rockbox/apps/lang/srpski.lang

11983 lines
202 KiB
Text
Raw Normal View History

# __________ __ ___.
# Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___
# Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ /
# Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < <
# Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \
# \/ \/ \/ \/ \/
# $Id$
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or
# modify it under the terms of the GNU General Public License
# as published by the Free Software Foundation; either version 2
# of the License, or (at your option) any later version.
#
# This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
# KIND, either express or implied.
#
# Serbian language file, translated by:
# - Ivan Pesic
<phrase>
id: LANG_SET_BOOL_YES
desc: bool true representation
user:
<source>
*: "Yes"
</source>
<dest>
*: "Да"
</dest>
<voice>
*: "Да"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SET_BOOL_NO
desc: bool false representation
user:
<source>
*: "No"
</source>
<dest>
*: "Не"
</dest>
<voice>
*: "Не"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ON
desc: Used in a lot of places
user:
<source>
*: "On"
</source>
<dest>
*: "Укљ."
</dest>
<voice>
*: "Укључено"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_OFF
desc: Used in a lot of places
user:
<source>
*: "Off"
</source>
<dest>
*: "Искљ."
</dest>
<voice>
*: "Искључено"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ASK
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: "Ask"
</source>
<dest>
*: "Питај"
</dest>
<voice>
*: "Питај"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ALWAYS
desc: used in various places
user:
<source>
*: "Always"
</source>
<dest>
*: "Увек"
</dest>
<voice>
*: "Увек"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_NORMAL
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: "Normal"
</source>
<dest>
*: "Нормално"
</dest>
<voice>
*: "Нормално"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_GAIN
desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
user:
<source>
*: "Gain"
</source>
<dest>
*: "Појачање"
</dest>
<voice>
*: "Појачање"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_WAIT
desc: general please wait splash
user:
<source>
*: "Loading..."
</source>
<dest>
*: "Учитавам..."
</dest>
<voice>
*: "Учитавам"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_LOADING_PERCENT
desc: splash number of percents loaded
user:
<source>
*: "Loading... %d%% done (%s)"
</source>
<dest>
*: "Учитавам... %d%% завршено (%s)"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SCANNING_DISK
desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
user:
<source>
*: "Scanning disk..."
</source>
<dest>
*: "Скенирам диск..."
</dest>
<voice>
*: "Скенирам диск"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SHUTTINGDOWN
desc: in main menu
user:
<source>
*: "Shutting down..."
</source>
<dest>
*: "Искључујем се..."
</dest>
<voice>
*: "Искључујем се"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
desc: DEPRECATED
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CANCEL
desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
user:
<source>
*: "Cancelled"
</source>
<dest>
*: "Поништено"
</dest>
<voice>
*: "Поништено"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FAILED
desc: Something failed. To be appended after actions
user:
<source>
*: "Failed"
</source>
<dest>
*: "није успело"
</dest>
<voice>
*: "није успело"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CHANNELS
desc: in sound_settings
user:
<source>
*: "Channels"
</source>
<dest>
*: "Канали"
</dest>
<voice>
*: "Канали"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RESET_ASK
desc: confirm to reset settings
user:
<source>
*: "Are You Sure?"
</source>
<dest>
*: "Да ли Сте сигурни?"
</dest>
<voice>
*: "Да ли Сте сигурни?"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
desc: Generic string to use to confirm
user:
<source>
*: "PLAY = Yes"
h100,h120,h300: "NAVI = Yes"
ipod*,x5,m5,gigabeat*,e200*,c200,h10,h10_5gb,mrobe100,sa9200: "SELECT = Yes"
player: "(PLAY/STOP)"
</source>
<dest>
*: "PLAY = Да"
h100,h120,h300: "NAVI = Да"
ipod*,x5,m5,gigabeat*,e200*,c200,h10,h10_5gb,mrobe100,sa9200: "SELECT = Да"
player: "(PLAY/STOP)"
</dest>
<voice>
*: ""
h100,h120,h300: ""
ipod*,x5,m5,gigabeat*,e200*,c200,h10,h10_5gb,mrobe100,sa9200: ""
player: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
desc: Generic string to use to cancel
user:
<source>
*: "Any Other = No"
player: none
</source>
<dest>
*: "Било које друго = Не"
player: none
</dest>
<voice>
*: ""
player: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ROCKBOX_TITLE
desc: main menu title
user:
<source>
*: "Rockbox"
</source>
<dest>
*: "Rockbox"
</dest>
<voice>
*: "Rockbox"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
desc: in the main menu
user:
<source>
*: "Recent Bookmarks"
</source>
<dest>
*: "Скорашњи маркери"
</dest>
<voice>
*: "Скорашњи маркери"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DIR_BROWSER
desc: main menu title
user:
<source>
*: "Files"
</source>
<dest>
*: "Датотеке"
</dest>
<voice>
*: "Датотеке"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TAGCACHE
desc: in the main menu and the settings menu
user:
<source>
*: "Database"
</source>
<dest>
*: "База података"
</dest>
<voice>
*: "База података"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_NOW_PLAYING
desc: in the main menu
user:
<source>
*: "Now Playing"
</source>
<dest>
*: "Тренутно се чује"
</dest>
<voice>
*: "Тренутно се чује"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RESUME_PLAYBACK
desc: in the main menu
user:
<source>
*: "Resume Playback"
</source>
<dest>
*: "Настави репродукцију"
</dest>
<voice>
*: "Настави репродукцију"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SETTINGS
desc: in main menu and visual confirmation after settings reset
user:
<source>
*: "Settings"
</source>
<dest>
*: "Подешавања"
</dest>
<voice>
*: "Подешавања"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORDING
desc: in the main menu
user:
<source>
*: none
recording: "Recording"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Снимање"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Снимање"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_RADIO
desc: in the main menu
user:
<source>
*: none
radio: "FM Radio"
</source>
<dest>
*: none
radio: "УКТ радио"
</dest>
<voice>
*: none
radio: "УКТ радио"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLAYLISTS
desc: in the main menu and file view setting
user:
<source>
*: "Playlists"
</source>
<dest>
*: "Плејлисте"
</dest>
<voice>
*: "Плејлисте"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLUGINS
desc: in the main menu
user:
<source>
*: "Plugins"
</source>
<dest>
*: "Додаци"
</dest>
<voice>
*: "Додаци"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSTEM
desc: in the main menu and settings menu
user:
<source>
*: "System"
</source>
<dest>
*: "Систем"
</dest>
<voice>
*: "Систем"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
desc: bookmark selection list title
user:
<source>
*: "Select Bookmark"
</source>
<dest>
*: "Изаберите маркер"
</dest>
<voice>
*: "Изаберите маркер"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
user:
<source>
*: "<Don't Resume>"
</source>
<dest>
*: "<Немој да наставиш>"
</dest>
<voice>
*: "Немој да наставиш"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
user:
<source>
*: ", Shuffle"
</source>
<dest>
*: ", измешај"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_INVALID
desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
user:
<source>
*: "<Invalid Bookmark>"
</source>
<dest>
*: "<Неисправан маркер>"
</dest>
<voice>
*: "Неисправан маркер"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
desc: bookmark selection list context menu
user:
<source>
*: "Bookmark Actions"
</source>
<dest>
*: "Акције над маркерима"
</dest>
<voice>
*: "Акције над маркерима"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
desc: bookmark context menu, resume this bookmark
user:
<source>
*: "Resume"
</source>
<dest>
*: "Настави"
</dest>
<voice>
*: "Настави"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
desc: bookmark context menu, delete this bookmark
user:
<source>
*: "Delete"
</source>
<dest>
*: "Обриши"
</dest>
<voice>
*: "Обриши"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
desc: prompt for user to decide to create an bookmark
user:
<source>
*: "Create a Bookmark?"
</source>
<dest>
*: "Да направим маркер?"
</dest>
<voice>
*: "Да направим маркер?"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
desc: Indicates bookmark was successfully created
user:
<source>
*: "Bookmark Created"
</source>
<dest>
*: "Маркер је направљен"
</dest>
<voice>
*: "Маркер је направљен"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
desc: Indicates bookmark was not created
user:
<source>
*: "Bookmark Failed!"
</source>
<dest>
*: "Маркер није направљен!"
</dest>
<voice>
*: "Маркер није направљен!"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
desc: Indicates bookmark was empty
user:
<source>
*: "Bookmark Empty"
</source>
<dest>
*: "Маркер је празан"
</dest>
<voice>
*: "Маркер је празан"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SOUND_SETTINGS
desc: in the main menu
user:
<source>
*: "Sound Settings"
</source>
<dest>
*: "Подешавања звука"
</dest>
<voice>
*: "Подешавања звука"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_VOLUME
desc: in sound_settings
user:
<source>
*: "Volume"
</source>
<dest>
*: "Јачина"
</dest>
<voice>
*: "Јачина"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BASS
desc: in sound_settings
user:
<source>
*: "Bass"
</source>
<dest>
*: "Басови"
</dest>
<voice>
*: "Басови"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TREBLE
desc: in sound_settings
user:
<source>
*: "Treble"
</source>
<dest>
*: "Сопран"
</dest>
<voice>
*: "Сопран"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BALANCE
desc: in sound_settings
user:
<source>
*: "Balance"
</source>
<dest>
*: "Баланс"
</dest>
<voice>
*: "Баланс"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
desc: in sound_settings
user:
<source>
*: "Channel Configuration"
</source>
<dest>
*: "Конфигурација канала"
</dest>
<voice>
*: "Конфигурација канала"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CHANNEL_STEREO
desc: in sound_settings
user:
<source>
*: "Stereo"
</source>
<dest>
*: "Стерео"
</dest>
<voice>
*: "Стерео"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CHANNEL_MONO
desc: in sound_settings
user:
<source>
*: "Mono"
</source>
<dest>
*: "Моно"
</dest>
<voice>
*: "Моно"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
desc: in sound_settings
user:
<source>
*: "Custom"
</source>
<dest>
*: "Кориснички дефинисано"
</dest>
<voice>
*: "Кориснички дефинисано"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CHANNEL_LEFT
desc: in sound_settings
user:
<source>
*: "Mono Left"
</source>
<dest>
*: "Моно од левог"
</dest>
<voice>
*: "Моно од левог"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CHANNEL_RIGHT
desc: in sound_settings
user:
<source>
*: "Mono Right"
</source>
<dest>
*: "Моно од десног"
</dest>
<voice>
*: "Моно од десног"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
desc: in sound_settings
user:
<source>
*: "Karaoke"
</source>
<dest>
*: "Караоке"
</dest>
<voice>
*: "Караоке"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_STEREO_WIDTH
desc: in sound_settings
user:
<source>
*: "Stereo Width"
</source>
<dest>
*: "Стерео ширина"
</dest>
<voice>
*: "Стерео ширина"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CROSSFEED
desc: in sound settings
user:
<source>
*: none
swcodec: "Crossfeed"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Crossfeed"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Crossfeed"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
desc: in crossfeed settings
user:
<source>
*: none
swcodec: "Direct Gain"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Појачање директног сигнала"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Појачање директног сигнала"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
desc: in crossfeed settings
user:
<source>
*: none
swcodec: "Cross Gain"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Појачање унакрсног сигнала"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Појачање унакрсног сигнала"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
desc: in crossfeed settings
user:
<source>
*: none
swcodec: "High-Frequency Attenuation"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Слабљење високих фрекв."
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Слабљење високих фреквенција"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
desc: in crossfeed settings
user:
<source>
*: none
swcodec: "High-Frequency Cutoff"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Гранична фрекв. ВФ филтра"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Гранична фрекв ВФ филтра"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EQUALIZER
desc: in the sound settings menu
user:
<source>
*: none
swcodec: "Equalizer"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Еквилајзер"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Еквилајзер"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
desc: in the equalizer settings menu
user:
<source>
*: none
swcodec: "Enable EQ"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Укључи EQ"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Укључи еквилајзер"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
desc: in the equalizer settings menu
user:
<source>
*: none
swcodec: "Graphical EQ"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Графички EQ"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Графички еквилајзер"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
desc: in eq settings
user:
<source>
*: none
swcodec: "Precut"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Предслабљење"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Предслабљење"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EQUALIZER_GAIN
desc: in the equalizer settings menu
user:
<source>
*: none
swcodec: "Simple EQ Settings"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Једноставна EQ подешавања"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Једноставна подешавања еквилајзера"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
desc: in the equalizer settings menu
user:
<source>
*: none
swcodec: "Advanced EQ Settings"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Напредна EQ подешавања"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Напредна подешавања еквилајзера"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EQUALIZER_SAVE
desc: in the equalizer settings menu
user:
<source>
*: none
swcodec: "Save EQ Preset"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Сними EQ поставку"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Сними поставку еквилајзера"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
desc: in the equalizer settings menu
user:
<source>
*: none
swcodec: "Browse EQ Presets"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Прегледај EQ поставке"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Прегледај поставке еквилајзера"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
desc: in the equalizer settings menu
user:
<source>
*: none
swcodec: "Edit mode: %s"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Мод подешавања: %s"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
desc: in the equalizer settings menu
user:
<source>
*: none
swcodec: "%d Hz Band Gain"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Појачање у %d Hz појасу"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "херц појас појачање"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
desc: in the equalizer settings menu
user:
<source>
*: none
swcodec: "Low Shelf Filter"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Low Shelf филтер"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Low shelf филтер"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
desc: in the equalizer settings menu
user:
<source>
*: none
swcodec: "Peak Filter %d"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Вршни филтер %d"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Вршни филтер"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
desc: in the equalizer settings menu
user:
<source>
*: none
swcodec: "High Shelf Filter"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "High Shelf филтер"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "High shelf филтер"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
desc: in the equalizer settings menu
user:
<source>
*: none
swcodec: "Cutoff Frequency"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Гранична фреквенција"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Гранична фреквенција"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
desc: in the equalizer settings menu
user:
<source>
*: none
swcodec: "Center Frequency"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Централна фреквенција"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Централна фреквенција"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
desc: in the equalizer settings menu
user:
<source>
*: none
swcodec: "Q"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Q-фактор"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Q-фактор"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
desc: deprecated
user:
<source>
*: none
ipodvideo: ""
</source>
<dest>
*: none
ipodvideo: ""
</dest>
<voice>
*: none
ipodvideo: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
desc: deprecated
user:
<source>
*: none
ipodvideo: ""
</source>
<dest>
*: none
ipodvideo: ""
</dest>
<voice>
*: none
ipodvideo: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
desc: deprecated
user:
<source>
*: none
ipodvideo: ""
</source>
<dest>
*: none
ipodvideo: ""
</dest>
<voice>
*: none
ipodvideo: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
desc: deprecated
user:
<source>
*: none
ipodvideo: ""
</source>
<dest>
*: none
ipodvideo: ""
</dest>
<voice>
*: none
