f17e5c04f3
the 48 new LANG_SYSFONT_ strings at the end of your language file if they don't fit nicely with rockbox's internal font. (for more info http://www.rockbox.org/twiki/bin/view/Main/NonLatinLanguages) Developers:Please keep using LANG_SYSFONT strings when reffering to the internal font. * Hebrew update. git-svn-id: svn://svn.rockbox.org/rockbox/trunk@10476 a1c6a512-1295-4272-9138-f99709370657
2903 lines
43 KiB
Text
2903 lines
43 KiB
Text
<phrase>
|
||
id: LANG_SET_BOOL_YES
|
||
desc: bool true representation
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Yes"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Да"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SET_BOOL_NO
|
||
desc: bool false representation
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "No"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Не"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ON
|
||
desc: Used in a lot of places
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "On"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Aee."
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_OFF
|
||
desc: Used in a lot of places
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Off"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Изключване"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RESUME_SETTING_ASK
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Ask"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Ni?ineou"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SOUND_SETTINGS
|
||
desc: in the main menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Sound Settings"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Звукови Настройки"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_GENERAL_SETTINGS
|
||
desc: in the main menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "General Settings"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Общи Настройки"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORDING
|
||
desc: in the main menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Recording"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Запис"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_INFO
|
||
desc: in the main menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Info"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Инфо"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_VOLUME
|
||
desc: in sound_settings
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Volume"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Volume"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BASS
|
||
desc: in sound_settings
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Bass"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Бас"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TREBLE
|
||
desc: in sound_settings
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Treble"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Требъл"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BALANCE
|
||
desc: in sound_settings
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Balance"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Баланс"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CHANNEL_MENU
|
||
desc: in sound_settings
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Channels"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Канали"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CHANNEL
|
||
desc: in sound_settings
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Channel Configuration"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Настройка на каналите"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CHANNEL_STEREO
|
||
desc: in sound_settings
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Stereo"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Стерео"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CHANNEL_MONO
|
||
desc: in sound_settings
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Mono"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Моно"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CHANNEL_LEFT
|
||
desc: in sound_settings
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Mono Left"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Ляво Моно"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CHANNEL_RIGHT
|
||
desc: in sound_settings
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Mono Right"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Дясно Моно"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_LOUDNESS
|
||
desc: in sound_settings
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Loudness"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Сила"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_AUTOVOL
|
||
desc: in sound_settings
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Auto Volume"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Автоматично Volume"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DECAY
|
||
desc: in sound_settings
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "AV Decay Time"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "AV Decay Time"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLAYBACK
|
||
desc: in settings_menu()
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Playback"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Плейбек"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FILE
|
||
desc: in settings_menu()
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "File View"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Файлове"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DISPLAY
|
||
desc: in settings_menu()
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Display"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Показване на"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSTEM
|
||
desc: in settings_menu()
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "System"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Система"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RESET
|
||
desc: in system_settings_menu()
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Reset settings"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Връщане на настройките"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RESET_ASK_RECORDER
|
||
desc: confirm to reset settings
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Are you sure?"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Сигурен ли си?"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RESET_DONE_SETTING
|
||
desc: visual confirmation after settings reset
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Settings"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Настройки"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
|
||
desc: visual confirmation after settings reset
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Cleared"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Изчистено"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RESET_DONE_CANCEL
|
||
desc: Visual confirmation of cancelation
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Canceled"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Анулирано"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER
|
||
desc: displayed if save settings has failed
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Save failed"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Запаметяването неуспешно"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER
|
||
desc: if save settings has failed
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Batt. low?"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Батерията е почти празна"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER
|
||
desc: displayed if save settings has failed
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Save failed"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Запаметяването неуспешно"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER
|
||
desc: if save settings has failed
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Is battery low?"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Батерията почти празна ли е?"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORDING_SETTINGS
|
||
desc: in the main menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Recording settings"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Записващи настройки"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_VERSION
|
||
desc: in the main menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Version"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Версия"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DEBUG
|
||
desc: in the main menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Debug (keep out!)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Дебъг (Не пипай!)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_USB
|
||
desc: in the main menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "USB (sim)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "USB (сим)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SHUFFLE
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Shuffle"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Разбъркване"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REPEAT
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Repeat"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "повтаряне"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REPEAT_ALL
|
||
desc: repeat playlist once all songs have completed
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "All"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Всички"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REPEAT_ONE
|
||
desc: repeat one song
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "One"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Една"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLAY_SELECTED
