2008-05-11 17:21:14 +00:00
< ? xml version = "1.0" encoding = "utf-8" ? >
2010-02-02 20:03:21 +00:00
< ! DOCTYPE TS >
< TS version = "2.0" language = "de" >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< context >
< name > BackupDialog < / name >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../gui/backupdialogfrm.ui" line = "17" / >
< location filename = "../gui/backupdialogfrm.ui" line = "43" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > Backup < / source >
< translation > Sicherung < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../gui/backupdialogfrm.ui" line = "33" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; This dialog will create a backup by archiving the contents of the Rockbox installation on the player into a zip file . This will include installed themes and settings stored below the . rockbox folder on the player . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; T h e b a c k u p f i l e n a m e w i l l b e c r e a t e d b a s e d o n t h e i n s t a l l e d v e r s i o n . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2012-10-08 17:55:36 +00:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Erzeugt eine Sicherungskopie durch Archivieren der Rockbox - Installation in einer Zip - Datei . Dies schließt Themen und Einstellungen ein , die im . rockbox - Ordner gespeichert sind . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; D e r D a t e i n a m e f ü r d i e S i c h e r u n g w i r d a n h a n d d e r i n s t a l l i e r t e n V e r s i o n v o r g e s c h l a g e n . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../gui/backupdialogfrm.ui" line = "49" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > Size : unknown < / source >
< translation > Größe : unbekannt < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../gui/backupdialogfrm.ui" line = "56" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > Backup to : unknown < / source >
< translation > Sichern nach : unbekannt < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../gui/backupdialogfrm.ui" line = "76" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > & amp ; Change < / source >
< translation > Ä & amp ; ndern < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../gui/backupdialogfrm.ui" line = "116" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > & amp ; Backup < / source >
< translation > & amp ; Sichern < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../gui/backupdialogfrm.ui" line = "127" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > & amp ; Cancel < / source >
< translation > & amp ; Abbrechen < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../gui/backupdialog.cpp" line = "70" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > Installation size : calculating . . . < / source >
< translation > Installationsgröße : berechne . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../gui/backupdialog.cpp" line = "89" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > Select Backup Filename < / source >
< translation > Dateiname für Sicherung auswählen < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../gui/backupdialog.cpp" line = "109" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > Installation size : % L1 % 2 < / source >
< translation > Installationsgröße : % L1 % 2 < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../gui/backupdialog.cpp" line = "116" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > File exists < / source >
< translation > Datei existiert < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../gui/backupdialog.cpp" line = "117" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > The selected backup file already exists . Overwrite ? < / source >
< translation > Ausgewählte Sicherungsdatei bereits vorhanden . Ü berschreiben ? < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../gui/backupdialog.cpp" line = "125" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > Starting backup . . . < / source >
< translation > Starte Sicherung . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../gui/backupdialog.cpp" line = "144" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > Backup successful . < / source >
< translation > Sicherung erfolgreich . < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../gui/backupdialog.cpp" line = "147" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > Backup failed ! < / source >
< translation > Sicherung fehlgeschlagen ! < / translation >
< / message >
< / context >
2009-10-09 18:32:13 +00:00
< context >
< name > BootloaderInstallAms < / name >
< message >
2013-06-18 21:08:09 +00:00
< source > Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware ( bin file ) . This firmware file will be patched and then installed to your player along with the rockbox bootloader . You need to download this file yourself due to legal reasons . Please browse the & lt ; a href = & apos ; http : //forums.sandisk.com/sansa/'>Sansa Forums</a> or refer to the <a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>manual</a> and the <a href='http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS'>SansaAMS</a> wiki page on how to obtain this file.<br/>Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< translation type = "obsolete" > Die Bootloader - Installation erfordert Originalfirmware - Datei ( bin - Datei ) . Die Firmware - Datei wird angepasst und auf dem Gerät mit dem Rockbox - Bootloader installiert . Aus rechtlichen Gründen muss diese Datei separat heruntergeladen werden . Die Datei ist im & lt ; a href = & apos ; http : //forums.sandisk.com/sansa/'>Sansa-Forum</a> zu finden sowie im <a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>Handbuch</a> und auf der <a href='http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS'>SansaAMS</a> Wiki-Seite beschrieben.<br/>OK, um fortzufahren und die Datei auf dem Computer auszuwählen.</translation>
2009-10-09 18:32:13 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallams.cpp" line = "33" / >
< source > Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware ( bin file ) . This firmware file will be patched and then installed to your player along with the rockbox bootloader . You need to download this file yourself due to legal reasons . Please browse the & lt ; a href = & apos ; http : //forums.sandisk.com/sansa/'>Sansa Forums</a> or refer to the <a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>manual</a> and the <a href='http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS'>SansaAMS</a> wiki page on how to obtain this file.<br/><b>Note:</b> This file is not present on your player and will disappear automatically after installing it.<br/><br/>Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
2014-01-05 14:56:17 +00:00
< translation > Die Bootloader - Installation erfordert Originalfirmware - Datei ( bin - Datei ) . Die Firmware - Datei wird angepasst und auf dem Gerät mit dem Rockbox - Bootloader installiert . Aus rechtlichen Gründen muss diese Datei separat heruntergeladen werden . Die Datei ist im & lt ; a href = & apos ; http : //forums.sandisk.com/sansa/'>Sansa-Forum</a> zu finden sowie im <a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>Handbuch</a> und auf der <a href='http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS'>SansaAMS</a> Wiki-Seite beschrieben.<br/><b>Hinweis:</b> Diese Datei ist nicht auf dem Gerät vorhanden und wird automatisch nach der Installation entfernt.<br/><br/>OK, um fortzufahren und die Datei auf dem Computer auszuwählen.</translation>
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstallams.cpp" line = "58" / >
2009-10-09 18:32:13 +00:00
< source > Downloading bootloader file < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Lade Bootloader - Datei herunter < / translation >
2009-10-09 18:32:13 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallams.cpp" line = "100" / >
< location filename = "../base/bootloaderinstallams.cpp" line = "113" / >
2009-10-09 18:32:13 +00:00
< source > Could not load % 1 < / source >
< translation > Konnte % 1 nicht laden < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallams.cpp" line = "127" / >
2010-02-02 20:03:21 +00:00
< source > No room to insert bootloader , try another firmware version < / source >
2012-10-08 17:55:36 +00:00
< translation > Kein Platz , um den Bootloader einzufügen . Bitte mit anderer Firmware - Version versuchen < / translation >
2010-02-02 20:03:21 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallams.cpp" line = "137" / >
2009-10-09 18:32:13 +00:00
< source > Patching Firmware . . . < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Modifiziere Firmware . . . < / translation >
2009-10-09 18:32:13 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallams.cpp" line = "148" / >
2009-10-09 18:32:13 +00:00
< source > Could not open % 1 for writing < / source >
< translation > Konnte % 1 nicht zum schreiben ö ffnen < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallams.cpp" line = "161" / >
2009-10-09 18:32:13 +00:00
< source > Could not write firmware file < / source >
< translation > Konnte Firmware - Datei nicht schreiben < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallams.cpp" line = "177" / >
2009-10-09 18:32:13 +00:00
< source > Success : modified firmware file created < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Erfolg : modifizierte Firmware - Datei erzeugt < / translation >
2009-10-09 18:32:13 +00:00
< / message >
2010-02-02 20:03:21 +00:00
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallams.cpp" line = "185" / >
2010-02-02 20:03:21 +00:00
< source > To uninstall , perform a normal upgrade with an unmodified original firmware < / source >
< translation > Zum deinstallieren ein Upgrade mit einer unveränderten Originalfirmware - Datei durchführen < / translation >
< / message >
2009-10-09 18:32:13 +00:00
< / context >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< context >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< name > BootloaderInstallBase < / name >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallbase.cpp" line = "78" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Download error : received HTTP error % 1 . < / source >
< translation > Fehler beim Herunterladen : HTTP Fehler % 1 . < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallbase.cpp" line = "84" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Download error : % 1 < / source >
< translation > Fehler beim Herunterladen : % 1 < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallbase.cpp" line = "90" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Download finished ( cache used ) . < / source >
< translation > Download abgeschlossen ( Cache verwendet ) . < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallbase.cpp" line = "92" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Download finished . < / source >
< translation > Download abgeschlossen . < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallbase.cpp" line = "113" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Creating backup of original firmware file . < / source >
< translation > Erzeuge Sicherungskopie der Original - Firmware . < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallbase.cpp" line = "115" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Creating backup folder failed < / source >
< translation > Erzeugen des Sicherungskopie - Ordners fehlgeschlagen < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallbase.cpp" line = "121" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Creating backup copy failed . < / source >
< translation > Erzeugen der Sicherungskopie fehlgeschlagen . < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallbase.cpp" line = "124" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Backup created . < / source >
< translation > Sicherungskopie erzeugt . < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallbase.cpp" line = "137" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Creating installation log < / source >
< translation > Erzeuge Installationslog < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallbase.cpp" line = "226" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< source > Zip file format detected < / source >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< translation > Zip - Format erkannt < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallbase.cpp" line = "238" / >
< source > CAB file format detected < / source >
2014-01-05 14:56:17 +00:00
< translation > CAB - Format erkannt < / translation >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstallbase.cpp" line = "259" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< source > Extracting firmware % 1 from archive < / source >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< translation > Entpacke Firmware % 1 aus Archiv < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallbase.cpp" line = "266" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< source > Error extracting firmware from archive < / source >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< translation > Fehler beim Extrahieren der Firmware < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallbase.cpp" line = "275" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< source > Could not find firmware in archive < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Keine Firmware im Archiv gefunden < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
2009-03-05 23:03:23 +00:00
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallbase.cpp" line = "159" / >
2010-02-02 20:03:21 +00:00
< source > Waiting for system to remount player < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Warte bis das Gerät wieder eingehängt ist < / translation >
2010-02-02 20:03:21 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallbase.cpp" line = "189" / >
2010-02-02 20:03:21 +00:00
< source > Player remounted < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Gerät wieder eingehängt < / translation >
2010-02-02 20:03:21 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallbase.cpp" line = "194" / >
2010-02-02 20:03:21 +00:00
< source > Timeout on remount < / source >
< translation > Zeitüberschreitung beim Warten < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallbase.cpp" line = "149" / >
2009-03-05 23:03:23 +00:00
< source > Installation log created < / source >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< translation > Installationslog erzeugt < / translation >
2009-03-05 23:03:23 +00:00
< / message >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< / context >
2009-10-09 18:32:13 +00:00
< context >
< name > BootloaderInstallChinaChip < / name >
< message >
2011-11-03 21:59:57 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line = "33" / >
2009-10-09 18:32:13 +00:00
< source > Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware ( HXF file ) . You need to download this file yourself due to legal reasons . Please refer to the & lt ; a href = & apos ; http : //www.rockbox.org/manual.shtml'>manual</a> and the <a href='http://www.rockbox.org/wiki/OndaVX747#Download_and_extract_a_recent_ve'>OndaVX747</a> wiki page on how to obtain this file.<br/>Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
2012-10-08 17:55:36 +00:00
< translation > Die Bootloader - Installation erfordert eine Firmware - Datei der Originalfirmware ( HXF - Datei ) . Diese Datei muss aus rechtlichen Gründen separat heruntergeladen werden . Wie diese Datei zu beziehen ist , ist im & lt ; a href = & apos ; http : //www.rockbox.org/manual.shtml'>Handbuch</a> und auf der <a href='http://www.rockbox.org/wiki/OndaVX747#Download_and_extract_a_recent_ve'>OndaVX747</a> Wiki-Seite beschrieben.<br/>OK, um fortzufahren und die Datei auf dem Computer auszuwählen.</translation>
2009-10-09 18:32:13 +00:00
< / message >
< message >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line = "50" / >
2009-10-09 18:32:13 +00:00
< source > Downloading bootloader file < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Lade Bootloader - Datei herunter < / translation >
2009-10-09 18:32:13 +00:00
< / message >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line = "75" / >
< source > Could not open firmware file < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Konnte Firmware - Datei nicht ö ffnen < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line = "78" / >
< source > Could not open bootloader file < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Konnte Bootloader - Datei nicht ö ffnen < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line = "81" / >
< source > Could not allocate memory < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Konnte Speicher nicht allokieren < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line = "84" / >
< source > Could not load firmware file < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Konnte Firmware - Datei nicht laden < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line = "87" / >
< source > File is not a valid ChinaChip firmware < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Datei ist keine gültige ChinaChip - Firmware < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line = "90" / >
< source > Could not find ccpmp . bin in input file < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Konnte ccpmp . bin in Eingabedatei nicht finden < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line = "93" / >
< source > Could not open backup file for ccpmp . bin < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Konnte Backup - Datei für ccpmp . bin nicht ö ffnen < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line = "96" / >
< source > Could not write backup file for ccpmp . bin < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Konnte Backup - Datei für ccpmp . bin nicht schreiben < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line = "99" / >
< source > Could not load bootloader file < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Konnte Bootloader - Datei nicht laden < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line = "102" / >
< source > Could not get current time < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Konnte aktuelle Zeit nicht lesen < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line = "105" / >
< source > Could not open output file < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Konnte Ausgabedatei nicht ö ffnen < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line = "108" / >
< source > Could not write output file < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Konnte Ausgabedatei nicht schreiben < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line = "111" / >
< source > Unexpected error from chinachippatcher < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Unerwarteter Fehler von chinachippatcher < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
2009-10-09 18:32:13 +00:00
< / context >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< context >
< name > BootloaderInstallFile < / name >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallfile.cpp" line = "34" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Downloading bootloader < / source >
< translation > Lade Bootloader herunter < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallfile.cpp" line = "43" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Installing Rockbox bootloader < / source >
< translation > Installiere Rockbox Bootloader < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallfile.cpp" line = "75" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Error accessing output folder < / source >
< translation > Fehler beim Zugriff auf den Ausgabeordner < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallfile.cpp" line = "89" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > A firmware file is already present on player < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Firmware - Datei bereits auf dem Gerät vorhanden < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallfile.cpp" line = "94" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Bootloader successful installed < / source >
< translation > Bootloader erfolgreich installiert < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallfile.cpp" line = "97" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > Copying modified firmware file failed < / source >
< translation > Kopieren der geänderten Firmware - Datei fehlgeschlagen < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallfile.cpp" line = "111" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Removing Rockbox bootloader < / source >
< translation > Entferne Rockbox Bootloader < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallfile.cpp" line = "115" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > No original firmware file found . < / source >
< translation > Keine Original - Firmware gefunden . < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallfile.cpp" line = "121" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Can & apos ; t remove Rockbox bootloader file . < / source >
< translation > Kann Rockbox Bootloader - Datei nicht entfernen . < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallfile.cpp" line = "126" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Can & apos ; t restore bootloader file . < / source >
< translation > Kann Bootloader - Datei nicht wiederherstellen . < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallfile.cpp" line = "130" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Original bootloader restored successfully . < / source >
< translation > Original - Bootloader erfolgreich wiederhergestellt . < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< / context >
< context >
< name > BootloaderInstallHex < / name >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "69" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > checking MD5 hash of input file . . . < / source >
< translation > prüfe MD5 - Hash der Eingabedatei . . . < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "80" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Could not verify original firmware file < / source >
< translation > Konnte Originalfirmware - Datei nicht prüfen < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "95" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Firmware file not recognized . < / source >
< translation > Firmware - Datei nicht erkannt . < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "99" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > MD5 hash ok < / source >
< translation > MD5 - Hash ok < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "106" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Firmware file doesn & apos ; t match selected player . < / source >
< translation > Firmware passt nicht zum gewählten Gerät . < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "111" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Descrambling file < / source >
< translation > Descramble Datei < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "119" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Error in descramble : % 1 < / source >
< translation > Fehler bei Descramble : % 1 < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "124" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Downloading bootloader file < / source >
< translation > Lade Bootloader - Datei herunter < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "134" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Adding bootloader to firmware file < / source >
< translation > Füge Bootloader zu Firmware - Datei hinzu < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "172" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > could not open input file < / source >
< translation > Konnte die Eingabedatei nicht ö ffnen < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "173" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > reading header failed < / source >
< translation > Konnte Header nicht lesen < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "174" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > reading firmware failed < / source >
< translation > Konnte Firmware nicht lesen < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "175" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > can & apos ; t open bootloader file < / source >
< translation > Konnte Bootloader nicht ö ffnen < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "176" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > reading bootloader file failed < / source >
< translation > Konnte Bootloader nicht lesen < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "177" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > can & apos ; t open output file < / source >
< translation > Konnte Ausgabedatei nicht ö ffnen < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "178" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > writing output file failed < / source >
< translation > Konnte Ausgabedatei nicht schreiben < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "180" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Error in patching : % 1 < / source >
< translation > Fehler beim Patchen % 1 < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "191" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Error in scramble : % 1 < / source >
< translation > Fehler bei Scramble : % 1 < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "206" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Checking modified firmware file < / source >
< translation > Prüfe modifizierte Firmware - Datei < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "208" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Error : modified file checksum wrong < / source >
< translation > Fehler : Prüfsumme der modifizierten Datei falsch < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "215" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > A firmware file is already present on player < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Firmware - Datei bereits auf dem Gerät vorhanden < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "220" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Success : modified firmware file created < / source >
< translation > Erfolg : modifizierte Firmware - Datei erzeugt < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "223" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > Copying modified firmware file failed < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Kopieren der geänderten Firmware - Datei fehlgeschlagen < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "237" / >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< source > Uninstallation not possible , only installation info removed < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Deinstallation nicht möglich , Installationsinformationen entfernt < / translation >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< / message >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "258" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Can & apos ; t open input file < / source >
< translation > Konnte Eingabedatei nicht ö ffnen < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "259" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Can & apos ; t open output file < / source >
< translation > Konnte Ausgabedatei nicht ö ffnen < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "260" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > invalid file : header length wrong < / source >
< translation > ungültige Datei : Länge des Headers ist falsch < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "261" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > invalid file : unrecognized header < / source >
< translation > ungültige Datei : unbekannter Header < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "262" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > invalid file : & quot ; length & quot ; field wrong < / source >
< translation > ungültige Datei : & quot ; length & quot ; Eintrag ist falsch < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "263" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > invalid file : & quot ; length2 & quot ; field wrong < / source >
< translation > ungültige Datei : & quot ; length2 & quot ; Eintrag ist falsch < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "264" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > invalid file : internal checksum error < / source >
< translation > ungültige Datei : interne Prüfsumme ist falsch < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "265" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > invalid file : & quot ; length3 & quot ; field wrong < / source >
< translation > ungültige Datei : & quot ; length3 & quot ; Eintrag ist falsch < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "266" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > unknown < / source >
< translation > unbekannt < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "50" / >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< source > Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware ( hex file ) . You need to download this file yourself due to legal reasons . Please refer to the & lt ; a href = & apos ; http : //www.rockbox.org/manual.shtml'>manual</a> and the <a href='http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve'>IriverBoot</a> wiki page on how to obtain this file.<br/>Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
2012-10-08 17:55:36 +00:00
< translation > Die Bootloader - Installation benötigt eine Firmware - Datei der originalen Firmware ( Hex - Datei ) . Diese Datei muss aus rechtlichen Gründen separat heruntergeladen werden . Informationen , wie diese Datei heruntergeladen werden kann , sind im & lt ; a href = & apos ; http : //www.rockbox.org/manual.shtml'>Handbuch</a> und der Wiki-Seite <a href='http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve'>IriverBoot</a> aufgeführt.<br/>OK, um fortzufahren und die Datei auf dem Computer auszuwählen.</translation>
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< / message >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< / context >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< context >
< name > BootloaderInstallImx < / name >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallimx.cpp" line = "72" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< source > Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware ( firmware . sb file ) . This file will be patched with the Rockbox bootloader and installed to your player . You need to download this file yourself due to legal reasons . Please browse the & lt ; a href = & apos ; http : //forums.sandisk.com/sansa/'>Sansa Forums</a> or refer to the <a href= 'http://www.rockbox.org/wiki/SansaFuzePlus'>SansaFuzePlus</a> wiki page on how to obtain this file.<br/>Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
2012-10-08 17:55:36 +00:00
< translation > Die Bootloader - Installation erfordert eine Datei der Originalfirmware ( firmware . sb - Datei ) . Die Firmware - Datei wird angepasst und auf dem Gerät mit dem Rockbox - Bootloader installiert . Aus rechtlichen Gründen muss diese Datei separat heruntergeladen werden . Diese Datei ist im & lt ; a href = & apos ; http : //forums.sandisk.com/sansa/'>Sansa-Forum</a> zu finden und auf der <a href='http://www.rockbox.org/wiki/SansaFuzePlus'>SansaFuzePlus</a> Wiki-Seite beschrieben.<br/>OK, um fortzufahren und die Datei auf dem Computer auszuwählen.</translation>
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallimx.cpp" line = "94" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< source > Could not read original firmware file < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Konnte Original - Firmware - Datei nicht lesen < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallimx.cpp" line = "100" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< source > Downloading bootloader file < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Lade Bootloader - Datei herunter < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallimx.cpp" line = "110" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< source > Patching file . . . < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Patche Firmware . . . < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallimx.cpp" line = "137" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< source > Patching the original firmware failed < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Modifizieren der Firmware - Datei fehlgeschlagen < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallimx.cpp" line = "143" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< source > Succesfully patched firmware file < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Firmware - Datei erfolgreich modifiziert < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallimx.cpp" line = "158" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< source > Bootloader successful installed < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Bootloader erfolgreich installiert < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallimx.cpp" line = "164" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< source > Patched bootloader could not be installed < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Modifizierter Bootloader konnte nicht installiert werden < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallimx.cpp" line = "175" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< source > To uninstall , perform a normal upgrade with an unmodified original firmware . < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Zum deinstallieren ein Upgrade mit einer unveränderten Originalfirmware - Datei durchführen . < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< / context >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< context >
< name > BootloaderInstallIpod < / name >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "49" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Error : can & apos ; t allocate buffer memory ! < / source >
< translation > Fehler : kann Speicher nicht allokieren ! < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "80" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Downloading bootloader file < / source >
< translation > Lade Bootloader - Datei herunter < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "64" / >
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "151" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Failed to read firmware directory < / source >
< translation > Konnte Firmwareverzeichnis nicht lesen < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "69" / >
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "156" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Unknown version number in firmware ( % 1 ) < / source >
< translation > Unbekannte Versionsnummer in Firmware ( % 1 ) < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "75" / >
2010-02-02 20:03:21 +00:00
< source > Warning : This is a MacPod , Rockbox only runs on WinPods .
See http : //www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
< translation > Warnung : Dies ist ein MacPod , Rockbox läuft nur auf WinPods .
Siehe http : //www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</translation>
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "94" / >
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "163" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Could not open Ipod in R / W mode < / source >
< translation > Kann Ipod nicht im R / W - Modus ö ffnen < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "104" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Successfull added bootloader < / source >
< translation > Bootloader erfolgreich hinzugefügt < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "115" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Failed to add bootloader < / source >
< translation > Konnte Bootloader nicht hinzufügen < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "127" / >
2010-02-02 20:03:21 +00:00
< source > Bootloader Installation complete . < / source >
< translation > Bootloader - Installation vollständig . < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "132" / >
2010-02-02 20:03:21 +00:00
< source > Writing log aborted < / source >
< translation > Schreiben der Log - Datei abgebrochen < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "169" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > No bootloader detected . < / source >
< translation > Kein Bootloader erkannt . < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "228" / >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< source > Error : could not retrieve device name < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Fehler : konnte Gerätenamen nicht ermitteln < / translation >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "244" / >
2010-02-02 20:03:21 +00:00
< source > Error : no mountpoint specified ! < / source >
< translation > Fehler : kein Einhängepunkt angegeben ! < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "249" / >
2010-02-02 20:03:21 +00:00
< source > Could not open Ipod : permission denied < / source >
< translation > Konnte Ipod nicht öffnen : Zugriff verweigert < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "253" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Could not open Ipod < / source >
< translation > Konnte Ipod nicht ö ffnen < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "264" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > No firmware partition on disk < / source >
< translation > Keine Firmware - Partition auf dem Laufwerk < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "175" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Successfully removed bootloader < / source >
< translation > Bootloader erfolgreich entfernt < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "182" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Removing bootloader failed . < / source >
< translation > Entfernen des Bootloaders fehlgeschlagen . < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
2009-03-05 23:03:23 +00:00
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "90" / >
2009-03-05 23:03:23 +00:00
< source > Installing Rockbox bootloader < / source >
2010-02-02 20:03:21 +00:00
< translation > Installiere Rockbox Bootloader < / translation >
2009-03-05 23:03:23 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "142" / >
2009-03-05 23:03:23 +00:00
< source > Uninstalling bootloader < / source >
< translation > Entferne Bootloader < / translation >
< / message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "258" / >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< source > Error reading partition table - possibly not an Ipod < / source >
< translation > Fehler beim Lesen der Partitionstabelle - möglicherweise kein Ipod < / translation >
< / message >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< / context >
< context >
< name > BootloaderInstallMi4 < / name >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line = "34" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Downloading bootloader < / source >
< translation > Lade Bootloader herunter < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line = "43" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Installing Rockbox bootloader < / source >
< translation > Installiere Rockbox Bootloader < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line = "66" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > A firmware file is already present on player < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Firmware - Datei bereits auf dem Gerät vorhanden < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line = "71" / >
< location filename = "../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line = "79" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Bootloader successful installed < / source >
< translation > Bootloader erfolgreich installiert < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line = "74" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > Copying modified firmware file failed < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Kopieren der geänderten Firmware - Datei fehlgeschlagen < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line = "91" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Checking for Rockbox bootloader < / source >
< translation > Prüfe auf Rockbox - Bootloader < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line = "93" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > No Rockbox bootloader found < / source >
< translation > Kein Rockbox - Bootloader gefunden < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line = "98" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Checking for original firmware file < / source >
< translation > Prüfe auf Firmwaredatei der Originalfirmware < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line = "103" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Error finding original firmware file < / source >
< translation > Fehler beim finden der Originalfirmware - Datei < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line = "113" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Rockbox bootloader successful removed < / source >
< translation > Rockbox Bootloader erfolgreich entfernt < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / context >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< context >
< name > BootloaderInstallMpio < / name >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line = "34" / >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< source > Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware ( bin file ) . You need to download this file yourself due to legal reasons . Please refer to the & lt ; a href = & apos ; http : //www.rockbox.org/manual.shtml'>manual</a> and the <a href='http://www.rockbox.org/wiki/MPIOHD200Port'>MPIOHD200Port</a> wiki page on how to obtain this file.<br/>Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
2012-10-08 17:55:36 +00:00
< translation > Die Bootloader - Installation benötigt eine Firmware - Datei der originalen Firmware ( bin - Datei ) . Diese Datei muss aus rechtlichen Gründen separat heruntergeladen werden . Informationen , wie diese Datei heruntergeladen werden kann , ist im & lt ; a href = & apos ; http : //www.rockbox.org/manual.shtml'>Handbuch</a> und der Wiki-Seite <a href='http://www.rockbox.org/wiki/MPIO200Port'>MPIO200Port</a> aufgeführt.<br/>OK, um fortzufahren und die Datei auf dem Computer auszuwählen.</translation>
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line = "53" / >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< source > Downloading bootloader file < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Lade Bootloader - Datei herunter < / translation >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line = "80" / >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< source > Could not open the original firmware . < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Konnte Firmware - Datei nicht ö ffnen . < / translation >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line = "83" / >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< source > Could not read the original firmware . < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Konnte Firmware - Datei nicht lesen . < / translation >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line = "86" / >
2010-06-18 19:04:12 +00:00
< source > Loaded firmware file does not look like MPIO original firmware file . < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Geladene Firmware - Datei scheint keine MPIO Firmware - Datei zu sein . < / translation >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line = "101" / >
2010-06-18 19:04:12 +00:00
< source > Could not open output file . < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Konnte Ausgabedatei nicht ö ffnen . < / translation >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line = "104" / >
2010-06-18 19:04:12 +00:00
< source > Could not write output file . < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Kann Ausgabedatei nicht schreiben . < / translation >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line = "107" / >
2010-06-18 19:04:12 +00:00
< source > Unknown error number : % 1 < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Unbekannter Fehler Nummer : % 1 < / translation >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line = "89" / >
2010-06-18 19:04:12 +00:00
< source > Could not open downloaded bootloader . < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Kann heruntergeladenen Bootloader nicht ö ffnen . < / translation >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line = "92" / >
2010-06-18 19:04:12 +00:00
< source > Place for bootloader in OF file not empty . < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Zielbereich für Bootloader in Original - Firmware nicht leer . < / translation >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line = "95" / >
2010-06-18 19:04:12 +00:00
< source > Could not read the downloaded bootloader . < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Konnte heruntergeladenen Bootloader nicht lesen . < / translation >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line = "98" / >
2010-06-18 19:04:12 +00:00
< source > Bootloader checksum error . < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Prüfsummenfehler im Bootloader . < / translation >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line = "112" / >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< source > Patching original firmware failed : % 1 < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Patchen der Original - Firmware fehlgeschlagen : % 1 < / translation >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line = "119" / >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< source > Success : modified firmware file created < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Erfolg : modifizierte Firmware - Datei erzeugt < / translation >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line = "127" / >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< source > To uninstall , perform a normal upgrade with an unmodified original firmware < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Zum deinstallieren ein Upgrade mit einer unveränderten Originalfirmware - Datei durchführen < / translation >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< / message >
< / context >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< context >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< name > BootloaderInstallSansa < / name >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "50" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Error : can & apos ; t allocate buffer memory ! < / source >
< translation > Fehler : kann Speicher nicht allokieren ! < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "55" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Searching for Sansa < / source >
< translation > Suche nach Sansa < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "59" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Permission for disc access denied !
This is required to install the bootloader < / source >
< translation > Direkter Laufwerkszugriff verweigert !
2012-10-08 17:55:36 +00:00
Der Zugriff ist notwendig , um den Bootloader zu installieren < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "66" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > No Sansa detected ! < / source >
< translation > Kein Sansa gefunden ! < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "79" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Downloading bootloader file < / source >
< translation > Lade Bootloader - Datei herunter < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "71" / >
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "179" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED , ABORTING .
You must reinstall the original Sansa firmware before running
sansapatcher for the first time .
See http : //www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
< / source >
< translation > ALTE ROCKBOX - INSTALLATION ERKANNT , ABBRUCH .
2012-10-08 17:55:36 +00:00
Die Original - Sansa - Firmware muss neu installiert werden ,
2008-12-14 17:43:51 +00:00
bevor sansapatcher zum ersten Mal verwendet werden kann .
Siehe http : //www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
< / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "102" / >
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "189" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Could not open Sansa in R / W mode < / source >
< translation > Konnte Sansa nicht im R / W - Modus ö ffnen < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "129" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Successfully installed bootloader < / source >
< translation > Bootloader erfolgreich installiert < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "140" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Failed to install bootloader < / source >
< translation > Bootloader - Installation fehlgeschlagen < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "153" / >
2010-02-02 20:03:21 +00:00
< source > Bootloader Installation complete . < / source >
< translation > Bootloader - Installation vollständig . < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "158" / >
2010-02-02 20:03:21 +00:00
< source > Writing log aborted < / source >
< translation > Schreiben der Log - Datei abgebrochen < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "238" / >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< source > Error : could not retrieve device name < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Fehler : konnte Gerätenamen nicht ermitteln < / translation >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "254" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Can & apos ; t find Sansa < / source >
< translation > Konnte Sansa nicht finden < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "259" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Could not open Sansa < / source >
< translation > Konnte Sansa nicht ö ffnen < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "264" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Could not read partition table < / source >
< translation > Konnte Partitionstabelle nicht lesen < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "271" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Disk is not a Sansa ( Error % 1 ) , aborting . < / source >
< translation > Laufwerk ist kein Sansa ( Fehler : % 1 ) , breche ab . < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "195" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Successfully removed bootloader < / source >
< translation > Bootloader erfolgreich entfernt < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "202" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Removing bootloader failed . < / source >
< translation > Entfernen des Bootloaders fehlgeschlagen . < / translation >
< / message >
2009-03-05 23:03:23 +00:00
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "94" / >
2009-03-05 23:03:23 +00:00
< source > Installing Rockbox bootloader < / source >
2010-02-02 20:03:21 +00:00
< translation > Installiere Rockbox Bootloader < / translation >
2009-03-05 23:03:23 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "170" / >
2009-03-05 23:03:23 +00:00
< source > Uninstalling bootloader < / source >
< translation > Entferne Bootloader < / translation >
< / message >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "111" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Checking downloaded bootloader < / source >
2010-02-02 20:03:21 +00:00
< translation > Prüfe heruntergeladenen Bootloader < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "119" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Bootloader mismatch ! Aborting . < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Fehler im Bootloader ! Abbruch . < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< / context >
2010-02-02 20:03:21 +00:00
< context >
< name > BootloaderInstallTcc < / name >
< message >
2011-11-03 21:59:57 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line = "33" / >
2010-02-02 20:03:21 +00:00
< source > Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware ( bin file ) . You need to download this file yourself due to legal reasons . Please refer to the & lt ; a href = & apos ; http : //www.rockbox.org/manual.shtml'>manual</a> and the <a href='http://www.rockbox.org/wiki/CowonD2Info'>CowonD2Info</a> wiki page on how to obtain the file.<br/>Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
2012-10-08 17:55:36 +00:00
< translation > Die Bootloader - Installation benötigt eine Firmware - Datei der originalen Firmware ( bin - Datei ) . Diese Datei muss aus rechtlichen Gründen separat heruntergeladen werden . Informationen , wie diese Datei heruntergeladen werden kann , sind im & lt ; a href = & apos ; http : //www.rockbox.org/manual.shtml'>Handbuch</a> und der Wiki-Seite <a href='http://www.rockbox.org/wiki/CowonD2Info'>CowonD2Info</a> aufgeführt.<br/>OK, um fortzufahren und die Datei auf dem Computer auszuwählen.</translation>
2010-02-02 20:03:21 +00:00
< / message >
< message >
2011-11-03 21:59:57 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line = "50" / >
2010-02-02 20:03:21 +00:00
< source > Downloading bootloader file < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Lade Bootloader - Datei herunter < / translation >
2010-02-02 20:03:21 +00:00
< / message >
< message >
2011-11-03 21:59:57 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line = "82" / >
< location filename = "../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line = "99" / >
2010-02-02 20:03:21 +00:00
< source > Could not load % 1 < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Konnte % 1 nicht laden < / translation >
2010-02-02 20:03:21 +00:00
< / message >
< message >
2011-11-03 21:59:57 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line = "90" / >
2010-02-02 20:03:21 +00:00
< source > Unknown OF file used : % 1 < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Unbekannte Original - Firmware - Datei : % 1 < / translation >
2010-02-02 20:03:21 +00:00
< / message >
< message >
2011-11-03 21:59:57 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line = "104" / >
2010-02-02 20:03:21 +00:00
< source > Patching Firmware . . . < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Patche Firmware . . . < / translation >
2010-02-02 20:03:21 +00:00
< / message >
< message >
2011-11-03 21:59:57 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line = "111" / >
2010-02-02 20:03:21 +00:00
< source > Could not patch firmware < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Konnte Firmware nicht patchen < / translation >
2010-02-02 20:03:21 +00:00
< / message >
< message >
2011-11-03 21:59:57 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line = "117" / >
2010-02-02 20:03:21 +00:00
< source > Could not open % 1 for writing < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Konnte % 1 nicht zum schreiben ö ffnen < / translation >
2010-02-02 20:03:21 +00:00
< / message >
< message >
2011-11-03 21:59:57 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line = "126" / >
2010-02-02 20:03:21 +00:00
< source > Could not write firmware file < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Konnte Firmware - Datei nicht schreiben < / translation >
2010-02-02 20:03:21 +00:00
< / message >
< message >
2011-11-03 21:59:57 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line = "131" / >
2010-02-02 20:03:21 +00:00
< source > Success : modified firmware file created < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Erfolg : modifizierte Firmware - Datei erzeugt < / translation >
2010-02-02 20:03:21 +00:00
< / message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< message >
2011-11-03 21:59:57 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line = "151" / >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< source > To uninstall , perform a normal upgrade with an unmodified original firmware < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Zum deinstallieren ein Upgrade mit einer unveränderten Originalfirmware - Datei durchführen < / translation >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< / message >
2010-02-02 20:03:21 +00:00
< / context >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< context >
< name > Changelog < / name >
< message >
< location filename = "../gui/changelogfrm.ui" line = "17" / >
< source > Changelog < / source >
2014-01-05 14:56:17 +00:00
< translation > Ä nderungshistorie < / translation >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/changelogfrm.ui" line = "39" / >
< source > Show on startup < / source >
2014-01-05 14:56:17 +00:00
< translation > Beim Start zeigen < / translation >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/changelogfrm.ui" line = "46" / >
< source > & amp ; Ok < / source >
2014-01-05 14:56:17 +00:00
< translation > & amp ; Ok < / translation >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< / message >
< / context >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< context >
< name > Config < / name >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "858" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Autodetection < / source >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< translation > Automatische Erkennung < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "859" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Could not detect a Mountpoint .
Select your Mountpoint manually . < / source >
< translation > Konnte Einhängepunkt nicht erkennen .
Bitte manuell auswählen . < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "764" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Could not detect a device .
Select your device and Mountpoint manually . < / source >
< translation > Konnte kein Gerät erkennen .
2014-01-05 14:56:17 +00:00
Bitte Gerät und Einhängepunkt manuell auswählen . < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "794" / >
< source > The player contains an incompatible filesystem .
Make sure you selected the correct mountpoint and the player is set up to use a filesystem compatible with Rockbox . < / source >
2014-01-05 14:56:17 +00:00
< translation > Das Dateisystem auf dem Gerät ist inkompatibel .
Bitte sicherstellen dass der korrekte Einhängepunkt ausgewählt ist und das Gerät ein Dateisystem benutzt das mit Rockbox kompatibel ist . < / translation >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../configure.cpp" line = "802" / >
< source > An unknown error occured during player detection . < / source >
2014-01-05 14:56:17 +00:00
< translation > Ein unbekannter Fehler während der Erkennung ist aufgetreten . < / translation >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../configure.cpp" line = "869" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Really delete cache ? < / source >
< translation > Cache wirklich löschen ? < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "870" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Do you really want to delete the cache ? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove & lt ; b & gt ; all & lt ; / b & g t ; f i l e s i n t h i s f o l d e r ! < / s o u r c e >
2012-10-08 17:55:36 +00:00
< translation > Cache wirklich löschen ? Unbedingt sicherstellen , dass die Enstellungen korrekt sind , dies löscht & lt ; b & gt ; alle & lt ; / b & g t ; D a t e i e n i m C a c h e - O r d n e r ! < / t r a n s l a t i o n >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "878" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Path wrong ! < / source >
< translation > Pfad fehlerhaft ! < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "879" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > The cache path is invalid . Aborting . < / source >
2008-07-05 23:56:19 +00:00
< translation > Cache - Pfad ist ungültig . Abbruch . < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "322" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Current cache size is % L1 kiB . < / source >
2008-07-05 23:56:19 +00:00
< translation > Aktuelle Cachegröße ist % L1 kiB . < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
< source > Fatal error < / source >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< translation type = "obsolete" > Fataler Fehler < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "455" / >
< location filename = "../configure.cpp" line = "485" / >
2008-07-06 16:23:51 +00:00
< source > Configuration OK < / source >
< translation > Konfiguration OK < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "461" / >
< location filename = "../configure.cpp" line = "490" / >
2008-07-06 16:23:51 +00:00
< source > Configuration INVALID < / source >
< translation > Konfiguration UNGÜLTIG < / translation >
< / message >
2009-03-05 23:03:23 +00:00
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "130" / >
2009-03-05 23:03:23 +00:00
< source > The following errors occurred : < / source >
< translation > Die folgenden Fehler sind aufgetreten : < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "175" / >
2009-03-05 23:03:23 +00:00
< source > No mountpoint given < / source >
< translation > Kein Einhängepunkt ausgewählt < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "179" / >
2009-03-05 23:03:23 +00:00
< source > Mountpoint does not exist < / source >
< translation > Einhängepunkt existiert nicht < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "183" / >
2009-03-05 23:03:23 +00:00
< source > Mountpoint is not a directory . < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Einhängepunkt ist kein Verzeichnis . < / translation >
2009-03-05 23:03:23 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "187" / >
2009-03-05 23:03:23 +00:00
< source > Mountpoint is not writeable < / source >
< translation > Einhängepunkt ist nicht schreibbar < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "202" / >
2009-03-05 23:03:23 +00:00
< source > No player selected < / source >
< translation > Kein Gerät ausgewählt < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "209" / >
2009-03-05 23:03:23 +00:00
< source > Cache path not writeable . Leave path empty to default to systems temporary path . < / source >
2012-10-08 17:55:36 +00:00
< translation > Cache - Pfad ist nicht schreibbar . Um auf den temporären Pfad des Systems zurückzusetzen , den Pfad leer lassen . < / translation >
2009-03-05 23:03:23 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "228" / >
2009-03-05 23:03:23 +00:00
< source > You need to fix the above errors before you can continue . < / source >
< translation > Die Fehler müssen beseitigt werden um fortzufahren . < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "231" / >
2009-03-05 23:03:23 +00:00
< source > Configuration error < / source >
< translation > Konfigurationsfehler < / translation >
< / message >
2009-10-09 18:32:13 +00:00
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "340" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Showing disabled targets < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Zeige deaktivierte Geräte < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "341" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > You just enabled showing targets that are marked disabled . Disabled targets are not recommended to end users . Please use this option only if you know what you are doing . < / source >
2012-10-08 17:55:36 +00:00
< translation > Deaktivierte Geräte werden jetzt angezeigt . Deaktivierte Geräte sind nicht für Anwender gedacht . Bitte diese Option nur benutzen , wenn die Folgen klar sind . < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "448" / >
< location filename = "../configure.cpp" line = "914" / >
< source > TTS error < / source >
2014-01-05 14:56:17 +00:00
< translation > TTS - Fehler < / translation >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../configure.cpp" line = "449" / >
< location filename = "../configure.cpp" line = "915" / >
< source > The selected TTS failed to initialize . You can & apos ; t use this TTS . < / source >
2014-01-05 14:56:17 +00:00
< translation > Ausgewähltes TTS - System konnte nicht initialisiert werden . TTS - System kann nicht verwendet werden . < / translation >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../configure.cpp" line = "529" / >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< source > Proxy Detection < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Proxy - Erkennung < / translation >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "530" / >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< source > The System Proxy settings are invalid !
Rockbox Utility can & apos ; t work with this proxy settings . Make sure the system proxy is set correctly . Note that & quot ; proxy auto - config ( PAC ) & quot ; scripts are not supported by Rockbox Utility . If your system uses this you need to use manual proxy settings . < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Die System - Proxy - Werte sind ungültig !
2012-10-08 17:55:36 +00:00
Rockbox Utility kann mit diesen Proxy - Einstellungen nicht arbeiten . Bitte sicherstellen , dass die Proxy - Einstellungen im System korrekt sind . Hinweis : & quot ; Proxy Auto - Konfiguration ( PAC ) & quot ; - Skripte werden von Rockbox Utility nicht unterstützt . Sofern das System dies benutzt , muss der Proxy manuell angegeben werden . < / translation >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "643" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Set Cache Path < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Cache - Pfad einstellen < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
2014-01-05 15:26:41 +00:00
< message >
< location filename = "../configure.cpp" line = "665" / >
< source > % 1 ( % 2 GiB of % 3 GiB free ) < / source >
< translation > % 1 ( % 2 GiB von % 3 GiB frei ) < / translation >
< / message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "739" / >
< source > Multiple devices have been detected . Please disconnect all players but one and try again . < / source >
2014-01-05 14:56:17 +00:00
< translation > Mehrere Geräte gefunden . Bitte alle bis auf eins entfernen und erneut versuchen . < / translation >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../configure.cpp" line = "742" / >
< source > Detected devices : < / source >
2014-01-05 14:56:17 +00:00
< translation > Erkannte Geräte : < / translation >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../configure.cpp" line = "747" / >
< source > ( unknown ) < / source >
2014-01-05 14:56:17 +00:00
< translation > ( unbekannt ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../configure.cpp" line = "749" / >
< source > % 1 at % 2 < / source >
< translation > % 1 an % 2 < / translation >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../configure.cpp" line = "755" / >
< source > Note : detecting connected devices might be ambiguous . You might have less devices connected than listed . In this case it might not be possible to detect your player unambiguously . < / source >
2014-01-05 14:56:17 +00:00
< translation > Hinweis : die Erkennung ist möglicherweise nicht eindeutig . Möglicherweise sind weniger Geräte verbunden sein wie angezeigt . Sollte nur ein Gerät angeschlossen sein ist es nicht möglich das Gerät eindeutig zu identifizieren . < / translation >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../configure.cpp" line = "759" / >
< location filename = "../configure.cpp" line = "763" / >
< location filename = "../configure.cpp" line = "805" / >
< source > Device Detection < / source >
2014-01-05 14:56:17 +00:00
< translation > Geräteerkennung < / translation >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../configure.cpp" line = "788" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > % 1 & quot ; MacPod & quot ; found !
Rockbox needs a FAT formatted Ipod ( so - called & quot ; WinPod & quot ; ) to run . < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > % 1 & quot ; MacPod & quot ; gefunden !
2010-03-30 19:53:29 +00:00
Rockbox benötigt einen mit dem Dateisystem FAT formatierten Ipod ( sogenannter & quot ; WinPod & quot ; ) . < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "780" / >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< source > % 1 in MTP mode found !
You need to change your player to MSC mode for installation . < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > % 1 im MTP - Modus gefunden !
2011-04-29 21:57:27 +00:00
Das Gerät muss für die Installation im MSC - Modus sein . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Until you change this installation will fail ! < / source >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< translation type = "obsolete" > Solange dies nicht geändert ist , wird die Installation fehlschlagen ! < / translation >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "774" / >
2009-10-09 18:32:13 +00:00
< source > Detected an unsupported player :
% 1
Sorry , Rockbox doesn & apos ; t run on your player . < / source >
< translation > Nicht unterstütztes Gerät gefunden :
% 1
Rockbox funktioniert auf diesem Gerät leider nicht . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Fatal : player incompatible < / source >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< translation type = "obsolete" > Fatal : Gerät nicht kompatibel < / translation >
2009-10-09 18:32:13 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "921" / >
2009-10-09 18:32:13 +00:00
< source > TTS configuration invalid < / source >
< translation > TTS - Konfiguration ungültig < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "922" / >
2009-10-09 18:32:13 +00:00
< source > TTS configuration invalid .
Please configure TTS engine . < / source >
< translation > TTS - Konfiguration ungültig . Bitte TTS - System konfigurieren . < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "927" / >
2009-10-09 18:32:13 +00:00
< source > Could not start TTS engine . < / source >
< translation > Konnte TTS - System nicht starten . < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "928" / >
2009-10-09 18:32:13 +00:00
< source > Could not start TTS engine .
< / source >
< translation > Konnte TTS - System nicht starten .
< / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "929" / >
< location filename = "../configure.cpp" line = "948" / >
2009-10-09 18:32:13 +00:00
< source >
Please configure TTS engine . < / source >
< translation > Bitte TTS - System konfigurieren . < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "943" / >
2009-10-09 18:32:13 +00:00
< source > Rockbox Utility Voice Test < / source >
< translation > Rockbox Utility Sprachtest < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "946" / >
2009-10-09 18:32:13 +00:00
< source > Could not voice test string . < / source >
< translation > Konnte Teststring nicht sprechen . < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "947" / >
2009-10-09 18:32:13 +00:00
< source > Could not voice test string .
< / source >
< translation > Konnte Teststring nicht sprechen .
