rbutil: update french translation
git-svn-id: svn://svn.rockbox.org/rockbox/trunk@28122 a1c6a512-1295-4272-9138-f99709370657
This commit is contained in:
parent
7baa522364
commit
11ce23a989
1 changed files with 37 additions and 37 deletions
|
@ -449,7 +449,7 @@ Veuillez vous référer à http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</tr
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="231"/>
|
||||
<source>Error: could not retrieve device name</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Erreur: impossible de récupérer le nom du périphérique</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="247"/>
|
||||
|
@ -535,47 +535,47 @@ Veuillez vous référer à http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</tr
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="33"/>
|
||||
<source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (bin file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the <a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>manual</a> and the <a href='http://www.rockbox.org/wiki/MPIOHD200Port'>MPIOHD200Port</a> wiki page on how to obtain this file.<br/>Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>L'installation du bootloader nécessite que vous fournissiez un fichier contenant le firmware originel (fichier hin). Vous devez télécharger ce fichier vous-même pour des raisons légales. Veuillez vous référer au <a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>manuel</a> et à la page wiki <a href='http://www.rockbox.org/wiki/MPIOHD200Port'>MPIOHD200Port</a> pour obtenir ce fichier.<br/>Appuyez sur Ok pour continuer et parcourir les fichiers votre ordinateur pour indiquer le fichier du firmware.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="52"/>
|
||||
<source>Downloading bootloader file</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Téléchargement du bootloader</translation>
|
||||
<translation>Téléchargement du bootloader</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>Could not open the original firmware.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Impossible d'ouvrir le fichier du firmware originel.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>Could not read the original firmware.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Impossible de lire le fichier du firmware originel.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>Loaded firmware file does not look like MPIO original firmware file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Le contenu du fichier du firmware originel ne ressemble pas à un firmware MPIO.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="100"/>
|
||||
<source>Could not open output file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Impossible d'ouvrir le fichier de sortie.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>Could not write output file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Impossible d'écrire le fichier de sortie.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="106"/>
|
||||
<source>Unknown error number: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Erreur inconnue: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="88"/>
|
||||
<source>Could not open downloaded bootloader.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Impossible d'ouvrir le fichier du bootloader téléchargé.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="91"/>
|
||||
|
@ -585,28 +585,28 @@ Veuillez vous référer à http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</tr
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="94"/>
|
||||
<source>Could not read the downloaded bootloader.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Impossible de lire le fichier du bootloader téléchargé.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>Bootloader checksum error.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>La vérification de la somme de contrôle du bootloader a échoué.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Patching original firmware failed: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Erreur lors de la modification du firmware: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="118"/>
|
||||
<source>Success: modified firmware file created</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Le firmware a été modifié avec succès</translation>
|
||||
<translation>Le firmware a été modifié avec succès</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Pour le désinstaller, faites une mise à jour normale avec un firmware non modifié</translation>
|
||||
<translation>Pour le désinstaller, faites une mise à jour normale avec un firmware non modifié</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -681,7 +681,7 @@ Veuillez vous référer à http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>Error: could not retrieve device name</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Erreur: impossible de récupérer le nom du périphérique</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="263"/>
|
||||
|
@ -785,7 +785,7 @@ Veuillez vous référer à http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Pour le désinstaller, faites une mise à jour normale avec un firmware non modifié</translation>
|
||||
<translation>Pour le désinstaller, faites une mise à jour normale avec un firmware non modifié</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -836,7 +836,7 @@ Veuillez vous référer à http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../configure.cpp" line="469"/>
|
||||
<source>Proxy Detection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Détection du proxy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../configure.cpp" line="470"/>
|
||||
|
@ -1739,7 +1739,7 @@ pour télécharger tous les fichiers néecessaires dans le cache.</p></tra
|
|||
<location filename="../main.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>LTR</source>
|
||||
<extracomment>This string is used to indicate the writing direction. Translate it to "RTL" (without quotes) for RTL languages. Anything else will get treated as LTR language.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1821,12 +1821,12 @@ pour télécharger tous les fichiers néecessaires dans le cache.</p></tra