ipodvideo: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
desc: deprecated
user:
<source>
*: none
ipodvideo: ""
</source>
<dest>
*: none
ipodvideo: ""
</dest>
<voice>
*: none
ipodvideo: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DITHERING
desc: in the sound settings menu
user:
<source>
*: none
swcodec: "Dithering"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Дитер"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Дитер"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_LOUDNESS
desc: in sound_settings
user:
<source>
*: none
masf: "Loudness"
</source>
<dest>
*: none
masf: "Гласност"
</dest>
<voice>
*: none
masf: "Гласност"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_AUTOVOL
desc: in sound_settings
user:
<source>
*: none
masf: "Auto Volume"
</source>
<dest>
*: none
masf: "Ауто јачина"
</dest>
<voice>
*: none
masf: "Ауто јачина"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DECAY
desc: in sound_settings
user:
<source>
*: none
masf: "AV Decay Time"
</source>
<dest>
*: none
masf: "Време опадања за AV"
</dest>
<voice>
*: none
masf: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SUPERBASS
desc: in sound settings
user:
<source>
*: none
masf: "Super Bass"
</source>
<dest>
*: none
masf: "Супер Бас"
</dest>
<voice>
*: none
masf: "Супер Бас"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MDB_ENABLE
desc: in sound settings
user:
<source>
*: none
masf: "MDB Enable"
</source>
<dest>
*: none
masf: "Укључи MDB"
</dest>
<voice>
*: none
masf: "Укључи MDB"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MDB_STRENGTH
desc: in sound settings
user:
<source>
*: none
masf: "MDB Strength"
</source>
<dest>
*: none
masf: "Јачина MDB"
</dest>
<voice>
*: none
masf: "Јачина MDB"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MDB_HARMONICS
desc: in sound settings
user:
<source>
*: none
masf: "MDB Harmonics"
</source>
<dest>
*: none
masf: "Хармоници MDB"
</dest>
<voice>
*: none
masf: "Хармоници MDB"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MDB_CENTER
desc: in sound settings
user:
<source>
*: none
masf: "MDB Center Frequency"
</source>
<dest>
*: none
masf: "Централна фреквенција MDB"
</dest>
<voice>
*: none
masf: "Централна фреквенција MDB"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MDB_SHAPE
desc: in sound settings
user:
<source>
*: none
masf: "MDB Shape"
</source>
<dest>
*: none
masf: "Облик MDB"
</dest>
<voice>
*: none
masf: "Облик MDB"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_GENERAL_SETTINGS
desc: in the main menu
user:
<source>
*: "General Settings"
</source>
<dest>
*: "Општа подешавања"
</dest>
<voice>
*: "Општа подешавања"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLAYBACK
desc: in settings_menu()
user:
<source>
*: "Playback Settings"
</source>
<dest>
*: "Репродукција"
</dest>
<voice>
*: "Репродукција"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SHUFFLE
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: "Shuffle"
</source>
<dest>
*: "Промешано"
</dest>
<voice>
*: "Промешано"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REPEAT
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: "Repeat"
</source>
<dest>
*: "Понављање"
</dest>
<voice>
*: "Понављање"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ALL
desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
user:
<source>
*: "All"
</source>
<dest>
*: "Свих"
</dest>
<voice>
*: "Свих"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REPEAT_ONE
desc: repeat one song
user:
<source>
*: "One"
</source>
<dest>
*: "Једне"
</dest>
<voice>
*: "Једне"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REPEAT_AB
desc: repeat range from point A to B
user:
<source>
*: "A-B"
</source>
<dest>
*: "A-Б"
</dest>
<voice>
*: "A-Б"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLAY_SELECTED
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: "Play Selected First"
</source>
<dest>
*: "Најпре репродукуј изабрану"
</dest>
<voice>
*: "Најпре репродукуј изабрану"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_WIND_MENU
desc: in the playback sub menu
user:
<source>
*: "Fast-Forward/Rewind"
</source>
<dest>
*: "Брзо премотавање"
</dest>
<voice>
*: "Брзо премотавање"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FFRW_STEP
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: "FF/RW Min Step"
</source>
<dest>
*: "FF/RW мин корак"
</dest>
<voice>
*: "Минимални корак"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FFRW_ACCEL
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: "FF/RW Accel"
</source>
<dest>
*: "FF/RW убрзање"
</dest>
<voice>
*: "Убрзање"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
desc: MP3 buffer margin time
user:
<source>
*: "Anti-Skip Buffer"
flash_storage: none
</source>
<dest>
*: "Anti-Skip бафер"
flash_storage: none
</dest>
<voice>
*: "Anti-Skip бафер"
flash_storage: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FADE_ON_STOP
desc: options menu to set fade on stop or pause
user:
<source>
*: "Fade on Stop/Pause"
</source>
<dest>
*: "Фејд при Стопу/Паузи"
</dest>
<voice>
*: "Фејд при Стопу или Паузи"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PARTY_MODE
desc: party mode
user:
<source>
*: "Party Mode"
</source>
<dest>
*: "Мод за журке"
</dest>
<voice>
*: "Мод за журке"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CROSSFADE
desc: in playback settings
user:
<source>
*: none
swcodec: "Crossfade"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Crossfade"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Crossfade"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
desc: in crossfade settings menu
user:
<source>
*: none
swcodec: "Enable Crossfade"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Укључи Crossfade"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Укључи Crossfade"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TRACKSKIP
desc: in crossfade settings
user:
<source>
*: none
swcodec: "Track Skip Only"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Само кад се прескаче нумера"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Само кад се прескаче нумера"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: none
swcodec: "Shuffle and Track Skip"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Кад се прескаче нумера и меша"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Кад се прескаче нумера и меша"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
desc: in crossfade settings menu
user:
<source>
*: none
swcodec: "Fade-In Delay"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Fade-In кашњење"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Fade-In кашњење"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
desc: in crossfade settings menu
user:
<source>
*: none
swcodec: "Fade-In Duration"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Fade-In трајање"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Fade-In трајање"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
desc: in crossfade settings menu
user:
<source>
*: none
swcodec: "Fade-Out Delay"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Fade-Out кашњење"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Fade-Out кашњење"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
desc: in crossfade settings menu
user:
<source>
*: none
swcodec: "Fade-Out Duration"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Fade-Out трајање"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Fade-Out трајање"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
desc: in crossfade settings menu
user:
<source>
*: none
swcodec: "Fade-Out Mode"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Fade-Out мод"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Fade-Out мод"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MIX
desc: in playback settings, crossfade option
user:
<source>
*: none
swcodec: "Mix"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Mix"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Mix"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REPLAYGAIN
desc: in replaygain
user:
<source>
*: "Replaygain"
</source>
<dest>
*: "Replaygain"
</dest>
<voice>
*: "Replaygain"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
desc: in replaygain
user:
<source>
*: "Enable Replaygain"
</source>
<dest>
*: "Укључи Replaygain"
</dest>
<voice>
*: "Укључи Replaygain"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
desc: in replaygain
user:
<source>
*: none
swcodec: "Prevent Clipping"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Спречи клиповање"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Спречи клиповање"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
desc: in replaygain
user:
<source>
*: "Replaygain Type"
</source>
<dest>
*: "Replaygain тип"
</dest>
<voice>
*: "Replaygain тип"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ALBUM_GAIN
desc: in replaygain
user:
<source>
*: "Album Gain"
</source>
<dest>
*: "Album Gain"
</dest>
<voice>
*: "Album Gain"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TRACK_GAIN
desc: in replaygain
user:
<source>
*: "Track Gain"
</source>
<dest>
*: "Track Gain"
</dest>
<voice>
*: "Track Gain"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SHUFFLE_GAIN
desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
user:
<source>
*: "Track Gain if Shuffling"
</source>
<dest>
*: "Track Gain ако се меша"
</dest>
<voice>
*: "Track Gain ако се меша"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
desc: in replaygain settings
user:
<source>
*: "Pre-amp"
</source>
<dest>
*: "Предпојачање"
</dest>
<voice>
*: "Предпојачање"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BEEP
desc: in playback settings
user:
<source>
*: none
swcodec: "Beep Volume"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Јачина бипа"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Јачина бипа"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_WEAK
desc: in beep volume in playback settings
user:
<source>
*: none
swcodec: "Weak"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Тихо"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Тихо"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MODERATE
desc: in beep volume in playback settings
user:
<source>
*: none
swcodec: "Moderate"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Средње"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Средње"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_STRONG
desc: in beep volume in playback settings
user:
<source>
*: none
swcodec: "Strong"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Јако"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Јако"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SPDIF_ENABLE
desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
user:
<source>
*: none
spdif_power: "Optical Output"
</source>
<dest>
*: none
spdif_power: "Оптички излаз"
</dest>
<voice>
*: none
spdif_power: "Оптички излаз"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ID3_ORDER
desc: DEPRECATED
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ID3_V1_FIRST
desc: DEPRECATED
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ID3_V2_FIRST
desc: DEPRECATED
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_NEXT_FOLDER
desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
user:
<source>
*: "Auto-Change Directory"
</source>
<dest>
*: "Ауто-промена директоријума"
</dest>
<voice>
*: "Ауто-промена директоријума"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RANDOM
desc: random folder
user:
<source>
*: "Random"
</source>
<dest>
*: "Случајан"
</dest>
<voice>
*: "Случајан"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_AUDIOSCROBBLER
desc: "Last.fm Log" in the playback menu
user:
<source>
*: "Last.fm Log"
</source>
<dest>
*: "Last.fm дневник"
</dest>
<voice>
*: "Last.fm дневник"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CUESHEET_ENABLE
desc: cuesheet support option
user:
<source>
*: "Cuesheet Support"
</source>
<dest>
*: "Cuesheet подршка"
</dest>
<voice>
*: "Cuesheet подршка"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
desc: in settings_menu.
user:
<source>
*: none
headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
</source>
<dest>
*: none
headphone_detection: "Паузирај када се искључе слушалице"
</dest>
<voice>
*: none
headphone_detection: "Паузирај када се искључе слушалице"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
desc: in pause_phones_menu.
user:
<source>
*: none
headphone_detection: "Pause and Resume"
</source>
<dest>
*: none
headphone_detection: "Паузирај и настави"
</dest>
<voice>
*: none
headphone_detection: "Паузирај и настави"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
desc: in pause_phones_menu.
user:
<source>
*: none
headphone_detection: "Duration to Rewind"
</source>
<dest>
*: none
headphone_detection: "За колико да се врати"
</dest>
<voice>
*: none
headphone_detection: "За колико да се врати"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
desc: in pause_phones_menu.
user:
<source>
*: none
headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
</source>
<dest>
*: none
headphone_detection: "Спречи наставак при покретању ако нису укључене слушалице"
</dest>
<voice>
*: none
headphone_detection: "Спречи наставак при покретању ако нису укључене слушалице"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FILE
desc: in settings_menu()
user:
<source>
*: "File View"
</source>
<dest>
*: "Поглед на датотеке"
</dest>
<voice>
*: "Поглед на датотеке"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SORT_CASE
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: "Sort Case Sensitive"
</source>
<dest>
*: "Сортирање пази на мала/велика слова"
</dest>
<voice>
*: "Сортирање пази на мала/велика слова"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SORT_DIR
desc: browser sorting setting
user:
<source>
*: "Sort Directories"
</source>
<dest>
*: "Сортирање директоријума"
</dest>
<voice>
*: "Сортирање директоријума"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SORT_FILE
desc: browser sorting setting
user:
<source>
*: "Sort Files"
</source>
<dest>
*: "Сортирање датотека"
</dest>
<voice>
*: "Сортирање датотека"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SORT_ALPHA
desc: browser sorting setting
user:
<source>
*: "Alphabetical"
</source>
<dest>
*: "Абецедно"
</dest>
<voice>
*: "Абецедно"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SORT_DATE
desc: browser sorting setting
user:
<source>
*: "By Date"
</source>
<dest>
*: "По датуму"
</dest>
<voice>
*: "По датуму"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
desc: browser sorting setting
user:
<source>
*: "By Newest Date"
</source>
<dest>
*: "По најновијем датуму"
</dest>
<voice>
*: "По најновијем датуму"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SORT_TYPE
desc: browser sorting setting
user:
<source>
*: "By Type"
</source>
<dest>
*: "По типу"
</dest>
<voice>
*: "По типу"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FILTER
desc: setting name for dir filter
user:
<source>
*: "Show Files"
</source>
<dest>
*: "Приказ датотека"
</dest>
<voice>
*: "Приказ датотека"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FILTER_SUPPORTED
desc: show all file types supported by Rockbox
user:
<source>
*: "Supported"
</source>
<dest>
*: "Подржане"
</dest>
<voice>
*: "Подржане"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FILTER_MUSIC
desc: show only music-related files
user:
<source>
*: "Music"
</source>
<dest>
*: "Музичке"
</dest>
<voice>
*: "Музичке"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FOLLOW
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: "Follow Playlist"
</source>
<dest>
*: "Прати плејлисту"
</dest>
<voice>
*: "Прати плејлисту"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SHOW_PATH
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: "Show Path"
</source>
<dest>
*: "Прикажи путању"
</dest>
<voice>
*: "Прикажи путању"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
desc: in show path menu
user:
<source>
*: "Current Directory Only"
</source>
<dest>
*: "Само текући директоријум"
</dest>
<voice>
*: "Само текући директоријум"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
desc: track display options
user:
<source>
*: "Full Path"
</source>
<dest>
*: "Пуна путања"
</dest>
<voice>
*: "Пуна путања"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BUILDING_DATABASE
desc: splash database building progress
user:
<source>
*: "Building database... %d found (OFF to return)"
h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)"
ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
x5,m5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
h10,h10_5gb,e200*,c200,sa9200: "Building database... %d found (PREV to return)"
</source>
<dest>
*: "Креирам базу података... %d пронађено (OFF за повратак)"
h100,h120,h300: "Креирам базу података... %d пронађено (STOP за повратак)"
ipod*: "Креирам базу података... %d пронађено (PREV за повратак)"
x5,m5,gigabeat*,mrobe100: "Креирам базу података... %d пронађено (LEFT за повратак)"
h10,h10_5gb,e200*,c200,sa9200: "Креирам базу података... %d пронађено (PREV за повратак)"
</dest>
<voice>
*: "улази за базу података"
h100,h120,h300: ""
ipod*: ""
x5,m5,gigabeat*,mrobe100: ""
h10,h10_5gb,e200*,c200,sa9200: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TAGCACHE_RAM
desc: in tag cache settings
user:
<source>
*: none
tc_ramcache: "Load to RAM"
</source>
<dest>
*: none
tc_ramcache: "Учитај у RAM"
</dest>
<voice>
*: none
tc_ramcache: "Учитај у RAM"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
desc: in tag cache settings
user:
<source>
*: "Auto Update"
</source>
<dest>
*: "Ауто обнављање"
</dest>
<voice>
*: "Ауто обнављање"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
desc: in tag cache settings
user:
<source>
*: "Initialize Now"
</source>
<dest>
*: "Иницијализуј одмах"
</dest>
<voice>
*: "Иницијализуј одмах"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
desc: in tag cache settings
user:
<source>
*: "Update Now"
</source>
<dest>
*: "Обнови одмах"
</dest>
<voice>
*: "Обнови одмах"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
desc: in settings_menu.
user:
<source>
*: "Gather Runtime Data"
</source>
<dest>
*: "Сакупи податке о трајању"
</dest>
<voice>
*: "Сакупи податке о трајању"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
desc: in tag cache settings
user:
<source>
*: "Export Modifications"
</source>
<dest>
*: "Извези промене"
</dest>
<voice>
*: "Извези промене"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
desc: in tag cache settings
user:
<source>
*: "Import Modifications"
</source>
<dest>
*: "Увези промене"
</dest>
<voice>
*: "Увези промене"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
desc: in tag cache settings
user:
<source>
*: "Updating in background"
</source>
<dest>
*: "Обнављање у позадини"
</dest>
<voice>
*: "Обнављање у позадини"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TAGCACHE_INIT
desc: while initializing tagcache on boot
user:
<source>
*: "Committing database"
</source>
<dest>
*: "Упис у базу у току"
</dest>
<voice>
*: "Упис у базу у току"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TAGCACHE_BUSY
desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
user:
<source>
*: "Database is not ready"
</source>
<dest>
*: "База података није спремна"
</dest>
<voice>
*: "База података није спремна"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
desc: "<All tracks>" entry in tag browser
user:
<source>
*: "<All tracks>"
</source>
<dest>
*: "<Све нумере>"
</dest>
<voice>
*: "Све нумере"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DISPLAY
desc: in settings_menu()
user:
<source>
*: "Display"
</source>
<dest>
*: "Екран"
</dest>
<voice>
*: "Екран"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CUSTOM_FONT
desc: in setting_menu()
user:
<source>
*: none
lcd_bitmap: "Browse Fonts"
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: "Прегледај фонтове"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: "Прегледај фонтове"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_WHILE_PLAYING
desc: in settings_menu()
user:
<source>
*: "Browse .wps files"
</source>
<dest>
*: "Прегледај .wps датотеке"
</dest>
<voice>
*: "Прегледај while-playing-screen датотеке"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
desc: in settings_menu()
user:
<source>
*: none
remote: "Browse .rwps files"
</source>
<dest>
*: none
remote: "Прегледај .rwps датотеке"
</dest>
<voice>
*: none
remote: "Прегледај remote while-playing-screen датотеке"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_LCD_MENU
desc: in the display sub menu
user:
<source>
*: "LCD Settings"
</source>
<dest>
*: "LCD подешавања"
</dest>
<voice>
*: "LCD подешавања"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BACKLIGHT
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: "Backlight"
</source>
<dest>
*: "Позадинско осветљење"
</dest>
<voice>
*: "Позадинско осветљење"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
user:
<source>
*: none
charging: "Backlight (While Plugged In)"
</source>
<dest>
*: none
charging: "Позадинско осветљење (док је прикључен)"
</dest>
<voice>
*: none
charging: "Позадинско осветљење (док је прикључен)"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
desc: in lcd settings
user:
<source>
*: none
hold_button: "Backlight on Hold"
</source>
<dest>
*: none
hold_button: "Позадинско осветљење на Hold"
</dest>
<voice>
*: none
hold_button: "Позадинско осветљење на Hold"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: "Caption Backlight"
</source>
<dest>
*: "Позадинско осветљење наслова"
</dest>
<voice>
*: "Позадинско осветљење наслова"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: none
backlight_fade: "Backlight Fade In"
</source>
<dest>
*: none
backlight_fade: "Fade In позадинског осветљења"
</dest>
<voice>
*: none
backlight_fade: "Fade In позадинског осветљења"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: none
backlight_fade: "Backlight Fade Out"
</source>
<dest>
*: none
backlight_fade: "Fade Out позадинског осветљења"
</dest>
<voice>
*: none
backlight_fade: "Fade Out позадинског осветљења"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
desc: Backlight behaviour setting
user:
<source>
*: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
</source>
<dest>
*: "Први притисак на тастер само укључује позадинско осветљење"
</dest>
<voice>
*: "Први притисак на тастер само укључује позадинско осветљење"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
user:
<source>
*: none
lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
</source>
<dest>
*: none
lcd_sleep: "Спавај (након искључења позадинског осветљења)"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_sleep: "Спавај након искључења позадинског осветљења"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_NEVER
desc: in lcd settings
user:
<source>
*: none
lcd_sleep: "Never"
</source>
<dest>
*: none
lcd_sleep: "Никад"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_sleep: "Никад"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BRIGHTNESS
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: none
backlight_brightness: "Brightness"
</source>
<dest>
*: none
backlight_brightness: "Осветљај"
</dest>
<voice>
*: none
backlight_brightness: "Осветљај"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CONTRAST
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: "Contrast"
</source>
<dest>
*: "Контраст"
</dest>
<voice>
*: "Контраст"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_INVERT
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: none
lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
</source>
<dest>
*: none
lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD мод"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD мод"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: none
lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
</source>
<dest>
*: none
lcd_invert,remote_lcd_invert: "Инверзно"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_invert,remote_lcd_invert: "Инверзно"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FLIP_DISPLAY
desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
user:
<source>
*: none
lcd_bitmap: "Upside Down"
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: "Изврнуто"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: "Изврнуто"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_INVERT_CURSOR
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: none
lcd_bitmap: "Line Selector Type"
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: "Тип селектора линије"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: "Тип селектора линије"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: none
lcd_bitmap: "Pointer"
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: "Показивач"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: "Показивач"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: none
lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: "Трака (инверзно)"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: "Трака инверзно"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CLEAR_BACKDROP
desc: text for LCD settings menu
user:
<source>
*: none
lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
</source>
<dest>
*: none
lcd_non-mono: "Уклони позадинску слику"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_non-mono: "Уклони позадинску слику"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BACKGROUND_COLOR
desc: menu entry to set the background color
user:
<source>
*: none
lcd_non-mono: "Background Colour"
</source>
<dest>
*: none
lcd_non-mono: "Боја позадине"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_non-mono: "Боја позадине"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FOREGROUND_COLOR
desc: menu entry to set the foreground color
user:
<source>
*: none
lcd_non-mono: "Foreground Colour"
</source>
<dest>
*: none
lcd_non-mono: "Боја првог плана"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_non-mono: "Боја првог плана"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RESET_COLORS
desc: menu
user:
<source>
*: none
lcd_non-mono: "Reset Colours"
</source>
<dest>
*: none
lcd_non-mono: "Ресетуј боје"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_non-mono: "Ресетуј боје"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
user:
<source>
*: none
lcd_color: "RGB"
</source>
<dest>
*: none
lcd_color: "RGB"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_color: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
desc: in color screen
user:
<source>
*: none
lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
</source>
<dest>
*: none
lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_color: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
desc: splash when user selects an invalid colour
user:
<source>
*: none
lcd_non-mono: "Invalid colour"
</source>
<dest>
*: none
lcd_non-mono: "Неисправна боја"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_non-mono: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
desc: in the display sub menu
user:
<source>
*: none
remote: "Remote-LCD Settings"
</source>
<dest>
*: none
remote: "Подешавања удаљеног LCD-а"
</dest>
<voice>
*: none
remote: "Подешавања удаљеног LCD-а"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REDUCE_TICKING
desc: in remote lcd settings menu
user:
<source>
*: none
remote_ticking: "Reduce Ticking"
</source>
<dest>
*: none
remote_ticking: "Reduce Ticking"
</dest>
<voice>
*: none
remote_ticking: "Reduce Ticking"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SHOW_ICONS
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: "Show Icons"
</source>
<dest>
*: "Прикажи иконе"
</dest>
<voice>
*: "Прикажи иконе"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SCROLL_MENU
desc: in display_settings_menu()
user:
<source>
*: "Scrolling"
</source>
<dest>
*: "Скроловање"
</dest>
<voice>
*: "Скроловање"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SCROLL
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: "Scroll Speed Setting Example"
</source>
<dest>
*: "Пример за изабрану брзину скроловања"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SCROLL_SPEED
desc: in display_settings_menu()
user:
<source>
*: "Scroll Speed"
</source>
<dest>
*: "Брзина скроловања"
</dest>
<voice>
*: "Брзина скроловања"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SCROLL_DELAY
desc: Delay before scrolling
user:
<source>
*: "Scroll Start Delay"
</source>
<dest>
*: "Кашњење почетка скроловања"
</dest>
<voice>
*: "Кашњење почетка скроловања"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SCROLL_STEP
desc: Pixels to advance per scroll
user:
<source>
*: "Scroll Step Size"
</source>
<dest>
*: "Величина корака скроловања"
</dest>
<voice>
*: "Величина корака скроловања"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
desc: Pixels to advance per scroll
user:
<source>
*: "Scroll Step Size Setting Example Text"
</source>
<dest>
*: "Пример за изабрану величину корака скроловања"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BIDIR_SCROLL
desc: Bidirectional scroll limit
user:
<source>
*: "Bidirectional Scroll Limit"
</source>
<dest>
*: "Граница за двосмерни скрол"
</dest>
<voice>
*: "Граница за двосмерни скрол"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
user:
<source>
*: none
remote: "Remote Scrolling Options"
</source>
<dest>
*: none
remote: "Опције за скрол на удаљеном LCD-у"
</dest>
<voice>
*: none
remote: "Опције за скрол на удаљеном LCD-у"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_JUMP_SCROLL
desc: (player) menu alternative for jump scroll
user:
<source>
*: "Jump Scroll"
</source>
<dest>
*: "Скоковит скрол"
</dest>
<voice>
*: "Скоковит скрол"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ONE_TIME
desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
user:
<source>
*: "One time"
</source>
<dest>
*: "Једном"
</dest>
<voice>
*: "Једном"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
desc: (player) Delay before making a jump scroll
user:
<source>
*: "Jump Scroll Delay"
</source>
<dest>
*: "Кашњење пре скоковитог скрола"
</dest>
<voice>
*: "Кашњење пре скоковитог скрола"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
desc: should lines scroll out of the screen
user:
<source>
*: "Screen Scrolls Out Of View"
</source>
<dest>
*: "Екран скролује ван погледа"
</dest>
<voice>
*: "Екран скролује ван погледа"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
desc: Pixels to advance per Screen scroll
user:
<source>
*: "Screen Scroll Step Size"
</source>
<dest>
*: "Величина корака скроловања"
</dest>
<voice>
*: "Величина корака скроловања"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SCROLL_PAGINATED
desc: jump to new page when scrolling
user:
<source>
*: "Paged Scrolling"
</source>
<dest>
*: "Странично скроловање"
</dest>
<voice>
*: "Странично скроловање"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
desc: Delay before list starts accelerating
user:
<source>
*: "List Acceleration Start Delay"
scrollwheel: none
</source>
<dest>
*: "Кашњење до почетка скроловања листе"
scrollwheel: none
</dest>
<voice>
*: "Кашњење до почетка скроловања листе"
scrollwheel: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
desc: list acceleration speed
user:
<source>
*: "List Acceleration Speed"
scrollwheel: none
</source>
<dest>
*: "Брзина скроловања листе"
scrollwheel: none
</dest>
<voice>
*: "Брзина скроловања листе"
scrollwheel: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BARS_MENU
desc: in the display sub menu
user:
<source>
*: none
lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: "Статусна-/Скрол-линија"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: "Статусна- и скрол-линија"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SCROLL_BAR
desc: display menu, F3 substitute
user:
<source>
*: none
lcd_bitmap: "Scroll Bar"
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: "Скрол линија"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: "Скрол линија"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_STATUS_BAR
desc: display menu, F3 substitute
user:
<source>
*: none
lcd_bitmap: "Status Bar"
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: "Статусна линија"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: "Статусна линија"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BUTTON_BAR
desc: in settings menu
user:
<source>
*: none
recorder_pad: "Button Bar"
</source>
<dest>
*: none
recorder_pad: "Линија са дугмићима"
</dest>
<voice>
*: none
recorder_pad: "Линија са дугмићима"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_VOLUME_DISPLAY
desc: Volume type title
user:
<source>
*: none
lcd_bitmap: "Volume Display"
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: "Приказ јачине"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: "Приказ јачине"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BATTERY_DISPLAY
desc: Battery type title
user:
<source>
*: none
lcd_bitmap: "Battery Display"
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: "Приказ батерије"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: "Приказ батерије"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
desc: Label for type of icon display
user:
<source>
*: none
lcd_bitmap: "Graphic"
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: "Графички"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: "Графички"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
desc: Label for type of icon display
user:
<source>
*: none
lcd_bitmap: "Numeric"
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: "Бројчано"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: "Бројчано"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PM_MENU
desc: in the display menu
user:
<source>
*: "Peak Meter"
masd: none
</source>
<dest>
*: "Мерач вршног нивоа"
masd: none
</dest>
<voice>
*: "Мерач вршног нивоа"
masd: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PM_CLIP_HOLD
desc: in the peak meter menu
user:
<source>
*: "Clip Hold Time"
masd: none
</source>
<dest>
*: "Време задржавања клип индикатора"
masd: none
</dest>
<voice>
*: "Време задржавања клип индикатора"
masd: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PM_PEAK_HOLD
desc: in the peak meter menu
user:
<source>
*: "Peak Hold Time"
masd: none
</source>
<dest>
*: "Време задржавања вршног нивоа"
masd: none
</dest>
<voice>
*: "Време задржавања вршног нивоа"
masd: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PM_ETERNAL
desc: in the peak meter menu
user:
<source>
*: "Eternal"
masd: none
</source>
<dest>
*: "Заувек"
masd: none
</dest>
<voice>
*: "Заувек"
masd: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PM_RELEASE
desc: in the peak meter menu
user:
<source>
*: "Peak Release"
masd: none
</source>
<dest>
*: "Враћање врхова"
masd: none
</dest>
<voice>
*: "Враћање врхова"
masd: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
desc: DEPRECATED
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PM_SCALE
desc: in the peak meter menu
user:
<source>
*: "Scale"
masd: none
</source>
<dest>
*: "Скала"
masd: none
</dest>
<voice>
*: "Скала"
masd: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PM_DBFS
desc: in the peak meter menu
user:
<source>
*: "Logarithmic (dB)"
masd: none
</source>
<dest>
*: "Логаритамска (dB)"
masd: none
</dest>
<voice>
*: "Логаритамска децибели"
masd: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PM_LINEAR
desc: in the peak meter menu
user:
<source>
*: "Linear (%)"
masd: none
</source>
<dest>
*: "Линеарна (%)"
masd: none
</dest>
<voice>
*: "Линеарна проценти"
masd: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PM_MIN
desc: in the peak meter menu
user:
<source>
*: "Minimum Of Range"
masd: none
</source>
<dest>
*: "Минимум опсега"
masd: none
</dest>
<voice>
*: "Минимум опсега"
masd: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PM_MAX
desc: in the peak meter menu
user:
<source>
*: "Maximum Of Range"
masd: none
</source>
<dest>
*: "Максимум опсега"
masd: none
</dest>
<voice>
*: "Максимум опсега"
masd: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
desc: default encoding used with id3 tags
user:
<source>
*: "Default Codepage"
</source>
<dest>
*: "Подразумевана кодна страна"
</dest>
<voice>
*: "Подразумевана кодна страна"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
desc: in codepage setting menu
user:
<source>
*: "Latin1 (ISO-8859-1)"
</source>
<dest>
*: "западноевропска (ISO-8859-1)"
</dest>
<voice>
*: "западноевропска"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CODEPAGE_GREEK
desc: in codepage setting menu
user:
<source>
*: "Greek (ISO-8859-7)"
</source>
<dest>
*: "грчка (ISO-8859-7)"
</dest>
<voice>
*: "грчка"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
desc: in codepage setting menu
user:
<source>
*: none
lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: "хебрејска (ISO-8859-8)"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: "хебрејска"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
desc: in codepage setting menu
user:
<source>
*: "Cyrillic (CP1251)"
</source>
<dest>
*: "ћирилична (CP1251)"
</dest>
<voice>
*: "ћирилична"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CODEPAGE_THAI
desc: in codepage setting menu
user:
<source>
*: none
lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: "тајландска (ISO-8859-11)"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: "тајландска"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
desc: in codepage setting menu
user:
<source>
*: none
lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: "арапска (CP1256)"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: "арапска"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
desc: in codepage setting menu
user:
<source>
*: "Turkish (ISO-8859-9)"
</source>
<dest>
*: "турска (ISO-8859-9)"
</dest>
<voice>
*: "турска"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
desc: in codepage setting menu
user:
<source>
*: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
</source>
<dest>
*: "централноевропска (ISO-8859-2)"
</dest>
<voice>
*: "централноевропска"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
desc: in codepage setting menu
user:
<source>
*: none
lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: "јапанска (SJIS)"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: "јапанска"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
desc: in codepage setting menu
user:
<source>
*: none
lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: "кинеска упрошћена (GB2312)"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: "кинеска упрошћена"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
desc: in codepage setting menu
user:
<source>
*: none
lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: "корејска (KSX1001)"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: "корејска"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
desc: in codepage setting menu
user:
<source>
*: none
lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: "кинеска традиционална (BIG5)"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: "кинеска традиционална"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CODEPAGE_UTF8
desc: in codepage setting menu
user:
<source>
*: "Unicode (UTF-8)"
</source>
<dest>
*: "уникод (UTF-8)"
</dest>
<voice>
*: "уникод"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: none
e200*: "Wheel Light Timeout"
clip,c200,gigabeatf,mrobe100,sa9200: "Button Light Timeout"
</source>
<dest>
*: none
e200*: "Wheel Light Timeout"
clip,c200,gigabeatf,mrobe100,sa9200: ""
</dest>
<voice>
*: none
e200*: "Wheel Light Timeout"
clip,c200,gigabeatf,mrobe100,sa9200: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: none
gigabeatf,mrobe100: "Button Light Brightness"
</source>
<dest>
*: none
gigabeatf,mrobe100: "Јачина светла за тастере"
</dest>
<voice>
*: none
gigabeatf,mrobe100: "Јачина светла за тастере"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_START_SCREEN
desc: in the system sub menu
user:
<source>
*: "Start Screen"
</source>
<dest>
*: "Почетни екран"
</dest>
<voice>
*: "Почетни екран"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MAIN_MENU
desc: in start screen setting
user:
<source>
*: "Main Menu"
</source>
<dest>
*: "Главни мени"
</dest>
<voice>
*: "Главни мени"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
desc: in start screen setting
user:
<source>
*: "Previous Screen"
</source>
<dest>
*: "Претходни екран"
</dest>
<voice>
*: "Претходни екран"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BATTERY_MENU
desc: in the system sub menu
user:
<source>
*: "Battery"
</source>
<dest>
*: "Батерија"
</dest>
<voice>
*: "Батерија"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BATTERY_CAPACITY
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: "Battery Capacity"
</source>
<dest>
*: "Капацитет батерије"
</dest>
<voice>
*: "Капацитет батерије"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BATTERY_TYPE
desc: in battery settings
user:
<source>
*: none
battery_types: "Battery Type"
</source>
<dest>
*: none
battery_types: "Тип батерије"
</dest>
<voice>
*: none
battery_types: "Тип батерије"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
desc: in battery settings
user:
<source>
*: none
battery_types: "Alkaline"
</source>
<dest>
*: none
battery_types: "Алкална"
</dest>
<voice>
*: none
battery_types: "Алкална"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
desc: in battery settings
user:
<source>
*: none
battery_types: "NiMH"
</source>
<dest>
*: none
battery_types: "NiMH"
</dest>
<voice>
*: none
battery_types: "Никл метал хидридна"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DISK_MENU
desc: in the system sub menu
user:
<source>
*: "Disk"
</source>
<dest>
*: "Диск"
</dest>
<voice>
*: "Диск"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SPINDOWN
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: "Disk Spindown"
flash_storage: none
</source>
<dest>
*: "Гашење диска"
flash_storage: none
</dest>
<voice>
*: "Гашење диска"
flash_storage: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
desc: in directory cache settings
user:
<source>
*: none
dircache: "Directory Cache"
</source>
<dest>
*: none
dircache: "Кеш директоријума"
</dest>
<voice>
*: none
dircache: "Кеш директоријума"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TIME_MENU
desc: in the system sub menu
user:
<source>
*: none
rtc: "Time & Date"
</source>
<dest>
*: none
rtc: "Време и датум"
</dest>
<voice>
*: none
rtc: "Време и датум"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SET_TIME
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: none
rtc: "Set Time/Date"
</source>
<dest>
*: none
rtc: "Подеси време/датум"
</dest>
<voice>
*: none
rtc: "Подеси време/датум"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TIMEFORMAT
desc: select the time format of time in status bar
user:
<source>
*: none
rtc: "Time Format"
</source>
<dest>
*: none
rtc: "Формат приказа времена"
</dest>
<voice>
*: none
rtc: "Формат приказа времена"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_12_HOUR_CLOCK
desc: option for 12 hour clock
user:
<source>
*: none
rtc: "12 Hour Clock"
</source>
<dest>
*: none
rtc: "12-часовни сат"
</dest>
<voice>
*: none
rtc: "12 часовни сат"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_24_HOUR_CLOCK
desc: option for 24 hour clock
user:
<source>
*: none
rtc: "24 Hour Clock"
</source>
<dest>
*: none
rtc: "24-часовни сат"
</dest>
<voice>
*: none
rtc: "24 часовни сат"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TIME_SET_BUTTON
desc: used in set_time()
user:
<source>
*: none
rtc: "ON = Set"
h100,h120,h300: "NAVI = Set"
ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200*,c200,gigabeat*,mrobe100,sa9200: "SELECT = Set"
</source>
<dest>
*: none
rtc: "ON = Постави"
h100,h120,h300: "NAVI = Постави"
ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200*,c200,gigabeat*,mrobe100,sa9200: "SELECT = Постави"
</dest>
<voice>
*: none
rtc: ""
h100,h120,h300: ""
ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200*,c200,gigabeat*,mrobe100,sa9200: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TIME_REVERT
desc: used in set_time()
user:
<source>
*: none
rtc: "OFF = Revert"
h100,h120,h300: "STOP = Revert"
ipod*,e200*,c200,sa9200: "MENU = Revert"
x5,m5: "RECORD = Revert"
h10,h10_5gb: "PREV = Revert"
gigabeatf: "A = Revert"
mrobe100: "DISPLAY = Revert"
gigabeats: "BACK = Revert"
</source>
<dest>
*: none
rtc: "OFF = Врати на старо"
h100,h120,h300: "STOP = Врати на старо"
ipod*,e200*,c200,sa9200: "MENU = Врати на старо"
x5,m5: "RECORD = Врати на старо"
h10,h10_5gb: "PREV = Врати на старо"
gigabeatf: "A = Врати на старо"
mrobe100: "DISPLAY = Врати на старо"
gigabeats: "BACK = Врати на старо"
</dest>
<voice>
*: none
rtc: ""
h100,h120,h300: ""
ipod*,e200*,c200,sa9200: ""
x5,m5: ""
h10,h10_5gb: ""
gigabeatf: ""
mrobe100: ""
gigabeats: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user:
<source>
*: none
rtc: "Sun"
</source>
<dest>
*: none
rtc: "Нед"
</dest>
<voice>
*: none
rtc: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user:
<source>
*: none
rtc: "Mon"
</source>
<dest>
*: none
rtc: "Пон"
</dest>
<voice>
*: none
rtc: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user:
<source>
*: none
rtc: "Tue"
</source>
<dest>
*: none
rtc: "Уто"
</dest>
<voice>
*: none
rtc: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user:
<source>
*: none
rtc: "Wed"
</source>
<dest>
*: none
rtc: "Сре"
</dest>
<voice>
*: none
rtc: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user:
<source>
*: none
rtc: "Thu"
</source>
<dest>
*: none
rtc: "Чет"
</dest>
<voice>
*: none
rtc: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user:
<source>
*: none
rtc: "Fri"
</source>
<dest>
*: none
rtc: "Пет"
</dest>
<voice>
*: none
rtc: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user:
<source>
*: none
rtc: "Sat"
</source>
<dest>
*: none
rtc: "Суб"
</dest>
<voice>
*: none
rtc: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MONTH_JANUARY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
<source>
*: none
rtc: "Jan"
</source>
<dest>
*: none
rtc: "Јан"
</dest>
<voice>
*: none
rtc: "Јануар"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MONTH_FEBRUARY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
<source>
*: none
rtc: "Feb"
</source>
<dest>
*: none
rtc: "Феб"
</dest>
<voice>
*: none
rtc: "Фебруар"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MONTH_MARCH
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
<source>
*: none
rtc: "Mar"
</source>
<dest>
*: none
rtc: "Мар"
</dest>
<voice>
*: none
rtc: "Март"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MONTH_APRIL
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
<source>
*: none
rtc: "Apr"
</source>
<dest>
*: none
rtc: "Апр"
</dest>
<voice>
*: none
rtc: "Април"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MONTH_MAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
<source>
*: none
rtc: "May"
</source>
<dest>
*: none
rtc: "Мај"
</dest>
<voice>
*: none
rtc: "Мај"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MONTH_JUNE
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
<source>
*: none
rtc: "Jun"
</source>
<dest>
*: none
rtc: "Јун"
</dest>
<voice>
*: none
rtc: "Јун"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MONTH_JULY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
<source>
*: none
rtc: "Jul"
</source>
<dest>
*: none
rtc: "Јул"
</dest>
<voice>
*: none
rtc: "Јул"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MONTH_AUGUST
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
<source>
*: none
rtc: "Aug"
</source>
<dest>
*: none
rtc: "Авг"
</dest>
<voice>
*: none
rtc: "Август"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
<source>
*: none
rtc: "Sep"
</source>
<dest>
*: none
rtc: "Сеп"
</dest>
<voice>
*: none
rtc: "Септембар"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MONTH_OCTOBER
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
<source>
*: none
rtc: "Oct"
</source>
<dest>
*: none
rtc: "Окт"
</dest>
<voice>
*: none
rtc: "Октобар"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MONTH_NOVEMBER
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
<source>
*: none
rtc: "Nov"
</source>
<dest>
*: none
rtc: "Нов"
</dest>
<voice>
*: none
rtc: "Новембар"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MONTH_DECEMBER
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
<source>
*: none
rtc: "Dec"
</source>
<dest>
*: none
rtc: "Дец"
</dest>
<voice>
*: none
rtc: "Децембар"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_POWEROFF_IDLE
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: "Idle Poweroff"
</source>
<dest>
*: "Искључење кад се не користи"
</dest>
<voice>
*: "Искључење кад се не користи"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SLEEP_TIMER
desc: sleep timer setting
user:
<source>
*: "Sleep Timer"
</source>
<dest>
*: "Тајмер за спавање"
</dest>
<voice>
*: "Тајмер за спавање"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_LIMITS_MENU
desc: in the system sub menu
user:
<source>
*: "Limits"
</source>
<dest>
*: "Границе"
</dest>
<voice>
*: "Границе"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: "Max Entries in File Browser"
</source>
<dest>
*: "Макс ставки у претраживачу фајлова"
</dest>
<voice>
*: "Максимално ставки у претраживачу фајлова"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: "Max Playlist Size"
</source>
<dest>
*: "Макс величина плејлисте"
</dest>
<voice>
*: "Максимална величина плејлисте"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
user:
<source>
*: none
charging: "Car Adapter Mode"
</source>
<dest>
*: none
charging: "Мод за адаптер у аутомобилу"
</dest>
<voice>
*: none
charging: "Мод за адаптер у аутомобилу"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
user:
<source>
*: none
alarm: "Wake-Up Alarm"
</source>
<dest>
*: none
alarm: "Аларм будилника"
</dest>
<voice>
*: none
alarm: "Аларм будилника"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
desc: in alarm menu setting
user:
<source>
*: none
alarm: "Alarm Wake up Screen"
</source>
<dest>
*: none
alarm: "Екран код буђења алармом"
</dest>
<voice>
*: none
alarm: "Екран код буђења алармом"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ALARM_MOD_TIME
desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
user:
<source>
*: none
alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
</source>
<dest>
*: none
alarm: "Време аларма: %02d:%02d"
</dest>
<voice>
*: none
alarm: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
user:
<source>
*: none
alarm: "Waking Up In %d:%02d"
</source>
<dest>
*: none
alarm: "Буђење траје %d:%02d"
</dest>
<voice>
*: none
alarm: "Буђење траје"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
user:
<source>
*: none
alarm: "Alarm Set"
</source>
<dest>
*: none
alarm: "Аларм је постављен"
</dest>
<voice>
*: none
alarm: "Аларм је постављен"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
user:
<source>
*: none
alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
</source>
<dest>
*: none
alarm: "Време аларма није исправно!"
</dest>
<voice>
*: none
alarm: "Време аларма није исправно!"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
user:
<source>
*: none
alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
h10,h10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
</source>
<dest>
*: none
alarm: "PLAY=Постави OFF=Одустани"
ipod*: "SELECT=Постави MENU=Одустани"
h10,h10_5gb: "SELECT=Постави PREV=Одустани"
gigabeats: "SELECT=Постави POWER=Одустани"
</dest>
<voice>
*: none
alarm,ipod*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
user:
<source>
*: none
alarm: "Alarm Disabled"
</source>
<dest>
*: none
alarm: "Аларм је искључен"
</dest>
<voice>
*: none
alarm: "Аларм је искључен"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
desc: in general settings
user:
<source>
*: "Bookmarking"
</source>
<dest>
*: "Маркирање"
</dest>
<voice>
*: "Маркирање"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
desc: prompt for user to decide to create an bookmark
user:
<source>
*: "Bookmark on Stop"
</source>
<dest>
*: "Постави маркер када се притисне Стоп"
</dest>
<voice>
*: "Постави маркер када се притисне Стоп"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
desc: Save in recent bookmarks only
user:
<source>
*: "Yes - Recent only"
</source>
<dest>
*: "Да - само у скорашњим"
</dest>
<voice>
*: "Да - само у скорашњим"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
desc: Save in recent bookmarks only
user:
<source>
*: "Ask - Recent only"
</source>
<dest>
*: "Питај - само у скорашњим"
</dest>
<voice>
*: "Питај - само у скорашњим"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
desc: prompt for user to decide to create a bookmark
user:
<source>
*: "Load Last Bookmark"
</source>
<dest>
*: "Учитај последњи маркер"
</dest>
<voice>
*: "Учитај последњи маркер"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
user:
<source>
*: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
</source>
<dest>
*: "Да одржавам листу скорашњих маркера?"
</dest>
<voice>
*: "Да одржавам листу скорашњих маркера?"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
user:
<source>
*: "Unique only"
</source>
<dest>
*: "Само јединствене"
</dest>
<voice>
*: "Само јединствене"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_LANGUAGE
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: "Language"
</source>
<dest>
*: "Језик"
</dest>
<voice>
*: "Језик"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_LANGUAGE_LOADED
desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
user:
<source>
*: "New Language"
</source>
<dest>
*: "Нов језик"
</dest>
<voice>
*: "Нов језик"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_VOICE
desc: root of voice menu
user:
<source>
*: "Voice"
</source>
<dest>
*: "Глас"
</dest>
<voice>
*: "Глас"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_VOICE_MENU
desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
user:
<source>
*: "Voice Menus"
</source>
<dest>
*: "Гласовни менији"
</dest>
<voice>
*: "Гласовни менији"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_VOICE_DIR
desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
user:
<source>
*: "Voice Directories"
</source>
<dest>
*: "Гласовни директоријуми"
</dest>
<voice>
*: "Гласовни директоријуми"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_VOICE_DIR_TALK
desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
user:
<source>
*: "Use Directory .talk Clips"
</source>
<dest>
*: "Користи .talk клипове за директоријуме"
</dest>
<voice>
*: "Користи .talk клипове за директоријуме"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_VOICE_FILE
desc: item of voice menu, set the voice mode for files
user:
<source>
*: "Voice Filenames"
</source>
<dest>
*: "Гласовна имена датотека"
</dest>
<voice>
*: "Гласовна имена датотека"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_VOICE_FILE_TALK
desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
user:
<source>
*: "Use File .talk Clips"
</source>
<dest>
*: "Користи .talk клипове за датотеке"
</dest>
<voice>
*: "Користи .talk клипове за датотеке"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_VOICE_NUMBER
desc: "talkbox" mode for files+directories
user:
<source>
*: "Numbers"
</source>
<dest>
*: "Бројеви"
</dest>
<voice>
*: "Бројеви"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_VOICE_SPELL
desc: "talkbox" mode for files+directories
user:
<source>
*: "Spell"
</source>
<dest>
*: "Изговор"
</dest>
<voice>
*: "Изговор"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
desc: "talkbox" mode for directories + files
user:
<source>
*: ".talk mp3 clip"
</source>
<dest>
*: ".talk mp3 клип"
</dest>
<voice>
*: "talk mp3 клип"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MANAGE_MENU
desc: in the main menu
user:
<source>
*: "Manage Settings"
</source>
<dest>
*: "Управљање подешавањима"
</dest>
<voice>
*: "Управљање подешавањима"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CUSTOM_CFG
desc: in setting_menu()
user:
<source>
*: "Browse .cfg Files"
</source>
<dest>
*: "Прегледај .cfg датотеке"
</dest>
<voice>
*: "Прегледај конфигурационе датотеке"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SETTINGS_LOADED
desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
user:
<source>
*: "Settings Loaded"
</source>
<dest>
*: "Подешавања су учитана"
</dest>
<voice>
*: "Подешавања су учитана"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RESET
desc: in system_settings_menu()
user:
<source>
*: "Reset Settings"
</source>
<dest>
*: "Ресетуј подешавања"
</dest>
<voice>
*: "Ресетуј подешавања"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
desc: visual confirmation after settings reset
user:
<source>
*: "Cleared"
</source>
<dest>
*: "Очишћено"
</dest>
<voice>
*: "Подешавања очишћена"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SAVE_SETTINGS
desc: in system_settings_menu()
user:
<source>
*: "Save .cfg File"
</source>
<dest>
*: "Сними .cfg датотеку"
</dest>
<voice>
*: "Сними конфигурациону датотеку"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SETTINGS_SAVED
desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
user:
<source>
*: "Settings Saved"
</source>
<dest>
*: "Подешавања су снимљена"
</dest>
<voice>
*: "Подешавања су снимљена"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SAVE_THEME
desc: save a theme file
user:
<source>
*: "Save Theme Settings"
</source>
<dest>
*: "Сними подешавања теме"
</dest>
<voice>
*: "Сними подешавања теме"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CUSTOM_THEME
desc: in the main menu
user:
<source>
*: "Browse Themes"
</source>
<dest>
*: "Прегледај теме"
</dest>
<voice>
*: "Прегледај теме"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORDING_SETTINGS
desc: in the main menu
user:
<source>
*: none
recording: "Recording Settings"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Подешавање снимања"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Подешавање снимања"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_MENU
desc: fm menu title
user:
<source>
*: none
radio: "FM Radio Menu"
</source>
<dest>
*: none
radio: "Мени УКТ радија"
</dest>
<voice>
*: none
radio: "Мени УКТ радија"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_STATION
desc: in radio screen
user:
<source>
*: none
radio: "Station: %d.%02d MHz"
</source>
<dest>
*: none
radio: "Станица: %d.%02d MHz"
</dest>
<voice>
*: none
radio: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_NO_PRESETS
desc: error when preset list is empty
user:
<source>
*: none
radio: "No presets"
</source>
<dest>
*: none
radio: "Нема сачуваних станица"
</dest>
<voice>
*: none
radio: "Нема сачуваних станица"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_ADD_PRESET
desc: in radio menu
user:
<source>
*: none
radio: "Add Preset"
</source>
<dest>
*: none
radio: "Додај станицу"
</dest>
<voice>
*: none
radio: "Додај станицу"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_EDIT_PRESET
desc: in radio screen
user:
<source>
*: none
radio: "Edit Preset"
</source>
<dest>
*: none
radio: "Измени станицу"
</dest>
<voice>
*: none
radio: "Измени станицу"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_DELETE_PRESET
desc: in radio screen
user:
<source>
*: none
radio: "Remove Preset"
</source>
<dest>
*: none
radio: "Уклони станицу"
</dest>
<voice>
*: none
radio: "Уклони станицу"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
desc: in radio screen
user:
<source>
*: none
radio: "Preset Save Failed"
</source>
<dest>
*: none
radio: "Снимање станице није успело"
</dest>
<voice>
*: none
radio: "Снимање станице није успело"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
desc: in radio screen
user:
<source>
*: none
radio: "The Preset List is Full"
</source>
<dest>
*: none
radio: "Листа станица је пуна"
</dest>
<voice>
*: none
radio: "Листа станица је пуна"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BUTTONBAR_MENU
desc: in button bar
user:
<source>
*: none
radio_screen_button_bar: "Menu"
</source>
<dest>
*: none
radio_screen_button_bar: "Мени"
</dest>
<voice>
*: none
radio_screen_button_bar: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
desc: in radio screen
user:
<source>
*: none
radio_screen_button_bar: "Exit"
</source>
<dest>
*: none
radio_screen_button_bar: "Излаз"
</dest>
<voice>
*: none
radio_screen_button_bar: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
desc: in radio screen
user:
<source>
*: none
radio_screen_button_bar: "Action"
</source>
<dest>
*: none
radio_screen_button_bar: "Акција"
</dest>
<voice>
*: none
radio_screen_button_bar: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PRESET
desc: in button bar and radio screen / menu
user:
<source>
*: none
radio: "Preset"
</source>
<dest>
*: none
radio: "Станица"
</dest>
<voice>
*: none
radio: "Станица"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
desc: in radio screen
user:
<source>
*: none
radio_screen_button_bar: "Add"
</source>
<dest>
*: none
radio_screen_button_bar: "Додај"
</dest>
<voice>
*: none
radio_screen_button_bar: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
desc: in radio screen
user:
<source>
*: none
radio_screen_button_bar: "Record"
</source>
<dest>
*: none
radio_screen_button_bar: "Снимај"
</dest>
<voice>
*: none
radio_screen_button_bar: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_MONO_MODE
desc: in radio screen
user:
<source>
*: none
radio: "Force Mono"
</source>
<dest>
*: none
radio: "Форсирај моно"
</dest>
<voice>
*: none
radio: "Форсирај моно"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_FREEZE
desc: splash screen during freeze in radio mode
user:
<source>
*: none
radio: "Screen frozen!"