< / translation >
< / message >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / context >
< context >
< name > ConfigForm < / name >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "14" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Configuration < / source >
< translation > Konfiguration < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "20" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Configure Rockbox Utility < / source >
< translation > Rockbox Utility konfigurieren < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "536" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & amp ; Ok < / source >
< translation > & amp ; Ok < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "547" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & amp ; Cancel < / source >
< translation > & amp ; Abbrechen < / translation >
< / message >
< message >
2011-11-03 21:59:57 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "136" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & amp ; Proxy < / source >
< translation > & amp ; Proxy < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "95" / >
< source > Show disabled targets < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Deaktivierte Geräte anzeigen < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2011-11-03 21:59:57 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "142" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & amp ; No Proxy < / source >
< translation > & amp ; kein Proxy < / translation >
< / message >
< message >
2011-11-03 21:59:57 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "159" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & amp ; Manual Proxy settings < / source >
< translation > & amp ; Manuelle Proxyeinstellungen < / translation >
< / message >
< message >
2011-11-03 21:59:57 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "166" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Proxy Values < / source >
2008-07-05 23:56:19 +00:00
< translation > Proxy - Einstellungen < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2011-11-03 21:59:57 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "172" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & amp ; Host : < / source >
< translation > & amp ; Host : < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "182" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & amp ; Port : < / source >
< translation > & amp ; Port : < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "199" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & amp ; Username < / source >
< translation > & amp ; Benutzername < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "260" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & amp ; Language < / source >
< translation > & amp ; Sprache < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "35" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & amp ; Device < / source >
< translation > & amp ; Gerät < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "41" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Select your device in the & amp ; filesystem < / source >
< translation > Gerät im & amp ; Dateisystem auswählen < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "319" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & amp ; Browse < / source >
< translation > D & amp ; urchsuchen < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "72" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & amp ; Select your audio player < / source >
2008-07-05 23:56:19 +00:00
< translation > Gerät au & amp ; swählen < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2011-11-03 21:59:57 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "58" / >
< source > & amp ; Refresh < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > & amp ; Aktualisieren < / translation >
2011-11-03 21:59:57 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "114" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & amp ; Autodetect < / source >
2008-07-05 23:56:19 +00:00
< translation > & amp ; automatische Erkennung < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2011-11-03 21:59:57 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "152" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Use S & amp ; ystem values < / source >
< translation > S & amp ; ystemwerte verwenden < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "209" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Pass & amp ; word < / source >
< translation > Pass & amp ; wort < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "219" / >
< source > Show < / source >
2014-01-05 14:56:17 +00:00
< translation > Anzeigen < / translation >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "274" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Cac & amp ; he < / source >
< translation > Cac & amp ; he < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "277" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Download cache settings < / source >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< translation > Downloadcache - Einstellungen < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "283" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Rockbox Utility uses a local download cache to save network traffic . You can change the path to the cache and use it as local repository by enabling Offline mode . < / source >
2012-10-08 17:55:36 +00:00
< translation > Rockbox Utility verwendet einen lokalen Download - Cache , um die ü bertragene Datenmenge zu begrenzen . Der Pfad zum Cache kann geändert sowie im Offline - Modus als lokales Repository verwenden werden . < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "293" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Current cache size is % 1 < / source >
2008-07-05 23:56:19 +00:00
< translation > Aktuelle Cache - Größe ist % 1 < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "302" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > P & amp ; ath < / source >
< translation > P & amp ; fad < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "334" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Disable local & amp ; download cache < / source >
2008-07-05 23:56:19 +00:00
< translation > lokalen & amp ; Download - Cache ausschalten < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
< source > O & amp ; ffline mode < / source >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< translation type = "obsolete" > O & amp ; ffline - Modus < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "369" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Clean cache & amp ; now < / source >
< translation > C & amp ; ache löschen < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "312" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Entering an invalid folder will reset the path to the systems temporary path . < / source >
2008-07-05 23:56:19 +00:00
< translation > Ein ungültiger Ordner setzt den Pfad auf den temporären Pfad des Systems zurück . < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2010-09-19 20:32:32 +00:00
< source > & lt ; p & gt ; This will try to use all information from the cache , even information about updates . Only use this option if you want to install without network connection . Note : you need to do the same install you want to perform later with network access first to download all required files to the cache . & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< translation type = "obsolete" > & lt ; p & gt ; Dies versucht , alle Informationen aus dem Cache zu beziehen , selbst die Informationen ü ber Updates . Diese Option nur benutzen , um ohne Internetverbindung zu installieren . Hinweis : die gleiche Installation , die später durchgeführt werden soll , muss einmal mit Netzwerkverbindung durchführt werden , damit die notwendigen Dateien im Cache gespeichert sind . & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "385" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & amp ; TTS & amp ; & amp ; Encoder < / source >
< translation > & amp ; TTS & amp ; & amp ; Encoder < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "391" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > TTS Engine < / source >
2008-07-05 23:56:19 +00:00
< translation > TTS - System < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "462" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Encoder Engine < / source >
2008-07-05 23:56:19 +00:00
< translation > Encoder - System < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "397" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & amp ; Select TTS Engine < / source >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< translation > TT & amp ; S - System auswählen < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "410" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Configure TTS Engine < / source >
2008-07-05 23:56:19 +00:00
< translation > TTS - System konfigurieren < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "417" / >
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "468" / >
2008-07-05 23:56:19 +00:00
< source > Configuration invalid ! < / source >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< translation > Konfiguration ungültig ! < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "434" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Configure & amp ; TTS < / source >
2008-07-05 23:56:19 +00:00
< translation > & amp ; TTS konfigurieren < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "452" / >
2011-11-03 21:59:57 +00:00
< source > & amp ; Use string corrections for TTS < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Verwende & amp ; Wortkorrektur für TTS < / translation >
2011-11-03 21:59:57 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "485" / >
2008-07-05 23:56:19 +00:00
< source > Configure & amp ; Enc < / source >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< translation > & amp ; Encoder konfigurieren < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "496" / >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< source > encoder name < / source >
2008-07-05 23:56:19 +00:00
< translation > Encoder - Name < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
2009-10-09 18:32:13 +00:00
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "445" / >
2009-10-09 18:32:13 +00:00
< source > Test TTS < / source >
< translation > TTS testen < / translation >
< / message >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / context >
< context >
< name > Configure < / name >
2008-07-05 22:56:51 +00:00
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "589" / >
2008-07-05 22:56:51 +00:00
< source > English < / source >
< comment > This is the localized language name , i . e . your language . < / comment >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< translation > Deutsch < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > CreateVoiceFrm < / name >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../createvoicefrm.ui" line = "17" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Create Voice File < / source >
2008-07-05 23:56:19 +00:00
< translation > Sprachdatei erstellen < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../createvoicefrm.ui" line = "42" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Select the Language you want to generate a voicefile for : < / source >
2008-07-05 23:56:19 +00:00
< translation > Sprache auswählen , für die die Sprachdatei generiert werden soll : < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../createvoicefrm.ui" line = "49" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Generation settings < / source >
< translation > Allgemeine Einstellungen < / translation >
< / message >
< message >
2009-10-09 18:32:13 +00:00
< location filename = "../createvoicefrm.ui" line = "68" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Change < / source >
2008-07-05 23:56:19 +00:00
< translation > Ä ndern < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../createvoicefrm.ui" line = "101" / >
< source > Silence threshold < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Schwellwert für Ruhe < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../createvoicefrm.ui" line = "139" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & amp ; Install < / source >
2008-07-05 23:56:19 +00:00
< translation > & amp ; Installieren < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../createvoicefrm.ui" line = "150" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & amp ; Cancel < / source >
< translation > & amp ; Abbrechen < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../createvoicefrm.ui" line = "88" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Wavtrim Threshold < / source >
< translation > Wavtrim Schwellenwert < / translation >
< / message >
2009-10-09 18:32:13 +00:00
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../createvoicefrm.ui" line = "55" / >
< source > TTS : < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > TTS : < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../createvoicefrm.ui" line = "163" / >
2009-10-09 18:32:13 +00:00
< source > Language < / source >
< translation > Sprache < / translation >
< / message >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / context >
< context >
< name > CreateVoiceWindow < / name >
< message >
2011-11-03 21:59:57 +00:00
< location filename = "../createvoicewindow.cpp" line = "100" / >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< source > TTS error < / source >
2014-01-05 14:56:17 +00:00
< translation > TTS - Fehler < / translation >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../createvoicewindow.cpp" line = "101" / >
< source > The selected TTS failed to initialize . You can & apos ; t use this TTS . < / source >
2014-01-05 14:56:17 +00:00
< translation > Ausgewähltes TTS - System konnte nicht initialisiert werden . TTS - System kann nicht verwendet werden . < / translation >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../createvoicewindow.cpp" line = "105" / >
< location filename = "../createvoicewindow.cpp" line = "108" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > Engine : & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > TTS - System : & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< name > EncTtsCfgGui < / name >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../encttscfggui.cpp" line = "45" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< source > Waiting for engine . . . < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Warte auf Engine . . . < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../encttscfggui.cpp" line = "95" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< source > Ok < / source >
< translation > Ok < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../encttscfggui.cpp" line = "98" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< source > Cancel < / source >
< translation > Abbrechen < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../encttscfggui.cpp" line = "197" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< source > Browse < / source >
< translation > Durchsuchen < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../encttscfggui.cpp" line = "205" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< source > Refresh < / source >
< translation > Aktualisieren < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../encttscfggui.cpp" line = "377" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< source > Select executable < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Ausführbare Datei auswählen < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > EncoderExe < / name >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/encoderexe.cpp" line = "41" / >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< source > Path to Encoder : < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Pfad zum Encoder : < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/encoderexe.cpp" line = "43" / >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< source > Encoder options : < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Encoder - Optionen : < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< / context >
< context >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< name > EncoderLame < / name >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/encoderlame.cpp" line = "73" / >
< location filename = "../base/encoderlame.cpp" line = "83" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< source > LAME < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > LAME < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/encoderlame.cpp" line = "75" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< source > Volume < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Lautstärke < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/encoderlame.cpp" line = "79" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< source > Quality < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Qualität < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/encoderlame.cpp" line = "83" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< source > Could not find libmp3lame ! < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Konnte libmp3lame nicht finden ! < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > EncoderRbSpeex < / name >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/encoderrbspeex.cpp" line = "34" / >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< source > Volume : < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Lautstärke : < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/encoderrbspeex.cpp" line = "36" / >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< source > Quality : < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Qualität : < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/encoderrbspeex.cpp" line = "38" / >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< source > Complexity : < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Komplexität : < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/encoderrbspeex.cpp" line = "40" / >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< source > Use Narrowband : < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Benutze Schmalband : < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< / context >
< context >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< name > InfoWidget < / name >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../gui/infowidget.cpp" line = "30" / >
< location filename = "../gui/infowidget.cpp" line = "107" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< source > File < / source >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< translation > Datei < / translation >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../gui/infowidget.cpp" line = "30" / >
< location filename = "../gui/infowidget.cpp" line = "107" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< source > Version < / source >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< translation > Version < / translation >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< / message >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / context >
< context >
< name > InfoWidgetFrm < / name >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< message >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< location filename = "../gui/infowidgetfrm.ui" line = "14" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > Info < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Info < / translation >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< / message >
< message >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< location filename = "../gui/infowidgetfrm.ui" line = "20" / >
< source > Currently installed packages . & lt ; br / & gt ; & lt ; b & gt ; Note : & lt ; / b & g t ; i f y o u m a n u a l l y i n s t a l l e d p a c k a g e s t h i s m i g h t n o t b e c o r r e c t ! < / s o u r c e >
2012-10-03 21:14:36 +00:00
< translation > Aktuell installierte Pakete . & lt ; br / & gt ; & lt ; b & gt ; Hinweis : & lt ; / b & g t ; w e n n P a k e t e m a n u e l l i n s t a l l i e r t w u r d e n , k a n n d i e A n z e i g e f e h l e r h a f t s e i n ! < / t r a n s l a t i o n >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< / message >
< message >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< location filename = "../gui/infowidgetfrm.ui" line = "34" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > Package < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Paket < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > InstallTalkFrm < / name >
< message >
2009-10-09 18:32:13 +00:00
< location filename = "../installtalkfrm.ui" line = "17" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Install Talk Files < / source >
< translation > Talk - Dateien installieren < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../installtalkfrm.ui" line = "42" / >
< source > Strip Extensions < / source >
< translation > Dateiendungen entfernen < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../installtalkfrm.ui" line = "52" / >
< source > Generate for files < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Für Dateien generieren < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../installtalkfrm.ui" line = "85" / >
< source > Generate for folders < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Für Ordner generieren < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../installtalkfrm.ui" line = "95" / >
< source > Recurse into folders < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Ordner rekursiv durchsuchen < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../installtalkfrm.ui" line = "118" / >
< source > Ignore files < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Dateien ignorieren < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../installtalkfrm.ui" line = "128" / >
< source > Skip existing < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Existierende ü berspringen < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../installtalkfrm.ui" line = "154" / >
< source > & amp ; Cancel < / source >
< translation > & amp ; Abbrechen < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../installtalkfrm.ui" line = "170" / >
< source > Select folders for Talkfile generation ( Ctrl for multiselect ) < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Ordner für Generieren von Talk - Dateien auswählen ( Strg für Mehrfachauswahl ) < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../installtalkfrm.ui" line = "78" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > TTS profile : < / source >
< translation > TTS - Profil : < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../installtalkfrm.ui" line = "36" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Generation options < / source >
2008-07-05 23:56:19 +00:00
< translation > Generierungsoptionen < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
2010-02-02 20:03:21 +00:00
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../installtalkfrm.ui" line = "111" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Change < / source >
2008-07-05 23:56:19 +00:00
< translation > Ä ndern < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../installtalkfrm.ui" line = "143" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & amp ; Install < / source >
2008-07-05 23:56:19 +00:00
< translation > & amp ; Installieren < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > InstallTalkWindow < / name >
< message >
2015-01-31 19:33:40 +00:00
< location filename = "../installtalkwindow.cpp" line = "164" / >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< source > Empty selection < / source >
2014-01-05 14:56:17 +00:00
< translation > Leere Auswahl < / translation >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< / message >
< message >
2015-01-31 19:33:40 +00:00
< location filename = "../installtalkwindow.cpp" line = "165" / >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< source > No files or folders selected . Please select files or folders first . < / source >
2014-01-05 14:56:17 +00:00
< translation > Keine Dateien oder Ordner ausgewählt . Bitte zuerst Dateien oder Ordner auswählen . < / translation >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< / message >
< message >
2015-01-31 19:33:40 +00:00
< location filename = "../installtalkwindow.cpp" line = "205" / >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< source > TTS error < / source >
2014-01-05 14:56:17 +00:00
< translation > TTS - Fehler < / translation >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< / message >
< message >
2015-01-31 19:33:40 +00:00
< location filename = "../installtalkwindow.cpp" line = "206" / >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< source > The selected TTS failed to initialize . You can & apos ; t use this TTS . < / source >
2014-01-05 14:56:17 +00:00
< translation > Ausgewähltes TTS - System konnte nicht initialisiert werden . TTS - System kann nicht verwendet werden . < / translation >
2010-02-02 20:03:21 +00:00
< / message >
< / context >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< context >
< name > ManualWidget < / name >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../gui/manualwidget.cpp" line = "44" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< source > & lt ; a href = & apos ; % 1 & apos ; & gt ; PDF Manual & lt ; / a & g t ; < / s o u r c e >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > & lt ; a href = & apos ; % 1 & apos ; & gt ; PDF - Handbuch & lt ; / a & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../gui/manualwidget.cpp" line = "46" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< source > & lt ; a href = & apos ; % 1 & apos ; & gt ; HTML Manual ( opens in browser ) & lt ; / a & g t ; < / s o u r c e >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > & lt ; a href = & apos ; % 1 & apos ; & gt ; HTML - Handbuch ( ö ffnet im Browser ) & lt ; / a & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../gui/manualwidget.cpp" line = "50" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< source > Select a device for a link to the correct manual < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Ein Gerät muss ausgewählt sein , damit ein Link zum entsprechenden Handbuch angezeigt wird < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../gui/manualwidget.cpp" line = "51" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< source > & lt ; a href = & apos ; % 1 & apos ; & gt ; Manual Overview & lt ; / a & g t ; < / s o u r c e >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > & lt ; a href = & apos ; % 1 & apos ; & gt ; Anleitungen - Ü bersicht & lt ; / a & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../gui/manualwidget.cpp" line = "62" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< source > Confirm download < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Download bestätigen < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../gui/manualwidget.cpp" line = "63" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< source > Do you really want to download the manual ? The manual will be saved to the root folder of your player . < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Handbuch wirklich herunterladen ? Das Handbuch wird im Wurzelordner des Geräts gespeichert . < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > ManualWidgetFrm < / name >
< message >
< location filename = "../gui/manualwidgetfrm.ui" line = "14" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > Manual < / source >
< translation > Anleitung < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/manualwidgetfrm.ui" line = "20" / >
< source > Read the manual < / source >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< translation > Anleitung lesen < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/manualwidgetfrm.ui" line = "26" / >
< source > PDF manual < / source >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< translation > PDF - Anleitung < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/manualwidgetfrm.ui" line = "39" / >
< source > HTML manual < / source >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< translation > HTML - Anleitung < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/manualwidgetfrm.ui" line = "55" / >
< source > Download the manual < / source >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< translation > Anleitung herunterladen < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/manualwidgetfrm.ui" line = "63" / >
< source > & amp ; PDF version < / source >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< translation > & amp ; PDF - Version < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/manualwidgetfrm.ui" line = "70" / >
< source > & amp ; HTML version ( zip file ) < / source >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< translation > & amp ; HTML - Version ( Zip - Datei ) < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/manualwidgetfrm.ui" line = "92" / >
< source > Down & amp ; load < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Herunter & amp ; laden < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< / context >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< context >
< name > MsPackUtil < / name >
< message >
< location filename = "../base/mspackutil.cpp" line = "101" / >
< source > Creating output path failed < / source >
2014-01-05 14:56:17 +00:00
< translation > Ausgabepfad konnte nicht erzeugt werden < / translation >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/mspackutil.cpp" line = "109" / >
< source > Error during CAB operation < / source >
2014-01-05 14:56:17 +00:00
< translation > Fehler während CAB - Vorgang < / translation >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< / message >
< / context >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< context >
< name > PreviewFrm < / name >
< message >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< location filename = "../previewfrm.ui" line = "16" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Preview < / source >
< translation > Vorschau < / translation >
< / message >
< / context >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< context >
< name > ProgressLoggerFrm < / name >
< message >
2010-02-02 20:03:21 +00:00
< location filename = "../progressloggerfrm.ui" line = "13" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< location filename = "../progressloggerfrm.ui" line = "19" / >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< source > Progress < / source >
2008-06-30 20:32:34 +00:00
< translation > Fortschritt < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2009-10-09 18:32:13 +00:00
< location filename = "../progressloggerfrm.ui" line = "82" / >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< source > & amp ; Abort < / source >
2008-06-30 20:32:34 +00:00
< translation > & amp ; Abbrechen < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< message >
< location filename = "../progressloggerfrm.ui" line = "32" / >
< source > progresswindow < / source >
< translation > Fortschrittsfenster < / translation >
< / message >
2009-10-09 18:32:13 +00:00
< message >
< location filename = "../progressloggerfrm.ui" line = "58" / >
< source > Save Log < / source >
< translation > Log speichern < / translation >
< / message >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / context >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< context >
< name > ProgressLoggerGui < / name >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../progressloggergui.cpp" line = "122" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & amp ; Ok < / source >
< translation > & amp ; Ok < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../progressloggergui.cpp" line = "104" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & amp ; Abort < / source >
< translation > & amp ; Abbrechen < / translation >
< / message >
2009-10-09 18:32:13 +00:00
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../progressloggergui.cpp" line = "146" / >
2009-10-09 18:32:13 +00:00
< source > Save system trace log < / source >
< translation > System - Trace Log speichern < / translation >
< / message >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / context >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< context >
< name > QObject < / name >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "625" / >
< location filename = "../main.cpp" line = "83" / >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< source > LTR < / source >
2011-11-03 21:59:57 +00:00
< extracomment > This string is used to indicate the writing direction . Translate it to & quot ; RTL & quot ; ( without quotes ) for RTL languages . Anything else will get treated as LTR language .