|
|||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="805"/>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="883"/>
|
||||
<source>No Rockbox installation found</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Aucune installation de Rockbox n'a été trouvé</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="806"/>
|
||||
<source>Could not determine the installed Rockbox version. Please install a Rockbox build before installing fonts.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Impossible de déterminer la version de Rockbox installée. Veuillez installer Rockbox avant d'installer les polices.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="812"/>
|
||||
|
@ -1836,7 +1836,7 @@ pour télécharger tous les fichiers néecessaires dans le cache.</p></tra
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="884"/>
|
||||
<source>Could not determine the installed Rockbox version. Please install a Rockbox build before installing voice files.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Impossible de déterminer la version de Rockbox installée. Veuillez installer Rockbox avant d'installer les fichiers de voix.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="899"/>
|
||||
|
@ -1861,12 +1861,12 @@ pour télécharger tous les fichiers néecessaires dans le cache.</p></tra
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="1036"/>
|
||||
<source>No uninstall method for this target known.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Aucune méthode de désinstallation n'est connue pour cette plateforme.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="1042"/>
|
||||
<source>Rockbox Utility can not uninstall the bootloader on this target.Try a normal firmware update to remove the booloader.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>L'utilitaire Rockbox ne peut pas désinstaller le bootloader. Essayez de faire une mise à jour normale du firmware pour enlever le bootloader.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="1072"/>
|
||||
|
@ -1916,7 +1916,7 @@ pour télécharger tous les fichiers néecessaires dans le cache.</p></tra
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="1274"/>
|
||||
<source>Checking for update ...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Vérification des mise à jours...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="1334"/>
|
||||
|
@ -1931,12 +1931,12 @@ pour télécharger tous les fichiers néecessaires dans le cache.</p></tra
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="1337"/>
|
||||
<source>New version of Rockbox Utility available.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Une nouvelle version de l'utilitaire Rockbox est disponible.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="1340"/>
|
||||
<source>Rockbox Utility is up to date.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>L'utilitaire Rockbox est à jour.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="337"/>
|
||||
|
@ -1967,12 +1967,12 @@ pour télécharger tous les fichiers néecessaires dans le cache.</p></tra
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>Wine detected!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Wine détecté !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="86"/>
|
||||
<source>It seems you are trying to run this program under Wine. Please don't do this, running under Wine will fail. Use the native Linux binary instead.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Il semblerait que vous essayiez de faire fonctionner ce programme avec Wine. Ne faites pas cela car cela va échouer. Utilisez la version native pour Linux à la place.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="218"/>
|
||||
|
@ -2675,28 +2675,28 @@ Ceci installera Rockbox %1. Pour installer la version en cours de développement
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../base/system.cpp" line="119"/>
|
||||
<source>Guest</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Invité</translation>
|
||||
<translation>Invité</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/system.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>Admin</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Administrateur</translation>
|
||||
<translation>Administrateur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/system.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>User</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Utilisateur</translation>
|
||||
<translation>Utilisateur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/system.cpp" line="128"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Erreur</translation>
|
||||
<translation>Erreur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/system.cpp" line="257"/>
|
||||
<location filename="../base/system.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>(no description available)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">(aucune description disponible)</translation>
|
||||
<translation>(aucune description disponible)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -3215,8 +3215,8 @@ Code de réponse HHTP: %1</translation>
|
|||
<location filename="../base/utils.cpp" line="184"/>
|
||||
<source><li>Permissions insufficient for bootloader installation.
|
||||
Administrator priviledges are necessary.</li></source>
|
||||
<translation type="unfinished"><li>Permissions insuffisantes pour installation le bootloader.
|
||||
Les privilèges administrateurs sont recquis.</li></translation>
|
||||
<translation><li>Permissions insuffisantes pour installation le bootloader.
|
||||
Les privilèges administrateur sont requis.</li></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/utils.cpp" line="196"/>
|
||||
|
@ -3227,7 +3227,7 @@ Installed target: %1, selected target: %2.</li></source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../base/utils.cpp" line="203"/>
|
||||
<source>Problem detected:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Problème détecté:</translation>
|
||||
<translation>Problème détecté:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue