Fix grammar of the German translation (add some missing commas)
Change-Id: I286bc6ced9ffe5e0a3faec2ae405061f31b14456 Reviewed-on: http://gerrit.rockbox.org/323 Reviewed-by: Dominik Riebeling <Dominik.Riebeling@gmail.com>
This commit is contained in:
parent
6c4395be94
commit
fb6e4b9d0e
1 changed files with 17 additions and 17 deletions
|
@ -1618,7 +1618,7 @@ Please configure TTS engine.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/infowidgetfrm.ui" line="20"/>
|
||||
<source>Currently installed packages.<br/><b>Note:</b> if you manually installed packages this might not be correct!</source>
|
||||
<translation>Aktuell installierte Pakete.<br/><b>Hinweis:</b> wenn Pakete manuell installiert wurden kann die Anzeige fehlerhaft sein!</translation>
|
||||
<translation>Aktuell installierte Pakete.<br/><b>Hinweis:</b> wenn Pakete manuell installiert wurden, kann die Anzeige fehlerhaft sein!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/infowidgetfrm.ui" line="34"/>
|
||||
|
@ -1853,7 +1853,7 @@ This string is used to indicate the writing direction. Translate it to "RTL
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Bootloader installation is almost complete. Installation <b>requires</b> you to perform the following steps manually:</source>
|
||||
<translation>Installation des Bootloader ist fast abgeschlossen. Zum Abschluss der Installation ist es <b>notwendig</b> die folgenden Schritte manuell auszuführen:</translation>
|
||||
<translation>Installation des Bootloader ist fast abgeschlossen. Zum Abschluss der Installation ist es <b>notwendig</b>, die folgenden Schritte manuell auszuführen:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="86"/>
|
||||
|
@ -1863,7 +1863,7 @@ This string is used to indicate the writing direction. Translate it to "RTL
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="91"/>
|
||||
<source><li>Reboot your player into the original firmware.</li><li>Perform a firmware upgrade using the update functionality of the original firmware. Please refer to your player's manual on details.<br/><b>Important:</b> updating the firmware is a critical process that must not be interrupted. <b>Make sure the player is charged before starting the firmware update process.</b></li><li>After the firmware has been updated reboot your player.</li></source>
|
||||
<translation><li>Gerät mit der Original-Firmware starten.</li><li>Ein Firmware-Update mit der Update-Funktion der Original-Firmware entsprechend der Anleitung des Geräts durchführen.</li><b>Wichtig:</b>Das Firmware-Update ist ein kritischer Prozess der nicht unterbrochen werden darf. <b>Bitte darauf achten dass der Akku vor dem Starten des Updates geladen ist.</b></li><li>Nach Abschluß des Updates das Gerät neu starten.</li></translation>
|
||||
<translation><li>Gerät mit der Original-Firmware starten.</li><li>Ein Firmware-Update mit der Update-Funktion der Original-Firmware entsprechend der Anleitung des Geräts durchführen.</li><b>Wichtig:</b>Das Firmware-Update ist ein kritischer Prozess, der nicht unterbrochen werden darf. <b>Bitte darauf achten, dass der Akku vor dem Starten des Updates geladen ist.</b></li><li>Nach Abschluß des Updates das Gerät neu starten.</li></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="102"/>
|
||||
|
@ -1873,7 +1873,7 @@ This string is used to indicate the writing direction. Translate it to "RTL
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="103"/>
|
||||
<source><li>Disconnect your player. The player will reboot and perform an update of the original firmware. Please refer to your players manual on details.<br/><b>Important:</b> updating the firmware is a critical process that must not be interrupted. <b>Make sure the player is charged before disconnecting the player.</b></li><li>After the firmware has been updated reboot your player.</li></source>
|
||||
<translation><li>Das Gerät entfernen. Es wird einen Neustart und ein Update der Original-Firmware durchführen. Für Details bitte das Handbuch des Gerätes beachten.<br/><b>Wichtig:</b>Das Firmware-Update ist ein kritischer Prozess der nicht unterbrochen werden darf. <b>Unbedingt vor dem Trennen darauf achten dass das Gerät aufgeladen ist.</b></li><li>Nach Abschluß des Updates das Gerät neu starten.</li></translation>
|
||||
<translation><li>Das Gerät entfernen. Es wird einen Neustart und ein Update der Original-Firmware durchführen. Für Details bitte das Handbuch des Gerätes beachten.<br/><b>Wichtig:</b>Das Firmware-Update ist ein kritischer Prozess, der nicht unterbrochen werden darf. <b>Unbedingt vor dem Trennen darauf achten dass das Gerät aufgeladen ist.</b></li><li>Nach Abschluß des Updates das Gerät neu starten.</li></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="114"/>
|
||||
|
@ -1883,12 +1883,12 @@ This string is used to indicate the writing direction. Translate it to "RTL
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="119"/>
|
||||
<source><li>Unplug USB and power adaptors</li><li>Hold <i>Power</i> to turn the player off</li><li>Toggle the battery switch on the player</li><li>Hold <i>Power</i> to boot into Rockbox</li></source>
|
||||
<translation><li>USB und Stromkabel abziehen</li><li><i>Power</i> gedrückt halten um das Gerät auszuschalten</li><li>Batterieschalter am Gerät umlegen</li><li><i>Power</i> halten um Rockbox zu booten</li></translation>
|
||||
<translation><li>USB und Stromkabel abziehen</li><li><i>Power</i> gedrückt halten, um das Gerät auszuschalten</li><li>Batterieschalter am Gerät umlegen</li><li><i>Power</i> halten, um Rockbox zu booten</li></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="125"/>
|
||||
<source><p><b>Note:</b> You can safely install other parts first, but the above steps are <b>required</b> to finish the installation!</p></source>
|
||||
<translation><p><b>Hinweis:</b> andere Teile von Rockbox können problemlos vorher installiert werden, aber die genannten Schritte sind <b>notwendig</b> um die Installation abzuschließen!</p></translation>
|
||||
<translation><p><b>Hinweis:</b> andere Teile von Rockbox können problemlos vorher installiert werden, aber die genannten Schritte sind <b>notwendig</b>, um die Installation abzuschließen!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2015,7 +2015,7 @@ This string is used to indicate the writing direction. Translate it to "RTL
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="623"/>
|
||||
<source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source>
|
||||
<translation>Die Konfiguration ist ungültig. Bitte im Konfigurationsdialog sicherstellen dass die Einstellungen korrekt sind.</translation>
|
||||
<translation>Die Konfiguration ist ungültig. Bitte im Konfigurationsdialog sicherstellen, dass die Einstellungen korrekt sind.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="314"/>
|
||||
|
@ -2030,7 +2030,7 @@ This string is used to indicate the writing direction. Translate it to "RTL
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="105"/>
|
||||
<source>It seems you are trying to run this program under Wine. Please don't do this, running under Wine will fail. Use the native Linux binary instead.</source>
|
||||
<translation>Es scheint so als ob dieses Programm mit Wine ausgeführt wird. Dies wird fehlschlagen. Unter Linux bitte die native Linux-Version verwenden.</translation>
|
||||
<translation>Es scheint so, als ob dieses Programm mit Wine ausgeführt wird. Dies wird fehlschlagen. Unter Linux bitte die native Linux-Version verwenden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rbutilqt.cpp" line="225"/>
|
||||
|
@ -2295,7 +2295,7 @@ Netzwerkfehler: %1. Bitte Netzwerk- und Proxy-Einstellungen überprüfen.</trans
|
|||
<location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="248"/>
|
||||
<source><b>Create Voice file</b><br/>Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so
|
||||
if you installed the voice file Rockbox will speak.</source>
|
||||
<translation><b>Erzeuge Sprachdatei</b><br> Sprachdateien werden benötigt, damit Rockbox seine Benutzeroberfläche vorlesen kann. Sprachausgabe ist Standardmäßig angeschaltet, sobald sie eine Sprachdatei installieren wird Rockbox sprechen.</translation>
|
||||
<translation><b>Erzeuge Sprachdatei</b><br> Sprachdateien werden benötigt, damit Rockbox seine Benutzeroberfläche vorlesen kann. Sprachausgabe ist Standardmäßig angeschaltet. Sobald Sie eine Sprachdatei installieren, wird Rockbox sprechen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="260"/>
|
||||
|
@ -2453,7 +2453,7 @@ Netzwerkfehler: %1. Bitte Netzwerk- und Proxy-Einstellungen überprüfen.</trans
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="156"/>
|
||||
<source>The bootloader is required for starting Rockbox. Only necessary for first time install.</source>
|
||||
<translation>Der Bootloader ist notwendig um Rockbox zu starten. Die Installation ist nur beim ersten Mal notwendig.</translation>
|
||||
<translation>Der Bootloader ist notwendig, um Rockbox zu starten. Die Installation ist nur beim ersten Mal notwendig.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="166"/>
|
||||
|
@ -2493,7 +2493,7 @@ Netzwerkfehler: %1. Bitte Netzwerk- und Proxy-Einstellungen überprüfen.</trans
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>This will eventually become the next Rockbox version. Install it to help testing.</source>
|
||||
<translation>Dies wird die Basis der nächsten Rockbox-Version. Um testen zu helfen diese Version installieren.</translation>
|
||||
<translation>Dies wird die Basis der nächsten Rockbox-Version. Um testen zu helfen, diese Version installieren.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="97"/>
|
||||
|
@ -2518,7 +2518,7 @@ Netzwerkfehler: %1. Bitte Netzwerk- und Proxy-Einstellungen überprüfen.</trans
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="132"/>
|
||||
<source>The bootloader is required for starting Rockbox. Installation of the bootloader is only necessary on first time installation.</source>
|
||||
<translation>Der Bootloader ist notwendig um Rockbox zu starten. Die Installation ist nur einmalig notwendig.</translation>
|
||||
<translation>Der Bootloader ist notwendig, um Rockbox zu starten. Die Installation ist nur einmalig notwendig.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="165"/>
|
||||
|
@ -2554,8 +2554,8 @@ Netzwerkfehler: %1. Bitte Netzwerk- und Proxy-Einstellungen überprüfen.</trans
|
|||
<location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="265"/>
|
||||
<source>You can create a backup of the original bootloader file. Press "Yes" to select an output folder on your computer to save the file to. The file will get placed in a new folder "%1" created below the selected folder.
|
||||
Press "No" to skip this step.</source>
|
||||
<translation>Es kann eine Sicherungskopie der originalen Bootloader-Datei erstellt werden. "Ja" um einen Zielordner auf dem Computer auszuwählen. Die Datei wird in einem neuen Unterordner "%1" im gewählten Ordner abgelegt.
|
||||
"Nein" um diesen Schritt zu überspringen.</translation>
|
||||
<translation>Es kann eine Sicherungskopie der originalen Bootloader-Datei erstellt werden. "Ja", um einen Zielordner auf dem Computer auszuwählen. Die Datei wird in einem neuen Unterordner "%1" im gewählten Ordner abgelegt.
|
||||
"Nein", um diesen Schritt zu überspringen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="272"/>
|
||||
|
@ -2963,7 +2963,7 @@ Press "No" to skip this step.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../base/talkfile.cpp" line="41"/>
|
||||
<source>Reading Filelist...</source>
|
||||
<translation>Lese Dateiliste ...</translation>
|
||||
<translation>Lese Dateiliste...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/talkfile.cpp" line="256"/>
|
||||
|
@ -3085,7 +3085,7 @@ Press "No" to skip this step.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../themesinstallfrm.ui" line="93"/>
|
||||
<source>Hold Ctrl to select multiple item, Shift for a range</source>
|
||||
<translation>Strg halten um mehrer Einträge, Umschalt einen Bereich auszuwählen</translation>
|
||||
<translation>Strg halten, um mehrere Einträge, Umschalt, um einen Bereich auszuwählen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -3226,7 +3226,7 @@ HTTP Antwortcode: %1</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../uninstallfrm.ui" line="58"/>
|
||||
<source>Smart Uninstallation</source>
|
||||
<translation>Intelligente Entfernen</translation>
|
||||
<translation>Intelligentes Entfernen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../uninstallfrm.ui" line="68"/>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue