
< translation > Installer des fichiers de voix < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "204" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Install Talk files < / source >
< translation > Installer des fichiers de voix < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "458" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & amp ; Uninstallation < / source >
< translation > & amp ; Désinstallation < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "286" / >
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "319" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Uninstall Rockbox < / source >
< translation > Désinstaller Rockbox < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "121" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > mountpoint unknown or invalid < / source >
2012-09-01 18:08:12 +00:00
< translation > point de montage inconnu ou invalide < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "114" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > Mountpoint : < / source >
2012-09-01 18:08:12 +00:00
< translation > Point de montage : < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "72" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > device unknown or invalid < / source >
2012-09-01 18:08:12 +00:00
< translation > périphérique inconnu ou invalide < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "65" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > Device : < / source >
2012-09-01 18:08:12 +00:00
< translation > Périphérique : < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "292" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Uninstall Bootloader < / source >
< translation > Désinstaller le bootloader < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "393" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & amp ; Manual < / source >
< translation > & amp ; Manuel < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "396" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > View and download the manual < / source >
< translation > Voir et télécharger le manuel < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "401" / >
2010-11-28 13:15:40 +00:00
< source > Inf & amp ; o < / source >
< translation > Inf & amp ; o < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "419" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & amp ; File < / source >
< translation > & amp ; Fichier < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "432" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > & amp ; Troubleshoot < / source >
2010-11-28 02:48:18 +00:00
< translation > & amp ; Dépannage < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "497" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & amp ; About < / source >
< translation > & amp ; A propos < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "653" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > System & amp ; Trace < / source >
2010-11-28 02:48:18 +00:00
< translation > & amp ; Trace système < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "474" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Empty local download cache < / source >
< translation > Vider le cache local de téléchargement < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "479" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Install Rockbox Utility on player < / source >
< translation > Installer l & apos ; utilitaire Rockbox sur le lecteur < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "484" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & amp ; Configure < / source >
< translation > & amp ; Configuration < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "489" / >
2010-11-28 13:15:40 +00:00
< source > E & amp ; xit < / source >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< translation > & amp ; Quitter < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "492" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Ctrl + Q < / source >
< translation > Ctrl + Q < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "502" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > About & amp ; Qt < / source >
< translation > A propos de & amp ; Qt < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "428" / >
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "507" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & amp ; Help < / source >
< translation > & amp ; Aide < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "446" / >
2010-11-28 13:15:40 +00:00
< source > Action & amp ; s < / source >
< translation > Action & amp ; s < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "512" / >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< source > Info < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > Information < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "616" / >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< source > Read PDF manual < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > Lire le manuel PDF < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "621" / >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< source > Read HTML manual < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > Lire le manuel HTML < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "626" / >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< source > Download PDF manual < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > Télécharger le manuel PDF < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "631" / >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< source > Download HTML manual ( zip ) < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > Télécharger le manuel HTML ( zip ) < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "254" / >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< source > Create Voice files < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > Créer des fichiers de voix < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "643" / >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< source > Create Voice File < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > Créer un fichier de voix < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "194" / >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< source > & lt ; b & gt ; Install Voice file & lt ; /b><br/ & gt ; Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface . Speaking is enabled by default , so if you installed the voice file Rockbox will speak . < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > & lt ; b & gt ; Installer le fichier de voix & lt ; /b><br/ & gt ; Celui - ci est requis pour que Rockbox parle . La synthèse vocale est activée par défaut , donc si vous installez le fichier de voix , Rockbox parlera . < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "103" / >
< source > & amp ; Eject < / source >
2014-01-05 15:16:50 +00:00
< translation > & amp ; Ejecter < / translation >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "221" / >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< source > & lt ; b & gt ; Create Talk Files & lt ; /b><br/ & gt ; Talkfiles are needed to let Rockbox speak File and Foldernames < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > & lt ; b & gt ; Créer des fichiers d & apos ; annonce & lt ; /b><br/ & gt ; Ceux - ci sont nécessaires pour que Rockbox é nonce les noms des fichiers et des dossiers < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "271" / >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< source > & lt ; b & gt ; Create Voice file & lt ; /b><br/ & gt ; Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface . Speaking is enabled by default , so
if you installed the voice file Rockbox will speak . < / source >
2010-11-27 23:18:13 +00:00
< translation > & lt ; b & gt ; Créer le fichier de voix & lt ; /b><br/ & gt ; celui - ci est requis pour que Rockbox parle . La synthèse vocale est activée par défaut , donc si vous installez le fichier de voix , Rockbox parlera . < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "283" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > Backup & amp ; & amp ; & amp ; Uninstallation < / source >
2012-09-01 18:08:12 +00:00
< translation > Sauvegarde & amp ; & amp ; & amp ; Désinstallation < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "309" / >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< source > & lt ; b & gt ; Remove the bootloader & lt ; /b><br/ & gt ; After removing the bootloader you won & apos ; t be able to start Rockbox . < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > & lt ; b & gt ; Désinstaller le bootloader & lt ; /b><br/ & gt ; Après avoir supprimé le bootloader , vous ne pourrez plus démarrer Rockbox . < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "336" / >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< source > & lt ; b & gt ; Uninstall Rockbox from your audio player . & lt ; /b><br/ & gt ; This will leave the bootloader in place ( you need to remove it manually ) . < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > & lt ; b & gt ; Désinstaller Rockbox de votre lecteur audio & lt ; /b><br/ & gt ; Ceci laissera le bootloader ( vous devrez le supprimer manuellement ) . < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "349" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > Backup < / source >
2012-09-01 18:08:12 +00:00
< translation > Sauvegarde < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "366" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Backup current installation . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; C r e a t e a b a c k u p b y a r c h i v i n g t h e c o n t e n t s o f t h e R o c k b o x i n s t a l l a t i o n f o l d e r . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-22 12:30:48 +00:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Sauvegarder l & apos ; installation courante . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; C r é e r u n e s a u v e g a r d e e n a r c h i v a n t l e c o n t e n u d u d o s s i e r d e R o c k b o x . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "539" / >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< source > Install & amp ; Bootloader < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > Installer le & amp ; bootloader < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "548" / >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< source > Install & amp ; Rockbox < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > Installer & amp ; Rockbox < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "557" / >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< source > Install & amp ; Fonts Package < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > Installer le pack des & amp ; polices de caractères < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "566" / >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< source > Install & amp ; Themes < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > Installer des & amp ; thèmes < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "575" / >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< source > Install & amp ; Game Files < / source >
2010-11-27 23:18:13 +00:00
< translation > Installer les fichiers de & amp ; jeux < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "584" / >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< source > & amp ; Install Voice File < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > & amp ; Installer le fichier de voix < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "593" / >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< source > Create & amp ; Talk Files < / source >
2010-11-27 23:18:13 +00:00
< translation > Créer les fichiers d & apos ; & amp ; annonce < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "602" / >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< source > Remove & amp ; bootloader < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > Désinstaller le & amp ; bootloader < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "611" / >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< source > Uninstall & amp ; Rockbox < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > Désinstaller & amp ; Rockbox < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "640" / >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< source > Create & amp ; Voice File < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > & amp ; Créer le fichier de voix < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "648" / >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< source > & amp ; System Info < / source >
2010-11-28 13:15:40 +00:00
< translation > Informations & amp ; système < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "663" / >
< source > Show & amp ; Changelog < / source >
2014-01-05 15:16:50 +00:00
< translation > Montrer l & apos ; & amp ; historique des modifications < / translation >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "521" / >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< source > & amp ; Complete Installation < / source >
2010-11-28 13:15:40 +00:00
< translation > Installation & amp ; complète < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
2008-07-05 22:56:51 +00:00
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "530" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > & amp ; Minimal Installation < / source >
< translation > Installation & amp ; minimale < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SelectiveInstallWidget < / name >
< message >
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line = "20" / >
< source > Selective Installation < / source >
2012-09-01 18:08:12 +00:00
< translation > Installation personnalisée < / translation >
2008-07-05 22:56:51 +00:00
< / message >
2008-12-20 11:53:58 +00:00
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line = "26" / >
< source > Rockbox version to install < / source >
2012-09-01 18:08:12 +00:00
< translation > Version de Rockbox à installer < / translation >
2008-12-20 11:53:58 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line = "35" / >
< source > Version information not available yet . < / source >
2012-09-01 18:08:12 +00:00
< translation > Les informations de version ne sont pas encore disponibles . < / translation >
2008-12-20 11:53:58 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line = "54" / >
< source > Rockbox components to install < / source >
2012-09-01 18:08:12 +00:00
< translation > Composants de Rockbox à installer < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line = "60" / >
< source > & amp ; Bootloader < / source >
2012-09-01 18:08:12 +00:00
< translation > & amp ; Bootloader < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line = "80" / >
< source > The main Rockbox firmware . < / source >
2012-09-01 18:08:12 +00:00
< translation > Le logiciel principal de Rockbox . < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line = "90" / >
< source > Fonts < / source >
2012-09-01 18:08:12 +00:00
< translation > Polices < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line = "104" / >
< source > & amp ; Rockbox < / source >
2012-09-01 18:08:12 +00:00
< translation > & amp ; Rockbox < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line = "124" / >
< source > Some game plugins require additional files . < / source >
2012-09-01 18:08:12 +00:00
< translation > Certains plugins de jeu nécessitent des fichiers additionnels . < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line = "140" / >
< source > Additional fonts for the User Interface . < / source >
2012-09-01 18:08:12 +00:00
< translation > Polices additionnelles pour l & apos ; interface utilisateur . < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line = "156" / >
< source > The bootloader is required for starting Rockbox . Only necessary for first time install . < / source >
2012-09-01 18:08:12 +00:00
< translation > Le bootloader est nécessaire pour démarrer Rockbox . Son installation n & apos ; est nécessaire que lors de la première installation . < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line = "166" / >
< source > Game Files < / source >
2012-09-01 18:08:12 +00:00
< translation > Fichiers de jeux < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line = "177" / >
< source > Customize < / source >
2012-09-01 18:08:12 +00:00
< translation > Personnaliser < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line = "188" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > Themes < / source >
2012-09-01 18:08:12 +00:00
< translation > Thèmes < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line = "205" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > Themes allow adjusting the user interface of Rockbox . Use & quot ; Customize & quot ; to select themes . < / source >
2012-09-01 18:08:12 +00:00
< translation > Les thèmes permettent de modifier l & apos ; interface utilisateur de Rockbox . Utilisez & quot ; Personnaliser & quot ; pour sélectionner les thèmes . < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line = "250" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > & amp ; Install < / source >
2012-09-01 18:08:12 +00:00
< translation > & amp ; Installer < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line = "67" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > This is the latest stable release available . < / source >
2012-09-01 18:08:12 +00:00
< translation > Ceci est la dernière version stable de Rockbox disponible . < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line = "70" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > The development version is updated on every code change . Last update was on % 1 < / source >
2012-09-01 18:08:12 +00:00
< translation > La version de dévelopment est mise à jour à chaque changement du code . La dernière mise à jour a eu lieu le % 1 < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line = "74" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > This will eventually become the next Rockbox version . Install it to help testing . < / source >
2012-09-01 18:08:12 +00:00
< translation > Cette version est vouée à devenir la prochaine version stable . Installez - là pour la tester . < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line = "100" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > Stable Release ( Version % 1 ) < / source >
2012-09-01 18:08:12 +00:00
< translation > Version stable ( Version % 1 ) < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line = "104" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > Development Version ( Revison % 1 ) < / source >
