rockbox/tools/genlang
Nils Wallménius b311367481 *** Lang v2 cleanup (FS#6574) ***
1) Introduces apps/features.txt that controls which strings are included 
for each target based on defines.
2) .lng and .voice files are now target specific and the format versions 
of both these file types have been bumped, which means that new voice 
files are needed. 
3) Use the 'features' mechanism to exclude strings for targets that 
didn't use them.
4) Delete unused and deprecated and duplicated strings, sort strings in 
english.lang

Some string IDs were changed so translations will be slightly worse than 
before.



git-svn-id: svn://svn.rockbox.org/rockbox/trunk@14198 a1c6a512-1295-4272-9138-f99709370657
2007-08-05 19:19:39 +00:00

667 lines
18 KiB
Perl
Executable file

#!/usr/bin/perl -s
# __________ __ ___.
# Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___
# Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ /
# Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < <
# Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \
# \/ \/ \/ \/ \/
# $Id$
#
# Copyright (C) 2006 - 2007 by Daniel Stenberg
#
# binary version for the binary lang file
my $langversion = 4; # 3 was the latest one used in the v1 format
# A note for future users and readers: The original v1 language system allowed
# the build to create and use a different language than english built-in. We
# removed that feature from our build-system, but the build scripts still had
# the ability. But, starting now, this ability is no longer provided since I
# figured it was boring and unnecessary to write support for now since we
# don't use it anymore.
if(!$ARGV[0]) {
print <<MOO
Usage: genlang [options] <langv2 file>
-p=<prefix>
Make the tool create a [prefix].c and [prefix].h file.
-b=<outfile>
Make the tool create a binary language (.lng) file named [outfile].
The use of this option requires that you also use -e, -t and -i.
-u
Update language file. Given the translated file and the most recent english
file, you\'ll get an updated version sent to stdout. Suitable action to do
when you intend to update a translation.
-e=<english lang file>
Point out the english (original source) file, to use that as master
language template. Used in combination with -b or -u.
-t=<target>
Specify which target you want the translations/phrases for. Required when
-b or -p is used.
The target can in fact be specified as numerous different strings,
separated with colons. This will make genlang to use all the specified
strings when searching for a matching phrase.
-i=<target id>
The target id number, needed for -b.
-o
Voice mode output. Outputs all id: and voice: lines for the given target!
-v
Enables verbose (debug) output.
MOO
;
exit;
}
# How update works:
#
# 1) scan the english file, keep the whole <phrase> for each phrase.
# 2) read the translated file, for each end of phrase, compare:
# A) all source strings, if there's any change there should be a comment about
# it output
# B) the desc fields
#
# 3) output the phrase with the comments from above
# 4) check which phrases that the translated version didn't have, and spit out
# the english version of those
#
my $prefix = $p;
my $binary = $b;
my $update = $u;
my $english = $e;
my $voiceout = $o;
my $check = ($binary?1:0) + ($prefix?1:0) + ($update?1:0) + ($voiceout?1:0);
if($check > 1) {
print "Please use only one of -p, -u, -o and -b\n";
exit;
}
if(!$check) {
print "Please use at least one of -p, -u, -o and -b\n";
exit;
}
if(($binary || $update || $voiceout) && !$english) {
print "Please use -e too when you use -b, -o or -u\n";
exit;
}
my $target_id = $i;
if($binary && !$target_id) {
print "Please specify a target id number (with -i)!\n";
exit;
}
my $target = $t;
if(!$target && !$update) {
print "Please specify a target (with -t)!\n";
exit;
}
my $verbose=$v;
my %id; # string to num hash
my @idnum; # num to string array
my %source; # id string to source phrase hash
my %dest; # id string to dest phrase hash
my %voice; # id string to voice phrase hash
my $input = $ARGV[0];
my @m;
my $m="blank";
sub match {
my ($string, $pattern)=@_;
$pattern =~ s/\*/.?*/g;
$pattern =~ s/\?/./g;
return ($string =~ /^$pattern\z/);
}
sub blank {
# nothing to do
}
my %head;
sub header {
my ($full, $n, $v)=@_;
$head{$n}=$v;
}
my %phrase;
sub phrase {
my ($full, $n, $v)=@_;
$phrase{$n}=$v;
}
sub parsetarget {
my ($debug, $strref, $full, $n, $v)=@_;
my $string;
my @all= split(" *, *", $n);
my $test;
for $test (@all) {
# print "TEST ($debug) $target for $test\n";
for my $part (split(":", $target)) {
if(match($part, $test)) {
$string = $v;
# print "MATCH: $test => $v\n";
$$strref = $string;
return $string;
}
}
}
}
my $src;
sub source {
parsetarget("src", \$src, @_);
}
my $dest;
sub dest {
parsetarget("dest", \$dest, @_);
}
my $voice;
sub voice {
parsetarget("voice", \$voice, @_);
}
my %idmap;
my %english;