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Play Selected First"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Слушайте първо избраната"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RESUME
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Resume"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Продължаване"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
|
||
desc: MP3 buffer margin time
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Anti-skip buffer"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Анти-прескачач"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SORT_CASE
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Sort Case Sensitive"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Сортирана по главни букви"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FILTER
|
||
desc: setting name for dir filter
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Show Files"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Показване на Файлове"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FILTER_ALL
|
||
desc: show all files
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "All"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Всички"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FILTER_SUPPORTED
|
||
desc: show all file types supported by Rockbox
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Supported"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Поддържани"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FILTER_MUSIC
|
||
desc: show only music-related files
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Music"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Музика"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FILTER_PLAYLIST
|
||
desc: show only playlist
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Playlists"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Описи"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FOLLOW
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Follow Playlist"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "придържай се към описа"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SCROLL_MENU
|
||
desc: in display_settings_menu()
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Scroll"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Скролиране"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PM_MENU
|
||
desc: in the display menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Peak Meter"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Peak Измервач"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_POWEROFF_IDLE
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Idle Poweroff"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Изключване при неизползване"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SLEEP_TIMER
|
||
desc: sleep timer setting
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Sleep timer"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Часовник за изключване"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORDING_QUALITY
|
||
desc: in the recording settings
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Quality"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Качество"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
|
||
desc: in the recording settings
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Frequency"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "?Честота"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORDING_SOURCE
|
||
desc: in the recording settings
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Source"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Произход"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
|
||
desc: in the recording settings
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Mic"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Микр"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORDING_SRC_LINE
|
||
desc: in the recording settings
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Line In"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Line in"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
|
||
desc: in the recording settings
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Digital"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Дигитален / Digital"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORDING_CHANNELS
|
||
desc: in the recording settings
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Channels"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Канали"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FFRW_STEP
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "FF/RW Min Step"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Напр./Наз. Минимум"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FFRW_ACCEL
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "FF/RW Accel"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Напр./Наз. ускоряване"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BACKLIGHT
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Backlight"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Екранна Светлина"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
|
||
desc: in display_settings_menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Backlight On When Plugged"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Свети при включване в контакт"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CONTRAST
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Contrast"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Контраст"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SCROLL_SPEED
|
||
desc: in display_settings_menu()
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Scroll Speed"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Скорост на скролиране"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SCROLL
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Scroll Speed Setting Example"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Скролиране Скорост Настройки Пример"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SCROLL_DELAY
|
||
desc: Delay before scrolling
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Scroll Start Delay"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Забавяне на скролиране"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SCROLL_STEP
|
||
desc: Pixels to advance per scroll
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Scroll Step Size"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Сменящ се текст при скролиране"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
|
||
desc: Pixels to advance per scroll
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Scroll Step Size Setting Example Text"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Пример"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BIDIR_SCROLL
|
||
desc: Bidirectional scroll limit
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Bidirectional Scroll Limit"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Ограничено двупосочно скролиране"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SCROLL_BAR
|
||
desc: display menu, F3 substitute
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Scroll Bar"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Скролираща черта"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_STATUS_BAR
|
||
desc: display menu, F3 substitute
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Status Bar"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Статус черта"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_VOLUME_DISPLAY
|
||
desc: Volume type title
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Volume Display"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Виждане на Volume"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BATTERY_DISPLAY
|
||
desc: Battery type title
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Battery Display"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Виждане на Батерия"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
|
||
desc: Label for type of icon display
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Graphic"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Графика"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
|
||
desc: Label for type of icon display
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Numeric"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Цифрово"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PM_RELEASE
|
||
desc: in the peak meter menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Peak Release"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Peaki Пускане"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
|
||
desc: in the peak meter menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Units Per Read"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Бройка при прочитане"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PM_PEAK_HOLD
|
||
desc: in the peak meter menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Peak Hold Time"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Задържане на Peak"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PM_CLIP_HOLD
|
||
desc: in the peak meter menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Clip Hold Time"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Задържане на Clip"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PM_ETERNAL
|
||
desc: in the peak meter menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Eternal"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Вечно"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PM_SCALE
|
||
desc: in the peak meter menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "dBfs linear"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "dBfs линеално"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PM_DBFS
|
||
desc: in the peak meter menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "dBfs"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "dBfs"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PM_LINEAR
|
||
desc: in the peak meter menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "linear"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "линеално"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PM_MIN
|
||
desc: in the peak meter menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Minimum of range"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Минимум обхват"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PM_MAX
|
||
desc: in the peak meter menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Maximum of range"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "максимум обхват"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BATTERY_CAPACITY
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Battery Capacity"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "капазитет на батерията"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SPINDOWN
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Disk Spindown"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Въртене на диска"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_POWEROFF
|
||
desc: disk poweroff flag
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Disk Poweroff"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Диск изключване"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TIME
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Set Time/Date"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Нагласете Време/Дата"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TIMEFORMAT
|
||
desc: select the time format of time in status bar
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Time Format"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Формат на времето"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_12_HOUR_CLOCK
|
||
desc: option for 12 hour clock
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "12 hour clock"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "12ч часовник"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_24_HOUR_CLOCK
|
||
desc: option for 24 hour clock
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "24 hour clock"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "24ч часовник"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ROCKBOX_INFO
|
||
desc: displayed topmost on the info screen
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Rockbox Info:"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Инфо за Rockbox:"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER
|
||
desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Buf: %d.%03dMB"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Разс: %d.%03dMB"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER
|
||
desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Buffer: %d.%03dMB"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Разс?: %d.%03dMB"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BATTERY_CHARGE
|
||
desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Battery: charging"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Батерия: зарежда се"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
|
||
desc: in info display, shows that top off charge is running
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Battery: Top-Off Chg"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Батерия: Нерегулирано зареждане"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
|
||
desc: in info display, shows that trickle charge is running
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Battery: Trickle Chg"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Ieoaiea: Регулирано зареждане"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BATTERY_TIME
|
||
desc: battery level in % and estimated time remaining
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "%d%% %dh %dm"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "%d%% %dчас %dмин"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PITCH_UP
|
||
desc: in wps
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Pitch up"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Усили Височина на звука"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PITCH_DOWN
|
||
desc: in wps
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Pitch down"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Намали Височина на звука"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PAUSE
|
||
desc: in wps
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Pause"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Пауза"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_F2_MODE
|
||
desc: in wps F2 pressed
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "mode:"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Начин:"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_F3_STATUS
|
||
desc: in wps F3 pressed
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Status"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Статус"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_F3_SCROLL
|
||
desc: in wps F3 pressed
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Scroll"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Скролиране"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_F3_BAR
|
||
desc: in wps F3 pressed
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "bar"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "черта"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TIME_REVERT
|
||
desc: used in set_time()
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "OFF to revert"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "OFF за да обърнете"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER
|
||
desc: displayed when key lock is on
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Keylock ON"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Бутони Заключени"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER
|
||
desc: displayed when key lock is turned off
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Keylock OFF"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Бутони Отключени"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER
|
||
desc: displayed when key lock is on
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Key lock is ON"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Бутони Заключени"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER
|
||
desc: displayed when key lock is turned off
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Key lock is OFF"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Бутони Отключени"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORDING_GAIN
|
||
desc: in the recording screen
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Gain"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Записване на"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORDING_LEFT
|
||
desc: in the recording screen
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Left"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Ляво"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORDING_RIGHT
|
||
desc: in the recording screen
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Right"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Дясно"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ID3_TITLE
|
||
desc: in wps
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "[Title]"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "[Заглавие]"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ID3_ARTIST
|
||
desc: in wps
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "[Artist]"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "[Изпълнител]"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ID3_ALBUM
|
||
desc: in wps
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "[Album]"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "[Албум]"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ID3_TRACKNUM
|
||
desc: in wps
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "[Tracknum]"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "[Песен№]"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ID3_PLAYLIST
|
||
desc: in wps
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "[Playlist]"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "[Опис]"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ID3_BITRATE
|
||
desc: in wps
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "[Bitrate]"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "[Bitrate]"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ID3_FRECUENCY
|
||
desc: in wps
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "[Frequency]"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "[Честота]"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ID3_PATH
|
||
desc: in wps
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "[Path]"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "[Пътека]"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
|
||
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Sun"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Нед"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
|
||
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Mon"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Пон"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
|
||
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Tue"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Вт"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
|
||
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Wed"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Ср"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
|
||
