0d812dd235
git-svn-id: svn://svn.rockbox.org/rockbox/trunk@19086 a1c6a512-1295-4272-9138-f99709370657
11937 lines
194 KiB
Text
11937 lines
194 KiB
Text
# __________ __ ___.
|
||
# Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___
|
||
# Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ /
|
||
# Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < <
|
||
# Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \
|
||
# \/ \/ \/ \/ \/
|
||
# $Id$
|
||
#
|
||
# This program is free software; you can redistribute it and/or
|
||
# modify it under the terms of the GNU General Public License
|
||
# as published by the Free Software Foundation; either version 2
|
||
# of the License, or (at your option) any later version.
|
||
#
|
||
# This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
|
||
# KIND, either express or implied.
|
||
#
|
||
# Japanese language file, translated by:
|
||
# - Toshihiko Itoh
|
||
# - Naoaki Okazaki
|
||
# - Kenjiro Arai
|
||
# - Takumi Suzuki
|
||
# - Shunsuke Shimizu
|
||
# - Tadayuki Nishizono
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SET_BOOL_YES
|
||
desc: bool true representation
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Yes"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "はい"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "はい"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SET_BOOL_NO
|
||
desc: bool false representation
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "No"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "いいえ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "いいえ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ON
|
||
desc: Used in a lot of places
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "On"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "オンにする"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "オンにする"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_OFF
|
||
desc: Used in a lot of places
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Off"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "オフにする"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "オフにする"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ASK
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Ask"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "逐次確認"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "逐次確認"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ALWAYS
|
||
desc: used in various places
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Always"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "常時"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "常時"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_NORMAL
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Normal"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "通常"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "通常"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_GAIN
|
||
desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Gain"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ゲイン"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ゲイン"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_WAIT
|
||
desc: general please wait splash
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Loading..."
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "読み込み中..."
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "読み込み中"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_LOADING_PERCENT
|
||
desc: splash number of percents loaded
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Loading... %d%% done (%s)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "読み込み中... %d%% (%s)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SCANNING_DISK
|
||
desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Scanning disk..."
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ディスクをスキャン中"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ディスクをスキャン中"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SHUTTINGDOWN
|
||
desc: in main menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Shutting down..."
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "シャットダウン中..."
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "シャットダウン中"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
|
||
desc: DEPRECATED
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CANCEL
|
||
desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Cancelled"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "キャンセルしました"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "キャンセルしました"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FAILED
|
||
desc: Something failed. To be appended after actions
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Failed"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "失敗しました"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "失敗しました"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CHANNELS
|
||
desc: in sound_settings
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Channels"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "チャンネルの設定"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "チャンネルの設定"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RESET_ASK
|
||
desc: confirm to reset settings
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Are You Sure?"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "よろしいですか?"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "よろしいですか?"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
|
||
desc: Generic string to use to confirm
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "PLAY = Yes"
|
||
h100,h120,h300: "NAVI = Yes"
|
||
ipod*,x5,m5,gigabeat*,e200*,c200,h10,h10_5gb,mrobe100,sa9200: "SELECT = Yes"
|
||
player: "(PLAY/STOP)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "PLAY = はい"
|
||
h100,h120,h300: "NAVI = はい"
|
||
ipod*,x5,m5,gigabeat*,e200*,c200,h10,h10_5gb,mrobe100,sa9200: "SELECT = はい"
|
||
player: "(PLAY/STOP)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
|
||
desc: Generic string to use to cancel
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Any Other = No"
|
||
player: none
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "[その他のボタン]:いいえ"
|
||
player: none
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
player: none
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ROCKBOX_TITLE
|
||
desc: main menu title
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Rockbox"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Rockbox"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ロックボックス"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
|
||
desc: in the main menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Recent Bookmarks"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "最近のブックマーク"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "最近のブックマーク"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DIR_BROWSER
|
||
desc: main menu title
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Files"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ファイル"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ファイル"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TAGCACHE
|
||
desc: in the main menu and the settings menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Database"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "データベース"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "データベース"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_NOW_PLAYING
|
||
desc: in the main menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Now Playing"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "現在再生中の曲"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "現在再生中の曲"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RESUME_PLAYBACK
|
||
desc: in the main menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Resume Playback"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "音楽をレジュームします"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "音楽をレジュームします"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SETTINGS
|
||
desc: in main menu and visual confirmation after settings reset
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Settings"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "設定"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "設定"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORDING
|
||
desc: in the main menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Recording"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "録音"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "録音"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FM_RADIO
|
||
desc: in the main menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "FM Radio"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "FMラジオ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: "FMラジオ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLAYLISTS
|
||
desc: in the main menu and file view setting
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Playlists"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "プレイリスト"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "プレイリスト"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLUGINS
|
||
desc: in the main menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Plugins"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "プラグインの参照"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "プラグインの参照"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSTEM
|
||
desc: in the main menu and settings menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "System"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "システム設定"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "システム設定"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
|
||
desc: bookmark selection list title
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Select Bookmark"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ブックマーク"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ブックマーク"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
|
||
desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "<Don't Resume>"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "<レジュームしません>"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "レジュームしません"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
|
||
desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: ", Shuffle"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ", シャッフル"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "シャッフル"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BOOKMARK_INVALID
|
||
desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "<Invalid Bookmark>"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "<無効なブックマーク>"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "無効なブックマーク"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
|
||
desc: bookmark selection list context menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Bookmark Actions"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ブックマーク操作"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ブックマーク操作"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
|
||
desc: bookmark context menu, resume this bookmark
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Resume"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ブックマークをレジューム"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ブックマークをレジューム"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
|
||
desc: bookmark context menu, delete this bookmark
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Delete"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "削除"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "削除"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
|
||
desc: prompt for user to decide to create an bookmark
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Create a Bookmark?"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ブックマークを作成しますか?"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ブックマークを作成しますか?"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
|
||
desc: Indicates bookmark was successfully created
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Bookmark Created"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ブックマークに追加しました"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ブックマークに追加しました"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
|
||
desc: Indicates bookmark was not created
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Bookmark Failed!"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ブックマークの追加に失敗しました"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ブックマークの追加に失敗しました"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
|
||
desc: Indicates bookmark was empty
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Bookmark Empty"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ブックマークが空です"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ブックマークが から です"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SOUND_SETTINGS
|
||
desc: in the main menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Sound Settings"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "サウンド設定"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "サウンド設定"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_VOLUME
|
||
desc: in sound_settings
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Volume"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "音量"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "音量"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BASS
|
||
desc: in sound_settings
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Bass"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "低音域の音量"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "低音域の音量"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TREBLE
|
||
desc: in sound_settings
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Treble"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "高音域の音量"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "高音域の音量"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BALANCE
|
||
desc: in sound_settings
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Balance"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ステレオのバランス"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ステレオのバランス"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
|
||
desc: in sound_settings
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Channel Configuration"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "チャンネルの設定"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "チャンネルの設定"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CHANNEL_STEREO
|
||
desc: in sound_settings
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Stereo"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ステレオ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ステレオ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CHANNEL_MONO
|
||
desc: in sound_settings
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Mono"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "モノラル"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "モノラル"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
|
||
desc: in sound_settings
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Custom"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "カスタム"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "カスタム"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CHANNEL_LEFT
|
||
desc: in sound_settings
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Mono Left"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "モノラル (左)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "モノラル 左"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CHANNEL_RIGHT
|
||
desc: in sound_settings
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Mono Right"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "モノラル (右)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "モノラル 右"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
|
||
desc: in sound_settings
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Karaoke"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "カラオケ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "カラオケ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_STEREO_WIDTH
|
||
desc: in sound_settings
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Stereo Width"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ステレオの幅"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ステレオの幅"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CROSSFEED
|
||
desc: in sound settings
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Crossfeed"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "クロスフィード"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "クロスフィード"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
|
||
desc: in crossfeed settings
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Direct Gain"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "ダイレクトゲイン"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "ダイレクトゲイン"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
|
||
desc: in crossfeed settings
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Cross Gain"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "クロスゲイン"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "クロスゲイン"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
|
||
desc: in crossfeed settings
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "High-Frequency Attenuation"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "高周波アッテネーション"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "高周波アッテネーション"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
|
||
desc: in crossfeed settings
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "High-Frequency Cutoff"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "高周波カットオフ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "高周波カットオフ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_EQUALIZER
|
||
desc: in the sound settings menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Equalizer"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "イコライザ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "イコライザ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
|
||
desc: in the equalizer settings menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Enable EQ"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "イコライザの有効化"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "イコライザの有効化"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
|
||
desc: in the equalizer settings menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Graphical EQ"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "グラフィックEQ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "グラフィックイコライザ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
|
||
desc: in eq settings
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Precut"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "プレカット"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "プレカット"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_EQUALIZER_GAIN
|
||
desc: in the equalizer settings menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Simple EQ Settings"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "簡易EQ設定"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "簡易イコライザ設定"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
|
||
desc: in the equalizer settings menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Advanced EQ Settings"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "詳細EQ設定"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "詳細イコライザ設定"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_EQUALIZER_SAVE
|
||
desc: in the equalizer settings menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Save EQ Preset"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "EQプリセットの保存"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "イコライザプリセットの保存"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
|
||
desc: in the equalizer settings menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Browse EQ Presets"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "EQプリセットの参照"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "イコライザプリセットの参照"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
|
||
desc: in the equalizer settings menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Edit mode: %s"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "調整項目: %s"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
swcodec: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
|
||
desc: in the equalizer settings menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "%d Hz Band Gain"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "%d Hz帯 ゲイン"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "ヘルツたい ゲイン"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
|
||
desc: in the equalizer settings menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Low Shelf Filter"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "ローブースト・フィルタ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "ローブースト・フィルタ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
|
||
desc: in the equalizer settings menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Peak Filter %d"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "ピーク・フィルタ %d"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "ピーク・フィルタ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
|
||
desc: in the equalizer settings menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "High Shelf Filter"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "ハイブースト・フィルタ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "ハイブースト・フィルタ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
|
||
desc: in the equalizer settings menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Cutoff Frequency"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "カットオフ周波数"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "カットオフ周波数"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
|
||
desc: in the equalizer settings menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Center Frequency"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "中心周波数"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "中心周波数"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
|
||
desc: in the equalizer settings menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Q"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Q値"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "きゅーち"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
|
||
desc: deprecated
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
ipodvideo: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
ipodvideo: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
ipodvideo: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
|
||
desc: deprecated
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
ipodvideo: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
ipodvideo: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
ipodvideo: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
|
||
desc: deprecated
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
ipodvideo: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
ipodvideo: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
ipodvideo: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
|
||
desc: deprecated
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
ipodvideo: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
ipodvideo: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
ipodvideo: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
|
||
desc: deprecated
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
ipodvideo: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
ipodvideo: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
ipodvideo: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DITHERING
|
||
desc: in the sound settings menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Dithering"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "ディザリング"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "ディザリング"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_LOUDNESS
|
||
desc: in sound_settings
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
masf: "Loudness"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
masf: "ラウドネス"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
masf: "ラウドネス"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_AUTOVOL
|
||
desc: in sound_settings
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
masf: "Auto Volume"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
masf: "自動音量調整"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
masf: "自動音量調整"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DECAY
|
||
desc: in sound_settings
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
masf: "AV Decay Time"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
masf: "AVディケイ時間"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
masf: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SUPERBASS
|
||
desc: in sound settings
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
masf: "Super Bass"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
masf: "超低音"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
masf: "超低音"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MDB_ENABLE
|
||
desc: in sound settings
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
masf: "MDB Enable"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
masf: "MDB有効"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
masf: "MDB有効"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MDB_STRENGTH
|
||
desc: in sound settings
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
masf: "MDB Strength"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
masf: "MDB強度"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
masf: "MDB強度"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MDB_HARMONICS
|
||
desc: in sound settings
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
masf: "MDB Harmonics"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
masf: "MDBハーモニクス"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
masf: "MDBハーモニクス"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MDB_CENTER
|
||
desc: in sound settings
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
masf: "MDB Center Frequency"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
masf: "MDB中心周波数"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
masf: "MDB中心周波数"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MDB_SHAPE
|
||
desc: in sound settings
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
masf: "MDB Shape"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
masf: "MDB形状"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
masf: "MDB形状"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_GENERAL_SETTINGS
|
||
desc: in the main menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "General Settings"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "一般設定"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "一般設定"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLAYBACK
|
||
desc: in settings_menu()
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Playback Settings"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "再生設定"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "再生設定"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SHUFFLE
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Shuffle"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "シャッフル"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "シャッフル"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REPEAT
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Repeat"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "リピート"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "リピート"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ALL
|
||
desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "All"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "すべて"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "すべて"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REPEAT_ONE
|
||
desc: repeat one song
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "One"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "シングル"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "シングル"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REPEAT_AB
|
||
desc: repeat range from point A to B
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "A-B"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "A-B"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "A-B"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLAY_SELECTED
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Play Selected First"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "選択アイテムから再生"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "選択アイテムから再生"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_WIND_MENU
|
||
desc: in the playback sub menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Fast-Forward/Rewind"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "早送り・巻き戻し"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "早送り・巻き戻し"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FFRW_STEP
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "FF/RW Min Step"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "早送り・巻き戻しの間隔"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "早送り・巻き戻しの間隔"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FFRW_ACCEL
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "FF/RW Accel"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "早送り・巻き戻しの加速度"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "早送り・巻き戻しの加速度"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
|
||
desc: MP3 buffer margin time
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Anti-Skip Buffer"
|
||
flash_storage: none
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "音飛び防止バッファ"
|
||
flash_storage: none
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "音飛び防止バッファ"
|
||
flash_storage: none
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FADE_ON_STOP
|
||
desc: options menu to set fade on stop or pause
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Fade on Stop/Pause"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "停止時のフェードアウト"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "停止時のフェードアウト"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PARTY_MODE
|
||
desc: party mode
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Party Mode"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "パーティ・モード"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "パーティーモード"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CROSSFADE
|
||
desc: in playback settings
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Crossfade"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "クロスフェード"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "クロスフェード"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
|
||
desc: in crossfade settings menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Enable Crossfade"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "クロスフェード"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "クロスフェード"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TRACKSKIP
|
||
desc: in crossfade settings
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Track Skip Only"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "スキップしたときだけ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "スキップしたときだけ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Shuffle and Track Skip"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "シャッフルとスキップしたとき"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "シャッフルとスキップしたとき"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
|
||
desc: in crossfade settings menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Fade-In Delay"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "フェードイン時間"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "フェードイン時間"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
|
||
desc: in crossfade settings menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Fade-In Duration"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "フェードイン継続時間"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "フェードイン継続時間"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
|
||
desc: in crossfade settings menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Fade-Out Delay"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "フェードアウト時間"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "フェードアウト時間"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
|
||
desc: in crossfade settings menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Fade-Out Duration"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "フェードアウト継続時間"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "フェードアウト継続時間"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
|
||
desc: in crossfade settings menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Fade-Out Mode"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "フェードアウト・モード"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "フェードアウト・モード"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MIX
|
||
desc: in playback settings, crossfade option
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Mix"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "ミックス"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "ミックス"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REPLAYGAIN
|
||
desc: in replaygain
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Replaygain"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "リプレイゲイン"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "リプレイゲイン"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
|
||
desc: in replaygain
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Enable Replaygain"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "リプレイゲイン再生"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "リプレイゲイン再生"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
|
||
desc: in replaygain
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Prevent Clipping"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "クリッピング防止"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "クリッピング防止"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
|
||
desc: in replaygain
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Replaygain Type"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "リプレイゲインの動作モード"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "リプレイゲインの動作モード"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ALBUM_GAIN
|
||
desc: in replaygain
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Album Gain"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "アルバムゲイン"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "アルバムゲイン"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TRACK_GAIN
|
||
desc: in replaygain
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Track Gain"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "トラックゲイン"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "トラックゲイン"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SHUFFLE_GAIN
|
||
desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Track Gain if Shuffling"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "シャッフル時にトラックゲインを使用"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "シャッフル時にトラックゲインを使用"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
|
||
desc: in replaygain settings
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Pre-amp"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "プリアンプ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "プリアンプ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BEEP
|
||
desc: in playback settings
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Beep Volume"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "ビープ音量"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "ビープ音量"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_WEAK
|
||
desc: in beep volume in playback settings
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Weak"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "弱"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "弱"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MODERATE
|
||
desc: in beep volume in playback settings
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Moderate"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "中"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "中"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_STRONG
|
||
desc: in beep volume in playback settings
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Strong"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "強"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "強"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SPDIF_ENABLE
|
||
desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
spdif_power: "Optical Output"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
spdif_power: "光デジタル出力"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
spdif_power: "光デジタル出力"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ID3_ORDER
|
||
desc: DEPRECATED
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ID3_V1_FIRST
|
||
desc: DEPRECATED
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ID3_V2_FIRST
|
||
desc: DEPRECATED
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_NEXT_FOLDER
|
||
desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Auto-Change Directory"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ディレクトリ間の自動移動"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ディレクトリ間の自動移動"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RANDOM
|
||
desc: random folder
|
||
<source>
|
||
*: "Random"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ランダム"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ランダム"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_AUDIOSCROBBLER
|
||
desc: "Last.fm Log" in the playback menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Last.fm Log"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Last.fm ログ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Last.fm ログ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CUESHEET_ENABLE
|
||
desc: cuesheet support option
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Cuesheet Support"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Cueシートの対応"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "キューシートの対応"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
|
||
desc: in settings_menu.
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
headphone_detection: "ヘッドホンを接続していないとき一時停止する"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
headphone_detection: "ヘッドホンを接続していないとき一時停止する"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
|
||
desc: in pause_phones_menu.
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
headphone_detection: "Pause and Resume"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
headphone_detection: "一時停止とレジューム"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
headphone_detection: "一時停止とレジューム"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
|
||
desc: in pause_phones_menu.
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
headphone_detection: "Duration to Rewind"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
headphone_detection: "巻き戻す時間"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
headphone_detection: "巻き戻す時間"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
|
||
desc: in pause_phones_menu.
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
headphone_detection: "起動時にヘッドホンが無い場合レジュームしない"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
headphone_detection: "起動時にヘッドホンが無い場合レジュームしない"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FILE
|
||
desc: in settings_menu()
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "File View"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ファイル表示の設定"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ファイル表示の設定"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SORT_CASE
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Sort Case Sensitive"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "大文字・小文字を区別して並べる"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "大文字・小文字を区別して並べる"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SORT_DIR
|
||
desc: browser sorting setting
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Sort Directories"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ディレクトリの並び順"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ディレクトリの並び順"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SORT_FILE
|
||
desc: browser sorting setting
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Sort Files"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ファイルの並び順"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ファイルの並び順"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SORT_ALPHA
|
||
desc: browser sorting setting
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Alphabetical"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "名前順"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "名前順"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SORT_DATE
|
||
desc: browser sorting setting
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "By Date"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "日付順(昇順)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "日付順 昇順"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
|
||
desc: browser sorting setting
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "By Newest Date"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "日付順(降順)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "日付順 降順"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SORT_TYPE
|
||
desc: browser sorting setting
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "By Type"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "拡張子別"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "拡張子別"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FILTER
|
||
desc: setting name for dir filter
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Show Files"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ファイルの表示"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ファイルの表示"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FILTER_SUPPORTED
|
||
desc: show all file types supported by Rockbox
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Supported"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "対応しているファイル"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "対応しているファイル"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FILTER_MUSIC
|
||
desc: show only music-related files
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Music"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "音楽"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "音楽"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FOLLOW
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Follow Playlist"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "再生中のファイルのディレクトリに自動移動"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "再生中のファイルのディレクトリに自動移動"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SHOW_PATH
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Show Path"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "パスの表示"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "パスの表示"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
|
||
desc: in show path menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Current Directory Only"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "カレントディレクトリのみ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "カレントディレクトリのみ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
|
||
desc: track display options
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Full Path"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "フルパス"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "フルパス"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BUILDING_DATABASE
|
||
desc: splash database building progress
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Building database... %d found (OFF to return)"
|
||
h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)"
|
||
ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
|
||
x5,m5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
|
||
h10,h10_5gb,e200*,c200,sa9200: "Building database... %d found (PREV to return)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "データベース構築中... %d 件 (OFFで戻る)"
|
||
h100,h120,h300: "データベース構築中... %d 件 (STOPで戻る)"
|
||
ipod*: "データベース構築中... %d 件 (PLAY/PAUSEで戻る)"
|
||
x5,m5,gigabeat*,mrobe100: "データベース構築中... %d 件 (左で戻る)"
|
||
h10,h10_5gb,e200*,c200,sa9200: "データベース構築中... %d 件 (PREVで戻る)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "データベースに登録"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TAGCACHE_RAM
|
||
desc: in tag cache settings
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
tc_ramcache: "Load to RAM"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
tc_ramcache: "RAMに読み込む"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
tc_ramcache: "ラムに読み込む"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
|
||
desc: in tag cache settings
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Auto Update"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "自動更新"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "自動更新"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
|
||
desc: in tag cache settings
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Initialize Now"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "初期化する"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "初期化する"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
|
||
desc: in tag cache settings
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Update Now"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "更新する"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "更新する"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
|
||
desc: in settings_menu.
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Gather Runtime Data"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ランタイム情報の収集"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ランタイム情報の収集"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
|
||
desc: in tag cache settings
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Export Modifications"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "修正のエクスポート"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "修正のエクスポート"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
|
||
desc: in tag cache settings
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Import Modifications"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "修正のインポート"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "修正のインポート"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
|
||
desc: in tag cache settings
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Updating in background"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "バックグラウンドで更新中"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "バックグラウンドで更新中"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TAGCACHE_INIT
|
||
desc: while initializing tagcache on boot
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Committing database"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "データベースにコミット中"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "データベースにコミット中"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TAGCACHE_BUSY
|
||
desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
|
||
<source>
|
||
*: "Database is not ready"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "データベースの用意ができていません"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "データベースの用意ができていません"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
|
||
desc: "<All tracks>" entry in tag browser
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "<All tracks>"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "<すべてのトラック>"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "すべてのトラック"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DISPLAY
|
||
desc: in settings_menu()
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Display"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "表示設定"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "表示設定"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CUSTOM_FONT
|
||
desc: in setting_menu()
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "Browse Fonts"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "フォントの参照"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "フォントの参照"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_WHILE_PLAYING
|
||
desc: in settings_menu()
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Browse .wps files"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ".wpsファイルの参照"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ".wpsファイルの参照"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
|
||
desc: in settings_menu()
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
remote: "Browse .rwps files"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
remote: ".rwpsファイルの参照"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
remote: ".rwpsファイルの参照"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_LCD_MENU
|
||
desc: in the display sub menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "LCD Settings"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "本体液晶の設定"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "本体液晶の設定"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BACKLIGHT
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Backlight"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "バックライト点灯時間 (バッテリー使用時)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "バッテリー使用時のバックライト点灯時間"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
|
||
desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
charging: "Backlight (While Plugged In)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
charging: "バックライト点灯時間 (給電時)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
charging: "給電時のバックライト点灯時間"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
|
||
desc: in lcd settings
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
hold_button: "Backlight on Hold"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
hold_button: "ホールド時のバックライト"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
hold_button: "ホールド時のバックライト"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Caption Backlight"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "バックライトの自動点灯"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "バックライトの自動点灯"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
backlight_fade: "Backlight Fade In"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
backlight_fade: "バックライト点灯時間"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
backlight_fade: "バックライト点灯時間"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
backlight_fade: "Backlight Fade Out"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
backlight_fade: "バックライト消灯時間"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
backlight_fade: "バックライト消灯時間"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
|
||
desc: Backlight behaviour setting
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "最初のキー操作ではバックライト点灯のみ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "最初のキー操作ではバックライト点灯のみ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
|
||
desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_sleep: "スリープ (バックライト消灯後)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_sleep: "バックライト消灯後にスリープ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_NEVER
|
||
desc: in lcd settings
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_sleep: "Never"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_sleep: "スリープしない"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_sleep: "スリープしない"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BRIGHTNESS
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
backlight_brightness: "Brightness"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
backlight_brightness: "明るさ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
backlight_brightness: "明るさ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CONTRAST
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Contrast"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "コントラスト"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "コントラスト"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_INVERT
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_invert,remote_lcd_invert: "液晶モード"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_invert,remote_lcd_invert: "液晶モード"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_invert,remote_lcd_invert:"反転"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_invert,remote_lcd_invert:"反転"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FLIP_DISPLAY
|
||
desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "Upside Down"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "画面の上下反転"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "画面の上下反転"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_INVERT_CURSOR
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "Line Selector Type"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "選択アイテムの表示方法"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "選択アイテムの表示方法"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "Pointer"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "ポインタ表示"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "ポインタ表示"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "反転表示"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "反転表示"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CLEAR_BACKDROP
|
||
desc: text for LCD settings menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_non-mono: "背景の消去"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_non-mono: "背景の消去"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BACKGROUND_COLOR
|
||
desc: menu entry to set the background color
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_non-mono: "Background Colour"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_non-mono: "背景色"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_non-mono: "背景色"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FOREGROUND_COLOR
|
||
desc: menu entry to set the foreground color
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_non-mono: "Foreground Colour"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_non-mono: "文字色"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_non-mono: "文字色"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RESET_COLORS
|
||
desc: menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_non-mono: "Reset Colours"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_non-mono: "色設定のリセット"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_non-mono: "色設定のリセット"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
|
||
desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "RGB"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "RGB"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
|
||
desc: in color screen
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
|
||
desc: splash when user selects an invalid colour
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_non-mono: "Invalid colour"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_non-mono: "無効な色指定です"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_non-mono: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
|
||
desc: in the display sub menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
remote: "Remote-LCD Settings"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
remote: "リモコン液晶の設定"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
remote: "リモコン液晶の設定"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REDUCE_TICKING
|
||
desc: in remote lcd settings menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
remote_ticking: "Reduce Ticking"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
remote_ticking: "ちらつきを軽減"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
remote_ticking: "ちらつきを軽減"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SHOW_ICONS
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Show Icons"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "アイコンの表示"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "アイコンの表示"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SCROLL_MENU
|
||
desc: in display_settings_menu()
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Scrolling"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "スクロールの設定"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "スクロールの設定"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SCROLL
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Scroll Speed Setting Example"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "スクロール速度設定の例"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SCROLL_SPEED
|
||
desc: in display_settings_menu()
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Scroll Speed"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "スクロール速度"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "スクロール速度"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SCROLL_DELAY
|
||
desc: Delay before scrolling
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Scroll Start Delay"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "スクロール開始までの時間"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "スクロール開始までの時間"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SCROLL_STEP
|
||
desc: Pixels to advance per scroll
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Scroll Step Size"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "スクロールのステップ幅"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "スクロールのステップ幅"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
|
||
desc: Pixels to advance per scroll
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Scroll Step Size Setting Example Text"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "スクロールのステップ幅設定の例"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BIDIR_SCROLL
|
||
desc: Bidirectional scroll limit
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Bidirectional Scroll Limit"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "双方向スクロールを行う文字数"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "双方向スクロールを行う文字数"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
|
||
desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
remote: "Remote Scrolling Options"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
remote: "リモコンのスクロールの設定"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
remote: "リモコンのスクロールの設定"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_JUMP_SCROLL
|
||
desc: (player) menu alternative for jump scroll
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Jump Scroll"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ジャンプ・スクロール"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ジャンプ・スクロール"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ONE_TIME
|
||
desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "One time"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "一度"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "一度"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
|
||
desc: (player) Delay before making a jump scroll
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Jump Scroll Delay"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ジャンプ・スクロール開始までの時間"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ジャンプ・スクロール開始までの時間"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
|
||
desc: should lines scroll out of the screen
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Screen Scrolls Out Of View"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "画面範囲外スクロール"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "画面範囲外スクロール"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
|
||
desc: Pixels to advance per Screen scroll
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Screen Scroll Step Size"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "スクロールのステップ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "スクロールのステップ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SCROLL_PAGINATED
|
||
desc: jump to new page when scrolling
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Paged Scrolling"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ページ単位でのスクロール"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ページ単位でのスクロール"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
|
||
desc: Delay before list starts accelerating
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "List Acceleration Start Delay"
|
||
scrollwheel: none
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "List Acceleration Start Delay"
|
||
scrollwheel: none
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "List Acceleration Start Delay"
|
||
scrollwheel: none
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
|
||
desc: list acceleration speed
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "List Acceleration Speed"
|
||
scrollwheel: none
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "List Acceleration Speed"
|
||
scrollwheel: none
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "List Acceleration Speed"
|
||
scrollwheel: none
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BARS_MENU
|
||
desc: in the display sub menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "ステータス/スクロールバー"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "ステータスバー スクロールバー"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SCROLL_BAR
|
||
desc: display menu, F3 substitute
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "Scroll Bar"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "スクロールバー"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "スクロールバー"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_STATUS_BAR
|
||
desc: display menu, F3 substitute
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "Status Bar"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "ステータスバー"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "ステータスバー"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BUTTON_BAR
|
||
desc: in settings menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recorder_pad: "Button Bar"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recorder_pad: "ボタン・バー"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recorder_pad: "ボタンバー"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_VOLUME_DISPLAY
|
||
desc: Volume type title
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "Volume Display"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "音量表示"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "音量表示"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BATTERY_DISPLAY
|
||
desc: Battery type title
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "Battery Display"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "バッテリー表示"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "バッテリー表示"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
|
||
desc: Label for type of icon display
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "Graphic"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "グラフ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "グラフ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
|
||
desc: Label for type of icon display
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "Numeric"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "数値"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "数値"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PM_MENU
|
||
desc: in the display menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Peak Meter"
|
||
masd: none
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ピークメータ"
|
||
masd: none
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ピークメータ"
|
||
masd: none
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PM_CLIP_HOLD
|
||
desc: in the peak meter menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Clip Hold Time"
|
||
masd: none
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "クリップホールド時間"
|
||
masd: none
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "クリップホールド時間"
|
||
masd: none
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PM_PEAK_HOLD
|
||
desc: in the peak meter menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Peak Hold Time"
|
||
masd: none
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ピークホールド時間"
|
||
masd: none
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ピークホールド時間"
|
||
masd: none
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PM_ETERNAL
|
||
desc: in the peak meter menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Eternal"
|
||
masd: none
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "永続"
|
||
masd: none
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "永続"
|
||
masd: none
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PM_RELEASE
|
||
desc: in the peak meter menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Peak Release"
|
||
masd: none
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ピークリリース速度"
|
||
masd: none
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ピークリリース速度"
|
||
masd: none
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
|
||
desc: DEPRECATED
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PM_SCALE
|
||
desc: in the peak meter menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Scale"
|
||
masd: none
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "レベルメータの尺度"
|
||
masd: none
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "レベルメータの尺度"
|
||
masd: none
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PM_DBFS
|
||
desc: in the peak meter menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Logarithmic (dB)"
|
||
masd: none
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "対数 (dB)"
|
||
masd: none
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "対数 (デシベル)"
|
||
masd: none
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PM_LINEAR
|
||
desc: in the peak meter menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Linear (%)"
|
||
masd: none
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "線形 (%)"
|
||
masd: none
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "線形 (パーセント)"
|
||
masd: none
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PM_MIN
|
||
desc: in the peak meter menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Minimum Of Range"
|
||
masd: none
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "レベルメータの最小値"
|
||
masd: none
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "レベルメータの最小値"
|
||
masd: none
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PM_MAX
|
||
desc: in the peak meter menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Maximum Of Range"
|
||
masd: none
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "レベルメータの最大値"
|
||
masd: none
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "レベルメータの最大値"
|
||
masd: none
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
|
||
desc: default encoding used with id3 tags
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Default Codepage"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "既定のコードページ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "既定のコードページ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
|
||
desc: in codepage setting menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Latin1 (ISO-8859-1)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "西欧諸語 (ISO-8859-1)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "西欧諸語"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CODEPAGE_GREEK
|
||
desc: in codepage setting menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Greek (ISO-8859-7)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ギリシャ語 (ISO-8859-7)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ギリシャ語"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
|
||
desc: in codepage setting menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "ヘブライ語 (ISO-8859-8)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "ヘブライ語"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
|
||
desc: in codepage setting menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Cyrillic (CP1251)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "キリル言語 (CP1251)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "キリル言語"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CODEPAGE_THAI
|
||
desc: in codepage setting menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "タイ語 (ISO-8859-11)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "タイ語"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
|
||
desc: in codepage setting menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "アラビア語 (CP1256)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "アラビア語"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
|
||
desc: in codepage setting menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Turkish (ISO-8859-9)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "トルコ語 (ISO-8859-9)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "トルコ語"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
|
||
desc: in codepage setting menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "東欧諸語 (ISO-8859-2)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "東欧諸語"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
|
||
desc: in codepage setting menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "日本語 (SJIS)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "日本語"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
|
||
desc: in codepage setting menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "簡体字中国語 (GB2312)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "簡体字中国語"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
|
||
desc: in codepage setting menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "韓国語 (KSX1001)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "韓国語"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
|
||
desc: in codepage setting menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "繁体字中国語 (BIG5)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "繁体字中国語"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CODEPAGE_UTF8
|
||
desc: in codepage setting menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Unicode (UTF-8)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Unicode (UTF-8)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ユニコード"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
button_light: "Button Light Timeout"
|
||
fuze,e200*: "Wheel Light Timeout"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
button_light: "ボタンライトのタイムアウト"
|
||
fuze,e200*: "ホイールライトのタイムアウト"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
button_light: "ボタンライトのタイムアウト"
|
||
fuze,e200*: "ホイールライトのタイムアウト"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
buttonlight_brightness: "ボタンライトの明るさ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
buttonlight_brightness: "ボタンライトの明るさ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_START_SCREEN
|
||
desc: in the system sub menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Start Screen"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "スタート画面"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "スタート画面"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MAIN_MENU
|
||
desc: in start screen setting
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Main Menu"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "メニュー"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "メニュー"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
|
||
desc: in start screen setting
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Previous Screen"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "直前の画面"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "直前の画面"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BATTERY_MENU
|
||
desc: in the system sub menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Battery"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "バッテリー"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "バッテリー"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BATTERY_CAPACITY
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Battery Capacity"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "バッテリーの容量"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "バッテリーの容量"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BATTERY_TYPE
|
||
desc: in battery settings
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
battery_types: "Battery Type"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
battery_types: "電源の種類"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
battery_types: "電源の種類"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
|
||
desc: in battery settings
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
battery_types: "Alkaline"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
battery_types: "アルカリ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
battery_types: "アルカリ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
|
||
desc: in battery settings
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
battery_types: "NiMH"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
battery_types: "ニッケル水素"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
battery_types: "ニッケル水素"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DISK_MENU
|
||
desc: in the system sub menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Disk"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ディスク"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ディスク"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SPINDOWN
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Disk Spindown"
|
||
flash_storage: none
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ディスク回転停止までの時間"
|
||
flash_storage: none
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ディスク回転停止までの時間"
|
||
flash_storage: none
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
|
||
desc: in directory cache settings
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
dircache: "Directory Cache"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
dircache: "ディレクトリ・キャッシュ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
dircache: "ディレクトリ・キャッシュ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TIME_MENU
|
||
desc: in the system sub menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Time & Date"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
rtc: "日付と時刻"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
rtc: "日付と時刻"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SET_TIME
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Set Time/Date"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
rtc: "日付と時刻の設定"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
rtc: "日付と時刻の設定"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TIMEFORMAT
|
||
desc: select the time format of time in status bar
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Time Format"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
rtc: "時間の形式"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
rtc: "時間の形式"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_12_HOUR_CLOCK
|
||
desc: option for 12 hour clock
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
rtc: "12 Hour Clock"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
rtc: "12時間表示"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
rtc: "12時間表示"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_24_HOUR_CLOCK
|
||
desc: option for 24 hour clock
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
rtc: "24 Hour Clock"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
rtc: "24時間表示"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
rtc: "24時間表示"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TIME_SET_BUTTON
|
||
desc: used in set_time()
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
rtc: "ON = Set"
|
||
h100,h120,h300: "NAVI = Set"
|
||
ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200*,c200,gigabeat*,mrobe100,sa9200: "SELECT = Set"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
rtc: "ON = 設定"
|
||
h100,h120,h300: "NAVI = 設定"
|
||
ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200*,c200,gigabeat*,mrobe100,sa9200: "SELECT = 設定"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
rtc,h100,h120,h300,h10,h10_5gb,x5,m5,ipod*,e200*,c200,gigabeat*,mrobe100,sa9200: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TIME_REVERT
|
||
desc: used in set_time()
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
rtc: "OFF = Revert"
|
||
h100,h120,h300: "STOP = Revert"
|
||
ipod*,e200*,c200,sa9200: "MENU = Revert"
|
||
x5,m5: "RECORD = Revert"
|
||
h10,h10_5gb: "PREV = Revert"
|
||
gigabeatf: "A = Revert"
|
||
mrobe100: "DISPLAY = Revert"
|
||
gigabeats: "BACK = Revert"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
rtc: "OFF = 元に戻す"
|
||
h100,h120,h300: "STOP = 元に戻す"
|
||
ipod*,e200*,c200,sa9200: "MENU = 元に戻す"
|
||
x5,m5: "RECORD = 元に戻す"
|
||
h10,h10_5gb: "PREV = 元に戻す"
|
||
gigabeatf: "A = 元に戻す"
|
||
mrobe100: "DISPLAY = 元に戻す"
|
||
gigabeats: "BACK = 元に戻す"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
rtc,h100,h120,h300,ipod*,e200*,c200,x5,m5,h10,h10_5gb,gigabeat*,mrobe100,sa9200: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
|
||
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Sun"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
rtc: "日"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
rtc: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
|
||
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Mon"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
rtc: "月"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
rtc: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
|
||
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Tue"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
rtc: "火"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
rtc: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
|
||
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Wed"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
rtc: "水"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
rtc: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
|
||
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Thu"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
rtc: "木"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
rtc: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
|
||
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Fri"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
rtc: "金"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
rtc: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
|
||
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Sat"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
rtc: "土"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
rtc: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MONTH_JANUARY
|
||
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Jan"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Jan"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
rtc: "1月"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MONTH_FEBRUARY
|
||
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Feb"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Feb"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
rtc: "2月"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MONTH_MARCH
|
||
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Mar"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Mar"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
rtc: "3月"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MONTH_APRIL
|
||
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Apr"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Apr"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
rtc: "4月"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MONTH_MAY
|
||
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
rtc: "May"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
rtc: "May"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
rtc: "5月"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MONTH_JUNE
|
||
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Jun"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Jun"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
rtc: "6月"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MONTH_JULY
|
||
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Jul"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Jul"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
rtc: "7月"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MONTH_AUGUST
|
||
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Aug"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Aug"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
rtc: "8月"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
|
||
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Sep"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Sep"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
rtc: "9月"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MONTH_OCTOBER
|
||
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Oct"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Oct"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
rtc: "10月"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MONTH_NOVEMBER
|
||
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Nov"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Nov"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
rtc: "11月"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MONTH_DECEMBER
|
||
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Dec"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
rtc: "Dec"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
rtc: "12月"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_POWEROFF_IDLE
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Idle Poweroff"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "自動電源オフ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "自動電源オフ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SLEEP_TIMER
|
||
desc: sleep timer setting
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Sleep Timer"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "スリープタイマー"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "スリープタイマー"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_LIMITS_MENU
|
||
desc: in the system sub menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Limits"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ファイル数の上限設定"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ファイル数の上限設定"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Max Entries in File Browser"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ディレクトリ内の最大ファイル数"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ディレクトリ内の最大ファイル数"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Max Playlist Size"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "プレイリスト内の最大エントリ数"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "プレイリスト内の最大ファイル数"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
|
||
desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
charging: "Car Adapter Mode"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
charging: "カーアダプタ・モード"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
charging: "カーアダプタ・モード"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
|
||
desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
alarm: "Wake-Up Alarm"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
alarm: "目覚ましアラーム"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
alarm: "目覚ましアラーム"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
|
||
desc: in alarm menu setting
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
alarm: "Alarm Wake up Screen"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
alarm: "アラーム起動時の画面"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
alarm: "アラーム起動時の画面"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ALARM_MOD_TIME
|
||
desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
alarm: "アラーム時刻: %02d:%02d"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
alarm: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
|
||
desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
alarm: "Waking Up In %d:%02d"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
alarm: "%d:%02d に起きます"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
alarm: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
|
||
desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
alarm: "Alarm Set"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
alarm: "目覚ましを設定しました"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
alarm: "目覚ましを設定しました"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
|
||
desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
alarm: "設定時刻が不正です"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
alarm: "設定時刻が不正です"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
|
||
desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
|
||
ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
|
||
h10,h10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
|
||
gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
alarm: "PLAY=セット OFF=キャンセル"
|
||
ipod*: "SELECT=セット MENU=キャンセル"
|
||
h10,h10_5gb: "SELECT=セット PREV=キャンセル"
|
||
gigabeats: "SELECT=セット POWER=キャンセル"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
alarm,ipod*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
|
||
desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
alarm: "Alarm Disabled"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
alarm: "アラームが解除されました"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
alarm: "アラームが解除されました"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
|
||
desc: in general settings
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Bookmarking"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ブックマーク設定"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ブックマーク設定"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
|
||
desc: prompt for user to decide to create an bookmark
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Bookmark on Stop"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "停止時にブックマーク"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "停止時にブックマーク"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
|
||
desc: Save in recent bookmarks only
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Yes - Recent only"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "最近のリストのみ保存"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "最近のリストのみ保存"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
|
||
desc: Save in recent bookmarks only
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Ask - Recent only"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "最近のリストのみ毎回尋ねる"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "最近のリストのみ毎回尋ねる"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
|
||
desc: prompt for user to decide to create a bookmark
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Load Last Bookmark"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "最近のブックマークの読み込み"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "最近のブックマークの読み込み"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
|
||
desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "最近のブックマークを維持"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "最近のブックマークを維持"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
|
||
desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Unique only"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ユニークのみ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ユニークのみ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_LANGUAGE
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Language"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "表示言語の設定"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "表示言語の設定"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_LANGUAGE_LOADED
|
||
desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "New Language"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "新しい言語を適用しました"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "新しい言語を適用しました"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_VOICE
|
||
desc: root of voice menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Voice"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "音声案内"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "音声案内"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_VOICE_MENU
|
||
desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Voice Menus"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "音声案内"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "音声案内"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_VOICE_DIR
|
||
desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Voice Directories"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ディレクトリ名を音読"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ディレクトリ名を音読"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_VOICE_DIR_TALK
|
||
desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Use Directory .talk Clips"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "MP3ファイルを使用"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "エムピースリーファイルを使用"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_VOICE_FILE
|
||
desc: item of voice menu, set the voice mode for files
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Voice Filenames"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ファイル名を音読"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ファイル名を音読"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_VOICE_FILE_TALK
|
||
desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Use File .talk Clips"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "MP3ファイルを使用"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "エムピースリーファイルを使用"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_VOICE_NUMBER
|
||
desc: "talkbox" mode for files+directories
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Numbers"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "数字方式"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "数字方式"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_VOICE_SPELL
|
||
desc: "talkbox" mode for files+directories
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Spell"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "スペリング"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "スペリング"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
|
||
desc: "talkbox" mode for directories + files
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: ".talk mp3 clip"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "MP3ファイルを使用"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "エムピースリーファイルを使用"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MANAGE_MENU
|
||
desc: in the main menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Manage Settings"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "設定の管理"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "設定の管理"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CUSTOM_CFG
|
||
desc: in setting_menu()
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Browse .cfg Files"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ".cfgファイルの参照"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ".cfgファイルの参照"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SETTINGS_LOADED
|
||
desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Settings Loaded"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "設定を読み込みました"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "設定を読み込みました"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RESET
|
||
desc: in system_settings_menu()
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Reset Settings"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "設定を初期状態に戻す"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "設定を初期状態に戻す"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
|
||
desc: visual confirmation after settings reset
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Cleared"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "消去しました"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "消去しました"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SAVE_SETTINGS
|
||
desc: in system_settings_menu()
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Save .cfg File"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ".cfgファイルの保存"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ".cfgファイルの保存"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SETTINGS_SAVED
|
||
desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Settings Saved"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "設定を保存しました"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "設定を保存しました"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SAVE_THEME
|
||
desc: save a theme file
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Save Theme Settings"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "テーマ設定の保存"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "テーマ設定の保存"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CUSTOM_THEME
|
||
desc: in the main menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Browse Themes"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "テーマの参照"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "テーマの参照"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORDING_SETTINGS
|
||
desc: in the main menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Recording Settings"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "録音の設定"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "録音の設定"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FM_MENU
|
||
desc: fm menu title
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "FM Radio Menu"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "FMラジオ メニュー"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: "FMラジオ メニュー"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FM_STATION
|
||
desc: in radio screen
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "Station: %d.%02d MHz"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "局: %d.%02d MHz"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FM_NO_PRESETS
|
||
desc: error when preset list is empty
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "No presets"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "プリセットが空です"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: "プリセットが から です"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FM_ADD_PRESET
|
||
desc: in radio menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "Add Preset"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "プリセットに追加"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: "プリセットに追加"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FM_EDIT_PRESET
|
||
desc: in radio screen
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "Edit Preset"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "プリセットの編集"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: "プリセットの編集"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FM_DELETE_PRESET
|
||
desc: in radio screen
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "Remove Preset"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "プリセットを削除"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: "プリセットを削除"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
|
||
desc: in radio screen
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "Preset Save Failed"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "プリセットの保存に失敗しました"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: "プリセットの保存に失敗しました"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
|
||
desc: in radio screen
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "The Preset List is Full"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "プリセットが一杯です"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: "プリセットが一杯です"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BUTTONBAR_MENU
|
||
desc: in button bar
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio_screen_button_bar: "Menu"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio_screen_button_bar: "メニュー"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio_screen_button_bar: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
|
||
desc: in radio screen
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio_screen_button_bar: "Exit"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio_screen_button_bar: "終了"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio_screen_button_bar: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
|
||
desc: in radio screen
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio_screen_button_bar: "Action"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio_screen_button_bar: "アクション"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio_screen_button_bar: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PRESET
|
||
desc: in button bar and radio screen / menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "Preset"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "プリセット"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: "プリセット"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
|
||
desc: in radio screen
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio_screen_button_bar: "Add"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio_screen_button_bar: "追加"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio_screen_button_bar: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
|
||
desc: in radio screen
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio_screen_button_bar: "Record"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio_screen_button_bar: "録音"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio_screen_button_bar: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FM_MONO_MODE
|
||
desc: in radio screen
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "Force Mono"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "モノラルに変換"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: "モノラルに変換"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FM_FREEZE
|
||
desc: splash screen during freeze in radio mode
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "Screen frozen!"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "スクリーン凍結!"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: "スクリーン凍結"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
|
||
desc: in radio menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "Auto-Scan Presets"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "プリセットの自動スキャン"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: "プリセットの自動スキャン"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
|
||
desc: confirmation if presets can be cleared
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "Clear Current Presets?"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "現在のプリセット設定を消去しますか?"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: "現在のプリセット設定を消去しますか?"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FM_SCANNING
|
||
desc: during auto scan
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "Scanning %d.%02d MHz"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "%d.%02d MHz をスキャン中"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
|
||
desc: default preset name for auto scan mode
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "%d.%02d MHz"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "%d.%02d MHz"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
|
||
desc: in radio screen / menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "Scan"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "スキャン"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: "スキャン"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FM_PRESET_LOAD
|
||
desc: load preset list in fm radio
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "Load Preset List"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "プリセットの読込み"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: "プリセットの読み込み"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FM_PRESET_SAVE
|
||
desc: Save preset list in fm radio
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "Save Preset List"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "プリセットの保存"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: "プリセットの保存"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
|
||
desc: clear preset list in fm radio
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "Clear Preset List"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "プリセットを消去します"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: "プリセットを消去します"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FMR
|
||
desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "Preset List"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "プリセット"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: "プリセット"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
|
||
desc: When you run the radio without an fmr file in settings
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "No settings found. Autoscan?"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "プリセットが空なので自動スキャンしますか?"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: "プリセットが から なので自動スキャンしますか?"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
|
||
desc: When you try to exit radio to confirm save
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "Save Changes?"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "プリセットを保存しますか?"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: "プリセットを保存しますか?"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FM_REGION
|
||
desc: fm tuner region setting
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "Region"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "地域"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: "地域"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FM_EUROPE
|
||
desc: fm tuner region europe
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "Europe"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "ヨーロッパ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: "ヨーロッパ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FM_US
|
||
desc: fm region us / canada
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "US / Canada"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "アメリカ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: "アメリカ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FM_JAPAN
|
||
desc: fm region japan
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "Japan"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "日本"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: "日本"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FM_KOREA
|
||
desc: fm region korea
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
radio: "Korea"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
radio: "韓国"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
radio: "韓国"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORDING_FORMAT
|
||
desc: audio format item in recording menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Format"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "フォーマット"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "フォーマット"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_AFMT_MPA_L3
|
||
desc: audio format description
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "MPEG Layer 3"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "MP3"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "エムピースリー"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_AFMT_PCM_WAV
|
||
desc: audio format description
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "PCM Wave"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "PCM Wave"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "PCM ウェーブ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_AFMT_WAVPACK
|
||
desc: audio format description
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording_swcodec: "WavPack"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording_swcodec: "WavPack"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording_swcodec: "ウェーブパック"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_AFMT_AIFF
|
||
desc: audio format description
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "AIFF"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "AIFF"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "AIFF"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ENCODER_SETTINGS
|
||
desc: encoder settings
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Encoder Settings"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "エンコーダの設定"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "エンコーダの設定"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BITRATE
|
||
desc: bits-kilobits per unit time
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording_swcodec: "Bitrate"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording_swcodec: "ビットレート"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording_swcodec: "ビットレート"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_NO_SETTINGS
|
||
desc: when something has settings in a certain context
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "(No Settings)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "(設定がありません)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "設定がありません"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORDING_QUALITY
|
||
desc: in the recording settings
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording_hwcodec: "Quality"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording_hwcodec: "品質"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording_hwcodec: "品質"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
|
||
desc: in the recording settings
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Frequency"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "周波数"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "周波数"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
|
||
desc: when recording source frequency setting must follow source
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "(Same As Source)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "(ソースと同じ)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "ソースと同じ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORDING_SOURCE
|
||
desc: in the recording settings
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Source"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "ソース"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "ソース"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
|
||
desc: in the recording settings
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Microphone"
|
||
h100,h120,h300: "Internal Microphone"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "マイク"
|
||
h100,h120,h300: "内蔵のマイク"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "マイク"
|
||
h100,h120,h300: "内蔵のマイク"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
|
||
desc: in the recording settings
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Digital"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "デジタル入力"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "デジタル入力"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_LINE_IN
|
||
desc: in the recording settings
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording,player: "Line In"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording,player: "ライン入力"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording,player: "ライン入力"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORDING_EDITABLE
|
||
desc: Editable recordings setting
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording_hwcodec: "Independent Frames"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording_hwcodec: "フレームの独立"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording_hwcodec: "フレームの独立"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
|
||
desc: Record split menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "File Split Options"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "ファイル分割の設定"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "ファイル分割の設定"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SPLIT_MEASURE
|
||
desc: in record timesplit options
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Split Measure"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "分割する単位"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "分割する単位"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SPLIT_TYPE
|
||
desc: in record timesplit options
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "What to do when Splitting"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "分割したときの動作"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "分割したときの動作"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_START_NEW_FILE
|
||
desc: in record timesplit options
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Start new file"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "新しいファイルに録音する"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "新しいファイルに録音する"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_STOP_RECORDING
|
||
desc: in record timesplit options
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Stop recording"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "録音を停止する"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "録音を停止する"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SPLIT_TIME
|
||
desc: in record timesplit options
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Split Time"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "分割時間:"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "分割時間"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SPLIT_SIZE
|
||
desc: in record timesplit options
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Split Filesize"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "分割ファイルサイズ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "分割ファイルサイズ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REC_SIZE
|
||
desc: in record timesplit options
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Filesize"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "ファイルサイズ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "ファイルサイズ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
|
||
desc: in recording settings_menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Prerecord Time"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "さかのぼり録音時間"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "さかのぼり録音時間"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORD_DIRECTORY
|
||
desc: in recording settings_menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Directory"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "ディレクトリ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "ディレクトリ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
|
||
desc: DEPRECATED
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: deprecated
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SET_AS_REC_DIR
|
||
desc: used in the onplay menu to set a recording dir
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Set As Recording Directory"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "録音ディレクトリに設定する"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "録音ディレクトリに設定する"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CLEAR_REC_DIR
|
||
desc:
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Clear Recording Directory"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "録音ディレクトリのクリア"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "録音ディレクトリのクリア"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
|
||
desc:
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Can't write to recording directory"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "録音ディレクトリに書きこめません"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "録音ディレクトリに書きこめません"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CLIP_LIGHT
|
||
desc: in record settings menu.
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Clipping Light"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "クリッピング軽減"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "クリッピング軽減"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MAIN_UNIT
|
||
desc: in record settings menu.
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
remote: "Main Unit Only"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
remote: "本体のみ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
remote: "本体のみ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REMOTE_UNIT
|
||
desc: in record settings menu.
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
remote: "Remote Unit Only"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
remote: "リモコンのみ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
remote: "リモコンのみ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REMOTE_MAIN
|
||
desc: in record settings menu.
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
remote: "Main and Remote Unit"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
remote: "本体とリモコンの両方"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
remote: "本体とリモコンの両方"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORD_TRIGGER
|
||
desc: in recording settings_menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Trigger"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "トリガ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "トリガ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
|
||
desc: in recording settings_menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Once"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "一度だけ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "一度だけ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
|
||
desc: in recording trigger menu
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Trigtype"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "トリガタイプ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "トリガタイプ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
|
||
desc: trigger types
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "New file"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "新しいファイル"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "新しいファイル"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
|
||
desc: trigger types
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Stop"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "停止"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "停止"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
|
||
desc: in recording settings_menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Start Above"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "録音開始レベル"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "録音開始レベル"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MIN_DURATION
|
||
desc: in recording settings_menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "for at least"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "少なくとも"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "少なくとも"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
|
||
desc: in recording settings_menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Stop Below"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "録音停止レベル"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "録音停止レベル"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORD_STOP_GAP
|
||
desc: in recording settings_menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Presplit Gap"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "Presplit ギャップ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "プリスプリットギャップ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORD_PRERECORD
|
||
desc: in recording and radio screen
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Pre-Recording"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "さかのぼり録音"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORDING_LEFT
|
||
desc: deprecated
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORDING_RIGHT
|
||
desc: deprecated
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
|
||
desc: deprecated
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
agc: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
agc: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
agc: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_AGC_SAFETY
|
||
desc: AGC preset
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
agc: "Safety (clip)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
agc: "Safety (clip)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
agc: "Safety (clip)"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_AGC_LIVE
|
||
desc: AGC preset
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
agc: "Live (slow)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
agc: "Live (slow)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
agc: "Live (slow)"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_AGC_DJSET
|
||
desc: AGC preset
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
agc: "DJ-Set (slow)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
agc: "DJ-Set (slow)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
agc: "DJ set (slow)"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_AGC_MEDIUM
|
||
desc: AGC preset
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
agc: "Medium"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
agc: "Medium"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
agc: "Medium"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_AGC_VOICE
|
||
desc: AGC preset
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
agc: "Voice (fast)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
agc: "Voice (fast)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
agc: "Voice (fast)"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
|
||
desc: deprecated
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
agc: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
agc: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
agc: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
|
||
desc: Remote lcd off splash in recording screen
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
remote: "Remote Display OFF"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
remote: "リモコン表示オフ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
remote: "リモコン表示オフ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REMOTE_LCD_ON
|
||
desc: Remote lcd off splash in recording screen
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
remote: "(Vol- : Re-enable)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
remote: "(Vol- : 再有効化)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
remote: "(Vol- : 再有効化)"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CREATE_PLAYLIST
|
||
desc: Menu option for creating a playlist
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Create Playlist"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "プレイリストを作成"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "プレイリストを作成"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
|
||
desc: title for the playlist viewer settings menus
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Playlist Viewer Settings"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "プレイリスト表示設定"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "プレイリスト表示設定"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
|
||
desc: in playlist menu.
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "View Current Playlist"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "現在のプレイリストの参照"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "現在のプレイリストの参照"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MOVE
|
||
desc: The verb/action Move
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Move"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "移動"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "移動"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SHOW_INDICES
|
||
desc: in playlist viewer menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Show Indices"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "インデックスを表示"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "インデックスを表示"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TRACK_DISPLAY
|
||
desc: in playlist viewer on+play menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Track Display"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "曲目を表示"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "曲目を表示"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
|
||
desc: track display options
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Track Name Only"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "曲名のみ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "曲名のみ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REMOVE
|
||
desc: in playlist viewer on+play menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Remove"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "削除"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "削除"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
|
||
desc: in playlist menu.
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Save Current Playlist"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "現在のプレイリストを保存"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "現在のプレイリストを保存"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
|
||
desc: splash number of tracks saved
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Saved %d tracks (%s)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "%d 曲を保存 (%s)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "曲を保存"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CATALOG
|
||
desc: in onplay menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Playlist Catalog"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "プレイリスト カタログ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "プレイリスト カタログ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
|
||
desc: In playlist menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Recursively Insert Directories"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "追加時にサブディレクトリを含める"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "追加時にサブディレクトリを含める"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
|
||
desc: Asked from onplay screen
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Recursively?"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "サブディレクトリも含めますか?"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "サブディレクトリも含めますか?"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
|
||
desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ダイナミックリストを削除するときに警告を表示"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ダイナミックリストを削除するときに警告を表示"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
|
||
desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Erase dynamic playlist?"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ダイナミックリストを削除しますか?"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ダイナミックリストを削除しますか?"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SHUTDOWN
|
||
desc: in main menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
soft_shutdown: "Shut down"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
soft_shutdown: "シャットダウン"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
soft_shutdown: "シャットダウン"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ROCKBOX_INFO
|
||
desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Rockbox Info"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Rockbox情報"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ロックボックス情報"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BUFFER_STAT
|
||
desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Buffer:"
|
||
player: "Buf:"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "バッファ:"
|
||
player: "バッファ:"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "バッファサイズ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BATTERY_TIME
|
||
desc: battery level in % and estimated time remaining
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Battery: %d%% %dh %dm"
|
||
player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
|
||
h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "バッテリー: %d%% %dh %dm"
|
||
player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
|
||
h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "バッテリー容量"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DISK_SIZE_INFO
|
||
desc: disk size info
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Disk:"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ディスク:"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ディスク容量"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DISK_FREE_INFO
|
||
desc: disk size info
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Free:"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "空き容量:"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "空き容量"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
|
||
desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
multivolume: "Int:"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
multivolume: "内蔵:"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
multivolume: "内蔵"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DISK_NAME_MMC
|
||
desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
e200*,c200: "mSD:"
|
||
ondio*: "MMC:"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
e200*,c200: "mSD:"
|
||
ondio*: "MMC:"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
e200*,c200: "マイクロSD"
|
||
ondio*: "マルチメディアカード"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_VERSION
|
||
desc: in the info menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Version"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "バージョン情報"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "バージョン情報"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RUNNING_TIME
|
||
desc: in run time screen
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Running Time"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "稼働時間"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "稼働時間"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CURRENT_TIME
|
||
desc: deprecated
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TOP_TIME
|
||
desc: in run time screen
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Top Time"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "最長稼働時間"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "最長稼働時間"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CLEAR_TIME
|
||
desc: in run time screen
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Clear Time?"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "稼働時間をクリアしますか?"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "稼働時間をクリアしますか?"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DEBUG
|
||
desc: in the info menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Debug (Keep Out!)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "デバッグ情報 (立入禁止!)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "デバッグ情報 立入禁止"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLAYLIST
|
||
desc: Used when you need to say playlist, also voiced
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Playlist"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "プレイリスト"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "プレイリスト"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_INSERT
|
||
desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Insert"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ダイナミックリストに追加"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ダイナミックリストに追加"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_INSERT_FIRST
|
||
desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Insert Next"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "次のダイナミックリストに追加"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "次のダイナミックリストに追加"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_INSERT_LAST
|
||
desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Insert Last"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ダイナミックリストの最後尾に追加"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ダイナミックリストの最後尾に追加"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_INSERT_SHUFFLED
|
||
desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Insert Shuffled"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "シャッフルで追加"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "シャッフルで追加"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_QUEUE
|
||
desc: The verb/action Queue
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Queue"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "リストに予約"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "リストに予約"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_QUEUE_FIRST
|
||
desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Queue Next"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "次のダイナミックリストに予約"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "次のダイナミックリストに予約"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_QUEUE_LAST
|
||
desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Queue Last"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "プレイリストの最後尾に予約"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "プレイリストの最後尾に予約"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
|
||
desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Queue Shuffled"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ダイナミックリストに予約 (シャッフル)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ダイナミックリストに予約 (シャッフル)"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REPLACE
|
||
desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one.
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Play Next"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "次に再生"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "次に再生"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
|
||
desc: splash number of tracks inserted
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Inserted %d tracks (%s)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "%d 曲を追加 (%s)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "曲を追加"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
|
||
desc: splash number of tracks queued
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Queued %d tracks (%s)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "%d 曲を予約 (%s)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "曲を予約"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_VIEW
|
||
desc: in on+play menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "View"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "参照"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "参照"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
|
||
desc: in playlist menu.
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Search In Playlist"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "プレイリスト内の検索"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "プレイリスト内の検索"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
|
||
desc: splash number of tracks inserted
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Searching... %d found (%s)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "検索中: %d 件 (%s)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
|
||
desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Reshuffle"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "再シャッフル"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "再シャッフル"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CATALOG_VIEW
|
||
desc: in onplay playlist catalog submenu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "View Catalog"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "カタログの参照"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "カタログの参照"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CATALOG_ADD_TO
|
||
desc: in onplay playlist catalog submenu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Add to Playlist"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "プレイリストに追加"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "プレイリストに追加"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
|
||
desc: in onplay playlist catalog submenu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Add to New Playlist"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "新しいプレイリストに追加"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "新しいプレイリストに追加"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
|
||
desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "%s doesn't exist"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "%s は存在しません"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "プレイリストディレクトリは存在しません。"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
|
||
desc: error message when no playlists for playlist catalog
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "No Playlists"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "プレイリストがありません"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "プレイリストがありません"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BOOKMARK_MENU
|
||
desc: Text on main menu to get to bookmark commands
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Bookmarks"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ブックマーク"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ブックマーク"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
|
||
desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Create Bookmark"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ブックマークに追加"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ブックマークに追加"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
|
||
desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "List Bookmarks"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ブックマークリスト"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ブックマークリスト"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
|
||
desc: title for the onplay menus
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Context Menu"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "コンテキストメニュー"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "コンテキストメニュー"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MENU_SET_RATING
|
||
desc: Set the rating of a file in the wps context menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Set Song Rating"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "曲の評価"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "曲の評価"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BROWSE_CUESHEET
|
||
desc:
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Browse Cuesheet"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "Cueシートの参照"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "キューシートの参照"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
|
||
desc: Menu option to start tag viewer
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Show Track Info"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "タグ情報の表示"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "タグ情報の表示"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ID3_TITLE
|
||
desc: in tag viewer
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "[Title]"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "[曲名]"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ID3_ARTIST
|
||
desc: in tag viewer
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "[Artist]"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "[アーティスト]"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ID3_ALBUM
|
||
desc: in tag viewer
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "[Album]"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "[アルバム]"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ID3_TRACKNUM
|
||
desc: in tag viewer
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "[Tracknum]"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "[トラック]"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ID3_GENRE
|
||
desc: in tag viewer
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "[Genre]"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "[ジャンル]"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ID3_YEAR
|
||
desc: in tag viewer
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "[Year]"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "[年]"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ID3_LENGTH
|
||
desc: in tag viewer
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "[Length]"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "[長さ]"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ID3_PLAYLIST
|
||
desc: in tag viewer
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "[Playlist]"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "[プレイリスト]"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ID3_BITRATE
|
||
desc: in tag viewer
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "[Bitrate]"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "[ビットレート]"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
|
||
desc: in tag viewer
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "[Album Artist]"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "[アルバムアーティスト]"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ID3_DISCNUM
|
||
desc: in tag viewer
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "[Discnum]"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "[ディスク]"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ID3_COMMENT
|
||
desc: in tag viewer
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "[Comment]"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "[コメント]"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ID3_VBR
|
||
desc: in browse_id3
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: " (VBR)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: " (VBR)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ID3_FREQUENCY
|
||
desc: in tag viewer
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "[Frequency]"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "[周波数]"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
|
||
desc: in tag viewer
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "[Track Gain]"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "[トラックゲイン]"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
|
||
desc: in tag viewer
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "[Album Gain]"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "[アルバムゲイン]"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ID3_PATH
|
||
desc: in tag viewer
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "[Path]"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "[パス]"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ID3_NO_INFO
|
||
desc: in tag viewer
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "<No Info>"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "<情報無し>"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RENAME
|
||
desc: The verb/action Rename
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Rename"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "名前の変更"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "名前の変更"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CUT
|
||
desc: The verb/action Cut
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Cut"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "切り取り"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "切り取り"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_COPY
|
||
desc: The verb/action Copy
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Copy"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "コピー"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "コピー"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PASTE
|
||
desc: The verb/action Paste
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Paste"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "貼り付け"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "貼り付け"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REALLY_OVERWRITE
|
||
desc: The verb/action Paste
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "File/directory exists. Overwrite?"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ファイル/ディレクトリを上書きしますか?"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ファイル/ディレクトリを上書きしますか?"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DELETE
|
||
desc: The verb/action Delete
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Delete"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "削除"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "削除"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DELETE_DIR
|
||
desc: in on+play menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Delete Directory"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ディレクトリの削除"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ディレクトリの削除"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REALLY_DELETE
|
||
desc: Really Delete?
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Delete?"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "削除しますか?"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "削除しますか?"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_COPYING
|
||
desc:
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Copying..."
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "コピー中..."
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "コピー中"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DELETING
|
||
desc:
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Deleting..."
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "削除中..."
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "削除中"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MOVING
|
||
desc:
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Moving..."
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "移動中..."
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "移動中"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DELETED
|
||
desc: A file has beed deleted
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Deleted"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "削除しました"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "削除しました"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SET_AS_BACKDROP
|
||
desc: text for onplay menu entry
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_non-mono: "背景に設定"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_non-mono: "背景に設定"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BACKDROP_LOADED
|
||
desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_non-mono: "背景を変更しました"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_non-mono: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BACKDROP_FAILED
|
||
desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_non-mono: "背景の変更に失敗しました"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_non-mono: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
|
||
desc: Onplay open with
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Open With..."
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ファイルを開く"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ファイルを開く"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CREATE_DIR
|
||
desc: in main menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Create Directory"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ディレクトリを作成"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ディレクトリを作成"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PROPERTIES
|
||
desc: browser file/dir properties
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Properties"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "プロパティ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "プロパティ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ADD_TO_FAVES
|
||
desc:
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Add to Shortcuts"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ショートカットに追加"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ショートカットに追加"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PITCH
|
||
desc: "pitch" in the pitch screen
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
pitchscreen: "Pitch"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
pitchscreen: "ピッチ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
pitchscreen: "ピッチ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PITCH_UP
|
||
desc: in wps
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
pitchscreen: "Pitch Up"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
pitchscreen: "ピッチを上げる"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
pitchscreen: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PITCH_DOWN
|
||
desc: in wps
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
pitchscreen: "Pitch Down"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
pitchscreen: "ピッチを下げる"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
pitchscreen: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
|
||
desc: in wps
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
pitchscreen: "Semitone Up"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
pitchscreen: "半音上げる"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
pitchscreen: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
|
||
desc: in wps
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
pitchscreen: "Semitone Down"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
pitchscreen: "半音下げる"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
pitchscreen: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
|
||
desc: in playlist.indices() when playlist is full
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Playlist Buffer Full"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "プレイリスト バッファが一杯です"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "プレイリスト バッファが一杯です"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_END_PLAYLIST
|
||
desc: when playlist has finished
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "End of Song List"
|
||
player: "End of List"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "プレイリストの終端です"
|
||
player: "プレイリストの終端です"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "プレイリストの終端です"
|
||
player: "プレイリストの終端です"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CREATING
|
||
desc: Screen feedback during playlist creation
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Creating"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "作成中です"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
|
||
desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Nothing to resume"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "レジュームするものがありません"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "レジュームするものがありません"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
|
||
desc: Playlist error
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Error updating playlist control file"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "プレイリスト管理ファイルの更新エラー"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "プレイリスト管理ファイルの更新エラー"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
|
||
desc: Playlist error
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Error accessing playlist file"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "プレイリストにアクセスできません"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "プレイリストにアクセスできません"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
|
||
desc: Playlist error
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Error accessing playlist control file"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "プレイリスト管理ファイルにアクセスできません"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "プレイリスト管理ファイルにアクセスできません"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
|
||
desc: Playlist error
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Error accessing directory"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ディレクトリにアクセスできません"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ディレクトリにアクセスできません"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
|
||
desc: Playlist resume error
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Playlist control file is invalid"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "プレイリスト管理ファイルが無効です"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "プレイリスト管理ファイルが無効です"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
|
||
desc: DEPRECATED
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SETTINGS_PARTITION
|
||
desc: DEPRECATED
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PAUSE
|
||
desc: in wps and recording trigger menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Pause"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "一時停止"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "一時停止"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MODE
|
||
desc: in wps F2 pressed and radio screen
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Mode:"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "モード:"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TIME
|
||
desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Time"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "時間"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "時間"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_USB_CHARGING
|
||
desc: in Battery menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
usb_charging: "Charge During USB Connection"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
usb_charging: "USB接続時に充電する"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
usb_charging: "USB接続時に充電する"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_KEYLOCK_ON
|
||
desc: displayed when key lock is on
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Buttons Locked"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "キーロックが設定されています"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_KEYLOCK_OFF
|
||
desc: displayed when key lock is turned off
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Buttons Unlocked"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "キーロックを解除しました"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORDING_TIME
|
||
desc: Display of recorded time
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Time:"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "時間:"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DISK_FULL
|
||
desc: in recording screen
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
|
||
h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
|
||
m5,x5: "The disk is full. Press POWER to continue."
|
||
e200*,c200: "The disk is full. Press UP to continue."
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "ディスクが一杯です.停止ボタンを押してください"
|
||
h100,h120,h300: "ディスクが一杯です.停止ボタンを押してください"
|
||
m5,x5: "ディスクが一杯です.電源ボタンを押してください"
|
||
e200*,c200: "ディスクが一杯です.上ボタンを押してください"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording,h100,h120,h300,m5,x5,e200*,c200: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DB_INF
|
||
desc: -inf db for values below measurement
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "-inf"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "-inf"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
|
||
desc: in shutdown screen
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
soft_shutdown: "OFFボタンを押すとシャットダウンします"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
soft_shutdown: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REMOVE_MMC
|
||
desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
ondio*: "Please remove inserted MMC"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
ondio*: "マルチメディアカードを抜いてください"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
ondio*: "マルチメディアカードを抜いてください"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BOOT_CHANGED
|
||
desc: File browser discovered the boot file was changed
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Boot changed"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ブートファイルが変更されました"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ブートファイルが変更されました"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_REBOOT_NOW
|
||
desc: Do you want to reboot?