if($english) {
# For the cases where the english file needs to be scanned/read, we do
# it before we read the translated file. For -b it isn't necessary, but for
# -u it is convenient.
my $idnum=0; # start with a true number
my $vidnum=0x8000; # first voice id
open(ENG, "<$english") || die "can't open $english";
my @phrase;
my $id;
my $maybeid;
my $withindest;
while(<ENG>) {
# get rid of DOS newlines
$_ =~ s/\r//g;
if($_ =~ /^ *\<phrase\>/) {
# this is the start of a phrase
}
elsif($_ =~ /^ *\<\/phrase\>/) {
# if id is something, when we count and store this phrase
if($id) {
# voice-only entries get a difference range
if($id =~ /^VOICE_/) {
# Assign an ID number to this entry
$idmap{$id}=$vidnum;
$vidnum++;
}
else {
# Assign an ID number to this entry
$idmap{$id}=$idnum;
$idnum++;
# print STDERR "DEST: bumped idnum to $idnum\n";
}
# this is the end of a phrase, add it to the english hash
$english{$id}=join("", @phrase);
}
undef @phrase;
$id="";
}
elsif($_ ne "\n") {
# gather everything related to this phrase
push @phrase, $_;
if($_ =~ /^ *\<dest\>/i) {
$withindest=1;
}
elsif($withindest && ($_ =~ /^ *\<\/dest\>/i)) {
$withindest=0;
}
elsif($withindest && ($_ =~ / *([^:]+): *(.*)/)) {
my ($name, $val)=($1, $2);
$dest=""; # in case it is left untouched for when the
# model name isn't "our"
dest($_, $name, $val);
# print STDERR "DEST: \"$dest\" for $name / $id\n";
if($update || ($dest && ($dest !~ /^none\z/i))) {
# we unconditionally always use all IDs when the "update"
# feature is used
$id = $maybeid;
# print STDERR "DEST: use this id $id\n";
}
}
}
if($_ =~ /^ *id: ([^ \t\n]+)/i) {
$maybeid=$1;
}
}
close(ENG);