2012-09-01 18:08:12 +00:00
< translation > Version de dévelopement ( Révision % 1 ) < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line = "108" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > Release Candidate ( Revison % 1 ) < / source >
2012-09-01 18:08:12 +00:00
< translation > Version pré - stable ( Révision % 1 ) < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line = "131" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > The selected player doesn & apos ; t need a bootloader . < / source >
2012-09-01 18:08:12 +00:00
< translation > Le lecteur audio sélectionné ne nécessite pas l & apos ; installation d & apos ; un bootloader . < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line = "136" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > The bootloader is required for starting Rockbox . Installation of the bootloader is only necessary on first time installation . < / source >
2012-09-01 18:08:12 +00:00
< translation > Le bootloader est nécessaire pour démarrer Rockbox . Son installation n & apos ; est nécessaire que lors de la première installation . < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line = "183" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > Mountpoint is wrong < / source >
2012-09-01 18:08:12 +00:00
< translation > Le point de montage est erroné < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line = "239" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > No install method known . < / source >
2012-09-01 18:08:12 +00:00
< translation > Aucune méthode d & apos ; installation n & apos ; est connue . < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line = "266" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > Bootloader detected < / source >
2012-09-01 18:08:12 +00:00
< translation > Le bootloader a é té détecté < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line = "267" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > Bootloader already installed . Do you want to reinstall the bootloader ? < / source >
2012-09-01 18:08:12 +00:00
< translation > Le bootloader est déjà installé . Voulez - vous le réinstaller ? < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line = "271" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > Bootloader installation skipped < / source >
2012-09-01 18:08:12 +00:00
< translation > Installation du bootloader ignorée < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line = "284" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > Create Bootloader backup < / source >
2012-09-01 18:08:12 +00:00
< translation > Sauvegarde du bootloader < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line = "285" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > You can create a backup of the original bootloader file . Press & quot ; Yes & quot ; to select an output folder on your computer to save the file to . The file will get placed in a new folder & quot ; % 1 & quot ; created below the selected folder .
Press & quot ; No & quot ; to skip this step . < / source >
2012-09-01 18:08:12 +00:00
< translation > Vous pouvez créer une sauvegarde du bootloader original . Appuyez sur & quot ; Oui & quot ; pour sélectionner un dossier de sortie sur votre ordinateur où le fichier sera enregistré . Le fichier sera placé dans un nouveau sous - dossier & quot ; % 1 & quot ; créé dans le dossier sélectionné . Appuyez sur & quot ; Non & quot ; pour ignorez cette é tape . < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line = "292" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > Browse backup folder < / source >
2012-09-01 18:08:12 +00:00
< translation > Parcourir le dossier de sauvegarde < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line = "304" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > Prerequisites < / source >
2012-09-01 18:08:12 +00:00
< translation > Prérequis < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line = "309" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > Bootloader installation aborted < / source >
2012-09-01 18:08:12 +00:00
< translation > Installation du bootloader annulée < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line = "319" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > Bootloader files ( % 1 ) < / source >
2012-09-01 18:08:12 +00:00
< translation > Fichiers du bootloader ( % 1 ) < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line = "321" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > All files ( * ) < / source >
2012-09-01 18:08:12 +00:00
< translation > Tous les fichiers ( * ) < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line = "323" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > Select firmware file < / source >
2012-09-01 18:08:12 +00:00
< translation > Sélectionnez le fichier firmware < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line = "325" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > Error opening firmware file < / source >
2012-09-01 18:08:12 +00:00
< translation > Impossible d & apos ; ouvrir le fichier firmware < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line = "331" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > Error reading firmware file < / source >
2012-09-01 18:08:12 +00:00
< translation > Impossible de lire le fichier firmware < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line = "341" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > Backup error < / source >
2012-09-01 18:08:12 +00:00
< translation > Erreur de la sauvegarde < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line = "342" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > Could not create backup file . Continue ? < / source >
2012-09-01 18:08:12 +00:00
< translation > Impossible de créer une sauvegarde . Voulez - vous poursuivre ? < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line = "366" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > Manual steps required < / source >
2012-09-01 18:08:12 +00:00
< translation > Des é tapes manuelles sont nécessaires < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line = "171" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > Continue with installation ? < / source >
2012-09-01 18:08:12 +00:00
< translation > Continuer l & apos ; installation ? < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line = "172" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > Really continue ? < / source >
2012-09-01 18:08:12 +00:00
< translation > Ê tes vous sûr de vouloir poursuivre ? < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< source > Aborted ! < / source >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< translation type = "obsolete" > Annulé ! < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line = "490" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > Your installation doesn & apos ; t require game files , skipping . < / source >
2012-09-01 18:08:12 +00:00
< translation > Votre installation ne nécessite pas de fichier de jeu , é tape ignorée . < / translation >
2008-12-20 11:53:58 +00:00
< / message >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / context >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< context >
< name > ServerInfo < / name >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/serverinfo.cpp" line = "117" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Unknown < / source >
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translation > Inconnu < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/serverinfo.cpp" line = "121" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Unusable < / source >
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translation > Inutilisable < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/serverinfo.cpp" line = "124" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Unstable < / source >
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translation > Instable < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/serverinfo.cpp" line = "127" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Stable < / source >
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translation > Stable < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > SysTrace < / name >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../systrace.cpp" line = "98" / >
< location filename = "../systrace.cpp" line = "107" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Save system trace log < / source >
2010-11-28 02:48:18 +00:00
< translation > Sauvegarde de la trace système < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > SysTraceFrm < / name >
< message >
< location filename = "../systracefrm.ui" line = "14" / >
< source > System Trace < / source >
2010-11-28 02:48:18 +00:00
< translation > Trace système < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../systracefrm.ui" line = "20" / >
< source > System State trace < / source >
2010-11-28 02:48:18 +00:00
< translation > Trace é tat du système < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../systracefrm.ui" line = "46" / >
< source > & amp ; Close < / source >
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translation > & amp ; Fermer < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../systracefrm.ui" line = "57" / >
