..
afrikaans.lang
Remove a few half translated phrases from a number of translations to avoid trouble with empty phrases on targets. With some luck, this should fix all current warnings.
2008-11-08 22:27:37 +00:00
arabic.lang
Introduce 'features' for button light and button light brighness, delete a couple of empty strings in translations, some neccesary reordering of strings to match them correctly
2008-11-08 20:13:29 +00:00
bulgarian.lang
FS#9580 by Thomas Martitz, split the two types of backlight fading into two seperate features and add correct description of the new one based on changing brightness
2008-11-26 13:17:18 +00:00
catala.lang
FS#9580 by Thomas Martitz, split the two types of backlight fading into two seperate features and add correct description of the new one based on changing brightness
2008-11-26 13:17:18 +00:00
chinese-simp.lang
FS#9580 by Thomas Martitz, split the two types of backlight fading into two seperate features and add correct description of the new one based on changing brightness
2008-11-26 13:17:18 +00:00
chinese-trad.lang
FS#9580 by Thomas Martitz, split the two types of backlight fading into two seperate features and add correct description of the new one based on changing brightness
2008-11-26 13:17:18 +00:00
czech.lang
FS#9580 by Thomas Martitz, split the two types of backlight fading into two seperate features and add correct description of the new one based on changing brightness
2008-11-26 13:17:18 +00:00
dansk.lang
Language updates:
2008-11-27 09:34:55 +00:00
deutsch.lang
FS#9580 by Thomas Martitz, split the two types of backlight fading into two seperate features and add correct description of the new one based on changing brightness
2008-11-26 13:17:18 +00:00
eesti.lang
Make the e200v2 simulator compile - an easy job as the apps/ code is identical to the e200v1.
2008-10-28 17:49:35 +00:00
english.lang
FS#8814 - remove the "restarting playback" splash because its pointless..
2008-12-01 12:08:29 +00:00
espanol.lang
FS#9580 by Thomas Martitz, split the two types of backlight fading into two seperate features and add correct description of the new one based on changing brightness
2008-11-26 13:17:18 +00:00
esperanto.lang
Oops, my script killed an email addy
2008-11-08 20:30:36 +00:00
finnish.lang
Language updates:
2008-11-27 09:34:55 +00:00
francais.lang
FS#9580 by Thomas Martitz, split the two types of backlight fading into two seperate features and add correct description of the new one based on changing brightness
2008-11-26 13:17:18 +00:00
galego.lang
Fix typo in the voice id for '5' reported in FS#9370 by John Zhou
2008-09-06 15:32:05 +00:00
greek.lang
FS#9580 by Thomas Martitz, split the two types of backlight fading into two seperate features and add correct description of the new one based on changing brightness
2008-11-26 13:17:18 +00:00
hebrew.lang
FS#9580 by Thomas Martitz, split the two types of backlight fading into two seperate features and add correct description of the new one based on changing brightness
2008-11-26 13:17:18 +00:00
hindi.lang
Make the e200v2 simulator compile - an easy job as the apps/ code is identical to the e200v1.
2008-10-28 17:49:35 +00:00
islenska.lang
Fix typo in the voice id for '5' reported in FS#9370 by John Zhou
2008-09-06 15:32:05 +00:00
italiano.lang
Updated italian translation.
2008-12-01 15:06:30 +00:00
japanese.lang
FS#9580 by Thomas Martitz, split the two types of backlight fading into two seperate features and add correct description of the new one based on changing brightness
2008-11-26 13:17:18 +00:00
korean.lang
Remove a few half translated phrases from a number of translations to avoid trouble with empty phrases on targets. With some luck, this should fix all current warnings.
2008-11-08 22:27:37 +00:00
lang.make
Added 'keywords' and 'eol-style' properties.
2008-11-25 19:54:23 +00:00
magyar.lang
FS#9580 by Thomas Martitz, split the two types of backlight fading into two seperate features and add correct description of the new one based on changing brightness
2008-11-26 13:17:18 +00:00
nederlands.lang
FS#9580 by Thomas Martitz, split the two types of backlight fading into two seperate features and add correct description of the new one based on changing brightness
2008-11-26 13:17:18 +00:00
norsk-nynorsk.lang
FS#9580 by Thomas Martitz, split the two types of backlight fading into two seperate features and add correct description of the new one based on changing brightness
2008-11-26 13:17:18 +00:00
norsk.lang
FS#9580 by Thomas Martitz, split the two types of backlight fading into two seperate features and add correct description of the new one based on changing brightness
2008-11-26 13:17:18 +00:00
polski.lang
FS#9580 by Thomas Martitz, split the two types of backlight fading into two seperate features and add correct description of the new one based on changing brightness
2008-11-26 13:17:18 +00:00
portugues-brasileiro.lang
FS#9580 by Thomas Martitz, split the two types of backlight fading into two seperate features and add correct description of the new one based on changing brightness
2008-11-26 13:17:18 +00:00
portugues.lang
Fix typo in the voice id for '5' reported in FS#9370 by John Zhou
2008-09-06 15:32:05 +00:00
romaneste.lang
FS#9580 by Thomas Martitz, split the two types of backlight fading into two seperate features and add correct description of the new one based on changing brightness
2008-11-26 13:17:18 +00:00
russian.lang
FS#9580 by Thomas Martitz, split the two types of backlight fading into two seperate features and add correct description of the new one based on changing brightness
2008-11-26 13:17:18 +00:00
slovenscina.lang
Add a Rockbox header, and a list detailing who contributed to all language files. Please try to keep this updated.
2008-07-30 21:23:22 +00:00
SOURCES
Now to make sure Walloon is actually included... :)
2008-11-18 17:38:30 +00:00
srpski.lang
Language updates:
2008-12-02 16:57:22 +00:00
svenska.lang
FS#9580 by Thomas Martitz, split the two types of backlight fading into two seperate features and add correct description of the new one based on changing brightness
2008-11-26 13:17:18 +00:00
tagalog.lang
FS #9589 by Melba Sitjar: updated strings for Tagalog language file.
2008-11-30 03:24:27 +00:00
thai.lang
Language updates:
2008-12-02 16:57:22 +00:00
turkce.lang
Remove a few half translated phrases from a number of translations to avoid trouble with empty phrases on targets. With some luck, this should fix all current warnings.
2008-11-08 22:27:37 +00:00
wallisertitsch.lang
Fix typo in the voice id for '5' reported in FS#9370 by John Zhou
2008-09-06 15:32:05 +00:00
walon.lang
FS#9580 by Thomas Martitz, split the two types of backlight fading into two seperate features and add correct description of the new one based on changing brightness
2008-11-26 13:17:18 +00:00