</source>
<dest>
*: none
radio: "Екран је замрзнут!"
</dest>
<voice>
*: none
radio: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
desc: in radio menu
user:
<source>
*: none
radio: "Auto-Scan Presets"
</source>
<dest>
*: none
radio: "Ауто-скенирање станица"
</dest>
<voice>
*: none
radio: "Ауто скенирање станица"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
desc: confirmation if presets can be cleared
user:
<source>
*: none
radio: "Clear Current Presets?"
</source>
<dest>
*: none
radio: "Да избришем тренутне станице?"
</dest>
<voice>
*: none
radio: "Да избришем тренутне станице?"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_SCANNING
desc: during auto scan
user:
<source>
*: none
radio: "Scanning %d.%02d MHz"
</source>
<dest>
*: none
radio: "Скенирам %d.%02d MHz"
</dest>
<voice>
*: none
radio: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
desc: default preset name for auto scan mode
user:
<source>
*: none
radio: "%d.%02d MHz"
</source>
<dest>
*: none
radio: "%d.%02d MHz"
</dest>
<voice>
*: none
radio: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
desc: in radio screen / menu
user:
<source>
*: none
radio: "Scan"
</source>
<dest>
*: none
radio: "Скенирање"
</dest>
<voice>
*: none
radio: "Скенирање"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_PRESET_LOAD
desc: load preset list in fm radio
user:
<source>
*: none
radio: "Load Preset List"
</source>
<dest>
*: none
radio: "Учитај листу станица"
</dest>
<voice>
*: none
radio: "Учитај листу станица"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_PRESET_SAVE
desc: Save preset list in fm radio
user:
<source>
*: none
radio: "Save Preset List"
</source>
<dest>
*: none
radio: "Сними листу станица"
</dest>
<voice>
*: none
radio: "Сними листу станица"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
desc: clear preset list in fm radio
user:
<source>
*: none
radio: "Clear Preset List"
</source>
<dest>
*: none
radio: "Очисти листу станица"
</dest>
<voice>
*: none
radio: "Очисти листу станица"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FMR
desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
user:
<source>
*: none
radio: "Preset List"
</source>
<dest>
*: none
radio: "Листа станица"
</dest>
<voice>
*: none
radio: "Листа станица"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
desc: When you run the radio without an fmr file in settings
user:
<source>
*: none
radio: "No settings found. Autoscan?"
</source>
<dest>
*: none
radio: "Подешавања нису пронађена. Аутоскенирање?"
</dest>
<voice>
*: none
radio: "Подешавања нису пронађена. Аутоскенирање?"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
desc: When you try to exit radio to confirm save
user:
<source>
*: none
radio: "Save Changes?"
</source>
<dest>
*: none
radio: "Да снимим промене?"
</dest>
<voice>
*: none
radio: "Да снимим промене?"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_REGION
desc: fm tuner region setting
user:
<source>
*: none
radio: "Region"
</source>
<dest>
*: none
radio: "Регион"
</dest>
<voice>
*: none
radio: "Регион"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_EUROPE
desc: fm tuner region europe
user:
<source>
*: none
radio: "Europe"
</source>
<dest>
*: none
radio: "Европа"
</dest>
<voice>
*: none
radio: "Европа"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_US
desc: fm region us / canada
user:
<source>
*: none
radio: "US / Canada"
</source>
<dest>
*: none
radio: "САД / Канада"
</dest>
<voice>
*: none
radio: "САД и Канада"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_JAPAN
desc: fm region japan
user:
<source>
*: none
radio: "Japan"
</source>
<dest>
*: none
radio: "Јапан"
</dest>
<voice>
*: none
radio: "Јапан"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_KOREA
desc: fm region korea
user:
<source>
*: none
radio: "Korea"
</source>
<dest>
*: none
radio: "Кореја"
</dest>
<voice>
*: none
radio: "Кореја"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORDING_FORMAT
desc: audio format item in recording menu
user:
<source>
*: none
recording: "Format"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Формат"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Формат"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_AFMT_MPA_L3
desc: audio format description
user:
<source>
*: none
recording: "MPEG Layer 3"
</source>
<dest>
*: none
recording: "MPEG Layer 3"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "MPEG Layer 3"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_AFMT_PCM_WAV
desc: audio format description
user:
<source>
*: none
recording: "PCM Wave"
</source>
<dest>
*: none
recording: "PCM Wave"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "PCM Wave"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_AFMT_WAVPACK
desc: audio format description
user:
<source>
*: none
recording_swcodec: "WavPack"
</source>
<dest>
*: none
recording_swcodec: "WavPack"
</dest>
<voice>
*: none
recording_swcodec: "WavPack"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_AFMT_AIFF
desc: audio format description
user:
<source>
*: none
recording: "AIFF"
</source>
<dest>
*: none
recording: "AIFF"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "AIFF"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ENCODER_SETTINGS
desc: encoder settings
user:
<source>
*: none
recording: "Encoder Settings"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Подешавања кодера"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Подешавања кодера"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BITRATE
desc: bits-kilobits per unit time
user:
<source>
*: none
recording_swcodec: "Bitrate"
</source>
<dest>
*: none
recording_swcodec: "Битски проток"
</dest>
<voice>
*: none
recording_swcodec: "Битски проток"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_NO_SETTINGS
desc: when something has settings in a certain context
user:
<source>
*: none
recording: "(No Settings)"
</source>
<dest>
*: none
recording: "(Нема подешавања)"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Нема подешавања"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORDING_QUALITY
desc: in the recording settings
user:
<source>
*: none
recording_hwcodec: "Quality"
</source>
<dest>
*: none
recording_hwcodec: "Квалитет"
</dest>
<voice>
*: none
recording_hwcodec: "Квалитет"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
desc: in the recording settings
user:
<source>
*: none
recording: "Frequency"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Фреквенција"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Фреквенција"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
desc: when recording source frequency setting must follow source
user:
<source>
*: none
recording: "(Same As Source)"
</source>
<dest>
*: none
recording: "(Иста као за извор)"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Иста као за извор"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORDING_SOURCE
desc: in the recording settings
user:
<source>
*: none
recording: "Source"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Извор"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Извор"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
desc: in the recording settings
user:
<source>
*: none
recording: "Microphone"
h100,h120,h300: "Internal Microphone"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Микрофон"
h100,h120,h300: "Уграђени микрофон"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Микрофон"
h100,h120,h300: "Уграђени микрофон"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
desc: in the recording settings
user:
<source>
*: none
recording: "Digital"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Дигитално"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Дигитално"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_LINE_IN
desc: in the recording settings
user:
<source>
*: none
recording,player: "Line In"
</source>
<dest>
*: none
recording,player: "Линијски улаз"
</dest>
<voice>
*: none
recording,player: "Линијски улаз"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORDING_EDITABLE
desc: Editable recordings setting
user:
<source>
*: none
recording_hwcodec: "Independent Frames"
</source>
<dest>
*: none
recording_hwcodec: "Независни фрејмови"
</dest>
<voice>
*: none
recording_hwcodec: "Независни фрејмови"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
desc: Record split menu
user:
<source>
*: none
recording: "File Split Options"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Опције за поделу датотеке"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Опције за поделу датотеке"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SPLIT_MEASURE
desc: in record timesplit options
user:
<source>
*: none
recording: "Split Measure"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Мера за поделу"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Мера за поделу"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SPLIT_TYPE
desc: in record timesplit options
user:
<source>
*: none
recording: "What to do when Splitting"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Шта да радим кад делим"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Шта да радим кад делим"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_START_NEW_FILE
desc: in record timesplit options
user:
<source>
*: none
recording: "Start new file"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Започни нову датотеку"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Започни нову датотеку"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_STOP_RECORDING
desc: in record timesplit options
user:
<source>
*: none
recording: "Stop recording"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Заустави снимање"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Заустави снимање"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SPLIT_TIME
desc: in record timesplit options
user:
<source>
*: none
recording: "Split Time"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Време пре поделе"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Време пре поделе"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SPLIT_SIZE
desc: in record timesplit options
user:
<source>
*: none
recording: "Split Filesize"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Величина појединачне датотеке"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Величина појединачне датотеке"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REC_SIZE
desc: in record timesplit options
user:
<source>
*: none
recording: "Filesize"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Величина датотеке"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Величина датотеке"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
desc: in recording settings_menu
user:
<source>
*: none
recording: "Prerecord Time"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Време предснимања"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Време предснимања"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORD_DIRECTORY
desc: in recording settings_menu
user:
<source>
*: none
recording: "Directory"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Директоријум"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Директоријум"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
desc: DEPRECATED
user:
<source>
*: none
recording: ""
</source>
<dest>
*: none
recording: deprecated
</dest>
<voice>
*: none
recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SET_AS_REC_DIR
desc: used in the onplay menu to set a recording dir
user:
<source>
*: none
recording: "Set As Recording Directory"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Постави као директоријум за снимање"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Постави као директоријум за снимање"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CLEAR_REC_DIR
desc:
user:
<source>
*: none
recording: "Clear Recording Directory"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Очисти директоријум за снимање"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Очисти директоријум за снимање"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
desc:
user:
<source>
*: none
recording: "Can't write to recording directory"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Не могу да упишем ништа у директоријум за снимање"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Не могу да упишем ништа у директоријум за снимање"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CLIP_LIGHT
desc: in record settings menu.
user:
<source>
*: none
recording: "Clipping Light"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Светло код клиповања"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Светло код клиповања"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MAIN_UNIT
desc: in record settings menu.
user:
<source>
*: none
remote: "Main Unit Only"
</source>
<dest>
*: none
remote: "Само главна јединица"
</dest>
<voice>
*: none
remote: "Само главна јединица"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REMOTE_UNIT
desc: in record settings menu.
user:
<source>
*: none
remote: "Remote Unit Only"
</source>
<dest>
*: none
remote: "Само удаљена јединица"
</dest>
<voice>
*: none
remote: "Само удаљена јединица"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REMOTE_MAIN
desc: in record settings menu.
user:
<source>
*: none
remote: "Main and Remote Unit"
</source>
<dest>
*: none
remote: "Главна и удаљена јединица"
</dest>
<voice>
*: none
remote: "Главна и удаљена јединица"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORD_TRIGGER
desc: in recording settings_menu
user:
<source>
*: none
recording: "Trigger"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Окидач"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Окидач"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
desc: in recording settings_menu
user:
<source>
*: none
recording: "Once"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Једном"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Једном"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
desc: in recording trigger menu
user:
<source>
*: none
recording: "Trigtype"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Тип окидања"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Тип окидања"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
desc: trigger types
user:
<source>
*: none
recording: "New file"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Нова датотека"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Нова датотека"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
desc: trigger types
user:
<source>
*: none
recording: "Stop"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Стоп"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Стоп"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
desc: in recording settings_menu
user:
<source>
*: none
recording: "Start Above"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Почни кад пређе"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Почни кад пређе"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MIN_DURATION
desc: in recording settings_menu
user:
<source>
*: none
recording: "for at least"
</source>
<dest>
*: none
recording: "и траје најмање"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "и траје најмање"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
desc: in recording settings_menu
user:
<source>
*: none
recording: "Stop Below"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Заустави кад је испод"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Заустави кад је испод"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORD_STOP_GAP
desc: in recording settings_menu
user:
<source>
*: none
recording: "Presplit Gap"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Пауза пре поделе"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Пауза пре поделе"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORD_PRERECORD
desc: in recording and radio screen
user:
<source>
*: none
recording: "Pre-Recording"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Pred-snimanje"
</dest>
<voice>
*: none
recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORDING_LEFT
desc: deprecated
user:
<source>
*: none
recording: ""
</source>
<dest>
*: none
recording: ""
</dest>
<voice>
*: none
recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORDING_RIGHT
desc: deprecated
user:
<source>
*: none
recording: ""
</source>
<dest>
*: none
recording: ""
</dest>
<voice>
*: none
recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
desc: deprecated
user:
<source>
*: none
agc: ""
</source>
<dest>
*: none
agc: ""
</dest>
<voice>
*: none
agc: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_AGC_SAFETY
desc: AGC preset
user:
<source>
*: none
agc: "Safety (clip)"
</source>
<dest>
*: none
agc: "Сигурност (клип)"
</dest>
<voice>
*: none
agc: "Сигурност (клип)"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_AGC_LIVE
desc: AGC preset
user:
<source>
*: none
agc: "Live (slow)"
</source>
<dest>
*: none
agc: "Уживо (споро)"
</dest>
<voice>
*: none
agc: "Уживо (споро)"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_AGC_DJSET
desc: AGC preset
user:
<source>
*: none
agc: "DJ-Set (slow)"
</source>
<dest>
*: none
agc: "DJ-сет (споро)"
</dest>
<voice>
*: none
agc: "DJ-сет (споро)"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_AGC_MEDIUM
desc: AGC preset
user:
<source>
*: none
agc: "Medium"
</source>
<dest>
*: none
agc: "Средње"
</dest>
<voice>
*: none
agc: "Средње"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_AGC_VOICE
desc: AGC preset
user:
<source>
*: none
agc: "Voice (fast)"
</source>
<dest>
*: none
agc: "Глас (брзо)"
</dest>
<voice>
*: none
agc: "Глас (брзо)"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
desc: deprecated
user:
<source>
*: none
agc: ""
</source>
<dest>
*: none
agc: ""
</dest>
<voice>
*: none
agc: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
desc: Remote lcd off splash in recording screen
user:
<source>
*: none
remote: "Remote Display OFF"
</source>
<dest>
*: none
remote: "Remote Display OFF"
</dest>
<voice>
*: none
remote: "Remote Display OFF"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REMOTE_LCD_ON
desc: Remote lcd off splash in recording screen
user:
<source>
*: none
remote: "(Vol- : Re-enable)"
</source>
<dest>
*: none
remote: "(Јач- : поново омог.)"
</dest>
<voice>
*: none
remote: "(Јач- : поново омог.)"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CREATE_PLAYLIST
desc: Menu option for creating a playlist
user:
<source>
*: "Create Playlist"
</source>
<dest>
*: "Направи плејлисту"
</dest>
<voice>
*: "Направи плејлисту"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
desc: title for the playlist viewer settings menus
user:
<source>
*: "Playlist Viewer Settings"
</source>
<dest>
*: "Подешавања приказивача плејлисте"
</dest>
<voice>
*: "Подешавања приказивача плејлисте"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
desc: in playlist menu.
user:
<source>
*: "View Current Playlist"
</source>
<dest>
*: "Прикажи тренутну плејлисту"
</dest>
<voice>
*: "Прикажи тренутну плејлисту"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MOVE
desc: The verb/action Move
user:
<source>
*: "Move"
</source>
<dest>
*: "Премести"
</dest>
<voice>
*: "Премести"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SHOW_INDICES
desc: in playlist viewer menu
user:
<source>
*: "Show Indices"
</source>
<dest>
*: "Прикажи индексе"
</dest>
<voice>
*: "Прикажи индексе"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TRACK_DISPLAY
desc: in playlist viewer on+play menu
user:
<source>
*: "Track Display"
</source>
<dest>
*: "Приказ нумере"
</dest>
<voice>
*: "Приказ нумере"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
desc: track display options
user:
<source>
*: "Track Name Only"
</source>
<dest>
*: "Само име нумере"
</dest>
<voice>
*: "Само име нумере"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REMOVE
desc: in playlist viewer on+play menu
user:
<source>
*: "Remove"
</source>
<dest>
*: "Уклони"
</dest>
<voice>
*: "Уклони"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
desc: in playlist menu.
user:
<source>
*: "Save Current Playlist"
</source>
<dest>
*: "Сними тренутну плејлисту"
</dest>
<voice>
*: "Сними тренутну плејлисту"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
desc: splash number of tracks saved
user:
<source>
*: "Saved %d tracks (%s)"
</source>
<dest>
*: "Снимљено %d нумера (%s)"
</dest>
<voice>
*: "снимљене нумере"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CATALOG
desc: in onplay menu
user:
<source>
*: "Playlist Catalog"
</source>
<dest>
*: "Каталог плејлисти"
</dest>
<voice>
*: "Каталог плејлисти"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
desc: In playlist menu
user:
<source>
*: "Recursively Insert Directories"
</source>
<dest>
*: "Додај директоријуме рекурзивно"
</dest>
<voice>
*: "Додај директоријуме рекурзивно"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
desc: Asked from onplay screen
user:
<source>
*: "Recursively?"
