.. |
afrikaans.lang
|
Remove a few half translated phrases from a number of translations to avoid trouble with empty phrases on targets. With some luck, this should fix all current warnings.
|
2008-11-08 22:27:37 +00:00 |
arabic.lang
|
Introduce 'features' for button light and button light brighness, delete a couple of empty strings in translations, some neccesary reordering of strings to match them correctly
|
2008-11-08 20:13:29 +00:00 |
bulgarian.lang
|
FS#9580 by Thomas Martitz, split the two types of backlight fading into two seperate features and add correct description of the new one based on changing brightness
|
2008-11-26 13:17:18 +00:00 |
catala.lang
|
Language updates:
|
2008-12-13 01:53:20 +00:00 |
chinese-simp.lang
|
FS#9580 by Thomas Martitz, split the two types of backlight fading into two seperate features and add correct description of the new one based on changing brightness
|
2008-11-26 13:17:18 +00:00 |
chinese-trad.lang
|
FS#9580 by Thomas Martitz, split the two types of backlight fading into two seperate features and add correct description of the new one based on changing brightness
|
2008-11-26 13:17:18 +00:00 |
czech.lang
|
FS#9580 by Thomas Martitz, split the two types of backlight fading into two seperate features and add correct description of the new one based on changing brightness
|
2008-11-26 13:17:18 +00:00 |
dansk.lang
|
Language updates:
|
2008-11-27 09:34:55 +00:00 |
deutsch.lang
|
FS#9580 by Thomas Martitz, split the two types of backlight fading into two seperate features and add correct description of the new one based on changing brightness
|
2008-11-26 13:17:18 +00:00 |
eesti.lang
|
Make the e200v2 simulator compile - an easy job as the apps/ code is identical to the e200v1.
|
2008-10-28 17:49:35 +00:00 |
english.lang
|
Place cleanup TODO notice in a comment and not in the desc: field.
|
2008-12-04 00:52:25 +00:00 |
espanol.lang
|
FS#9580 by Thomas Martitz, split the two types of backlight fading into two seperate features and add correct description of the new one based on changing brightness
|
2008-11-26 13:17:18 +00:00 |
esperanto.lang
|
Oops, my script killed an email addy
|
2008-11-08 20:30:36 +00:00 |
finnish.lang
|
Language updates:
|
2008-11-27 09:34:55 +00:00 |
francais.lang
|
FS#9580 by Thomas Martitz, split the two types of backlight fading into two seperate features and add correct description of the new one based on changing brightness
|
2008-11-26 13:17:18 +00:00 |
galego.lang
|
Fix typo in the voice id for '5' reported in FS#9370 by John Zhou
|
2008-09-06 15:32:05 +00:00 |
greek.lang
|
FS#9580 by Thomas Martitz, split the two types of backlight fading into two seperate features and add correct description of the new one based on changing brightness
|
2008-11-26 13:17:18 +00:00 |
hebrew.lang
|
FS#9580 by Thomas Martitz, split the two types of backlight fading into two seperate features and add correct description of the new one based on changing brightness
|
2008-11-26 13:17:18 +00:00 |
hindi.lang
|
Make the e200v2 simulator compile - an easy job as the apps/ code is identical to the e200v1.
|
2008-10-28 17:49:35 +00:00 |
islenska.lang
|
Fix typo in the voice id for '5' reported in FS#9370 by John Zhou
|
2008-09-06 15:32:05 +00:00 |
italiano.lang
|
Updated italian translation.
|
2008-12-01 15:06:30 +00:00 |
japanese.lang
|
FS#9580 by Thomas Martitz, split the two types of backlight fading into two seperate features and add correct description of the new one based on changing brightness
|
2008-11-26 13:17:18 +00:00 |
korean.lang
|
Remove a few half translated phrases from a number of translations to avoid trouble with empty phrases on targets. With some luck, this should fix all current warnings.
|
2008-11-08 22:27:37 +00:00 |
lang.make
|
Added 'keywords' and 'eol-style' properties.
|
2008-11-25 19:54:23 +00:00 |
magyar.lang
|
FS#9580 by Thomas Martitz, split the two types of backlight fading into two seperate features and add correct description of the new one based on changing brightness
|
2008-11-26 13:17:18 +00:00 |
nederlands.lang
|
FS#9580 by Thomas Martitz, split the two types of backlight fading into two seperate features and add correct description of the new one based on changing brightness
|
2008-11-26 13:17:18 +00:00 |
norsk-nynorsk.lang
|
FS#9580 by Thomas Martitz, split the two types of backlight fading into two seperate features and add correct description of the new one based on changing brightness
|
2008-11-26 13:17:18 +00:00 |
norsk.lang
|
FS#9580 by Thomas Martitz, split the two types of backlight fading into two seperate features and add correct description of the new one based on changing brightness
|
2008-11-26 13:17:18 +00:00 |
polski.lang
|
FS#9580 by Thomas Martitz, split the two types of backlight fading into two seperate features and add correct description of the new one based on changing brightness
|
2008-11-26 13:17:18 +00:00 |
portugues-brasileiro.lang
|
FS#9580 by Thomas Martitz, split the two types of backlight fading into two seperate features and add correct description of the new one based on changing brightness
|
2008-11-26 13:17:18 +00:00 |
portugues.lang
|
Clean up the newly updated Portuguse lang file. Add some strings that accidentally got lost in the previous update and remove strings that have not been translated. Should get rid of most of the yellow.
|
2008-12-13 05:51:16 +00:00 |
romaneste.lang
|
FS#9580 by Thomas Martitz, split the two types of backlight fading into two seperate features and add correct description of the new one based on changing brightness
|
2008-11-26 13:17:18 +00:00 |
russian.lang
|
FS#9580 by Thomas Martitz, split the two types of backlight fading into two seperate features and add correct description of the new one based on changing brightness
|
2008-11-26 13:17:18 +00:00 |
slovenscina.lang
|
Add a Rockbox header, and a list detailing who contributed to all language files. Please try to keep this updated.
|
2008-07-30 21:23:22 +00:00 |
SOURCES
|
Now to make sure Walloon is actually included... :)
|
2008-11-18 17:38:30 +00:00 |
srpski.lang
|
Language updates:
|
2008-12-02 16:57:22 +00:00 |
svenska.lang
|
FS#9580 by Thomas Martitz, split the two types of backlight fading into two seperate features and add correct description of the new one based on changing brightness
|
2008-11-26 13:17:18 +00:00 |
tagalog.lang
|
FS #9589 by Melba Sitjar: updated strings for Tagalog language file.
|
2008-11-30 03:24:27 +00:00 |
thai.lang
|
Language updates:
|
2008-12-02 16:57:22 +00:00 |
turkce.lang
|
Remove a few half translated phrases from a number of translations to avoid trouble with empty phrases on targets. With some luck, this should fix all current warnings.
|
2008-11-08 22:27:37 +00:00 |
wallisertitsch.lang
|
Fix typo in the voice id for '5' reported in FS#9370 by John Zhou
|
2008-09-06 15:32:05 +00:00 |
walon.lang
|
FS#9580 by Thomas Martitz, split the two types of backlight fading into two seperate features and add correct description of the new one based on changing brightness
|
2008-11-26 13:17:18 +00:00 |