-- -- -- -- --
This string is used to indicate the writing direction . Translate it to & quot ; RTL & quot ; ( without quotes ) for RTL languages . Anything else will get treated as LTR language . < / extracomment >
2010-06-18 19:04:12 +00:00
< translation > LTR < / translation >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< / message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/system.cpp" line = "385" / >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< source > ( unknown vendor name ) < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > ( unbekannter Hersteller ) < / translation >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/system.cpp" line = "403" / >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< source > ( unknown product name ) < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > ( Unbekannter Produktname ) < / translation >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line = "80" / >
< source > Bootloader installation is almost complete . Installation & lt ; b & gt ; requires & lt ; / b & g t ; y o u t o p e r f o r m t h e f o l l o w i n g s t e p s m a n u a l l y : < / s o u r c e >
2012-10-03 21:14:36 +00:00
< translation > Installation des Bootloader ist fast abgeschlossen . Zum Abschluss der Installation ist es & lt ; b & gt ; notwendig & lt ; / b & g t ; , d i e f o l g e n d e n S c h r i t t e m a n u e l l a u s z u f ü h r e n : < / t r a n s l a t i o n >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< / message >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line = "86" / >
< source > & lt ; li & gt ; Safely remove your player . & lt ; / l i & g t ; < / s o u r c e >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > & lt ; li & gt ; Gerät sicher entfernen . & lt ; / l i & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line = "91" / >
< source > & lt ; li & gt ; Reboot your player into the original firmware . & lt ; /li><li>Perform a firmware upgrade using the update functionality of the original firmware. Please refer to your player's manual on details.<br/ & gt ; & lt ; b & gt ; Important : & lt ; / b & g t ; u p d a t i n g t h e f i r m w a r e i s a c r i t i c a l p r o c e s s t h a t m u s t n o t b e i n t e r r u p t e d . & l t ; b & g t ; M a k e s u r e t h e p l a y e r i s c h a r g e d b e f o r e s t a r t i n g t h e f i r m w a r e u p d a t e p r o c e s s . & l t ; / b & g t ; & l t ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; A f t e r t h e f i r m w a r e h a s b e e n u p d a t e d r e b o o t y o u r p l a y e r . & l t ; / l i & g t ; < / s o u r c e >
2012-10-03 21:14:36 +00:00
< translation > & lt ; li & gt ; Gerät mit der Original - Firmware starten . & lt ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; E i n F i r m w a r e - U p d a t e m i t d e r U p d a t e - F u n k t i o n d e r O r i g i n a l - F i r m w a r e e n t s p r e c h e n d d e r A n l e i t u n g d e s G e r ä t s d u r c h f ü h r e n . & l t ; / l i & g t ; & l t ; b & g t ; W i c h t i g : & l t ; / b & g t ; D a s F i r m w a r e - U p d a t e i s t e i n k r i t i s c h e r P r o z e s s , d e r n i c h t u n t e r b r o c h e n w e r d e n d a r f . & l t ; b & g t ; B i t t e d a r a u f a c h t e n , d a s s d e r A k k u v o r d e m S t a r t e n d e s U p d a t e s g e l a d e n i s t . & l t ; / b & g t ; & l t ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; N a c h A b s c h l u ß d e s U p d a t e s d a s G e r ä t n e u s t a r t e n . & l t ; / l i & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line = "102" / >
< source > & lt ; li & gt ; Remove any previously inserted microSD card & lt ; / l i & g t ; < / s o u r c e >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > & lt ; li & gt ; Eine eventuell eingelegte microSD - Karte entfernen & lt ; / l i & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line = "103" / >
< source > & lt ; li & gt ; Disconnect your player . The player will reboot and perform an update of the original firmware . Please refer to your players manual on details . & lt ; br / & gt ; & lt ; b & gt ; Important : & lt ; / b & g t ; u p d a t i n g t h e f i r m w a r e i s a c r i t i c a l p r o c e s s t h a t m u s t n o t b e i n t e r r u p t e d . & l t ; b & g t ; M a k e s u r e t h e p l a y e r i s c h a r g e d b e f o r e d i s c o n n e c t i n g t h e p l a y e r . & l t ; / b & g t ; & l t ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; A f t e r t h e f i r m w a r e h a s b e e n u p d a t e d r e b o o t y o u r p l a y e r . & l t ; / l i & g t ; < / s o u r c e >
2012-10-03 21:14:36 +00:00
< translation > & lt ; li & gt ; Das Gerät entfernen . Es wird einen Neustart und ein Update der Original - Firmware durchführen . Für Details bitte das Handbuch des Gerätes beachten . & lt ; br / & gt ; & lt ; b & gt ; Wichtig : & lt ; / b & g t ; D a s F i r m w a r e - U p d a t e i s t e i n k r i t i s c h e r P r o z e s s , d e r n i c h t u n t e r b r o c h e n w e r d e n d a r f . & l t ; b & g t ; U n b e d i n g t v o r d e m T r e n n e n d a r a u f a c h t e n d a s s d a s G e r ä t a u f g e l a d e n i s t . & l t ; / b & g t ; & l t ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; N a c h A b s c h l u ß d e s U p d a t e s d a s G e r ä t n e u s t a r t e n . & l t ; / l i & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line = "114" / >
< source > & lt ; li & gt ; Turn the player off & lt ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; I n s e r t t h e c h a r g e r & l t ; / l i & g t ; < / s o u r c e >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > & lt ; li & gt ; Gerät ausschalten & lt ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; L a d e g e r ä t a n s t e c k e n & l t ; / l i & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line = "119" / >
< source > & lt ; li & gt ; Unplug USB and power adaptors & lt ; /li><li>Hold <i>Power</i & gt ; to turn the player off & lt ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; T o g g l e t h e b a t t e r y s w i t c h o n t h e p l a y e r & l t ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; H o l d & l t ; i & g t ; P o w e r & l t ; / i & g t ; t o b o o t i n t o R o c k b o x & l t ; / l i & g t ; < / s o u r c e >
2012-10-03 21:14:36 +00:00
< translation > & lt ; li & gt ; USB und Stromkabel abziehen & lt ; /li><li><i>Power</i & gt ; gedrückt halten , um das Gerät auszuschalten & lt ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; B a t t e r i e s c h a l t e r a m G e r ä t u m l e g e n & l t ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; & l t ; i & g t ; P o w e r & l t ; / i & g t ; h a l t e n , u m R o c k b o x z u b o o t e n & l t ; / l i & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line = "125" / >
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; b & gt ; Note : & lt ; / b & g t ; Y o u c a n s a f e l y i n s t a l l o t h e r p a r t s f i r s t , b u t t h e a b o v e s t e p s a r e & l t ; b & g t ; r e q u i r e d & l t ; / b & g t ; t o f i n i s h t h e i n s t a l l a t i o n ! & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2012-10-03 21:14:36 +00:00
< translation > & lt ; p & gt ; & lt ; b & gt ; Hinweis : & lt ; / b & g t ; a n d e r e T e i l e v o n R o c k b o x k ö n n e n p r o b l e m l o s v o r h e r i n s t a l l i e r t w e r d e n , a b e r d i e g e n a n n t e n S c h r i t t e s i n d & l t ; b & g t ; n o t w e n d i g & l t ; / b & g t ; , u m d i e I n s t a l l a t i o n a b z u s c h l i e ß e n ! & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > QuaZipFile < / name >
< message >
< location filename = "../quazip/quazipfile.cpp" line = "141" / >
< source > ZIP / UNZIP API error % 1 < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > ZIP / Unzip API Fehler % 1 < / translation >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< / message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / context >
< context >
< name > RbUtilQt < / name >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "450" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > Confirm Installation < / source >
< translation > Installation bestätigen < / translation >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "430" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > No Rockbox installation found < / source >
< translation > Keine Rockbox - Installation gefunden < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "431" / >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< source > Could not determine the installed Rockbox version . Please install a Rockbox build before installing voice files . < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Konnte die installierte Rockbox - Version nicht herausfinden . Bitte vor der Installation der Sprachdatei Rockbox installieren . < / translation >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "451" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Do you really want to install the voice file ? < / source >
< translation > Sprachdateien wirklich installieren ? < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "512" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Confirm Uninstallation < / source >
2008-07-05 23:56:19 +00:00
< translation > Entfernen bestätigen < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "513" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Do you really want to uninstall the Bootloader ? < / source >
2008-07-05 23:56:19 +00:00
< translation > Bootloader wirklich entfernen ? < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "528" / >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< source > No uninstall method for this target known . < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Keine Deinstallationsmethode für dieses Gerät verfügbar . < / translation >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< / message >
< message >
2011-06-25 17:20:56 +00:00
< source > Rockbox Utility can not uninstall the bootloader on this target . Try a normal firmware update to remove the booloader . < / source >
2015-01-31 19:33:40 +00:00
< translation type = "obsolete" > Rockbox Utility kann den Bootloader auf diesem Gerät nicht entfernen . Bitte ein reguläres Firmware - Update versuchen um den Bootloader zu installieren . < / translation >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< / message >
< message >
2015-01-31 19:33:40 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "553" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > No Rockbox bootloader found . < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Kein Rockbox - Bootloader gefunden . < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2015-01-31 19:33:40 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "571" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Confirm installation < / source >
< translation > Installation bestätigen < / translation >
< / message >
< message >
2015-01-31 19:33:40 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "572" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Do you really want to install Rockbox Utility to your player ? After installation you can run it from the players hard drive . < / source >
< translation > Rockbox Utility wirklich auf dem Gerät installieren ? Nach der Installation kann es von dem Laufwerk des Geräts ausgeführt werden . < / translation >
< / message >
< message >
2015-01-31 19:33:40 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "581" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Installing Rockbox Utility < / source >
< translation > Installiere Rockbox Utility < / translation >
< / message >
2015-01-31 19:33:40 +00:00
< message >
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "732" / >
< source > Rockbox Utility Update available < / source >
< translation > Update von Rockbox Utility verfügbar < / translation >
< / message >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "733" / >
2015-01-31 19:33:40 +00:00
< source > & lt ; b & gt ; New Rockbox Utility version available . & lt ; / b & g t ; & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; Y o u a r e c u r r e n t l y u s i n g v e r s i o n % 1 . G e t v e r s i o n % 2 a t & l t ; a h r e f = & a p o s ; % 3 & a p o s ; & g t ; % 3 & l t ; / a & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Neue Version von Rockbox Utility verfügbar . & lt ; / b & g t ; & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; A k t u e l l v e r w e n d e t e V e r s i o n i s t % 1 . V e r s i o n % 2 i s t v e r f ü g b a r u n t e r & l t ; a h r e f = & a p o s ; % 3 & a p o s ; & g t ; % 3 & l t ; / a & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "737" / >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< source > New version of Rockbox Utility available . < / source >
2011-11-03 21:59:57 +00:00
< translation > Neue Version von Rockbox Utility verfügbar . < / translation >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< / message >
< message >
2015-01-31 19:33:40 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "740" / >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< source > Rockbox Utility is up to date . < / source >
2011-11-03 21:59:57 +00:00
< translation > Rockbox Utility ist aktuell . < / translation >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< / message >
< message >
2015-01-31 19:33:40 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "763" / >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< source > Device ejected < / source >
2014-01-05 14:56:17 +00:00
< translation > Gerät ausgeworfen < / translation >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< / message >
< message >
2015-01-31 19:33:40 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "764" / >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< source > Device successfully ejected . You may now disconnect the player from the PC . < / source >
2014-01-05 14:56:17 +00:00
< translation > Gerät erfolgreich ausgeworfen . Es kann jetzt vom PC getrennt werden . < / translation >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< / message >
< message >
2015-01-31 19:33:40 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "768" / >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< source > Ejecting failed < / source >
2014-01-05 14:56:17 +00:00
< translation > Auswerfen fehlgeschlagen < / translation >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< / message >
< message >
2015-01-31 19:33:40 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "769" / >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< source > Ejecting the device failed . Please make sure no programs are accessing files on the device . If ejecting still fails please use your computers eject funtionality . < / source >
2014-01-05 14:56:17 +00:00
< translation > Auswerfen fehlgeschlagen . Bitte sicherstellen dass keine anderen Programme auf Dateien auf dem Gerät zugreifen . Falls das Auswerfen dann immer noch fehltschlägt bitte die Auswerf - Funktion des Computers benutzen . < / translation >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< / message >
< message >
2015-01-31 19:33:40 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "585" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Mount point is wrong ! < / source >
< translation > Falscher Einhängepunkt ! < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "439" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > No voice file available < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Keine Sprachdatei verfügbar < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "440" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > The installed version of Rockbox is a development version . Pre - built voices are only available for release versions of Rockbox . Please generate a voice yourself using the & quot ; Create voice file & quot ; functionality . < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Die installierte Version von Rockbox ist eine Entwicklerversion . Vorgenerierte Sprachdateien sind nur für Release - Versionen von Rockbox verfügbar . Bitte Sprachdatei mit der & quot ; Sprachdatei erzeugen & quot ; - Funktion generieren . < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2015-01-31 19:33:40 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "542" / >
< source > Rockbox Utility can not uninstall the bootloader on your player . Please perform a firmware update using your player vendors firmware update process . < / source >
< translation > Rockbox Utility kann den Bootloader auf dem Gerät nicht deinstallieren . Bitte ein Firmware - Update mit Hilfe des Update - Verfahrens des Herstellers durchführen . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "545" / >
< source > Important : make sure to boot your player into the original firmware before using the vendors firmware update process . < / source >
< translation > Wichtig : bitte darauf achten das Gerät vor dem Update in die Herstellerfirmware zu booten . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "599" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Error installing Rockbox Utility < / source >
< translation > Fehler beim installieren von Rockbox Utility < / translation >
< / message >
< message >
2015-01-31 19:33:40 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "603" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Installing user configuration < / source >
< translation > Installiere Benutzerkonfiguration < / translation >
< / message >
< message >
2015-01-31 19:33:40 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "607" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Error installing user configuration < / source >
< translation > Fehler beim installieren der Benutzerkonfiguration < / translation >
< / message >
< message >
2015-01-31 19:33:40 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "611" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Successfully installed Rockbox Utility . < / source >
< translation > Rockbox Utility erfolgreich installiert . < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "337" / >
2015-01-31 19:33:40 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "645" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Configuration error < / source >
< translation > Konfigurationsfehler < / translation >
< / message >
< message >
2015-01-31 19:33:40 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "646" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Your configuration is invalid . Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct . < / source >
2012-10-03 21:14:36 +00:00
< translation > Die Konfiguration ist ungültig . Bitte im Konfigurationsdialog sicherstellen , dass die Einstellungen korrekt sind . < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "330" / >
2008-09-07 22:21:06 +00:00
< source > This is a new installation of Rockbox Utility , or a new version . The configuration dialog will now open to allow you to setup the program , or review your settings . < / source >
2010-04-16 20:04:50 +00:00
< translation > Dies ist eine neue Installation oder eine neue Version von Rockbox Utility . Der Konfigurationsdialog wird nun automatisch geöffnet , um das Programm zu konfigurieren oder die Einstellungen zu prüfen . < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "110" / >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< source > Wine detected ! < / source >
2011-11-03 21:59:57 +00:00
< translation > Wine entdeckt ! < / translation >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "111" / >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< source > It seems you are trying to run this program under Wine . Please don & apos ; t do this , running under Wine will fail . Use the native Linux binary instead . < / source >
2012-10-03 21:14:36 +00:00
< translation > Es scheint so , als ob dieses Programm mit Wine ausgeführt wird . Dies wird fehlschlagen . Unter Linux bitte die native Linux - Version verwenden . < / translation >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "237" / >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< source > Can & apos ; t get version information .