< source > & amp ; Save < / source >
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translation > & amp ; Enregistrer < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../systracefrm.ui" line = "68" / >
< source > & amp ; Refresh < / source >
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translation > & amp ; Rafraîchir < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../systracefrm.ui" line = "79" / >
< source > Save & amp ; previous < / source >
2010-11-28 02:48:18 +00:00
< translation > Sauvegarder & amp ; la précédente < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< / context >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< context >
< name > Sysinfo < / name >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../sysinfo.cpp" line = "45" / >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< source > & lt ; b & gt ; OS & lt ; /b><br/ & gt ; < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > & lt ; b & gt ; Système d & apos ; exploitation & lt ; /b><br/ & gt ; < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../sysinfo.cpp" line = "46" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > & lt ; b & gt ; Username & lt ; /b><br/ & gt ; % 1 & lt ; hr / & gt ; < / source >
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translation > & lt ; b & gt ; Nom d & apos ; utilisateur & lt ; /b><br/ & gt ; % 1 & lt ; hr / & gt ; < / translation >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../sysinfo.cpp" line = "48" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > & lt ; b & gt ; Permissions & lt ; /b><br/ & gt ; % 1 & lt ; hr / & gt ; < / source >
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translation > & lt ; b & gt ; Permissions & lt ; /b><br/ & gt ; % 1 & lt ; hr / & gt ; < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../sysinfo.cpp" line = "50" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > & lt ; b & gt ; Attached USB devices & lt ; /b><br/ & gt ; < / source >
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translation > & lt ; b & gt ; Périphériques USB branchés & lt ; /b><br/ & gt ; < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../sysinfo.cpp" line = "54" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > VID : % 1 PID : % 2 , % 3 < / source >
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translation > VID : % 1 PID : % 2 , % 3 < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../sysinfo.cpp" line = "63" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Filesystem < / source >
2010-11-27 23:18:13 +00:00
< translation > Fichier système < / translation >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< / message >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../sysinfo.cpp" line = "66" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< source > Mountpoint < / source >
2012-09-01 18:08:12 +00:00
< translation > Point de montage < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../sysinfo.cpp" line = "66" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< source > Label < / source >
2012-09-02 08:37:54 +00:00
< translation > Libellé < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../sysinfo.cpp" line = "67" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< source > Free < / source >
2012-09-02 08:37:54 +00:00
< translation > Libre < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../sysinfo.cpp" line = "67" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< source > Total < / source >
2012-09-02 08:37:54 +00:00
< translation > Total < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../sysinfo.cpp" line = "68" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< source > Cluster Size < / source >
2012-09-02 08:37:54 +00:00
< translation > Taille des clusters < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../sysinfo.cpp" line = "70" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< source > & lt ; tr & gt ; & lt ; td & gt ; % 1 & lt ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; % 4 & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; % 2 G i B & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; % 3 G i B & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; % 5 & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ; < / s o u r c e >
2012-09-02 08:37:54 +00:00
< translation > & lt ; tr & gt ; & lt ; td & gt ; % 1 & lt ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; % 4 & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; % 2 G i o & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; % 3 G i o & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; % 5 & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > SysinfoFrm < / name >
< message >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< location filename = "../sysinfofrm.ui" line = "13" / >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< source > System Info < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > Informations système < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< location filename = "../sysinfofrm.ui" line = "22" / >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< source > & amp ; Refresh < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > & amp ; Rafraîchir < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< location filename = "../sysinfofrm.ui" line = "45" / >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< source > & amp ; OK < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > & amp ; OK < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / context >
2010-06-18 19:04:12 +00:00
< context >
< name > System < / name >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/system.cpp" line = "121" / >
2010-06-18 19:04:12 +00:00
< source > Guest < / source >
2010-09-20 15:07:36 +00:00
< translation > Invité < / translation >
2010-06-18 19:04:12 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/system.cpp" line = "124" / >
2010-06-18 19:04:12 +00:00
< source > Admin < / source >
2010-09-20 15:07:36 +00:00
< translation > Administrateur < / translation >
2010-06-18 19:04:12 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/system.cpp" line = "127" / >
2010-06-18 19:04:12 +00:00
< source > User < / source >
2010-09-20 15:07:36 +00:00
< translation > Utilisateur < / translation >
2010-06-18 19:04:12 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/system.cpp" line = "130" / >
2010-06-18 19:04:12 +00:00
< source > Error < / source >
2010-09-20 15:07:36 +00:00
< translation > Erreur < / translation >
2010-06-18 19:04:12 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/system.cpp" line = "278" / >
< location filename = "../base/system.cpp" line = "323" / >
2010-06-18 19:04:12 +00:00
< source > ( no description available ) < / source >
2010-09-20 15:07:36 +00:00
< translation > ( aucune description disponible ) < / translation >
2010-06-18 19:04:12 +00:00
< / message >
< / context >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< context >
< name > TTSBase < / name >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/ttsbase.cpp" line = "45" / >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< source > Espeak TTS Engine < / source >
2012-09-02 08:37:54 +00:00
< translation > Synthèse vocale basée sur Espeak < / translation >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/ttsbase.cpp" line = "47" / >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< source > Flite TTS Engine < / source >
2012-09-02 08:37:54 +00:00
< translation > Synthèse vocale basée sur Flite < / translation >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/ttsbase.cpp" line = "48" / >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< source > Swift TTS Engine < / source >
2012-09-02 08:37:54 +00:00
< translation > Synthèse vocale basée sur Swift < / translation >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/ttsbase.cpp" line = "51" / >
< source > SAPI4 TTS Engine < / source >
2014-01-05 15:16:50 +00:00
< translation > Moteur TTS SAPI4 < / translation >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/ttsbase.cpp" line = "53" / >
< source > SAPI5 TTS Engine < / source >
2014-01-05 15:16:50 +00:00
< translation > Moteur TTS SAPI5 < / translation >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/ttsbase.cpp" line = "54" / >
< source > MS Speech Platform < / source >
2014-01-05 15:16:50 +00:00
< translation > Plateforme MS Speech < / translation >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< source > SAPI TTS Engine < / source >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< translation type = "obsolete" > Synthèse vocale basée sur SAPI < / translation >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/ttsbase.cpp" line = "57" / >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< source > Festival TTS Engine < / source >
2012-09-02 08:37:54 +00:00
< translation > Synthèse vocale basée sur Festival < / translation >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/ttsbase.cpp" line = "60" / >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< source > OS X System Engine < / source >
2012-09-02 08:37:54 +00:00
< translation > Synthèse vocale basée sur le système OS X < / translation >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< / message >
< / context >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< context >
< name > TTSCarbon < / name >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/ttscarbon.cpp" line = "139" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Voice : < / source >
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translation > Voix : < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/ttscarbon.cpp" line = "145" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Speed ( words / min ) : < / source >
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translation > Vitesse ( mots / min ) : < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/ttscarbon.cpp" line = "152" / >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< source > Pitch ( 0 for default ) : < / source >
2012-09-02 08:37:54 +00:00
< translation > Hauteur de ton ( 0 est la valeur par defaut ) : < / translation >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/ttscarbon.cpp" line = "222" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Could not voice string < / source >
2010-04-13 12:18:23 +00:00
< translation > Impossible de synthétiser la phrase < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/ttscarbon.cpp" line = "232" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Could not convert intermediate file < / source >
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translation > Impossible de convertir le fichier intermédiaire < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< / context >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< context >
< name > TTSExes < / name >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/ttsexes.cpp" line = "78" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > TTS executable not found < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > Exécutable TTS non trouvé < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/ttsexes.cpp" line = "44" / >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< source > Path to TTS engine : < / source >
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translation > Chemin vers le moteur TTS : < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/ttsexes.cpp" line = "46" / >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< source > TTS engine options : < / source >
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translation > Option du moteur TTS : < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< / context >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< context >
< name > TTSFestival < / name >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/ttsfestival.cpp" line = "207" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > engine could not voice string < / source >
2010-04-13 12:18:23 +00:00
< translation > le moteur n & apos ; a pas pu synthétiser la phrase < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/ttsfestival.cpp" line = "290" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > No description available < / source >
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translation > Aucune description n & apos ; est disponible < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/ttsfestival.cpp" line = "53" / >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< source > Path to Festival client : < / source >
2010-04-13 12:18:23 +00:00
< translation > Chemin vers le client Festival : < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/ttsfestival.cpp" line = "58" / >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< source > Voice : < / source >
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translation > Voix : < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/ttsfestival.cpp" line = "67" / >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< source > Voice description : < / source >
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translation > Description de la voix : < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< / context >
< context >
< name > TTSSapi < / name >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/ttssapi.cpp" line = "49" / >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< source > Language : < / source >
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translation > Langue : < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/ttssapi.cpp" line = "56" / >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< source > Voice : < / source >
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translation > Voix : < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/ttssapi.cpp" line = "68" / >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< source > Speed : < / source >
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translation > Vitesse : < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/ttssapi.cpp" line = "71" / >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< source > Options : < / source >
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translation > Options : < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/ttssapi.cpp" line = "115" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< source > Could not copy the SAPI script < / source >
2012-09-02 08:37:54 +00:00
< translation > Impossible de copy the script SAPI < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/ttssapi.cpp" line = "133" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< source > Could not start SAPI process < / source >
2012-09-02 08:37:54 +00:00
< translation > Impossible lancer le processus SAPI < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / context >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< context >
< name > TalkFileCreator < / name >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/talkfile.cpp" line = "68" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Copying Talkfiles . . . < / source >
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translation > Copie des fichiers d & apos ; annonce . . . < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/talkfile.cpp" line = "240" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > File copy aborted < / source >
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translation > Copie du fichier annulée < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/talkfile.cpp" line = "280" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Cleaning up . . . < / source >
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translation > Nettoyage . . . < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/talkfile.cpp" line = "291" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Finished < / source >
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translation > Terminé < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/talkfile.cpp" line = "45" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Talk file creation aborted < / source >
< translation > Création des fichiers d & apos ; annonce abandonnée < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/talkfile.cpp" line = "36" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > Starting Talk file generation for folder % 1 < / source >
2012-09-02 08:37:54 +00:00
< translation > Début de la génération des fichiers de voix pour le dossier % 1 < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/talkfile.cpp" line = "80" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Finished creating Talk files < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > Création des fichiers d & apos ; annonce terminée < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
2008-09-07 22:21:06 +00:00
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/talkfile.cpp" line = "42" / >
2008-09-07 22:21:06 +00:00
< source > Reading Filelist . . . < / source >
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translation > Lecture de la liste des fichiers . . . < / translation >
2008-09-07 22:21:06 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/talkfile.cpp" line = "259" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Copying of % 1 to % 2 failed < / source >
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translation > La copie de % 1 vers % 2 a é choué < / translation >
2008-09-07 22:21:06 +00:00
< / message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / context >
< context >
< name > TalkGenerator < / name >
2008-09-07 22:21:06 +00:00
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/talkgenerator.cpp" line = "39" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Starting TTS Engine < / source >
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translation > Démarrage du moteur TTS < / translation >
2008-09-07 22:21:06 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/talkgenerator.cpp" line = "44" / >
< location filename = "../base/talkgenerator.cpp" line = "51" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Init of TTS engine failed < / source >
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translation > L & apos ; initialisation du moteur TTS a é choué < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/talkgenerator.cpp" line = "58" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Starting Encoder Engine < / source >
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translation > Démarrage du moteur d & apos ; encodage < / translation >
2008-09-07 22:21:06 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/talkgenerator.cpp" line = "62" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Init of Encoder engine failed < / source >
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translation > L & apos ; initialisation de l & apos ; encodeur a é choué < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/talkgenerator.cpp" line = "72" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Voicing entries . . . < / source >
2010-04-13 12:18:23 +00:00
< translation > Synthèse des entrées . . . < / translation >
2008-09-07 22:21:06 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/talkgenerator.cpp" line = "87" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Encoding files . . . < / source >
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translation > Encodage des fichiers . . . < / translation >
2008-09-07 22:21:06 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/talkgenerator.cpp" line = "126" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Voicing aborted < / source >
2010-04-13 12:18:23 +00:00
< translation > Synthèse vocale annulée < / translation >
2008-09-07 22:21:06 +00:00
< / message >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/talkgenerator.cpp" line = "162" / >
< location filename = "../base/talkgenerator.cpp" line = "167" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Voicing of % 1 failed : % 2 < / source >
2010-04-13 12:18:23 +00:00
< translation > La synthèse vocale de % 1 a é choué : % 2 < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/talkgenerator.cpp" line = "211" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Encoding aborted < / source >
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translation > Encodage interrompu < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/talkgenerator.cpp" line = "239" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Encoding of % 1 failed < / source >
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translation > L & apos ; encodage de % 1 a é choué < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / context >
< context >
< name > ThemeInstallFrm < / name >
< message >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< location filename = "../themesinstallfrm.ui" line = "13" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Theme Installation < / source >
< translation > Installation de thèmes < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< location filename = "../themesinstallfrm.ui" line = "48" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Selected Theme < / source >
< translation > Thème sélectionné < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< location filename = "../themesinstallfrm.ui" line = "73" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Description < / source >
< translation > Description < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< location filename = "../themesinstallfrm.ui" line = "83" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Download size : < / source >
2010-11-27 23:18:13 +00:00
< translation > Taille du téléchargement : < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< location filename = "../themesinstallfrm.ui" line = "125" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & amp ; Cancel < / source >
< translation > & amp ; Annuler < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< location filename = "../themesinstallfrm.ui" line = "115" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & amp ; Install < / source >
< translation > & amp ; Installer < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< location filename = "../themesinstallfrm.ui" line = "93" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Hold Ctrl to select multiple item , Shift for a range < / source >
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translation > Maintenez Ctrl appuyé pour sélectionner plusieurs é léments , et Shift pour sélectionner des é léments consécutifs < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > ThemesInstallWindow < / name >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../themesinstallwindow.cpp" line = "40" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > no theme selected < / source >
< translation > pas de thème sélectionné < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../themesinstallwindow.cpp" line = "125" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Network error : % 1 .
Please check your network and proxy settings . < / source >
< translation > Erreur réseau : % 1 .
Veuillez vérifier vos paramètres réseau et proxy . < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../themesinstallwindow.cpp" line = "138" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > the following error occured :
% 1 < / source >
< translation > L & apos ; erreur suivante s & apos ; est produite :
% 1 < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../themesinstallwindow.cpp" line = "144" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > done . < / source >
< translation > terminé . < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../themesinstallwindow.cpp" line = "211" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > fetching details for % 1 < / source >
< translation > récupération des détails pour % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../themesinstallwindow.cpp" line = "214" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > fetching preview . . . < / source >
< translation > récupération de l & apos ; aperçu . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../themesinstallwindow.cpp" line = "227" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & lt ; b & gt ; Author : & lt ; /b> %1<hr/ & gt ; < / source >
2010-11-27 23:18:13 +00:00
< translation > & lt ; b & gt ; Auteur : & lt ; /b> %1<hr/ & gt ; < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../themesinstallwindow.cpp" line = "228" / >
< location filename = "../themesinstallwindow.cpp" line = "230" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > unknown < / source >
< translation > inconnu < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../themesinstallwindow.cpp" line = "229" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & lt ; b & gt ; Version : & lt ; /b> %1<hr/ & gt ; < / source >
< translation > & lt ; b & gt ; Version : & lt ; /b> %1<hr/ & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../themesinstallwindow.cpp" line = "231" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & lt ; b & gt ; Description : & lt ; /b> %1<hr/ & gt ; < / source >
< translation > & lt ; b & gt ; Description : & lt ; /b> %1<hr/ & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../themesinstallwindow.cpp" line = "232" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > no description < / source >
< translation > pas de description < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../themesinstallwindow.cpp" line = "260" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > no theme preview < / source >
< translation > pas d & apos ; aperçu du thème < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../themesinstallwindow.cpp" line = "289" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > Select < / source >
2012-09-02 08:37:54 +00:00
< translation > Sélectionner < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../themesinstallwindow.cpp" line = "296" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > getting themes information . . . < / source >
< translation > récupération des informations sur le thème . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../themesinstallwindow.cpp" line = "326" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > No themes selected , skipping < / source >
2012-09-02 08:37:54 +00:00
< translation > Aucun thème sélectionné , é tape ignorée < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../themesinstallwindow.cpp" line = "356" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Mount point is wrong ! < / source >
< translation > Le point de montage est incorrect ! < / translation >
< / message >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../themesinstallwindow.cpp" line = "41" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > no selection < / source >
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translation > Aucune sélection < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../themesinstallwindow.cpp" line = "181" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Information < / source >
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translation > Informations < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../themesinstallwindow.cpp" line = "198" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Download size % L1 kiB ( % n item ( s ) ) < / source >
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translation >
< numerusform > Taille du téléchargement : % L1 Kio ( % n é lément ) < / numerusform >
< numerusform > Taille du téléchargement : % L1 Kio ( % n é lément ( s ) ) < / numerusform >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../themesinstallwindow.cpp" line = "248" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Retrieving theme preview failed .
HTTP response code : % 1 < / source >
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translation > La récupération d & apos ; un aperçu du thème a é choué .
Code de réponse HHTP : % 1 < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / context >
< context >
< name > UninstallFrm < / name >
< message >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< location filename = "../uninstallfrm.ui" line = "16" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Uninstall Rockbox < / source >
< translation > Désinstaller Rockbox < / translation >
< / message >
< message >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< location filename = "../uninstallfrm.ui" line = "35" / >
2008-07-06 18:07:44 +00:00
< source > Please select the Uninstallation Method < / source >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< translation > Veuillez choisir la méthode de désinstallation < / translation >
< / message >
< message >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< location filename = "../uninstallfrm.ui" line = "45" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Uninstallation Method < / source >
< translation > Méthode de désinstallation < / translation >
< / message >
< message >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< location filename = "../uninstallfrm.ui" line = "51" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Complete Uninstallation < / source >
< translation > Désinstallation complète < / translation >
< / message >
< message >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< location filename = "../uninstallfrm.ui" line = "58" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Smart Uninstallation < / source >
2010-11-27 23:18:13 +00:00
< translation > Désinstallation personnalisée < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< location filename = "../uninstallfrm.ui" line = "68" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Please select what you want to uninstall < / source >
2010-11-27 23:18:13 +00:00
< translation > Veuillez sélectionner ce que vous désirez désinstaller < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< location filename = "../uninstallfrm.ui" line = "78" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Installed Parts < / source >
< translation > Composants installés < / translation >
< / message >
< message >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< location filename = "../uninstallfrm.ui" line = "138" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & amp ; Cancel < / source >
< translation > & amp ; Annuler < / translation >
< / message >
< message >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< location filename = "../uninstallfrm.ui" line = "128" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & amp ; Uninstall < / source >
< translation > & amp ; Désinstaller < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Uninstaller < / name >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/uninstall.cpp" line = "32" / >
< location filename = "../base/uninstall.cpp" line = "43" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Starting Uninstallation < / source >
< translation > Démarrage de la désinstallation < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/uninstall.cpp" line = "36" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Finished Uninstallation < / source >
< translation > Désinstallation terminée < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/uninstall.cpp" line = "49" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Uninstalling % 1 . . . < / source >
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translation > Suppression de % 1 . . . < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/uninstall.cpp" line = "80" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Could not delete % 1 < / source >
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translation > Impossible de supprimer % 1 < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/uninstall.cpp" line = "109" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Uninstallation finished < / source >
< translation > Désinstallation terminée < / translation >
< / message >
< / context >
2010-06-18 19:04:12 +00:00
< context >
< name > Utils < / name >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/utils.cpp" line = "312" / >
2010-06-18 19:04:12 +00:00
< source > & lt ; li & gt ; Permissions insufficient for bootloader installation .
Administrator priviledges are necessary . & lt ; / l i & g t ; < / s o u r c e >
2010-11-27 23:18:13 +00:00
< translation > & lt ; li & gt ; Permissions insuffisantes pour l & apos ; installation du bootloader .
2010-09-20 15:07:36 +00:00
Les privilèges administrateur sont requis . & lt ; / l i & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2010-06-18 19:04:12 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/utils.cpp" line = "324" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< source > & lt ; li & gt ; Target mismatch detected . & lt ; br / & gt ; Installed target : % 1 & lt ; br / & gt ; Selected target : % 2 . & lt ; / l i & g t ; < / s o u r c e >
2012-09-02 08:37:54 +00:00
< translation > & lt ; li & gt ; Incompatibilité de modèles détectée . & lt ; br / & gt ; Modèle installé : % 1 & lt ; br / & gt ; Modèle sélectionné : % 2 & lt ; / l i & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2010-06-18 19:04:12 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/utils.cpp" line = "331" / >
2010-06-18 19:04:12 +00:00
< source > Problem detected : < / source >
2010-09-20 15:07:36 +00:00
< translation > Problème détecté : < / translation >
2010-06-18 19:04:12 +00:00
< / message >
< / context >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< context >
< name > VoiceFileCreator < / name >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/voicefile.cpp" line = "43" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Starting Voicefile generation < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > Démarrage de la génération du fichier de voix < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/voicefile.cpp" line = "90" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > Extracted voice strings from installation < / source >
2012-09-02 08:37:54 +00:00
< translation > Fichiers de voix extrait depuis l & apos ; installation < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/voicefile.cpp" line = "100" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > Extracted voice strings incompatible < / source >
2012-09-02 08:37:54 +00:00
< translation > Les fichiers de voix extraits sont incompatibles < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/voicefile.cpp" line = "145" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > Could not retrieve strings from installation , downloading < / source >
2012-09-02 08:37:54 +00:00
< translation > Impossible d & apos ; extraire les fichiers de voix depuis l & apos ; installation , téléchargement < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/voicefile.cpp" line = "171" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Downloading voice info . . . < / source >
2010-04-13 12:18:23 +00:00
< translation > Téléchargement des informations d & apos ; annonces . . . < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/voicefile.cpp" line = "184" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Download error : received HTTP error % 1 . < / source >
2010-11-27 23:18:13 +00:00
< translation > Erreur de téléchargement : Erreur HTTP % 1 . < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/voicefile.cpp" line = "191" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Cached file used . < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > Fichier en cache utilisé . < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/voicefile.cpp" line = "194" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Download error : % 1 < / source >
2010-11-27 23:18:13 +00:00
< translation > Erreur de téléchargement : % 1 < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/voicefile.cpp" line = "199" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Download finished . < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > Téléchargement terminé . < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/voicefile.cpp" line = "212" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > failed to open downloaded file < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > Impossible d & apos ; ouvrir le fichier téléchargé < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/voicefile.cpp" line = "218" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Reading strings . . . < / source >
2010-11-27 23:18:13 +00:00
< translation > Lecture des phrases . . . < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/voicefile.cpp" line = "297" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Creating voicefiles . . . < / source >
2010-04-13 12:18:23 +00:00
< translation > Création des fichiers de voix . . . < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/voicefile.cpp" line = "342" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Cleaning up . . . < / source >
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translation > Nettoyage . . . < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/voicefile.cpp" line = "353" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Finished < / source >
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translation > Terminé < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/voicefile.cpp" line = "271" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > The downloaded file was empty ! < / source >
< translation > Le fichier téléchargé est vide ! < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/voicefile.cpp" line = "302" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Error opening downloaded file < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > Erreur lors de l & apos ; ouverture du fichier téléchargé < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/voicefile.cpp" line = "313" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Error opening output file < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > Erreur lors de l & apos ; ouverture du fichier de sortie < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/voicefile.cpp" line = "333" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > successfully created . < / source >
2010-11-27 23:18:13 +00:00
< translation > Créé avec succès . < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/voicefile.cpp" line = "56" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > could not find rockbox - info . txt < / source >
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translation > Impossible de trouver rockbox - info . txt < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / context >
< context >
< name > ZipInstaller < / name >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/zipinstaller.cpp" line = "60" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > done . < / source >
< translation > terminé . < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/zipinstaller.cpp" line = "68" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > Package installation finished successfully . < / source >
2012-09-02 08:37:54 +00:00
< translation > Le paquet a é té installé avec succès . < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/zipinstaller.cpp" line = "80" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Downloading file % 1 . % 2 < / source >
< translation > Téléchargement du fichier % 1 . % 2 < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/zipinstaller.cpp" line = "115" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Download error : received HTTP error % 1 . < / source >
2010-11-27 23:18:13 +00:00
< translation > Erreur de téléchargement : Erreur HTTP % 1 . < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/zipinstaller.cpp" line = "121" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Cached file used . < / source >
< translation > Fichier en cache utilisé . < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/zipinstaller.cpp" line = "123" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Download error : % 1 < / source >
2010-11-27 23:18:13 +00:00
< translation > Erreur de téléchargement : % 1 < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/zipinstaller.cpp" line = "127" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Download finished . < / source >
< translation > Téléchargement terminé . < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/zipinstaller.cpp" line = "133" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Extracting file . < / source >
< translation > Extraction du fichier . < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/zipinstaller.cpp" line = "153" / >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< source > Extraction failed ! < / source >
2012-09-02 08:37:54 +00:00
< translation > L & apos ; extraction a é choué ! < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/zipinstaller.cpp" line = "162" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Installing file . < / source >
< translation > Installation du fichier . < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/zipinstaller.cpp" line = "173" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Installing file failed . < / source >
< translation > L & apos ; installation du fichier a é choué . < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/zipinstaller.cpp" line = "186" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Creating installation log < / source >
< translation > Création du journal d & apos ; installation < / translation >
< / message >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/zipinstaller.cpp" line = "146" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Not enough disk space ! Aborting . < / source >
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translation > Espace disque insuffisant ! Abandon . < / translation >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< / message >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / context >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< context >
< name > ZipUtil < / name >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/ziputil.cpp" line = "125" / >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< source > Creating output path failed < / source >
2012-09-02 08:37:54 +00:00
< translation > La création du chemin d & apos ; installation a é choué < / translation >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/ziputil.cpp" line = "132" / >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< source > Creating output file failed < / source >
2012-09-02 08:37:54 +00:00
< translation > La création du fichier à installer a é choué < / translation >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/ziputil.cpp" line = "141" / >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< source > Error during Zip operation < / source >
2012-09-02 08:37:54 +00:00
< translation > Erreur lors de l & apos ; utilisation de Zip < / translation >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< / message >
< / context >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< context >
< name > aboutBox < / name >
< message >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< location filename = "../aboutbox.ui" line = "14" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > About Rockbox Utility < / source >
< translation > A propos de l & apos ; utilitaire Rockbox < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< location filename = "../aboutbox.ui" line = "32" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > The Rockbox Utility < / source >
< translation > L & apos ; utilitaire Rockbox < / translation >
< / message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< message utf8 = "true" >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< location filename = "../aboutbox.ui" line = "54" / >
2014-01-05 12:43:05 +00:00
< source > Installer and housekeeping utility for the Rockbox open source digital audio player firmware . & lt ; br / & gt ; © The Rockbox Team . & lt ; br / & gt ; Released under the GNU General Public License v2 . & lt ; br / & gt ; Uses icons by the & lt ; a href = & quot ; http : //tango.freedesktop.org/">Tango Project</a>.<br/><center><a href="http://www.rockbox.org">http://www.rockbox.org</a></center></source>
< translation > Installeur et utilitaire d & apos ; entretien du firmware libre pour lecteurs audio Rockbox . & lt ; br / & gt ; © L & apos ; é quipe Rockbox . & lt ; br / & gt ; Publié sous Licence Publique Générale GNU GPL v2 . & lt ; br / & gt ; Icônes utilisées grâce au & lt ; a href = & quot ; http : //tango.freedesktop.org/">Tango Project</a>.<br/><center><a href="http://www.rockbox.org">http://www.rockbox.org</a></center></translation>
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< location filename = "../aboutbox.ui" line = "74" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & amp ; Credits < / source >
< translation > & amp ; Crédits < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< location filename = "../aboutbox.ui" line = "106" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & amp ; License < / source >
< translation > & amp ; Licence < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< location filename = "../aboutbox.ui" line = "132" / >
< source > & amp ; Speex License < / source >
2012-09-02 08:37:54 +00:00
< translation > Licence de & amp ; Speex < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../aboutbox.ui" line = "158" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & amp ; Ok < / source >
< translation > & amp ; OK < / translation >
< / message >
< / context >
< / TS >