}
# a function that compares the english phrase with the translated one.
# compare source strings and desc
# Then output the updated version!
sub compare {
my ($idstr, $engref, $locref)=@_;
my ($edesc, $ldesc);
my ($esource, $lsource);
my $mode=0;
for my $l (@$engref) {
if($l =~ /^ *#/) {
# comment
next;
}
if($l =~ /^ *desc: (.*)/) {
$edesc=$1;
}
elsif($l =~ / *\<source\>/i) {
$mode=1;
}
elsif($mode) {
if($l =~ / *\<\/source\>/i) {
last;
}
$esource .= "$l\n";
}
}
my @show;
my @source;
$mode = 0;
for my $l (@$locref) {
if($l =~ /^ *desc: (.*)/) {
$ldesc=$1;
if($edesc ne $ldesc) {
$l = "### The 'desc' field differs from the english!\n### the previously used desc is commented below:\n### desc: $ldesc\n desc: $edesc\n";
}
push @show, $l;
}
elsif($l =~ / *\<source\>/i) {
$mode=1;
push @show, $l;
}
elsif($mode) {
if($l =~ / *\<\/source\>/i) {
$mode = 0;
print @show;
if($esource ne $lsource) {
print "### The <source> section differs from the english!\n",
"### the previously used one is commented below:\n";
for(split("\n", $lsource)) {
print "### $_\n";
}
print $esource;
}
else {
print $lsource;
}
undef @show; # start over
push @show, $l;
}
else {
$lsource .= "$l";
}
}
else {
push @show, $l;
}
}
print @show;
}
my $idcount; # counter for lang ID numbers
my $voiceid=0x8000; # counter for voice-only ID numbers
#
# Now start the scanning of the selected language string
#
open(LANG, "<$input") || die "couldn't read language file named $input\n";
my @phrase;
while(<LANG>) {
$line++;
# get rid of DOS newlines
$_ =~ s/\r//g;
if($_ =~ /^( *\#|[ \t\n\r]*\z)/) {
# comment or empty line
next;
}
my $ll = $_;
# print "M: $m\n";
push @phrase, $ll;
# this is an XML-lookalike tag
if (/^(<|[^\"<]+<)([^>]*)>/) {
my $part = $2;
# print "P: $part\n";
if($part =~ /^\//) {
# this was a closing tag
if($part eq "/phrase") {
# closing the phrase
my $idstr = $phrase{'id'};
my $idnum;
if($binary && !$english{$idstr}) {
# $idstr doesn't exist for english, skip it\n";
}
elsif($dest =~ /^none\z/i) {
# "none" as dest (without quotes) means that this entire
# phrase is to be ignored
}
elsif(!$update) {
# we don't do the fully detailed analysis when we "update"
# since we don't do it for a particular target etc
# allow the keyword 'deprecated' to be used on dest and
# voice strings to mark that as deprecated. It will then
# be replaced with "".
$dest =~ s/^deprecate(|d)\z/\"\"/i;
$voice =~ s/^deprecate(|d)\z/\"\"/i;
# basic syntax error alerts, if there are no quotes we
# will assume an empty string was intended
if($dest !~ /^\"/) {
print STDERR "Warning: dest before $input line $line lacks quotes ($dest)!\n";
$dest='""';
}
if($src !~ /^\"/) {
print STDERR "Warning: source before $input line $line lacks quotes ($src)!\n";
$src='""';
}
if($voice !~ /^\"/) {
print STDERR "Warning: voice before $input line $line lacks quotes ($voice)!\n";
$voice='""';
}
# Use the ID name to figure out which id number range we
# should use for this phrase. Voice-only strings are
# separated.
if($idstr =~ /^VOICE/) {
$idnum = $voiceid++;
}
else {
$idnum = $idcount++;
}
$id{$idstr} = $idnum;
$idnum[$idnum]=$idstr;
$source{$idstr}=$src;
$dest{$idstr}=$dest;
$voice{$idstr}=$voice;
if($verbose) {
print "id: $phrase{id} ($idnum)\n";
print "source: $src\n";
print "dest: $dest\n";
print "voice: $voice\n";
}
undef $src;
undef $dest;
undef $voice;
undef %phrase;
}
if($update) {
my $e = $english{$idstr};
if($e) {
# compare original english with this!
my @eng = split("\n", $english{$idstr});
compare($idstr, \@eng, \@phrase);
$english{$idstr}=""; # clear it
}
else {
print "### $idstr: The phrase is not used. Skipped\n";
}
}
undef @phrase;
} # end of </phrase>
# starts with a slash, this _ends_ this section
$m = pop @m; # get back old value, the previous level's tag
next;
} # end of tag close
# This is an opening (sub) tag
push @m, $m; # store old value
$m = $part;
next;
}
if(/^ *([^:]+): *(.*)/) {
my ($name, $val)=($1, $2);
&$m($_, $name, $val);
}
}
close(LANG);
if($update) {
my $any=0;
for(keys %english) {
if($english{$_}) {
print "###\n",
"### This phrase below was not present in the translated file\n",
"<phrase>\n";
print $english{$_};
print "</phrase>\n";
}
}
}
if($prefix) {
# We create a .c and .h file
open(HFILE, ">$prefix.h") ||
die "couldn't create file $prefix.h\n";
open(CFILE, ">$prefix.c") ||
die "couldn't create file $prefix.c\n";
print HFILE <<MOO
/* This file was automatically generated using genlang */
/*
* The str() macro/functions is how to access strings that might be
* translated. Use it like str(MACRO) and expect a string to be
* returned!