Network error : % 1 . Please check your network and proxy settings . < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Kann Versions - Informationen nicht laden .
Netzwerkfehler : % 1 . Bitte Netzwerk - und Proxy - Einstellungen ü berprüfen . < / translation >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "416" / >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< source > Warning < / source >
2008-06-30 20:32:34 +00:00
< translation > Warnung < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "417" / >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< source > The Application is still downloading Information about new Builds . Please try again shortly . < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Das Progamm lädt noch Informationen ü ber neue Builds . Bitte in Kürze nochmals versuchen . < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
2008-07-02 18:27:33 +00:00
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "329" / >
2008-09-07 22:21:06 +00:00
< source > New installation < / source >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< translation > Neue Installation < / translation >
2008-09-07 22:21:06 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "338" / >
2008-09-07 22:21:06 +00:00
< source > Your configuration is invalid . This is most likely due to a changed device path . The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem . < / source >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< translation > Die Konfiguration ist ungültig . Dies kommt wahrscheinlich von einem geänderten Gerätepfad . Der Konfigurationsdialog wird geöffnet , damit das Problem korrigiert werden kann . < / translation >
2008-09-07 22:21:06 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "236" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Network error < / source >
< translation > Netzwerkfehler < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "224" / >
2010-02-02 20:03:21 +00:00
< source > Downloading build information , please wait . . . < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Lade Informationen ü ber Builds , bitte warten . . . < / translation >
2010-02-02 20:03:21 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "235" / >
2010-02-02 20:03:21 +00:00
< source > Can & apos ; t get version information ! < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Konnte Versionsinformationen nicht ermitteln ! < / translation >
2010-02-02 20:03:21 +00:00
< / message >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "249" / >
2010-02-02 20:03:21 +00:00
< source > Download build information finished . < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Informationen ü ber Builds heruntergeladen . < / translation >
2010-02-02 20:03:21 +00:00
< / message >
< message >
2015-01-31 19:33:40 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "667" / >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< source > Checking for update . . . < / source >
2010-06-18 19:04:12 +00:00
< translation > Prüfe auf Update . . . < / translation >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< / message >
< message >
2009-10-09 18:32:13 +00:00
< source > RockboxUtility Update available < / source >
2015-01-31 19:33:40 +00:00
< translation type = "obsolete" > Rockbox Utility Update verfügbar < / translation >
2009-10-09 18:32:13 +00:00
< / message >
< message >
< source > & lt ; b & gt ; New RockboxUtility Version available . & lt ; / b & g t ; & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; D o w n l o a d i t f r o m h e r e : & l t ; a h r e f = & a p o s ; % 1 & a p o s ; & g t ; % 2 & l t ; / a & g t ; < / s o u r c e >
2015-01-31 19:33:40 +00:00
< translation type = "obsolete" > & lt ; b & gt ; Neue Version von Rockbox Utility verfügbar . & lt ; /b><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; Hier herunterladen : & lt ; a href = & apos ; % 1 & apos ; & gt ; % 2 & lt ; / a & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2009-10-09 18:32:13 +00:00
< / message >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / context >
< context >
< name > RbUtilQtFrm < / name >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "14" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Rockbox Utility < / source >
< translation > Rockbox Utility < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "160" / >
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "658" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & amp ; Installation < / source >
< translation > & amp ; Installation < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "458" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & amp ; Uninstallation < / source >
2008-07-05 23:56:19 +00:00
< translation > Ent & amp ; fernen < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "393" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & amp ; Manual < / source >
< translation > & amp ; Anleitung < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "419" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & amp ; File < / source >
< translation > & amp ; Datei < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "497" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & amp ; About < / source >
< translation > Ü & amp ; ber < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "474" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Empty local download cache < / source >
< translation > Download - Cache löschen < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "121" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > mountpoint unknown or invalid < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > unbekannt oder ungültig < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "114" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > Mountpoint : < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Einhängepunkt : < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "72" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > device unknown or invalid < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > unbekannt oder ungültig < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "65" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > Device : < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Gerät : < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "479" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Install Rockbox Utility on player < / source >
< translation > Rockbox Utility auf dem Gerät installieren < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "484" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & amp ; Configure < / source >
< translation > & amp ; Konfigurieren < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "489" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > E & amp ; xit < / source >
< translation > & amp ; Beenden < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "492" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Ctrl + Q < / source >
2010-02-02 20:03:21 +00:00
< translation type = "unfinished" > Ctrl + Q < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "502" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > About & amp ; Qt < / source >
< translation > Ü ber & amp ; Qt < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "292" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Uninstall Bootloader < / source >
< translation > Bootloader entfernen < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "286" / >
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "319" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Uninstall Rockbox < / source >
< translation > Rockbox entfernen < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "31" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Device < / source >
< translation > Gerät < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "92" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & amp ; Change < / source >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< translation > Ä & amp ; ndern < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "163" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Welcome < / source >
< translation > Willkommen < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "168" / >
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "450" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & amp ; Accessibility < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > & amp ; Zugänglichkeit < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "171" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Install accessibility add - ons < / source >
2008-07-05 23:56:19 +00:00
< translation > Installiere Zugänglichkeits - Erweiterungen < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "177" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Install Voice files < / source >
< translation > Sprachdateien installieren < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "204" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Install Talk files < / source >
< translation > Talk - Dateien installieren < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "396" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > View and download the manual < / source >
< translation > Anleitung herunterladen und lesen < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "401" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Inf & amp ; o < / source >
< translation > Inf & amp ; o < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "428" / >
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "507" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & amp ; Help < / source >
< translation > & amp ; Hilfe < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "446" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Action & amp ; s < / source >
2008-07-05 23:56:19 +00:00
< translation > A & amp ; ktionen < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "512" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Info < / source >
< translation > Info < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "616" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Read PDF manual < / source >
2008-07-05 23:56:19 +00:00
< translation > Lese Anleitung im PDF - Format < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "621" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Read HTML manual < / source >
2008-07-05 23:56:19 +00:00
< translation > Lese Anleitung im HTML - Format < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "626" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Download PDF manual < / source >
2008-07-05 23:56:19 +00:00
< translation > Lade Anleitung im PDF - Format herunter < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "631" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Download HTML manual ( zip ) < / source >
2008-07-05 23:56:19 +00:00
< translation > Lade Anleitung im HTML - Format herunter < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "254" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Create Voice files < / source >
2008-07-05 23:56:19 +00:00
< translation > Erstelle Sprachdateien < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "643" / >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< source > Create Voice File < / source >
2008-06-30 20:58:11 +00:00
< translation > Erstelle Sprachdatei < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "194" / >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< source > & lt ; b & gt ; Install Voice file & lt ; /b><br/ & gt ; Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface . Speaking is enabled by default , so if you installed the voice file Rockbox will speak . < / source >
2008-10-09 19:27:31 +00:00
< translation > & lt ; b & gt ; Installiere Sprachdatei & lt ; / b & g t ; & l t ; b r & g t ; S p r a c h d a t e i e n w e r d e n b e n ö t i g t , d a m i t R o c k b o x d i e M e n ü s v o r l e s e n k a n n . S p r a c h a u s g a b e i s t s t a n d a r d m ä ß i g a n g e s c h a l t e t . S o b a l d e i n e S p r a c h d a t e i i n s t a l l i e r t i s t , w e r d e n d i e M e n ü s g e s p r o c h e n . < / t r a n s l a t i o n >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "103" / >
< source > & amp ; Eject < / source >
2014-01-05 14:56:17 +00:00
< translation > Ausw & amp ; erfen < / translation >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "221" / >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< source > & lt ; b & gt ; Create Talk Files & lt ; /b><br/ & gt ; Talkfiles are needed to let Rockbox speak File and Foldernames < / source >
2008-09-28 18:52:41 +00:00
< translation > & lt ; b & gt ; Erstelle Talk Dateien & lt ; /b><br/ & gt ; Talkdateien werden benötigt , damit Rockbox Dateien und Ordner vorlesen kann < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "271" / >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< source > & lt ; b & gt ; Create Voice file & lt ; /b><br/ & gt ; Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface . Speaking is enabled by default , so
if you installed the voice file Rockbox will speak . < / source >
2012-10-03 21:14:36 +00:00
< translation > & lt ; b & gt ; Erzeuge Sprachdatei & lt ; / b & g t ; & l t ; b r & g t ; S p r a c h d a t e i e n w e r d e n b e n ö t i g t , d a m i t R o c k b o x s e i n e B e n u t z e r o b e r f l ä c h e v o r l e s e n k a n n . S p r a c h a u s g a b e i s t S t a n d a r d m ä ß i g a n g e s c h a l t e t . S o b a l d S i e e i n e S p r a c h d a t e i i n s t a l l i e r e n , w i r d R o c k b o x s p r e c h e n . < / t r a n s l a t i o n >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "283" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > Backup & amp ; & amp ; & amp ; Uninstallation < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Sicherung & amp ; & amp ; & amp ; Deinstallation < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "309" / >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< source > & lt ; b & gt ; Remove the bootloader & lt ; /b><br/ & gt ; After removing the bootloader you won & apos ; t be able to start Rockbox . < / source >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< translation > & lt ; b & gt ; Entferne Bootloader & lt ; /b><br/ & gt ; Nach dem Entfernen des Bootloaders kann Rockbox nicht mehr gestartet werden . < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "336" / >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< source > & lt ; b & gt ; Uninstall Rockbox from your audio player . & lt ; /b><br/ & gt ; This will leave the bootloader in place ( you need to remove it manually ) . < / source >
2008-07-05 23:56:19 +00:00
< translation > & lt ; b & gt ; Entferne Rockbox vom Gerät & lt ; /b><br/ & gt ; Dies wird den Bootloader intakt lassen ( er muss manuell entfernt werden ) . < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "349" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > Backup < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Sicherung < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "366" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Backup current installation . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; C r e a t e a b a c k u p b y a r c h i v i n g t h e c o n t e n t s o f t h e R o c k b o x i n s t a l l a t i o n f o l d e r . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Sicherung erstellen . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; S i c h e r u n g s k o p i e d e r a k t u e l l e n I n s t a l l a t i o n d u r c h A r c h i v i e r e n d e s I n h a l t e s d e s R o c k b o x - O r d n e r s e r s t e l l e n . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "539" / >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< source > Install & amp ; Bootloader < / source >
2008-06-30 20:32:34 +00:00
< translation > Installiere & amp ; Bootloader < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "548" / >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< source > Install & amp ; Rockbox < / source >
2008-06-30 20:32:34 +00:00
< translation > Installiere & amp ; Rockbox < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "557" / >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< source > Install & amp ; Fonts Package < / source >
2008-07-05 23:56:19 +00:00
< translation > Installiere & amp ; Schriften - Paket < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "566" / >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< source > Install & amp ; Themes < / source >
2008-07-05 23:56:19 +00:00
< translation > Installiere & amp ; Themen < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "575" / >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< source > Install & amp ; Game Files < / source >
2008-07-05 23:56:19 +00:00
< translation > Installiere & amp ; Spiele - Dateien < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "584" / >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< source > & amp ; Install Voice File < / source >
2008-06-30 20:58:11 +00:00
< translation > & amp ; Installiere Sprachdateien < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "593" / >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< source > Create & amp ; Talk Files < / source >
2008-07-05 23:56:19 +00:00
< translation > Erstelle & amp ; Talk - Dateien < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "602" / >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< source > Remove & amp ; bootloader < / source >
2008-07-05 23:56:19 +00:00
< translation > & amp ; Bootloader entfernen < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "611" / >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< source > Uninstall & amp ; Rockbox < / source >
2008-07-05 23:56:19 +00:00
< translation > & amp ; Rockbox entfernen < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "640" / >
2008-07-05 23:56:19 +00:00
< source > Create & amp ; Voice File < / source >
< translation > & amp ; Sprachdateien erzeugen < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "648" / >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< source > & amp ; System Info < / source >
2008-07-05 23:56:19 +00:00
< translation > & amp ; Systeminfo < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "663" / >
< source > Show & amp ; Changelog < / source >
2014-01-05 14:56:17 +00:00
< translation > Ä nderungshistorie an & amp ; zeigen < / translation >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "521" / >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< source > & amp ; Complete Installation < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > & amp ; Vollständige Installation < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
2008-07-05 22:56:51 +00:00
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "530" / >
2008-12-19 21:56:01 +00:00
< source > & amp ; Minimal Installation < / source >
< translation > & amp ; Minimale Installation < / translation >
< / message >
2009-10-09 18:32:13 +00:00
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "432" / >
2009-10-09 18:32:13 +00:00
< source > & amp ; Troubleshoot < / source >
< translation > & amp ; Fehlerbehebung < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "653" / >
2009-10-09 18:32:13 +00:00
< source > System & amp ; Trace < / source >
< translation > System & amp ; Trace < / translation >
< / message >
< / context >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< context >
< name > SelectiveInstallWidget < / name >
< message >
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line = "20" / >
< source > Selective Installation < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Selektive Installation < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line = "26" / >
< source > Rockbox version to install < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Zu installierende Rockbox - Version < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line = "35" / >
< source > Version information not available yet . < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Versionsinformation noch nicht verfügbar . < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line = "54" / >
< source > Rockbox components to install < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Zu installierende Komponenten < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line = "60" / >
< source > & amp ; Bootloader < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > & amp ; Bootloader < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line = "80" / >
< source > The main Rockbox firmware . < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Die eigentliche Rockbox - Firmware . < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line = "90" / >
< source > Fonts < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Schriften < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line = "104" / >
< source > & amp ; Rockbox < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > & amp ; Rockbox < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line = "124" / >
< source > Some game plugins require additional files . < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Einige Spiele - Plugins benötigen zusätzliche Dateien . < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line = "140" / >
< source > Additional fonts for the User Interface . < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Zusätzliche Schriften für die Benutzeroberfläche . < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line = "156" / >
< source > The bootloader is required for starting Rockbox . Only necessary for first time install . < / source >
2012-10-03 21:14:36 +00:00
< translation > Der Bootloader ist notwendig , um Rockbox zu starten . Die Installation ist nur beim ersten Mal notwendig . < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line = "166" / >
< source > Game Files < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Spiele - Dateien < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line = "177" / >
< source > Customize < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Anpassen < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line = "188" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > Themes < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Themen < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line = "205" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > Themes allow adjusting the user interface of Rockbox . Use & quot ; Customize & quot ; to select themes . < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Themen erlauben das Benutzer - Interface von Rockbox zu verändern . Themen können mit & quot ; Anpassen & quot ; ausgewählt werden . < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line = "250" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > & amp ; Install < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > & amp ; Installieren < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line = "67" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > This is the latest stable release available . < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Dies ist die letzte stabile Version . < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line = "70" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > The development version is updated on every code change . Last update was on % 1 < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Die Entwicklerversion wird bei jeder Code - Ä nderung aktualisiert . Letzte Ä nderung war % 1 < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line = "74" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > This will eventually become the next Rockbox version . Install it to help testing . < / source >
2012-10-03 21:14:36 +00:00
< translation > Dies wird die Basis der nächsten Rockbox - Version . Um testen zu helfen , diese Version installieren . < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line = "100" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > Stable Release ( Version % 1 ) < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Stabiles Release ( Version % 1 ) < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line = "104" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > Development Version ( Revison % 1 ) < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Entwicklerversion ( Revision % 1 ) < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line = "108" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > Release Candidate ( Revison % 1 ) < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Release - Kandidat ( Revision % 1 ) < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line = "131" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > The selected player doesn & apos ; t need a bootloader . < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Das ausgewählte Gerät benötigt keinen Bootloader . < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line = "136" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > The bootloader is required for starting Rockbox . Installation of the bootloader is only necessary on first time installation . < / source >
2012-10-03 21:14:36 +00:00
< translation > Der Bootloader ist notwendig , um Rockbox zu starten . Die Installation ist nur einmalig notwendig . < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line = "183" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > Mountpoint is wrong < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Einhängepunkt ist falsch < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line = "239" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > No install method known . < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Keine Installationsmethode bekannt . < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line = "266" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > Bootloader detected < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Bootloader erkannt < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line = "267" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > Bootloader already installed . Do you want to reinstall the bootloader ? < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Bootloader ist bereits installiert . Soll der Bootloader neu installiert werden ? < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line = "271" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > Bootloader installation skipped < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Bootloader - Installation ü bersprungen < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line = "284" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > Create Bootloader backup < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Erzeuge Sicherungskopie vom Bootloader < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line = "285" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > You can create a backup of the original bootloader file . Press & quot ; Yes & quot ; to select an output folder on your computer to save the file to . The file will get placed in a new folder & quot ; % 1 & quot ; created below the selected folder .