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Thu"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Чет"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
|
||
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Fri"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Пет"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
|
||
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Sat"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Съб"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MONTH_JANUARY
|
||
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Jan"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Ян"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MONTH_FEBRUARY
|
||
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Feb"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Фев"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MONTH_MARCH
|
||
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Mar"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Мар"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MONTH_APRIL
|
||
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Apr"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Апр"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MONTH_MAY
|
||
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "May"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Май"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MONTH_JUNE
|
||
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Jun"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "E?i"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MONTH_JULY
|
||
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Jul"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Юли"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MONTH_AUGUST
|
||
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Aug"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Авг"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
|
||
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Sep"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Сеп"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MONTH_OCTOBER
|
||
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Oct"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Окт"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MONTH_NOVEMBER
|
||
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Nov"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Ное"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MONTH_DECEMBER
|
||
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Dec"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Дек"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLAYLIST_LOAD
|
||
desc: displayed on screen while loading a playlist
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Loading..."
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Зарежда се..."
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
|
||
desc: displayed on screen while shuffling a playlist
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Shuffling..."
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Разбърква се..."
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
|
||
desc: in playlist.indices() when playlist is full
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Playlist buffer full"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Опис Пълна Директорията "
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER
|
||
desc: when playlist has finished
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "End of list"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Край на списъка"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER
|
||
desc: when playlist has finished
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "End of song list"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Край на описа"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
|
||
desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Dir Buffer is full!"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Dir Buffer е пълен!"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_LANGUAGE_LOADED
|
||
desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "new language"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "нов език"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SETTINGS_LOADED
|
||
desc:
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SETTINGS_SAVED
|
||
desc:
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER
|
||
desc: possible answers to resume question
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "(PLAY/STOP)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "(Пуск./Спиране)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
|
||
desc: bool true representation
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Yes"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Да"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
|
||
desc: bool false representation
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "No"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Не"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_ON
|
||
desc: Used in a lot of places
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "On"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Aee."
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_OFF
|
||
desc: Used in a lot of places
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Off"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Изключване"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_VOLUME
|
||
desc: in sound_settings
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Volume"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Volume"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
|
||
desc: in sound_settings
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Stereo"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Стерео"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
|
||
desc: in sound_settings
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Mono"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Моно"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Shuffle"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Разбъркване"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_REPEAT
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Repeat"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "повтаряне"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ALL
|
||
desc: repeat playlist once all songs have completed
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "All"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Всички"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
|
||
desc: repeat one song
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "One"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Една"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_FILTER
|
||
desc: setting name for dir filter
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Show Files"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Показване на Файлове"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_FILTER_ALL
|
||
desc: show all files
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "All"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Всички"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
|
||
desc: show all file types supported by Rockbox
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Supported"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Поддържани"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
|
||
desc: show only music-related files
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Music"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Музика"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
|
||
desc: show only playlist
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Playlists"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Описи"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
|
||
desc: in the recording settings
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Quality"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Качество"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
|
||
desc: in the recording settings
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Frequency"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "?Честота"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
|
||
desc: in the recording settings
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Source"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Произход"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
|
||
desc: in the recording settings
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Mic"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Микр"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_LINE
|
||
desc: in the recording settings
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Line In"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Line in"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
|
||
desc: in the recording settings
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Digital"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Дигитален / Digital"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_CHANNELS
|
||
desc: in the recording settings
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Channels"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Канали"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
|
||
desc: display menu, F3 substitute
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Scroll Bar"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Скролираща черта"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
|
||
desc: display menu, F3 substitute
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Status Bar"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Статус черта"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_PITCH_UP