</source>
<dest>
*: "Рекурзивно?"
</dest>
<voice>
*: "Рекурзивно?"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
user:
<source>
*: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
</source>
<dest>
*: "Упозори када се брише динамичка плејлиста"
</dest>
<voice>
*: "Упозори када се брише динамичка плејлиста"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
user:
<source>
*: "Erase dynamic playlist?"
</source>
<dest>
*: "Да обришем динамичку плејлисту?"
</dest>
<voice>
*: "Да обришем динамичку плејлисту?"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SHUTDOWN
desc: in main menu
user:
<source>
*: none
soft_shutdown: "Shut down"
</source>
<dest>
*: none
soft_shutdown: "Искључивање"
</dest>
<voice>
*: none
soft_shutdown: "Искључивање"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ROCKBOX_INFO
desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
user:
<source>
*: "Rockbox Info"
</source>
<dest>
*: "Rockbox инфо"
</dest>
<voice>
*: "Rockbox инфо"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BUFFER_STAT
desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
user:
<source>
*: "Buffer:"
player: "Buf:"
</source>
<dest>
*: "Бафер:"
player: "Buf:"
</dest>
<voice>
*: "Величина бафера"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BATTERY_TIME
desc: battery level in % and estimated time remaining
user:
<source>
*: "Battery: %d%% %dh %dm"
player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
</source>
<dest>
*: "Батерија: %d%% %dч %dм"
player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dч %dм"
h10,ipodmini,ipodmini2g: "Бат: %d%% %dч %dм"
</dest>
<voice>
*: "Ниво батерије"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DISK_SIZE_INFO
desc: disk size info
user:
<source>
*: "Disk:"
</source>
<dest>
*: "Диск:"
</dest>
<voice>
*: "Величина диска"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DISK_FREE_INFO
desc: disk size info
user:
<source>
*: "Free:"
</source>
<dest>
*: "Слободно:"
</dest>
<voice>
*: "Слободан простор на диску:"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
user:
<source>
*: none
multivolume: "Int:"
</source>
<dest>
*: none
multivolume: "Инт:"
</dest>
<voice>
*: none
multivolume: "Интерни"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DISK_NAME_MMC
desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
user:
<source>
*: none
e200*,c200: "mSD:"
ondio*: "MMC:"
</source>
<dest>
*: none
e200*,c200: "mSD:"
ondio*: "MMC:"
</dest>
<voice>
*: none
e200*,c200: "мајкро Ес Де"
ondio*: "M M C"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_VERSION
desc: in the info menu
user:
<source>
*: "Version"
</source>
<dest>
*: "Верзија"
</dest>
<voice>
*: "Верзија"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RUNNING_TIME
desc: in run time screen
user:
<source>
*: "Running Time"
</source>
<dest>
*: "Време рада"
</dest>
<voice>
*: "Време рада"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CURRENT_TIME
desc: deprecated
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TOP_TIME
desc: in run time screen
user:
<source>
*: "Top Time"
</source>
<dest>
*: "Најдуже време рада"
</dest>
<voice>
*: "Најдуже време рада"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CLEAR_TIME
desc: in run time screen
user:
<source>
*: "Clear Time?"
</source>
<dest>
*: "Обрисати време?"
</dest>
<voice>
*: "Обрисати време?"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DEBUG
desc: in the info menu
user:
<source>
*: "Debug (Keep Out!)"
</source>
<dest>
*: "Дибаг (Не прилази!)"
</dest>
<voice>
*: "Дибаг, не прилази!"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLAYLIST
desc: Used when you need to say playlist, also voiced
user:
<source>
*: "Playlist"
</source>
<dest>
*: "Плејлиста"
</dest>
<voice>
*: "Плејлиста"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_INSERT
desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
user:
<source>
*: "Insert"
</source>
<dest>
*: "Уметни"
</dest>
<voice>
*: "Уметни"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_INSERT_FIRST
desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
user:
<source>
*: "Insert Next"
</source>
<dest>
*: "Уметни наредну"
</dest>
<voice>
*: "Уметни наредну"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_INSERT_LAST
desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
user:
<source>
*: "Insert Last"
</source>
<dest>
*: "Уметни последњу"
</dest>
<voice>
*: "Уметни последњу"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_INSERT_SHUFFLED
desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
user:
<source>
*: "Insert Shuffled"
</source>
<dest>
*: "Уметни промешано"
</dest>
<voice>
*: "Уметни промешано"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_QUEUE
desc: The verb/action Queue
user:
<source>
*: "Queue"
</source>
<dest>
*: "Ред"
</dest>
<voice>
*: "Ред"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_QUEUE_FIRST
desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
user:
<source>
*: "Queue Next"
</source>
<dest>
*: "Стави следећу у ред"
</dest>
<voice>
*: "Стави следећу у ред"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_QUEUE_LAST
desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
user:
<source>
*: "Queue Last"
</source>
<dest>
*: "Стави последњу у ред"
</dest>
<voice>
*: "Стави последњу у ред"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
user:
<source>
*: "Queue Shuffled"
</source>
<dest>
*: "Стави у ред промешано"
</dest>
<voice>
*: "Стави у ред промешано"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REPLACE
desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one.
user:
<source>
*: "Play Next"
</source>
<dest>
*: "Репродукуј следећу"
</dest>
<voice>
*: "Репродукуј следећу"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
desc: splash number of tracks inserted
user:
<source>
*: "Inserted %d tracks (%s)"
</source>
<dest>
*: "Уметнуто %d нумера (%s)"
</dest>
<voice>
*: "нумера уметнуто"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
desc: splash number of tracks queued
user:
<source>
*: "Queued %d tracks (%s)"
</source>
<dest>
*: "У ред стављено %d нумера (%s)"
</dest>
<voice>
*: "нумера стављено у ред"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_VIEW
desc: in on+play menu
user:
<source>
*: "View"
</source>
<dest>
*: "Приказ"
</dest>
<voice>
*: "Приказ"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
desc: in playlist menu.
user:
<source>
*: "Search In Playlist"
</source>
<dest>
*: "Тражи у плејлисти"
</dest>
<voice>
*: "Тражи у плејлисти"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
desc: splash number of tracks inserted
user:
<source>
*: "Searching... %d found (%s)"
</source>
<dest>
*: "Тражим... %d пронађено (%s)"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
user:
<source>
*: "Reshuffle"
</source>
<dest>
*: "Поново измешај"
</dest>
<voice>
*: "Поново измешај"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CATALOG_VIEW
desc: in onplay playlist catalog submenu
user:
<source>
*: "View Catalog"
</source>
<dest>
*: "Прикажи каталог"
</dest>
<voice>
*: "Прикажи каталог"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CATALOG_ADD_TO
desc: in onplay playlist catalog submenu
user:
<source>
*: "Add to Playlist"
</source>
<dest>
*: "Додај у плејлисту"
</dest>
<voice>
*: "Додај у плејлисту"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
desc: in onplay playlist catalog submenu
user:
<source>
*: "Add to New Playlist"
</source>
<dest>
*: "Додај у нову плејлисту"
</dest>
<voice>
*: "Додај у нову плејлисту"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
user:
<source>
*: "%s doesn't exist"
</source>
<dest>
*: "%s не постоји"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
desc: error message when no playlists for playlist catalog
user:
<source>
*: "No Playlists"
</source>
<dest>
*: "Нема плејлисти"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_MENU
desc: Text on main menu to get to bookmark commands
user:
<source>
*: "Bookmarks"
</source>
<dest>
*: "Маркери"
</dest>
<voice>
*: "Маркери"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
user:
<source>
*: "Create Bookmark"
</source>
<dest>
*: "Направи маркер"
</dest>
<voice>
*: "Направи маркер"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
user:
<source>
*: "List Bookmarks"
</source>
<dest>
*: "Излистај маркере"
</dest>
<voice>
*: "Излистај маркере"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
desc: title for the onplay menus
user:
<source>
*: "Context Menu"
</source>
<dest>
*: "Контекст мени"
</dest>
<voice>
*: "Контекст мени"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MENU_SET_RATING
desc: Set the rating of a file in the wps context menu
user:
<source>
*: "Set Song Rating"
</source>
<dest>
*: "Постави рејтинг песме"
</dest>
<voice>
*: "Постави рејтинг песме"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BROWSE_CUESHEET
desc:
user:
<source>
*: "Browse Cuesheet"
</source>
<dest>
*: "Прегледај Cuesheet"
</dest>
<voice>
*: "Прегледај Cuesheet"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
desc: Menu option to start tag viewer
user:
<source>
*: "Show Track Info"
</source>
<dest>
*: "Прикажи инфо о нумери"
</dest>
<voice>
*: "Прикажи инфо о нумери"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ID3_TITLE
desc: in tag viewer
user:
<source>
*: "[Title]"
</source>
<dest>
*: "[Наслов]"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ID3_ARTIST
desc: in tag viewer
user:
<source>
*: "[Artist]"
</source>
<dest>
*: "[Уметник]"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ID3_ALBUM
desc: in tag viewer
user:
<source>
*: "[Album]"
</source>
<dest>
*: "[Албум]"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ID3_TRACKNUM
desc: in tag viewer
user:
<source>
*: "[Tracknum]"
</source>
<dest>
*: "[Бр.нумере]"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ID3_GENRE
desc: in tag viewer
user:
<source>
*: "[Genre]"
</source>
<dest>
*: "[Жанр]"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ID3_YEAR
desc: in tag viewer
user:
<source>
*: "[Year]"
</source>
<dest>
*: "[Година]"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ID3_LENGTH
desc: in tag viewer
user:
<source>
*: "[Length]"
</source>
<dest>
*: "[Дужина]"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ID3_PLAYLIST
desc: in tag viewer
user:
<source>
*: "[Playlist]"
</source>
<dest>
*: "[Плејлиста]"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ID3_BITRATE
desc: in tag viewer
user:
<source>
*: "[Bitrate]"
</source>
<dest>
*: "[Битски проток]"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
desc: in tag viewer
user:
<source>
*: "[Album Artist]"
</source>
<dest>
*: "[Уметник Албума]"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ID3_DISCNUM
desc: in tag viewer
user:
<source>
*: "[Discnum]"
</source>
<dest>
*: "[Бр.диска]"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ID3_COMMENT
desc: in tag viewer
user:
<source>
*: "[Comment]"
</source>
<dest>
*: "[Коментар]"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ID3_VBR
desc: in browse_id3
user:
<source>
*: " (VBR)"
</source>
<dest>
*: " (VBR)"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ID3_FREQUENCY
desc: in tag viewer
user:
<source>
*: "[Frequency]"
</source>
<dest>
*: "[Фреквенција]"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
desc: in tag viewer
user:
<source>
*: "[Track Gain]"
</source>
<dest>
*: "[Track појачање]"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
desc: in tag viewer
user:
<source>
*: "[Album Gain]"
</source>
<dest>
*: "[Album појачање]"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ID3_PATH
desc: in tag viewer
user:
<source>
*: "[Path]"
</source>
<dest>
*: "[Путања]"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ID3_NO_INFO
desc: in tag viewer
user:
<source>
*: "<No Info>"
</source>
<dest>
*: "<Нема инфо>"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RENAME
desc: The verb/action Rename
user:
<source>
*: "Rename"
</source>
<dest>
*: "Преименуј"
</dest>
<voice>
*: "Преименуј"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CUT
desc: The verb/action Cut
user:
<source>
*: "Cut"
</source>
<dest>
*: "Исеци"
</dest>
<voice>
*: "Исеци"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_COPY
desc: The verb/action Copy
user:
<source>
*: "Copy"
</source>
<dest>
*: "Копирај"
</dest>
<voice>
*: "Копирај"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PASTE
desc: The verb/action Paste
user:
<source>
*: "Paste"
</source>
<dest>
*: "Налепи"
</dest>
<voice>
*: "Налепи"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REALLY_OVERWRITE
desc: The verb/action Paste
user:
<source>
*: "File/directory exists. Overwrite?"
</source>
<dest>
*: "Датотека/директоријум постоји. Да препишем?"
</dest>
<voice>
*: "Датотека или директоријум постоји. Да препишем?"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DELETE
desc: The verb/action Delete
user:
<source>
*: "Delete"
</source>
<dest>
*: "Обриши"
</dest>
<voice>
*: "Обриши"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DELETE_DIR
desc: in on+play menu
user:
<source>
*: "Delete Directory"
</source>
<dest>
*: "Обриши директоријум"
</dest>
<voice>
*: "Обриши директоријум"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REALLY_DELETE
desc: Really Delete?
user:
<source>
*: "Delete?"
</source>
<dest>
*: "Да обришем?"
</dest>
<voice>
*: "Да обришем заиста?"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_COPYING
desc:
user:
<source>
*: "Copying..."
</source>
<dest>
*: "Копирам..."
</dest>
<voice>
*: "Копирам"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DELETING
desc:
user:
<source>
*: "Deleting..."
</source>
<dest>
*: "Бришем..."
</dest>
<voice>
*: "Бришем"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MOVING
desc:
user:
<source>
*: "Moving..."
</source>
<dest>
*: "Премештам..."
</dest>
<voice>
*: "Премештам"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DELETED
desc: A file has beed deleted
user:
<source>
*: "Deleted"
</source>
<dest>
*: "Обрисано"
</dest>
<voice>
*: "Обрисано"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SET_AS_BACKDROP
desc: text for onplay menu entry
user:
<source>
*: none
lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
</source>
<dest>
*: none
lcd_non-mono: "Постави као позадину"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_non-mono: "Постави као позадину"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BACKDROP_LOADED
desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
user:
<source>
*: none
lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
</source>
<dest>
*: none
lcd_non-mono: "Позадина учитана"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_non-mono: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BACKDROP_FAILED
desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
user:
<source>
*: none
lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
</source>
<dest>
*: none
lcd_non-mono: "Учитавање позадине није успело"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_non-mono: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
desc: Onplay open with
user:
<source>
*: "Open With..."
</source>
<dest>
*: "Отвори помоћу..."
</dest>
<voice>
*: "Отвори помоћу"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CREATE_DIR
desc: in main menu
user:
<source>
*: "Create Directory"
</source>
<dest>
*: "Направи директоријум"
</dest>
<voice>
*: "Направи директоријум"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PROPERTIES
desc: browser file/dir properties
user:
<source>
*: "Properties"
</source>
<dest>
*: "Особине"
</dest>
<voice>
*: "Особине"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ADD_TO_FAVES
desc:
user:
<source>
*: "Add to Shortcuts"
</source>
<dest>
*: "Додај у пречице"
</dest>
<voice>
*: "Додај у пречице"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PITCH
desc: "pitch" in the pitch screen
user:
<source>
*: none
pitchscreen: "Pitch"
</source>
<dest>
*: none
pitchscreen: "Висина тона"
</dest>
<voice>
*: none
pitchscreen: "Висина тона"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PITCH_UP
desc: in wps
user:
<source>
*: none
pitchscreen: "Pitch Up"
</source>
<dest>
*: none
pitchscreen: "Навише"
</dest>
<voice>
*: none
pitchscreen: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PITCH_DOWN
desc: in wps
user:
<source>
*: none
pitchscreen: "Pitch Down"
</source>
<dest>
*: none
pitchscreen: "Наниже"
</dest>
<voice>
*: none
pitchscreen: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
desc: in wps
user:
<source>
*: none
pitchscreen: "Semitone Up"
</source>
<dest>
*: none
pitchscreen: "Полустепен горе"
</dest>
<voice>
*: none
pitchscreen: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
desc: in wps
user:
<source>
*: none
pitchscreen: "Semitone Down"
</source>
<dest>
*: none
pitchscreen: "Полустепен доле"
</dest>
<voice>
*: none
pitchscreen: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
desc: in playlist.indices() when playlist is full
user:
<source>
*: "Playlist Buffer Full"
</source>
<dest>
*: "Бафер плејлисте је пун"
</dest>
<voice>
*: "Бафер плејлисте је пун"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_END_PLAYLIST
desc: when playlist has finished
user:
<source>
*: "End of Song List"
player: "End of List"
</source>
<dest>
*: "Крај листе песама"
player: "Крај листе"
</dest>
<voice>
*: "Крај листе песама"
player: "Крај листе"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CREATING
desc: Screen feedback during playlist creation
user:
<source>
*: "Creating"
</source>
<dest>
*: "Креирам"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
user:
<source>
*: "Nothing to resume"
</source>
<dest>
*: "Ништа за настављање"
</dest>
<voice>
*: "Ништа за настављање"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
desc: Playlist error
user:
<source>
*: "Error updating playlist control file"
</source>
<dest>
*: "Грешка код обнављања контр. дат. плејлисте"
</dest>
<voice>
*: "Грешка код обнављања контр. дат. плејлисте"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
desc: Playlist error
user:
<source>
*: "Error accessing playlist file"
</source>
<dest>
*: "Грешка при приступу датотеци плејлисте"
</dest>
<voice>
*: "Грешка при приступу датотеци плејлисте"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
desc: Playlist error
user:
<source>
*: "Error accessing playlist control file"
</source>
<dest>
*: "Грешка при приступу контр. дат. плејлисте"
</dest>
<voice>
*: "Грешка при приступу контр. дат. плејлисте"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
desc: Playlist error
user:
<source>
*: "Error accessing directory"
</source>
<dest>
*: "Грешка при приступу директоријуму"
</dest>
<voice>
*: "Грешка при приступу директоријуму"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
desc: Playlist resume error
user:
<source>
*: "Playlist control file is invalid"
</source>
<dest>
*: "Контролна датотека плејлисте је неисправна"
</dest>
<voice>
*: "Контролна датотека плејлисте је неисправна"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
desc: DEPRECATED
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SETTINGS_PARTITION
desc: DEPRECATED
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PAUSE
desc: in wps and recording trigger menu
user:
<source>
*: "Pause"
</source>
<dest>
*: "Пауза"
</dest>
<voice>
*: "Пауза"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MODE
desc: in wps F2 pressed and radio screen
user:
<source>
*: "Mode:"
</source>
<dest>
*: "Мод:"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TIME
desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
user:
<source>
*: "Time"
</source>
<dest>
*: "Време"
</dest>
<voice>
*: "Време"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_USB_CHARGING
desc: in Battery menu
user:
<source>
*: none
usb_charging: "Charge During USB Connection"
</source>
<dest>
*: none
usb_charging: "Пуни за време USB везе"
</dest>
<voice>
*: none
usb_charging: "Пуни за време U S B везе"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_KEYLOCK_ON
desc: displayed when key lock is on
user:
<source>
*: "Buttons Locked"
</source>
<dest>
*: "Тастери закључани"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_KEYLOCK_OFF
desc: displayed when key lock is turned off
user:
<source>
*: "Buttons Unlocked"
</source>
<dest>
*: "Тастери откључани"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORDING_TIME
desc: Display of recorded time
user:
<source>
*: none
recording: "Time:"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Vreme:"
</dest>
<voice>
*: none
recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DISK_FULL
desc: in recording screen
user:
<source>
*: none
recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
m5,x5: "The disk is full. Press POWER to continue."
e200*,c200: "The disk is full. Press UP to continue."
</source>
<dest>
*: none
recording: "Диск је пун. Притисните OFF за наставак."
h100,h120,h300: "Диск је пун. Притисните STOP за наставак."
m5,x5: "Диск је пун. Притисните POWER за наставак."
e200*,c200: "Диск је пун. Притисните UP за наставак."
</dest>
<voice>
*: none
recording,h100,h120,h300,m5,x5,e200*,c200: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DB_INF
desc: -inf db for values below measurement
user:
<source>
*: none
recording: "-inf"
</source>
<dest>
*: none
recording: "-inf"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "минус бесконачно"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
desc: in shutdown screen
user:
<source>
*: none
soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
</source>
<dest>
*: none
soft_shutdown: "Притисните OFF за искључивање"
</dest>
<voice>
*: none
soft_shutdown: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REMOVE_MMC
desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
user:
<source>
*: none
ondio*: "Please remove inserted MMC"
</source>
<dest>
*: none
ondio*: "Молим уклоните уметнуту MMC"
</dest>
<voice>
*: none
ondio*: "Молим уклоните мултимедија картицу"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOT_CHANGED
desc: File browser discovered the boot file was changed
user:
<source>
*: "Boot changed"
</source>
<dest>
*: "Boot је промењен"
</dest>
<voice>
*: "Boot је промењен"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REBOOT_NOW
desc: Do you want to reboot?
user:
<source>
*: "Reboot now?"
</source>
<dest>
*: "Да поново покренем систем?"
</dest>
<voice>
*: "Да поново покренем систем?"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_OFF_ABORT
desc: Used on recorder models
user:
<source>
*: "OFF to abort"
player,h100,h120,h300: "STOP to abort"
ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
x5,m5: "Long PLAY to abort"
h10,h10_5gb,e200*,c200: "PREV to abort"
</source>
<dest>
*: "OFF to abort"
player,h100,h120,h300: "STOP за прекид"
ipod*: "PLAY/PAUSE за прекид"
x5,m5: "Long PLAY за прекид"
h10,h10_5gb,e200*,c200: "PREV за прекид"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_NO_FILES
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: "No files"
</source>
<dest>
*: "Нема датотека"
</dest>
<voice>
*: "Нема датотека"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_KEYBOARD_LOADED
desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
user:
<source>
*: "New Keyboard"
</source>
<dest>
*: "Нова тастатура"
</dest>
<voice>
*: "Нова тастатура"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
desc: Plugin open error message
user:
<source>
*: "Can't open %s"
</source>
<dest>
*: "Не могу да отворим %s"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_READ_FAILED
desc: There was an error reading a file
user:
<source>
*: "Failed reading %s"
</source>
<dest>
*: "Неуспело читање %s"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
user:
<source>
*: "Incompatible model"
</source>
<dest>
*: "Модел није одговарајући"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
user:
<source>
*: "Incompatible version"
</source>
<dest>
*: "Верзија није одговарајућа"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLUGIN_ERROR
desc: The plugin return an error code
user:
<source>
*: "Plugin returned error"
</source>
<dest>
*: "Додатак је вратио грешку"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
desc: Extension array full
user:
<source>
*: "Extension array full"
</source>
<dest>
*: "Низ екстензија је пун"
</dest>
<voice>
*: "Низ екстензија је пун"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FILETYPES_FULL
desc: Filetype array full
user:
<source>
*: "Filetype array full"
</source>
<dest>
*: "Низ типова датотека је пун"
</dest>
<voice>
*: "Низ типова датотека је пун"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
user:
<source>
*: "Dir Buffer is Full!"
</source>
<dest>
*: "Бафер директоријума је пун!"
</dest>
<voice>
*: "Бафер директоријума је пун!"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_INVALID_FILENAME
desc: "invalid filename entered" error message
user:
<source>
*: "Invalid Filename!"
</source>
<dest>
*: "Неиправно име датотеке!"
</dest>
<voice>
*: "Неиправно име датотеке"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
desc: Viewer plugin name too long
user:
<source>
*: "Plugin name too long"
</source>
<dest>
*: "Име додатка исувише дугачко"
</dest>
<voice>
*: "Име додатка исувише дугачко"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed
user:
<source>
*: none
swcodec: "Restarting playback..."
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Рестарт репродукције..."
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLEASE_REBOOT
desc: when activating an option that requires a reboot
user:
<source>
*: "Please reboot to enable"
</source>
<dest>
*: "Молим поново покрените систем"
</dest>
<voice>
*: "Молим поново покрените систем"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BATTERY_CHARGE
desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
user:
<source>
*: none
charging: "Battery: Charging"
</source>
<dest>
*: none
charging: "Батерија: пуни се"
</dest>
<voice>
*: none
charging: "Батерија: пуни се"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 recorder
user:
<source>
*: none
recorder: "Battery: Top-Off Chg"
</source>
<dest>
*: none
recorder: "Батерија: Top-Off Chg"
</dest>
<voice>
*: none
recorder: "Top off пуњење"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
desc: in info display, shows that trickle charge is running
user:
<source>
*: none
charging: "Battery: Trickle Chg"
</source>
<dest>
*: none
charging: "Батерија: Trickle Chg"
</dest>
<voice>
*: none
charging: "Trickle пуњење"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
desc: general warning
user:
<source>
*: "WARNING! Low Battery!"
</source>
<dest>
*: "УПОЗОРЕЊЕ! Батерија је слаба!"
</dest>
<voice>
*: "УПОЗОРЕЊЕ! Батерија је слаба!"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
desc: general warning
user:
<source>
*: "Battery empty! RECHARGE!"
</source>
<dest>
*: "Батерија је празна! ДОПУНИТИ!"
</dest>
<voice>
*: "Батерија је празна! ДОПУНИТИ!"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BYTE
desc: a unit postfix
user:
<source>
*: "B"
</source>
<dest>
*: "Б"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_KILOBYTE
desc: a unit postfix, also voiced
user:
<source>
*: "KB"
</source>
<dest>
*: "KБ"
</dest>
<voice>
*: "килобајт"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MEGABYTE
desc: a unit postfix, also voiced
user:
<source>
*: "MB"
</source>
<dest>
*: "MБ"
</dest>
<voice>
*: "мегабајт"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_GIGABYTE
desc: a unit postfix, also voiced
user:
<source>
*: "GB"
</source>
<dest>
*: "ГБ"
</dest>
<voice>
*: "гигабајт"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_POINT
desc: decimal separator for composing numbers
user:
<source>
*: "."
</source>
<dest>
*: ","
</dest>
<voice>
*: "зарез"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_ZERO
desc: spoken only, for composing numbers
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "0"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_ONE
desc: spoken only, for composing numbers
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "1"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_TWO
desc: spoken only, for composing numbers
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "2"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_THREE
desc: spoken only, for composing numbers
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "3"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_FOUR
desc: spoken only, for composing numbers
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "4"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_FIVE
desc: spoken only, for composing numbers
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "5"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_SIX
desc: spoken only, for composing numbers
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "6"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_SEVEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "7"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_EIGHT
desc: spoken only, for composing numbers
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "8"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_NINE
desc: spoken only, for composing numbers
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "9"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_TEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "10"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_ELEVEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "11"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_TWELVE
desc: spoken only, for composing numbers
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "12"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_THIRTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "13"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_FOURTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "14"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_FIFTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "15"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_SIXTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "16"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_SEVENTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "17"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_EIGHTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "18"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_NINETEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "19"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_TWENTY
desc: spoken only, for composing numbers
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "20"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_THIRTY
desc: spoken only, for composing numbers
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "30"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_FORTY
desc: spoken only, for composing numbers
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "40"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_FIFTY
desc: spoken only, for composing numbers
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "50"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_SIXTY
desc: spoken only, for composing numbers
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "60"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_SEVENTY
desc: spoken only, for composing numbers
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "70"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_EIGHTY
desc: spoken only, for composing numbers
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "80"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_NINETY
desc: spoken only, for composing numbers
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "90"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_HUNDRED
desc: spoken only, for composing numbers
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "стотина"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_THOUSAND
desc: spoken only, for composing numbers
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "хиљада"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_MILLION
desc: spoken only, for composing numbers
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "милиона"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_BILLION
desc: spoken only, for composing numbers
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "милијарди"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_MINUS
desc: spoken only, for composing numbers
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "минус"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_PLUS
desc: spoken only, for composing numbers
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "плус"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_MILLISECONDS
desc: spoken only, a unit postfix
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "милисекунди"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_SECOND
desc: spoken only, a unit postfix
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "секунда"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_SECONDS
desc: spoken only, a unit postfix
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "секунди"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_MINUTE
desc: spoken only, a unit postfix
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "минут"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_MINUTES
desc: spoken only, a unit postfix
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "минута"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_HOUR
desc: spoken only, a unit postfix
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "сат"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_HOURS
desc: spoken only, a unit postfix
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "сати"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_KHZ
desc: spoken only, a unit postfix
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "килохерца"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_DB
desc: spoken only, a unit postfix
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "децибела"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_PERCENT
desc: spoken only, a unit postfix
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "процената"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_MILLIAMPHOURS
desc: spoken only, a unit postfix
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "милиапмер часова"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_PIXEL
desc: spoken only, a unit postfix
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "pixel"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_PER_SEC
desc: spoken only, a unit postfix
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "по секунди"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_HERTZ
desc: spoken only, a unit postfix
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "херц"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_KBIT_PER_SEC
desc: spoken only, a unit postfix
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "килобита у секунди"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_A
desc: spoken only, for spelling
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "A"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_B
desc: spoken only, for spelling
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "B"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_C
desc: spoken only, for spelling
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "C"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_D
desc: spoken only, for spelling
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "D"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_E
desc: spoken only, for spelling
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "E"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_F
desc: spoken only, for spelling
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "F"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_G
desc: spoken only, for spelling
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "G"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_H
desc: spoken only, for spelling
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "H"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_I
desc: spoken only, for spelling
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "I"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_J
desc: spoken only, for spelling
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "J"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_K
desc: spoken only, for spelling
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "K"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_L
desc: spoken only, for spelling
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "L"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_M
desc: spoken only, for spelling
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "M"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_N
desc: spoken only, for spelling
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "N"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_O
desc: spoken only, for spelling
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "O"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_P
desc: spoken only, for spelling
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "P"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_Q
desc: spoken only, for spelling
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "Q"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_R
desc: spoken only, for spelling
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "R"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_S
desc: spoken only, for spelling
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "S"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_T
desc: spoken only, for spelling
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "T"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_U
desc: spoken only, for spelling
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "U"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_V
desc: spoken only, for spelling
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "V"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_W
desc: spoken only, for spelling
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "W"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_X
desc: spoken only, for spelling
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "X"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_Y
desc: spoken only, for spelling
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "Y"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_Z
desc: spoken only, for spelling
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "Z"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_DOT
desc: spoken only, for spelling
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "тачка"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_PAUSE
desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: " "
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_FILE
desc: spoken only, prefix for file number
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "датотека"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_DIR
desc: spoken only, prefix for directory number
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "фолдер"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_EXT_MPA
desc: spoken only, for file extension
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "аудио"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_EXT_CFG
desc: spoken only, for file extension
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "конфигурациона"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_EXT_WPS
desc: spoken only, for file extension
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "while-playing-screen"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_EXT_TXT
desc: DEPRECATED
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: deprecated
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_EXT_ROCK
desc: spoken only, for file extension
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "додатак"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_EXT_FONT
desc: spoken only, for file extension
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "фонт"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_EXT_BMARK
desc: spoken only, for file extension and the word in general
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "маркер"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_EXT_AJZ
desc: spoken only, for file extension
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "firmware"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_EXT_RWPS
desc: spoken only, for file extension
user:
<source>
*: none
remote: ""
</source>
<dest>
*: none
remote: ""
</dest>
<voice>
*: none
remote: "удаљени while-playing-screen"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_EXT_KBD
desc: spoken only, for file extension
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "тастатура"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_EXT_CUESHEET
desc:
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "cuesheet"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "индекс"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CURRENT_TIME
desc: spoken only, for wall clock announce
user:
<source>
*: none
rtc: ""
</source>
<dest>
*: none
rtc: ""
</dest>
<voice>
*: none
rtc: "Тренутно време:"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
desc: deprecated
user:
<source>
*: none
lcd_bitmap: ""
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: ""
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
desc: deprecated
user:
<source>
*: none
lcd_bitmap: ""
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: ""
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_ON
desc: deprecated
user:
<source>
*: none
lcd_bitmap: ""
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: ""
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_OFF
desc: deprecated
user:
<source>
*: none
lcd_bitmap: ""
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: ""
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
desc: in the equalizer settings menu
user:
<source>
*: none
swcodec: "Edit mode: %s"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Mod izmene: %s"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
desc: in the equalizer settings menu
user:
<source>
*: none
swcodec: "Cutoff Frequency"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Granicna frekvencija"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Granicna frekvencija"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_GAIN
desc: in the equalizer settings menu
user:
<source>
*: none
lcd_bitmap: "Gain"
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: "Pojacanje"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: "Pojacanje"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
desc: deprecated
user:
<source>
*: none
lcd_bitmap: ""
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: ""
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_REPEAT
desc: deprecated
user:
<source>
*: none
lcd_bitmap: ""
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: ""
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_ALL
desc: deprecated
user:
<source>
*: none
lcd_bitmap: ""
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: ""
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
desc: deprecated
user:
<source>
*: none
lcd_bitmap: ""
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: ""
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
desc: deprecated
user:
<source>
*: none
lcd_bitmap: ""
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: ""
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_FILTER
desc: deprecated
user:
<source>
*: none
lcd_bitmap: ""
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: ""
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
desc: deprecated
user:
<source>
*: none
lcd_bitmap: ""
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: ""
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
desc: deprecated
user:
<source>
*: none
lcd_bitmap: ""
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: ""
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
desc: deprecated
user:
<source>
*: none
lcd_bitmap: ""
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: ""
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
desc: deprecated
user:
<source>
*: none
lcd_bitmap: ""
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: ""
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
desc: deprecated
user:
<source>
*: none
lcd_bitmap: ""
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: ""
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
desc: deprecated
user:
<source>
*: none
lcd_bitmap: ""
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: ""
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_MODE
desc: in wps F2 pressed
user:
<source>
*: none
lcd_bitmap: "Mode:"
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: "Mod:"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
desc: in dir browser, F1 button bar text
user:
<source>
*: none
recorder_pad: "Menu"
</source>
<dest>
*: none
recorder_pad: "Meni"
</dest>
<voice>
*: none
recorder_pad: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
desc: in dir browser, F2 button bar text
user:
<source>
*: none
recorder_pad: "Option"
</source>
<dest>
*: none
recorder_pad: "Opcija"
</dest>
<voice>
*: none
recorder_pad: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
desc: in dir browser, F3 button bar text
user:
<source>
*: none
recorder_pad: "LCD"
</source>
<dest>
*: none
recorder_pad: "LCD"
</dest>
<voice>
*: none
recorder_pad: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
desc: deprecated
user:
<source>
*: none
recording: ""
</source>
<dest>
*: none
recording: ""
</dest>
<voice>
*: none
recording,h100,h120,h300,m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200*,c200: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_VOLUME
desc: deprecated
user:
<source>
*: none
recording: ""
</source>
<dest>
*: none
recording: ""
</dest>
<voice>
*: none
recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
desc: in sound_settings
user:
<source>
*: none
recording: "Stereo"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Stereo"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Stereo"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
desc: in sound_settings
user:
<source>
*: none
recording: "Mono"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Mono"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Mono"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
desc: in the recording settings
user:
<source>
*: none
recording_hwcodec: "Quality"
</source>
<dest>
*: none
recording_hwcodec: "Kvalitet"
</dest>
<voice>
*: none
recording_hwcodec: "Kvalitet"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
desc: in the recording settings
user:
<source>
*: none
recording: "Frequency"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Frekvencija"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Frekvencija"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
desc: in the recording settings
user:
<source>
*: none
recording: "Source"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Izvor"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Izvor"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
desc: in the recording settings
user:
<source>
*: none
recording: "Int. Mic"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Int. mik"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Interni mikrofon"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
desc: in the recording settings
user:
<source>
*: none
recording: "Line In"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Linijski ulaz"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Linijski ulaz"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
desc: in the recording settings
user:
<source>
*: none
recording: "Digital"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Digitalni"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Digitalni"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
desc: in the recording settings
user:
<source>
*: none
recording: "Channels"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Kanali"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Kanali"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
desc: in recording settings_menu
user:
<source>
*: none
recording: "Trigger"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Okidac"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Okidac"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
desc: deprecated
user:
<source>
*: none
recording: ""
</source>
<dest>
*: none
recording: ""
</dest>
<voice>
*: none
recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
desc: deprecated
user:
<source>
*: none
recording: ""
</source>
<dest>
*: none
recording: ""
</dest>
<voice>
*: none
recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
desc: deprecated
user:
<source>
*: none
recording: ""
</source>
<dest>
*: none
recording: ""
</dest>
<voice>
*: none
recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
desc: deprecated
user:
<source>
*: none
recording: ""
</source>
<dest>
*: none
recording: ""
</dest>
<voice>
*: none
recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
desc: in the recording screen
user:
<source>
*: none
recording: "Gain Left"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Pojacanje levog"
</dest>
<voice>
*: none
recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
desc: in the recording screen
user:
<source>
*: none
recording: "Gain Right"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Pojacanje desnog"
</dest>
<voice>
*: none
recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
desc: deprecated
user:
<source>
*: none
recording: ""
</source>
<dest>
*: none
recording: ""
</dest>
<voice>
*: none
recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
desc: deprecated
user:
<source>
*: none
recording: ""
</source>
<dest>
*: none
recording: ""
</dest>
<voice>
*: none
recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
desc: deprecated
user:
<source>
*: none
agc: ""
</source>
<dest>
*: none
agc: ""
</dest>
<voice>
*: none
agc: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
desc: deprecated
user:
<source>
*: none
agc: ""
</source>
<dest>
*: none
agc: ""
</dest>
<voice>
*: none
agc: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
desc: deprecated
user:
<source>
*: none
agc: ""
</source>
<dest>
*: none
agc: ""
</dest>
<voice>
*: none
agc: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
desc: deprecated
user:
<source>
*: none
agc: ""
</source>
<dest>
*: none
agc: ""
</dest>
<voice>
*: none
agc: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
desc: deprecated
user:
<source>
*: none
agc: ""
</source>
<dest>
*: none
agc: ""
</dest>
<voice>
*: none
agc: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
desc: deprecated
user:
<source>
*: none
agc: ""
</source>
<dest>
*: none
agc: ""
</dest>
<voice>
*: none
agc: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
desc: deprecated
user:
<source>
*: none
agc: ""
</source>
<dest>
*: none
agc: ""
</dest>
<voice>
*: none
agc: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_OF
desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "of"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLUGIN_GAMES
desc: in the main menu
user:
<source>
*: "Games"
</source>
<dest>
*: "Игре"
</dest>
<voice>
*: "Игре"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLUGIN_APPS
desc: in the main menu
user:
<source>
*: "Applications"
</source>
<dest>
*: "Апликације"
</dest>
<voice>
*: "Апликације"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLUGIN_DEMOS
desc: in the main menu
user:
<source>
*: "Demos"
</source>
<dest>
*: "Демои"
</dest>
<voice>
*: "Демои"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ID3_GROUPING
desc: in tag viewer
user:
<source>
*: "[Work]"
</source>
<dest>
*: "[Дело]"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: "Show Filename Extensions"
</source>
<dest>
*: "Прикажи екстензије датотека"
</dest>
<voice>
*: "Прикажи екстензије датотека"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_UNKNOWN_TYPES
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: "Only Unknown Types"
</source>
<dest>
*: "Само непознатих типова"
</dest>
<voice>
*: "Само непознатих типова"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: "Only When Viewing All Types"
</source>
<dest>
*: "Само када се виде сви типови"
</dest>
<voice>
*: "Само када се виде сви типови"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
desc: spoken only, peak meter release unit
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "units per tick"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_OCLOCK
desc: spoken only, for wall clock announce
user:
<source>
*: none
rtc: ""
</source>
<dest>
*: none
rtc: ""
</dest>
<voice>
*: none
rtc: "o'clock"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_PM
desc: spoken only, for wall clock announce
user:
<source>
*: none
rtc: ""
</source>
<dest>
*: none
rtc: ""
</dest>
<voice>
*: none
rtc: "P M"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_AM
desc: spoken only, for wall clock announce
user:
<source>
*: none
rtc: ""
</source>
<dest>
*: none
rtc: ""
</dest>
<voice>
*: none
rtc: "A M"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_OH
desc: spoken only, for wall clock announce
user:
<source>
*: none
rtc: ""
</source>
<dest>
*: none
rtc: ""
</dest>
<voice>
*: none
rtc: "oh"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
desc: in settings, for recording peak meter
user:
<source>
*: none
recording: "Clip Counter"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Бројач клипова"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Бројач клипова"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
desc: deprecated
user:
<source>
*: none
recording: ""
</source>
<dest>
*: none
recording: ""
</dest>
<voice>
*: none
recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_USBSTACK
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: none
usbstack: "USB Stack"
</source>
<dest>
*: none
usbstack: "USB стек"
</dest>
<voice>
*: none
usbstack: "USB стек"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_USBSTACK_MODE
desc: in usbstack settings
user:
<source>
*: none
usbstack: "USB Stack Mode"
</source>
<dest>
*: none
usbstack: "Мод USB стека"
</dest>
<voice>
*: none
usbstack: "Мод USB стека"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_USBSTACK_DEVICE
desc: in usbstack settings
user:
<source>
*: none
usbstack: "Device"
</source>
<dest>
*: none
usbstack: "Уређај"
</dest>
<voice>
*: none
usbstack: "Уређај"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_USBSTACK_HOST
desc: in usbstack settings
user:
<source>
*: none
usbstack: "Host"
</source>
<dest>
*: none
usbstack: "Host"
</dest>
<voice>
*: none
usbstack: "Host"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
desc: in usbstack settings
user:
<source>
*: none
usbstack: "Device Driver"
</source>
<dest>
*: none
usbstack: "Драјвер уређаја"
</dest>
<voice>
*: none
usbstack: "Драјвер уређаја"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
desc: line selector color option
user:
<source>
*: none
lcd_color: "Primary Colour"
</source>
<dest>
*: none
lcd_color: "Примарна боја"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_color: "Примарна боја"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
desc: line selector color option
user:
<source>
*: none
lcd_color: "Secondary Colour"
</source>
<dest>
*: none
lcd_color: "Секундарна боја"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_color: "Секундарна боја"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
desc: line selector text color option
user:
<source>
*: none
lcd_color: "Text Colour"
</source>
<dest>
*: none
lcd_color: "Боја текста"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_color: "Боја текста"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: none
lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
</source>
<dest>
*: none
lcd_color: "Линија (Пуне боје)"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_color: "Линија (Пуне боје)"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: none
lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
</source>
<dest>
*: none
lcd_color: "Линија (У градијенту)"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_color: "Линија (У градијенту)"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
desc: in codepage setting menu
user:
<source>
*: "Central European (CP1250)"
</source>
<dest>
*: "централноевропска (CP1250)"
</dest>
<voice>
*: "централноевропска"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_THEME_MENU
desc: in the settings menu
user:
<source>
*: "Theme Settings"
</source>
<dest>
*: "Подешавања теме"
</dest>
<voice>
*: "Подешавања теме"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_COLORS_MENU
desc: colours menu under theme settings
user:
<source>
*: none
lcd_color: "Colours"
</source>
<dest>
*: none
lcd_color: "Боје"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_color: "Боје"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
desc: line selector color menu title
user:
<source>
*: none
lcd_color: "Line Selector Colours"
</source>
<dest>
*: none
lcd_color: "Боје селектора линије"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_color: "Боје селектора линије"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_EDIT
desc: keyboard
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "Edit"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_BLANK
desc: keyboard
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "Blank"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_EMPTY_LIST
desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "Empty list"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_NOT_PRESENT
desc: when external memory is not present
user:
<source>
*: none
multivolume: "Not present"
</source>
<dest>
*: none
multivolume: "Није присутна"
</dest>
<voice>
*: none
multivolume: "Није присутна"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
desc: Setting for spontaneous battery level announcement
user:
<source>
*: "Announce Battery Level"
</source>
<dest>
*: "Објави стање батерије"
</dest>
<voice>
*: "Објави стање батерије"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_VOICE_FILETYPE
desc: voice settings menu
user:
<source>
*: "Say File Type"
</source>
<dest>
*: "Реци тип датотеке"
</dest>
<voice>
*: "Реци тип датотеке"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BASS_CUTOFF
desc: Bass setting cut-off frequency
user:
<source>
*: none
ipodvideo: "Bass Cutoff"
</source>
<dest>
*: none
ipodvideo: "Гранична фрекв. за басове"
</dest>
<voice>
*: none
ipodvideo: "Гранична фрекв. за басове"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TREBLE_CUTOFF
desc: Treble setting cut-off frequency
user:
<source>
*: none
ipodvideo: "Treble Cutoff"
</source>
<dest>
*: none
ipodvideo: "Гранична фрекв. за сопран"
</dest>
<voice>
*: none
ipodvideo: "Гранична фрекв. за сопран"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
desc: "<Random>" entry in tag browser
user:
<source>
*: "<Random>"
</source>
<dest>
*: "<Насумично>"
</dest>
<voice>
*: "Насумично"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SAVE_SOUND
desc: save a sound config file
user:
<source>
*: "Save Sound Settings"
</source>
<dest>
*: "Сними подешавања звука"
</dest>
<voice>
*: "Сними подешавања звука"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_KEYCLICK
desc: in keyclick settings menu
user:
<source>
*: none
swcodec: "Keyclick"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Клик тастера"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Клик тастера"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
desc: in keyclick settings menu
user:
<source>
*: none
swcodec: "Keyclick Repeats"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Клик тастера се понавља"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Клик тастера се понавља"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ENABLE_STUDY_MODE
desc: DEPRECATED
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
desc: in system settings menu
user:
<source>
*: none
accessory_supply: "Accessory Power Supply"
</source>
<dest>
*: none
accessory_supply: "Напајање додатних уређаја"
</dest>
<voice>
*: none
accessory_supply: "Напајање додатних уређаја"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_STUDY_MODE
desc: DEPRECATED
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_STUDY_HOP_STEP
desc: DEPRECATED
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_QUICKSCREEN
desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "Quick screen"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DISABLE_STUDY_MODE
desc: DEPRECATED
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_UNKNOWN
desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
user:
<source>
*: "Unknown"
</source>
<dest>
*: "Непознато"
</dest>
<voice>
*: "Непознато"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_OK
desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "OK"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
desc: in record timesplit options
user:
<source>
*: none
recording: "Stop Recording And Shutdown"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Прекини снимање и искључи се"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Прекини снимање и искључи се"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORDING_SIZE
desc: Display of recorded file size
user:
<source>
*: none
recording: "Size:"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Величина:"
</dest>
<voice>
*: none
recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
desc: AGC maximum gain in recording screen
user:
<source>
*: none
agc: "AGC max. gain"
</source>
<dest>
*: none
agc: "AGC макс. појачање"
</dest>
<voice>
*: none
agc: "AGC максимално појачање"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
desc: touchpad sensitivity setting
user:
<source>
*: none
gigabeatf: "Touchpad Sensitivity"
</source>
<dest>
*: none
gigabeatf: "Осетљивост Touchpad-а"
</dest>
<voice>
*: none
gigabeatf: "Осетљивост Touchpad-а"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FAST
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: "Fast"
</source>
<dest>
*: "Брзо"
</dest>
<voice>
*: "Брзо"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SKIP_LENGTH
desc: playback settings menu
user:
<source>
*: "Skip Length"
</source>
<dest>
*: "Дужина прескакања"
</dest>
<voice>
*: "Дужина прескакања"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_SLASH
desc: spoken only, for spelling
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "коса црта"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
user:
<source>
*: none
recording: "Split Time:"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Време дељења:"
</dest>
<voice>
*: none
recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_VERY_SLOW
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: "Very slow"
</source>
<dest>
*: "Веома споро"
</dest>
<voice>
*: "Веома споро"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PM_CLIPCOUNT
desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
user:
<source>
*: none
recording: "CLIP:"
</source>
<dest>
*: none
recording: "КЛИП:"
</dest>
<voice>
*: none
recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_GAIN_RIGHT
desc: in the recording screen
user:
<source>
*: none
recording: "Gain R"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Пој. Д"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Појачање десног"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORDING_FILENAME
desc: Filename header in recording screen
user:
<source>
*: none
recording: "Filename:"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Датотека:"
</dest>
<voice>
*: none
recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SLOW
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: "Slow"
</source>
<dest>
*: "Споро"
</dest>
<voice>
*: "Споро"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_GAIN_LEFT
desc: in the recording screen
user:
<source>
*: none
recording: "Gain L"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Пој. Л"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Појачање левог"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_VERY_FAST
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: "Very fast"
</source>
<dest>
*: "Веома брзо"
</dest>
<voice>
*: "Веома брзо"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
desc: automatic gain control in record settings and screen
user:
<source>
*: none
agc: "AGC"
</source>
<dest>
*: none
agc: "AGC"
</dest>
<voice>
*: none
agc: "Аутоматска регулација појачања"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
desc: in record settings
user:
<source>
*: none
agc: "AGC clip time"
</source>
<dest>
*: none
agc: "AGC време клиповања"
</dest>
<voice>
*: none
agc: "AGC време клиповања"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SKIP_TRACK
desc: skip length setting entry 0
user:
<source>
*: "Skip Track"
</source>
<dest>
*: "Прескочи нумеру"
</dest>
<voice>
*: "Прескочи нумеру"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_HIGH
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: none
gigabeatf: "High"
</source>
<dest>
*: none
gigabeatf: "Високо"
</dest>
<voice>
*: none
gigabeatf: "Високо"
</voice>
</phrase>