Press & quot ; No & quot ; to skip this step . < / source >
2012-10-03 21:14:36 +00:00
< translation > Es kann eine Sicherungskopie der originalen Bootloader - Datei erstellt werden . & quot ; Ja & quot ; , um einen Zielordner auf dem Computer auszuwählen . Die Datei wird in einem neuen Unterordner & quot ; % 1 & quot ; im gewählten Ordner abgelegt .
& quot ; Nein & quot ; , um diesen Schritt zu ü berspringen . < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line = "292" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > Browse backup folder < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Ordner für Sicherungskopie suchen < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line = "304" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > Prerequisites < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Voraussetzungen < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line = "309" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > Bootloader installation aborted < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Bootloader - Installation abgebrochen < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line = "319" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > Bootloader files ( % 1 ) < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Bootloader - Dateien ( % 1 ) < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line = "321" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > All files ( * ) < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Alle Dateien ( * ) < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line = "323" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > Select firmware file < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Firmware - Datei auswählen < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line = "325" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > Error opening firmware file < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Fehler beim Ö ffnen der Firmware - Datei < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line = "331" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > Error reading firmware file < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Fehler beim Lesen der Firmware - Datei < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line = "341" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > Backup error < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Sicherungskopie - Fehler < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line = "342" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > Could not create backup file . Continue ? < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Konnte Sicherungskopie - Datei nicht erzeugen . Fortfahren ? < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line = "366" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > Manual steps required < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Manuelle Schritte erforderlich < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line = "171" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > Continue with installation ? < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Mit Installation fortfahren ? < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line = "172" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > Really continue ? < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Wirklich fortfahren ? < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< source > Aborted ! < / source >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< translation type = "obsolete" > Abgebrochen ! < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line = "490" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > Your installation doesn & apos ; t require game files , skipping . < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Die Installation benötigt keine Spieledateien , ü berspringe . < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< / context >
2010-02-02 20:03:21 +00:00
< context >
< name > ServerInfo < / name >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/serverinfo.cpp" line = "117" / >
2010-02-02 20:03:21 +00:00
< source > Unknown < / source >
< translation > Unbekannt < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/serverinfo.cpp" line = "121" / >
2010-02-02 20:03:21 +00:00
< source > Unusable < / source >
< translation > Unbenutzbar < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/serverinfo.cpp" line = "124" / >
2010-02-02 20:03:21 +00:00
< source > Unstable < / source >
< translation > Instabil < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/serverinfo.cpp" line = "127" / >
2010-02-02 20:03:21 +00:00
< source > Stable < / source >
< translation > Stabil < / translation >
< / message >
< / context >
2009-10-09 18:32:13 +00:00
< context >
< name > SysTrace < / name >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../systrace.cpp" line = "98" / >
< location filename = "../systrace.cpp" line = "107" / >
2009-10-09 18:32:13 +00:00
< source > Save system trace log < / source >
< translation > System - Trace Log speichern < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SysTraceFrm < / name >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../systracefrm.ui" line = "14" / >
2009-10-09 18:32:13 +00:00
< source > System Trace < / source >
< translation > System - Trace < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../systracefrm.ui" line = "20" / >
2009-10-09 18:32:13 +00:00
< source > System State trace < / source >
< translation > System - Status Trace < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../systracefrm.ui" line = "46" / >
2009-10-09 18:32:13 +00:00
< source > & amp ; Close < / source >
< translation > S & amp ; chließen < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../systracefrm.ui" line = "57" / >
2009-10-09 18:32:13 +00:00
< source > & amp ; Save < / source >
< translation > & amp ; Speichern < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../systracefrm.ui" line = "68" / >
2009-10-09 18:32:13 +00:00
< source > & amp ; Refresh < / source >
< translation > & amp ; Aktualisieren < / translation >
< / message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< message >
< location filename = "../systracefrm.ui" line = "79" / >
< source > Save & amp ; previous < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > & amp ; vorhergehenden Speichern < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / context >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< context >
< name > Sysinfo < / name >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../sysinfo.cpp" line = "45" / >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< source > & lt ; b & gt ; OS & lt ; /b><br/ & gt ; < / source >
2008-06-30 20:32:34 +00:00
< translation > & lt ; b & gt ; Betriebssystem & lt ; /b><br/ & gt ; < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../sysinfo.cpp" line = "46" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > & lt ; b & gt ; Username & lt ; /b><br/ & gt ; % 1 & lt ; hr / & gt ; < / source >
< translation > & lt ; b & gt ; Benutzername & lt ; /b><br/ & gt ; % 1 & lt ; hr / & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../sysinfo.cpp" line = "48" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > & lt ; b & gt ; Permissions & lt ; /b><br/ & gt ; % 1 & lt ; hr / & gt ; < / source >
< translation > & lt ; b & gt ; Berechtigungen & lt ; /b><br/ & gt ; % 1 & lt ; hr / & gt ; < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../sysinfo.cpp" line = "50" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > & lt ; b & gt ; Attached USB devices & lt ; /b><br/ & gt ; < / source >
< translation > & lt ; b & gt ; Angeschlossene USB - Geräte & lt ; /b><br/ & gt ; < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../sysinfo.cpp" line = "54" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > VID : % 1 PID : % 2 , % 3 < / source >
< translation > VID : % 1 PID : % 2 , % 3 < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../sysinfo.cpp" line = "63" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Filesystem < / source >
< translation > Dateisystem < / translation >
< / message >
2011-11-03 21:59:57 +00:00
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../sysinfo.cpp" line = "66" / >
2011-11-03 21:59:57 +00:00
< source > Mountpoint < / source >
< translation > Einhängepunkt < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../sysinfo.cpp" line = "66" / >
2011-11-03 21:59:57 +00:00
< source > Label < / source >
< translation > Bezeichnung < / translation >
< / message >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../sysinfo.cpp" line = "67" / >
2011-11-03 21:59:57 +00:00
< source > Free < / source >
< translation > Frei < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../sysinfo.cpp" line = "67" / >
2011-11-03 21:59:57 +00:00
< source > Total < / source >
< translation > Gesamt < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../sysinfo.cpp" line = "68" / >
2011-11-03 21:59:57 +00:00
< source > Cluster Size < / source >
< translation > Cluster - Größe < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../sysinfo.cpp" line = "70" / >
2011-11-03 21:59:57 +00:00
< source > & lt ; tr & gt ; & lt ; td & gt ; % 1 & lt ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; % 4 & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; % 2 G i B & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; % 3 G i B & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; % 5 & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; tr & gt ; & lt ; td & gt ; % 1 & lt ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; % 4 & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; % 2 G i B & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; % 3 G i B & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; % 5 & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > SysinfoFrm < / name >
< message >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< location filename = "../sysinfofrm.ui" line = "13" / >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< source > System Info < / source >
2008-07-05 23:56:19 +00:00
< translation > Systeminfo < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< location filename = "../sysinfofrm.ui" line = "22" / >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< source > & amp ; Refresh < / source >
2008-06-30 20:32:34 +00:00
< translation > & amp ; Aktualisieren < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< location filename = "../sysinfofrm.ui" line = "45" / >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< source > & amp ; OK < / source >
2008-06-30 20:32:34 +00:00
< translation > & amp ; Ok < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / context >
2010-06-18 19:04:12 +00:00
< context >
< name > System < / name >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/system.cpp" line = "121" / >
2010-06-18 19:04:12 +00:00
< source > Guest < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Gast < / translation >
2010-06-18 19:04:12 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/system.cpp" line = "124" / >
2010-06-18 19:04:12 +00:00
< source > Admin < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Administrator < / translation >
2010-06-18 19:04:12 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/system.cpp" line = "127" / >
2010-06-18 19:04:12 +00:00
< source > User < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Benutzer < / translation >
2010-06-18 19:04:12 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/system.cpp" line = "130" / >
2010-06-18 19:04:12 +00:00
< source > Error < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Fehler < / translation >
2010-06-18 19:04:12 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/system.cpp" line = "278" / >
< location filename = "../base/system.cpp" line = "323" / >
2010-06-18 19:04:12 +00:00
< source > ( no description available ) < / source >
2011-11-03 21:59:57 +00:00
< translation > ( keine Beschreibung verfügbar ) < / translation >
2010-06-18 19:04:12 +00:00
< / message >
< / context >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< context >
< name > TTSBase < / name >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/ttsbase.cpp" line = "45" / >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< source > Espeak TTS Engine < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Espeak TTS - System < / translation >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/ttsbase.cpp" line = "47" / >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< source > Flite TTS Engine < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Flite TTS - System < / translation >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/ttsbase.cpp" line = "48" / >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< source > Swift TTS Engine < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Swift TTS - System < / translation >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/ttsbase.cpp" line = "51" / >
< source > SAPI4 TTS Engine < / source >
2014-01-05 14:56:17 +00:00
< translation > SAPI4 TTS - System < / translation >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/ttsbase.cpp" line = "53" / >
< source > SAPI5 TTS Engine < / source >
2014-01-05 14:56:17 +00:00
< translation > SAPI5 TTS - System < / translation >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/ttsbase.cpp" line = "54" / >
< source > MS Speech Platform < / source >
2014-01-05 14:56:17 +00:00
< translation > MS Speech Platform System < / translation >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< source > SAPI TTS Engine < / source >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< translation type = "obsolete" > SAPI TTS - System < / translation >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/ttsbase.cpp" line = "57" / >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< source > Festival TTS Engine < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Festival TTS - System < / translation >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/ttsbase.cpp" line = "60" / >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< source > OS X System Engine < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Mac OS X TTS - System < / translation >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< / message >
< / context >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< context >
< name > TTSCarbon < / name >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/ttscarbon.cpp" line = "139" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Voice : < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Stimme : < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/ttscarbon.cpp" line = "145" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Speed ( words / min ) : < / source >
< translation > Geschwindigkeit ( Wörter / Minute ) : < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/ttscarbon.cpp" line = "152" / >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< source > Pitch ( 0 for default ) : < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Tonhöhe ( 0 für Vorgabewert ) : < / translation >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/ttscarbon.cpp" line = "222" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Could not voice string < / source >
< translation > Konnte Text nicht sprechen < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/ttscarbon.cpp" line = "232" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Could not convert intermediate file < / source >
< translation > Konnte Zwischendatei nicht umwandeln < / translation >
< / message >
< / context >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< context >
< name > TTSExes < / name >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/ttsexes.cpp" line = "78" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > TTS executable not found < / source >
2008-07-05 23:56:19 +00:00
< translation > TTS - System nicht gefunden < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/ttsexes.cpp" line = "44" / >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< source > Path to TTS engine : < / source >
< translation > Pfad zum TTS - System : < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/ttsexes.cpp" line = "46" / >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< source > TTS engine options : < / source >
< translation > TTS - System Optionen : < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< / context >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< context >
< name > TTSFestival < / name >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/ttsfestival.cpp" line = "207" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > engine could not voice string < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Konnte String nicht sprechen < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/ttsfestival.cpp" line = "290" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > No description available < / source >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< translation > keine Beschreibung verfügbar < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/ttsfestival.cpp" line = "53" / >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< source > Path to Festival client : < / source >
< translation > Pfad zu Festival - Client : < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/ttsfestival.cpp" line = "58" / >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< source > Voice : < / source >
< translation > Stimme : < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/ttsfestival.cpp" line = "67" / >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< source > Voice description : < / source >
< translation > Stimmenbeschreibung : < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< / context >
< context >
< name > TTSSapi < / name >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/ttssapi.cpp" line = "49" / >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< source > Language : < / source >
< translation > Sprache : < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/ttssapi.cpp" line = "56" / >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< source > Voice : < / source >
< translation > Stimme : < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/ttssapi.cpp" line = "68" / >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< source > Speed : < / source >
< translation > Geschwindigkeit : < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/ttssapi.cpp" line = "71" / >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< source > Options : < / source >
< translation > Optionen : < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/ttssapi.cpp" line = "115" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< source > Could not copy the SAPI script < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Konnte SAPI - Skript nicht kopieren < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/ttssapi.cpp" line = "133" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< source > Could not start SAPI process < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Konnte SAPI - Prozess nicht starten < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / context >
< context >
< name > TalkFileCreator < / name >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/talkfile.cpp" line = "45" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Talk file creation aborted < / source >
2008-07-05 23:56:19 +00:00
< translation > Erzeugen der Sprachdatei abgebrochen < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/talkfile.cpp" line = "80" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Finished creating Talk files < / source >
2008-06-30 20:58:11 +00:00
< translation > Erstellen der Sprachdateien beendet < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
2008-09-07 22:21:06 +00:00
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/talkfile.cpp" line = "42" / >
2008-09-07 22:21:06 +00:00
< source > Reading Filelist . . . < / source >
2012-10-03 21:14:36 +00:00
< translation > Lese Dateiliste . . . < / translation >
2008-09-07 22:21:06 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/talkfile.cpp" line = "259" / >
2009-10-09 18:32:13 +00:00
< source > Copying of % 1 to % 2 failed < / source >
< translation > Kopieren von % 1 nach % 2 fehlgeschlagen < / translation >
2008-09-07 22:21:06 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/talkfile.cpp" line = "68" / >
2009-10-09 18:32:13 +00:00
< source > Copying Talkfiles . . . < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Kopiere Sprachdateien . . . < / translation >
2008-09-07 22:21:06 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/talkfile.cpp" line = "36" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > Starting Talk file generation for folder % 1 < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Starte Erzeugung von Sprachdateien für Ordner % 1 < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/talkfile.cpp" line = "240" / >
2009-10-09 18:32:13 +00:00
< source > File copy aborted < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Kopieren abgebrochen < / translation >
2008-09-07 22:21:06 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/talkfile.cpp" line = "280" / >
2010-02-02 20:03:21 +00:00
< source > Cleaning up . . . < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Räume auf . . . < / translation >
2010-02-02 20:03:21 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/talkfile.cpp" line = "291" / >
2009-10-09 18:32:13 +00:00
< source > Finished < / source >
< translation > Fertig < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TalkGenerator < / name >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/talkgenerator.cpp" line = "39" / >
2009-10-09 18:32:13 +00:00
< source > Starting TTS Engine < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Starte TTS - System < / translation >
2008-09-07 22:21:06 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/talkgenerator.cpp" line = "44" / >
< location filename = "../base/talkgenerator.cpp" line = "51" / >
2009-10-09 18:32:13 +00:00
< source > Init of TTS engine failed < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Initalisierung des TTS - Systems fehlgeschlagen < / translation >
2008-09-07 22:21:06 +00:00
< / message >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/talkgenerator.cpp" line = "58" / >
2009-10-09 18:32:13 +00:00
< source > Starting Encoder Engine < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Starte Encoder < / translation >
2009-10-09 18:32:13 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/talkgenerator.cpp" line = "62" / >
2009-10-09 18:32:13 +00:00
< source > Init of Encoder engine failed < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Starten des Encoders fehlgeschlagen < / translation >
2009-10-09 18:32:13 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/talkgenerator.cpp" line = "72" / >
2009-10-09 18:32:13 +00:00
< source > Voicing entries . . . < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Spreche Einträge . . . < / translation >
2009-10-09 18:32:13 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/talkgenerator.cpp" line = "87" / >
2009-10-09 18:32:13 +00:00
< source > Encoding files . . . < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Kodiere Dateien . . . < / translation >
2009-10-09 18:32:13 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/talkgenerator.cpp" line = "126" / >
2009-10-09 18:32:13 +00:00
< source > Voicing aborted < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Sprechen abgebrochen < / translation >
2009-10-09 18:32:13 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/talkgenerator.cpp" line = "162" / >
< location filename = "../base/talkgenerator.cpp" line = "167" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Voicing of % 1 failed : % 2 < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Sprechen von % 1 fehlgeschlagen : % 2 < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
2009-10-09 18:32:13 +00:00
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/talkgenerator.cpp" line = "211" / >
2009-10-09 18:32:13 +00:00
< source > Encoding aborted < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Kodieren abgebrochen < / translation >
2009-10-09 18:32:13 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/talkgenerator.cpp" line = "239" / >
2009-10-09 18:32:13 +00:00
< source > Encoding of % 1 failed < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Kodieren of % 1 ist fehlgeschlagen < / translation >
2009-10-09 18:32:13 +00:00
< / message >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / context >
< context >
< name > ThemeInstallFrm < / name >
< message >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< location filename = "../themesinstallfrm.ui" line = "13" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Theme Installation < / source >
< translation > Theme - Installation < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< location filename = "../themesinstallfrm.ui" line = "48" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Selected Theme < / source >
< translation > Ausgewähltes Theme < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< location filename = "../themesinstallfrm.ui" line = "73" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Description < / source >
< translation > Beschreibung < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< location filename = "../themesinstallfrm.ui" line = "83" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Download size : < / source >
< translation > Downloadgröße : < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< location filename = "../themesinstallfrm.ui" line = "125" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & amp ; Cancel < / source >
< translation > & amp ; Abbrechen < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< location filename = "../themesinstallfrm.ui" line = "115" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & amp ; Install < / source >
2008-07-05 23:56:19 +00:00
< translation > & amp ; Installieren < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< location filename = "../themesinstallfrm.ui" line = "93" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Hold Ctrl to select multiple item , Shift for a range < / source >
2012-10-03 21:14:36 +00:00
< translation > Strg halten , um mehrere Einträge , Umschalt , um einen Bereich auszuwählen < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > ThemesInstallWindow < / name >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../themesinstallwindow.cpp" line = "40" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > no theme selected < / source >
< translation > Kein Theme ausgewählt < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../themesinstallwindow.cpp" line = "125" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Network error : % 1 .
Please check your network and proxy settings . < / source >
< translation > Netzwerkfehler : % 1
Bitte Netzwerk - und Proxyeinstellungen ü berprüfen . < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../themesinstallwindow.cpp" line = "138" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > the following error occured :
% 1 < / source >
< translation > Der folgende Fehler ist aufgetreten :
% 1 < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../themesinstallwindow.cpp" line = "144" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > done . < / source >
< translation > Abgeschlossen . < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../themesinstallwindow.cpp" line = "211" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > fetching details for % 1 < / source >
2008-07-05 23:56:19 +00:00
< translation > lade Details für % 1 < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../themesinstallwindow.cpp" line = "214" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > fetching preview . . . < / source >
2008-07-05 23:56:19 +00:00
< translation > lade Vorschau . . . < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../themesinstallwindow.cpp" line = "227" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & lt ; b & gt ; Author : & lt ; /b> %1<hr/ & gt ; < / source >
< translation > & lt ; b & gt ; Autor : & lt ; /b> %1<hr/ & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../themesinstallwindow.cpp" line = "228" / >
< location filename = "../themesinstallwindow.cpp" line = "230" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > unknown < / source >
< translation > unbekannt < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../themesinstallwindow.cpp" line = "229" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & lt ; b & gt ; Version : & lt ; /b> %1<hr/ & gt ; < / source >
< translation > & lt ; b & gt ; Version : & lt ; /b> %1<hr/ & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../themesinstallwindow.cpp" line = "232" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > no description < / source >
< translation > Keine Beschreibung vorhanden < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../themesinstallwindow.cpp" line = "260" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > no theme preview < / source >
< translation > Keine Themevorschau vorhanden < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../themesinstallwindow.cpp" line = "289" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > Select < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Auswählen < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../themesinstallwindow.cpp" line = "296" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > getting themes information . . . < / source >
2008-07-05 23:56:19 +00:00
< translation > lade Theme - Informationen . . . < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../themesinstallwindow.cpp" line = "326" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > No themes selected , skipping < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Keine Themen ausgewählt , ü berspringe < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../themesinstallwindow.cpp" line = "356" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Mount point is wrong ! < / source >
< translation > Einhängepunkt ungültig ! < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../themesinstallwindow.cpp" line = "231" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & lt ; b & gt ; Description : & lt ; /b> %1<hr/ & gt ; < / source >
< translation > & lt ; b & gt ; Beschreibung : & lt ; /b> %1<hr/ & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../themesinstallwindow.cpp" line = "41" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > no selection < / source >
< translation > keine Auswahl < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../themesinstallwindow.cpp" line = "181" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Information < / source >
< translation > Information < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../themesinstallwindow.cpp" line = "198" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Download size % L1 kiB ( % n item ( s ) ) < / source >
< translation >
< numerusform > Download - Größe % L1 kiB ( % n Element ) < / numerusform >
< numerusform > Download - Größe % L1 kiB ( % n Elemente ) < / numerusform >
< / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../themesinstallwindow.cpp" line = "248" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Retrieving theme preview failed .
HTTP response code : % 1 < / source >
< translation > Laden der Vorschau fehlgeschlagen .
HTTP Antwortcode : % 1 < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > UninstallFrm < / name >
< message >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< location filename = "../uninstallfrm.ui" line = "16" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Uninstall Rockbox < / source >
2008-07-05 23:56:19 +00:00
< translation > Rockbox entfernen < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< location filename = "../uninstallfrm.ui" line = "35" / >
2008-07-06 18:07:44 +00:00
< source > Please select the Uninstallation Method < / source >
2008-07-05 23:56:19 +00:00
< translation > Bitte Methode zum Entfernen auswählen < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< location filename = "../uninstallfrm.ui" line = "45" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Uninstallation Method < / source >
2008-07-05 23:56:19 +00:00
< translation > Methode zum Entfernen < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< location filename = "../uninstallfrm.ui" line = "51" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Complete Uninstallation < / source >
2008-07-05 23:56:19 +00:00
< translation > Vollständiges Entfernen < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< location filename = "../uninstallfrm.ui" line = "58" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Smart Uninstallation < / source >
2012-10-03 21:14:36 +00:00
< translation > Intelligentes Entfernen < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< location filename = "../uninstallfrm.ui" line = "68" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Please select what you want to uninstall < / source >
2008-07-05 23:56:19 +00:00
< translation > Bitte die zu entfernenden Teile auswählen < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< location filename = "../uninstallfrm.ui" line = "78" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Installed Parts < / source >
< translation > Installierte Teile < / translation >
< / message >
< message >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< location filename = "../uninstallfrm.ui" line = "138" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & amp ; Cancel < / source >
< translation > & amp ; Abbrechen < / translation >
< / message >
< message >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< location filename = "../uninstallfrm.ui" line = "128" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & amp ; Uninstall < / source >
2008-07-05 23:56:19 +00:00
< translation > & amp ; Entfernen < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > Uninstaller < / name >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/uninstall.cpp" line = "32" / >
< location filename = "../base/uninstall.cpp" line = "43" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Starting Uninstallation < / source >
2008-07-05 23:56:19 +00:00
< translation > Beginne Entfernen < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/uninstall.cpp" line = "36" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Finished Uninstallation < / source >
2008-07-05 23:56:19 +00:00
< translation > Entfernen erfolgreich < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/uninstall.cpp" line = "49" / >
2010-02-02 20:03:21 +00:00
< source > Uninstalling % 1 . . . < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Entferne % 1 . . . < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/uninstall.cpp" line = "80" / >
2010-02-02 20:03:21 +00:00
< source > Could not delete % 1 < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Konnte % 1 nicht löschen < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/uninstall.cpp" line = "109" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Uninstallation finished < / source >
2008-07-05 23:56:19 +00:00
< translation > Entfernen erfolgreich < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< / context >
2010-06-18 19:04:12 +00:00
< context >
< name > Utils < / name >
< message >
2015-01-31 19:33:40 +00:00
< location filename = "../base/utils.cpp" line = "322" / >
2010-06-18 19:04:12 +00:00
< source > & lt ; li & gt ; Permissions insufficient for bootloader installation .
Administrator priviledges are necessary . & lt ; / l i & g t ; < / s o u r c e >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > & lt ; li & gt ; Bereichtigung für Bootloader - Installation nicht ausreichend .
2010-06-18 19:04:12 +00:00
Administratorrechte sind notwendig . & lt ; / l i & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2015-01-31 19:33:40 +00:00
< location filename = "../base/utils.cpp" line = "334" / >
2011-11-03 21:59:57 +00:00
< source > & lt ; li & gt ; Target mismatch detected . & lt ; br / & gt ; Installed target : % 1 & lt ; br / & gt ; Selected target : % 2 . & lt ; / l i & g t ; < / s o u r c e >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > & lt ; li & gt ; Abweichendes Gerät entdeckt . & lt ; br / & gt ; Installiertes Gerät : % 1 & lt ; br / & gt ; Ausgewähltes Gerät : % 2 & lt ; / l i & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2010-06-18 19:04:12 +00:00
< / message >
< message >
2015-01-31 19:33:40 +00:00
< location filename = "../base/utils.cpp" line = "341" / >
2010-06-18 19:04:12 +00:00
< source > Problem detected : < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Problem gefunden : < / translation >
2010-06-18 19:04:12 +00:00
< / message >
< / context >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< context >
< name > VoiceFileCreator < / name >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/voicefile.cpp" line = "43" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Starting Voicefile generation < / source >
2008-07-05 23:56:19 +00:00
< translation > Erzeugen der Sprachdatei beginnt < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/voicefile.cpp" line = "90" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > Extracted voice strings from installation < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Sprachinformationen aus Installation extrahiert < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/voicefile.cpp" line = "100" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > Extracted voice strings incompatible < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Extrahierte Sprachinformationen sind inkompatibel < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/voicefile.cpp" line = "145" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > Could not retrieve strings from installation , downloading < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Konnte Sprachinformationen nicht aus Installation extrahieren , lade herunter < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/voicefile.cpp" line = "184" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Download error : received HTTP error % 1 . < / source >
< translation > Fehler beim Herunterladen : HTTP Fehler % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/voicefile.cpp" line = "191" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Cached file used . < / source >
< translation > Datei aus Cache verwendet . < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/voicefile.cpp" line = "194" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Download error : % 1 < / source >
< translation > Downloadfehler : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/voicefile.cpp" line = "199" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Download finished . < / source >
< translation > Download abgeschlossen . < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/voicefile.cpp" line = "212" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > failed to open downloaded file < / source >
2008-07-05 23:56:19 +00:00
< translation > Konnte heruntergeladene Datei nicht ö ffnen < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/voicefile.cpp" line = "271" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > The downloaded file was empty ! < / source >
2008-06-30 20:58:11 +00:00
< translation > Die heruntergeladene Datei war leer ! < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/voicefile.cpp" line = "302" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Error opening downloaded file < / source >
2008-07-05 23:56:19 +00:00
< translation > Konnte heruntergeladene Datei nicht ö ffnen < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/voicefile.cpp" line = "313" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Error opening output file < / source >
2008-07-05 23:56:19 +00:00
< translation > Konnte Ausgabedatei nicht ö ffnen < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/voicefile.cpp" line = "333" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > successfully created . < / source >
2008-07-05 23:56:19 +00:00
< translation > erfolgreich erzeugt . < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/voicefile.cpp" line = "56" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > could not find rockbox - info . txt < / source >
< translation > Konnte rockbox - info . txt nicht finden < / translation >
< / message >
2009-10-09 18:32:13 +00:00
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/voicefile.cpp" line = "171" / >
2009-10-09 18:32:13 +00:00
< source > Downloading voice info . . . < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Lade Sprachinformationen herunter . . . < / translation >
2009-10-09 18:32:13 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/voicefile.cpp" line = "218" / >
2009-10-09 18:32:13 +00:00
< source > Reading strings . . . < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Lese Strings . . . < / translation >
2009-10-09 18:32:13 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/voicefile.cpp" line = "297" / >
2009-10-09 18:32:13 +00:00
< source > Creating voicefiles . . . < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Erzeuge Sprachdateien . . . < / translation >
2009-10-09 18:32:13 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/voicefile.cpp" line = "342" / >
2009-10-09 18:32:13 +00:00
< source > Cleaning up . . . < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Räume auf . . . < / translation >
2009-10-09 18:32:13 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/voicefile.cpp" line = "353" / >
2009-10-09 18:32:13 +00:00
< source > Finished < / source >
< translation > Fertig < / translation >
< / message >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / context >
< context >
< name > ZipInstaller < / name >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/zipinstaller.cpp" line = "60" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > done . < / source >
< translation > Abgeschlossen . < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/zipinstaller.cpp" line = "80" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Downloading file % 1 . % 2 < / source >
< translation > Herunterladen von Datei % 1 . % 2 < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/zipinstaller.cpp" line = "115" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Download error : received HTTP error % 1 . < / source >
< translation > Fehler beim Herunterladen : HTTP Fehler % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/zipinstaller.cpp" line = "123" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Download error : % 1 < / source >
< translation > Downloadfehler : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/zipinstaller.cpp" line = "127" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Download finished . < / source >
< translation > Download abgeschlossen . < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/zipinstaller.cpp" line = "133" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Extracting file . < / source >
< translation > Extrahiere Datei . < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/zipinstaller.cpp" line = "153" / >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< source > Extraction failed ! < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Extrahieren fehlgeschlagen ! < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/zipinstaller.cpp" line = "162" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Installing file . < / source >
< translation > Installiere Datei . < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/zipinstaller.cpp" line = "173" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Installing file failed . < / source >
< translation > Dateiinstallation fehlgeschlagen . < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/zipinstaller.cpp" line = "186" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Creating installation log < / source >
< translation > Erstelle Installationslog < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/zipinstaller.cpp" line = "121" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Cached file used . < / source >
< translation > Datei aus Cache verwendet . < / translation >
< / message >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/zipinstaller.cpp" line = "68" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > Package installation finished successfully . < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Paket - Installation erfolgreich abgeschlossen . < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/zipinstaller.cpp" line = "146" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Not enough disk space ! Aborting . < / source >
< translation > Nicht genügend Speicherplatz verfügbar ! Abbruch . < / translation >
< / message >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / context >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< context >
< name > ZipUtil < / name >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/ziputil.cpp" line = "125" / >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< source > Creating output path failed < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Ausgabepfad konnte nicht erzeugt werden < / translation >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/ziputil.cpp" line = "132" / >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< source > Creating output file failed < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Ausgabedatei konnte nicht geschrieben werden < / translation >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< / message >
< message >
2014-01-05 12:44:54 +00:00
< location filename = "../base/ziputil.cpp" line = "141" / >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< source > Error during Zip operation < / source >
2012-09-02 18:16:35 +00:00
< translation > Fehler bei Zip - Vorgang < / translation >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< / message >
< / context >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< context >
< name > aboutBox < / name >
< message >
2011-11-03 21:59:57 +00:00
< location filename = "../aboutbox.ui" line = "14" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > About Rockbox Utility < / source >
< translation > Ü ber Rockbox Utility < / translation >
< / message >
< message >
2011-11-03 21:59:57 +00:00
< location filename = "../aboutbox.ui" line = "74" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & amp ; Credits < / source >
< translation > & amp ; Credits < / translation >
< / message >
< message >
2011-11-03 21:59:57 +00:00
< location filename = "../aboutbox.ui" line = "106" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & amp ; License < / source >
< translation > & amp ; Lizenz < / translation >
< / message >
< message >
2011-11-03 21:59:57 +00:00
< location filename = "../aboutbox.ui" line = "132" / >
< source > & amp ; Speex License < / source >
< translation > & amp ; Speex - Lizenz < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../aboutbox.ui" line = "158" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & amp ; Ok < / source >
< translation > & amp ; Ok < / translation >
< / message >
< message >
2011-11-03 21:59:57 +00:00
< location filename = "../aboutbox.ui" line = "32" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > The Rockbox Utility < / source >
< translation > Rockbox Utility < / translation >
< / message >
2010-02-02 20:03:21 +00:00
< message utf8 = "true" >
2011-11-03 21:59:57 +00:00
< location filename = "../aboutbox.ui" line = "54" / >
2014-01-05 12:43:05 +00:00
< source > Installer and housekeeping utility for the Rockbox open source digital audio player firmware . & lt ; br / & gt ; © The Rockbox Team . & lt ; br / & gt ; Released under the GNU General Public License v2 . & lt ; br / & gt ; Uses icons by the & lt ; a href = & quot ; http : //tango.freedesktop.org/">Tango Project</a>.<br/><center><a href="http://www.rockbox.org">http://www.rockbox.org</a></center></source>
< translation > Installations - und Wartungstool für die Open - Source - Firmware für digitale Audioabspieler Rockbox . & lt ; br / & gt ; © Das Rockbox Team . & lt ; br / & gt ; Veröffentlicht unter der GNU General Public License v2 . & lt ; br / & gt ; Verwendet Icons des & lt ; a href = & quot ; http : //tango.freedesktop.org/">Tango-Projekts</a>.<br/><center><a href="http://www.rockbox.org">http://www.rockbox.org</a></center></translation>
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< / context >
< / TS >