*/
#define str(x) language_strings[x]
/* this is the array for holding the string pointers.
It will be initialized at runtime. */
extern unsigned char *language_strings[];
/* this contains the concatenation of all strings, separated by \\0 chars */
extern const unsigned char language_builtin[];
/* The enum below contains all available strings */
enum \{
MOO
;
print CFILE <<MOO
/* This file was automaticly generated using genlang, the strings come
from "$input" */
#include "$prefix.h"
unsigned char *language_strings[LANG_LAST_INDEX_IN_ARRAY];
const unsigned char language_builtin[] =
MOO
;
# Output the ID names for the enum in the header file
my $i;
for $i (1 .. $idcount) {
my $name=$idnum[$i - 1]; # get the ID name
$name =~ s/\"//g; # cut off the quotes
printf HFILE (" %s,\n", $name);
}
# Output separation marker for last string ID and the upcoming voice IDs
print HFILE <<MOO
LANG_LAST_INDEX_IN_ARRAY, /* this is not a string, this is a marker */
/* --- below this follows voice-only strings --- */
VOICEONLY_DELIMITER = 0x8000,
MOO
;
# Output the ID names for the enum in the header file
for $i (0x8000 .. ($voiceid-1)) {
my $name=$idnum[$i]; # get the ID name
$name =~ s/\"//g; # cut off the quotes
printf HFILE (" %s,\n", $name);
}
# Output end of enum
print HFILE "\n};\n/* end of generated enum list */\n";
# Output the target phrases for the source file
for $i (1 .. $idcount) {
my $name=$idnum[$i - 1]; # get the ID
my $dest = $dest{$name}; # get the destination phrase
$dest =~ s:\"$:\\0\":; # insert a \0 before the second quote
if(!$dest) {
# this is just to be on the safe side
$dest = '"\0"';
}
printf CFILE (" %s\n", $dest);
}
# Output end of string chunk
print CFILE <<MOO
;
/* end of generated string list */
MOO
;
close(HFILE);
close(CFILE);
} # end of the c/h file generation
elsif($binary) {
# Creation of a binary lang file was requested
# We must first scan the english file to get the correct order of the id
# numbers used there, as that is what sets the id order for all language
# files. The english file is scanned before the translated file was
# scanned.
open(OUTF, ">$binary") or die "Can't create $binary";
binmode OUTF;
printf OUTF ("\x1a%c%c", $langversion, $target_id); # magic lang file header
# loop over the target phrases
for $i (1 .. $idcount) {
my $name=$idnum[$i - 1]; # get the ID
my $dest = $dest{$name}; # get the destination phrase
if($dest) {
$dest =~ s/^\"(.*)\"\s*$/$1/g; # cut off quotes
# Now, make sure we get the number from the english sort order:
$idnum = $idmap{$name};
printf OUTF ("%c%c%s\x00", ($idnum>>8), ($idnum&0xff), $dest);
}
}
}
elsif($voiceout) {
# voice output requested, display id: and voice: strings in a v1-like
# fashion
my @engl;
# This loops over the strings in the translated language file order
my @ids = ((0 .. ($idcount-1)));
push @ids, (0x8000 .. ($voiceid-1));
#for my $id (@ids) {
# print "$id\n";
#}
for $i (@ids) {
my $name=$idnum[$i]; # get the ID
my $dest = $voice{$name}; # get the destination voice string
if($dest) {
$dest =~ s/^\"(.*)\"\s*$/$1/g; # cut off quotes
# Now, make sure we get the number from the english sort order:
$idnum = $idmap{$name};
$engl[$idnum] = $i;
# print "Input index $i output index $idnum\n";
}
}
for my $i (@ids) {
my $o = $engl[$i];
my $name=$idnum[$o]; # get the ID
my $dest = $voice{$name}; # get the destination voice string
print "#$i\nid: $name\nvoice: $dest\n";
}
}
if($verbose) {
printf("%d ID strings scanned\n", $idcount);
print "* head *\n";
for(keys %head) {
printf "$_: %s\n", $head{$_};
}
}