|
||
desc: in wps
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
### The <source> section differs from the english!
|
||
### the previously used one is commented below:
|
||
### *: "Pitch up"
|
||
*: "Pitch Up"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Усили Височина на звука"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_PITCH_DOWN
|
||
desc: in wps
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
### The <source> section differs from the english!
|
||
### the previously used one is commented below:
|
||
### *: "Pitch down"
|
||
*: "Pitch Down"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Намали Височина на звука"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_F2_MODE
|
||
desc: in wps F2 pressed
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
### The <source> section differs from the english!
|
||
### the previously used one is commented below:
|
||
### *: "mode:"
|
||
*: "Mode:"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Начин:"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_GAIN
|
||
desc: in the recording screen
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Gain"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Записване на"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
|
||
desc: in the recording screen
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
### The <source> section differs from the english!
|
||
### the previously used one is commented below:
|
||
### *: "Left"
|
||
*: "Gain Left"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Ляво"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
|
||
desc: in the recording screen
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
### The <source> section differs from the english!
|
||
### the previously used one is commented below:
|
||
### *: "Right"
|
||
*: "Gain Right"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Дясно"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
###
|
||
### This phrase below was not present in the translated file
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
|
||
desc: in dir browser, F3 button bar text
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "LCD"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "LCD"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
###
|
||
### This phrase below was not present in the translated file
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_GAIN
|
||
desc: in the equalizer settings menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Gain"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Gain"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Gain"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
###
|
||
### This phrase below was not present in the translated file
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
|
||
desc: repeat one song
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "A-B"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "A-B"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "A-B"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
###
|
||
### This phrase below was not present in the translated file
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
|
||
desc: in dir browser, F1 button bar text
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Menu"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Menu"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
###
|
||
### This phrase below was not present in the translated file
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
|
||
desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Upside Down"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Upside Down"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Upside Down"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
###
|
||
### This phrase below was not present in the translated file
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
|
||
desc: in recording screen
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "The disk is full. Press OFF to continue."
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "The disk is full. Press OFF to continue."
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
###
|
||
### This phrase below was not present in the translated file
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
|
||
desc: in the equalizer settings menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Cutoff Frequency"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Cutoff Frequency"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Cutoff Frequency"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
###
|
||
### This phrase below was not present in the translated file
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
|
||
desc: in recording and radio screen
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Pre-Recording"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Pre-Recording"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
###
|
||
### This phrase below was not present in the translated file
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_FILTER_ID3DB
|
||
desc: show ID3 Database
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "ID3 Database"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ID3 Database"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ID3 Database"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
###
|
||
### This phrase below was not present in the translated file
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
|
||
desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Split Time:"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Split Time:"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
###
|
||
### This phrase below was not present in the translated file
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_PITCH
|
||
desc: "pitch" in the pitch screen
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Pitch"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Pitch"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Pitch"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
###
|
||
### This phrase below was not present in the translated file
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
|
||
desc: in the equalizer settings menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Edit mode: %s"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Edit mode: %s"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
###
|
||
### This phrase below was not present in the translated file
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
|
||
desc: Display of recorded file size
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Size:"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Size:"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
###
|
||
### This phrase below was not present in the translated file
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
|
||
desc: Display of recorded time
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Time:"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Time:"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
###
|
||
### This phrase below was not present in the translated file
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
|
||
desc: in dir browser, F2 button bar text
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Option"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Option"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
###
|
||
### This phrase below was not present in the translated file
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
|
||
desc: in recording settings_menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Trigger"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Trigger"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Trigger"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|