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Reboot now?"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "再起動しますか?"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "再起動しますか?"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_OFF_ABORT
|
||
desc: Used on recorder models
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "OFF to abort"
|
||
player,h100,h120,h300: "STOP to abort"
|
||
ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
|
||
x5,m5: "Long PLAY to abort"
|
||
h10,h10_5gb,e200*,c200: "PREV to abort"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "OFF: キャンセル"
|
||
player,h100,h120,h300: "STOP: キャンセル"
|
||
ipod*: "PLAY/PAUSE: キャンセル"
|
||
x5,m5: "Long PLAY: キャンセル"
|
||
h10,h10_5gb,e200*,c200: "PREV: キャンセル"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_NO_FILES
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "No files"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ファイルがありません"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ファイルがありません"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_KEYBOARD_LOADED
|
||
desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "New Keyboard"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "新しいキーボード"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "新しいキーボード"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
|
||
desc: Plugin open error message
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Can't open %s"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "%s を開けません"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_READ_FAILED
|
||
desc: There was an error reading a file
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Failed reading %s"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "%s の読み込みに失敗しました"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
|
||
desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Incompatible model"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "互換性のないモデルです"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
|
||
desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Incompatible version"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "互換性のないバージョンです"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLUGIN_ERROR
|
||
desc: The plugin return an error code
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Plugin returned error"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "プラグインがエラーを返しました"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "プラグインがエラーを返しました"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
|
||
desc: Extension array full
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Extension array full"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "拡張子配列が一杯です"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "拡張子配列が一杯です"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FILETYPES_FULL
|
||
desc: Filetype array full
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Filetype array full"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ファイル形式配列が一杯です"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ファイル形式配列が一杯です"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
|
||
desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Dir Buffer is Full!"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ディレクトリ・バッファ が一杯です"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ディレクトリ・バッファ が一杯です"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_INVALID_FILENAME
|
||
desc: "invalid filename entered" error message
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Invalid Filename!"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "無効なファイル名!"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "無効なファイル名"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
|
||
desc: Viewer plugin name too long
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Plugin name too long"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "プラグイン名が長すぎます"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "プラグイン名が長すぎます"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
|
||
desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Restarting playback..."
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "再生を再開しています..."
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
swcodec: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLEASE_REBOOT
|
||
desc: when activating an option that requires a reboot
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Please reboot to enable"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "有効にするには再起動してください"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "有効にするには再起動してください"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BATTERY_CHARGE
|
||
desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
charging: "Battery: Charging"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
charging: "バッテリー: 充電中"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
charging: "バッテリー 充電中"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
|
||
desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 recorder
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recorder: "Battery: Top-Off Chg"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recorder: "バッテリー: 最終充電"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recorder: "バッテリー 最終充電"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
|
||
desc: in info display, shows that trickle charge is running
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
charging: "Battery: Trickle Chg"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
charging: "バッテリー: 維持充電"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
charging: "バッテリー 維持充電"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
|
||
desc: general warning
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "WARNING! Low Battery!"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "警告! バッテリー低下!"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "警告! バッテリー低下!"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
|
||
desc: general warning
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Battery empty! RECHARGE!"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "バッテリーが空です! 充電してください!"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "バッテリーが から です! 充電してください!"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BYTE
|
||
desc: a unit postfix
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "B"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "B"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "バイト"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_KILOBYTE
|
||
desc: a unit postfix, also voiced
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "KB"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "KB"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "キロバイト"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_MEGABYTE
|
||
desc: a unit postfix, also voiced
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "MB"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "MB"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "メガバイト"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_GIGABYTE
|
||
desc: a unit postfix, also voiced
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "GB"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "GB"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ギガバイト"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_POINT
|
||
desc: decimal separator for composing numbers
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "."
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "."
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "点"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_ZERO
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "0"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_ONE
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "1"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_TWO
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "2"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_THREE
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "3"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_FOUR
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "4"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_FIVE
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "5"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_SIX
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "6"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_SEVEN
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "7"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_EIGHT
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "8"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_NINE
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "9"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_TEN
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "10"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_ELEVEN
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "11"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_TWELVE
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "12"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_THIRTEEN
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "13"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_FOURTEEN
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "14"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_FIFTEEN
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "15"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_SIXTEEN
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "16"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_SEVENTEEN
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "17"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_EIGHTEEN
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "18"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_NINETEEN
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "19"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_TWENTY
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "20"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_THIRTY
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "30"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_FORTY
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "40"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_FIFTY
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "50"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_SIXTY
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "60"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_SEVENTY
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "70"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_EIGHTY
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "80"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_NINETY
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "90"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_HUNDRED
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "百"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_THOUSAND
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "千"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_MILLION
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "100万"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_BILLION
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "10憶"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_MINUS
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "マイナス"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_PLUS
|
||
desc: spoken only, for composing numbers
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "プラス"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_MILLISECONDS
|
||
desc: spoken only, a unit postfix
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ミリ秒"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_SECOND
|
||
desc: spoken only, a unit postfix
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "秒"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_SECONDS
|
||
desc: spoken only, a unit postfix
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "秒"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_MINUTE
|
||
desc: spoken only, a unit postfix
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "分"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_MINUTES
|
||
desc: spoken only, a unit postfix
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "分"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_HOUR
|
||
desc: spoken only, a unit postfix
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "時間"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_HOURS
|
||
desc: spoken only, a unit postfix
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "時間"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_KHZ
|
||
desc: spoken only, a unit postfix
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "キロヘルツ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_DB
|
||
desc: spoken only, a unit postfix
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "デシベル"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_PERCENT
|
||
desc: spoken only, a unit postfix
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "パーセント"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_MILLIAMPHOURS
|
||
desc: spoken only, a unit postfix
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ミリアンペア時間"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_PIXEL
|
||
desc: spoken only, a unit postfix
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ピクセル"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_PER_SEC
|
||
desc: spoken only, a unit postfix
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "毎秒"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_HERTZ
|
||
desc: spoken only, a unit postfix
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ヘルツ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_KBIT_PER_SEC
|
||
desc: spoken only, a unit postfix
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "キロビット毎秒"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHAR_A
|
||
desc: spoken only, for spelling
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "A"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHAR_B
|
||
desc: spoken only, for spelling
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "B"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHAR_C
|
||
desc: spoken only, for spelling
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "C"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHAR_D
|
||
desc: spoken only, for spelling
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "D"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHAR_E
|
||
desc: spoken only, for spelling
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "E"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHAR_F
|
||
desc: spoken only, for spelling
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "F"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHAR_G
|
||
desc: spoken only, for spelling
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "G"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHAR_H
|
||
desc: spoken only, for spelling
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "H"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHAR_I
|
||
desc: spoken only, for spelling
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "I"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHAR_J
|
||
desc: spoken only, for spelling
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "J"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHAR_K
|
||
desc: spoken only, for spelling
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "K"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHAR_L
|
||
desc: spoken only, for spelling
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "L"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHAR_M
|
||
desc: spoken only, for spelling
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "M"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHAR_N
|
||
desc: spoken only, for spelling
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "N"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHAR_O
|
||
desc: spoken only, for spelling
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "O"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHAR_P
|
||
desc: spoken only, for spelling
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "P"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHAR_Q
|
||
desc: spoken only, for spelling
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Q"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHAR_R
|
||
desc: spoken only, for spelling
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "R"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHAR_S
|
||
desc: spoken only, for spelling
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "S"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHAR_T
|
||
desc: spoken only, for spelling
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "T"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHAR_U
|
||
desc: spoken only, for spelling
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "U"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHAR_V
|
||
desc: spoken only, for spelling
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "V"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHAR_W
|
||
desc: spoken only, for spelling
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "W"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHAR_X
|
||
desc: spoken only, for spelling
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "X"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHAR_Y
|
||
desc: spoken only, for spelling
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Y"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHAR_Z
|
||
desc: spoken only, for spelling
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "Z"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_DOT
|
||
desc: spoken only, for spelling
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ドット"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_PAUSE
|
||
desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: " "
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_FILE
|
||
desc: spoken only, prefix for file number
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ファイル"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_DIR
|
||
desc: spoken only, prefix for directory number
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "フォルダ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_EXT_MPA
|
||
desc: spoken only, for file extension
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "オーディオ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_EXT_CFG
|
||
desc: spoken only, for file extension
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "設定"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_EXT_WPS
|
||
desc: spoken only, for file extension
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "w p s"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_EXT_TXT
|
||
desc: DEPRECATED
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: deprecated
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_EXT_ROCK
|
||
desc: spoken only, for file extension
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "プラグイン"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_EXT_FONT
|
||
desc: spoken only, for file extension
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "フォント"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_EXT_BMARK
|
||
desc: spoken only, for file extension and the word in general
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ブックマーク"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_EXT_AJZ
|
||
desc: spoken only, for file extension
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ファームウェア"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_EXT_RWPS
|
||
desc: spoken only, for file extension
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
remote: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
remote: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
remote: "r w p s"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_EXT_KBD
|
||
desc: spoken only, for file extension
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "キーボード"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_EXT_CUESHEET
|
||
desc:
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "キューシート"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
|
||
desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "インデックス"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CURRENT_TIME
|
||
desc: spoken only, for wall clock announce
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
rtc: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
rtc: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
rtc: "現在時刻"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
|
||
desc: deprecated
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
|
||
desc: deprecated
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_ON
|
||
desc: deprecated
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_OFF
|
||
desc: deprecated
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
|
||
desc: in the equalizer settings menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Edit mode: %s"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Edit mode: %s"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
swcodec: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
|
||
desc: in the equalizer settings menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Cutoff Frequency"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Cutoff Frequency"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Cutoff Frequency"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_GAIN
|
||
desc: in the equalizer settings menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "Gain"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "Gain"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "Gain"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
|
||
desc: deprecated
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_REPEAT
|
||
desc: deprecated
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_ALL
|
||
desc: deprecated
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
|
||
desc: deprecated
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
|
||
desc: deprecated
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_FILTER
|
||
desc: deprecated
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
|
||
desc: deprecated
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
|
||
desc: deprecated
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
|
||
desc: deprecated
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
|
||
desc: deprecated
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
|
||
desc: deprecated
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
|
||
desc: deprecated
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_MODE
|
||
desc: in wps F2 pressed
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "Mode:"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: "Mode:"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_bitmap: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
|
||
desc: in dir browser, F1 button bar text
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recorder_pad: "Menu"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recorder_pad: "Menu"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recorder_pad: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
|
||
desc: in dir browser, F2 button bar text
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recorder_pad: "Option"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recorder_pad: "Option"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recorder_pad: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
|
||
desc: in dir browser, F3 button bar text
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recorder_pad: "LCD"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recorder_pad: "LCD"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recorder_pad: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
|
||
desc: deprecated
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording,h100,h120,h300,m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200*,c200: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_VOLUME
|
||
desc: deprecated
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
|
||
desc: in sound_settings
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Stereo"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "Stereo"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "Stereo"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
|
||
desc: in sound_settings
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Mono"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "Mono"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "Mono"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
|
||
desc: in the recording settings
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording_hwcodec: "Quality"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording_hwcodec: "Quality"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording_hwcodec: "Quality"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
|
||
desc: in the recording settings
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Frequency"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "Frequency"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "Frequency"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
|
||
desc: in the recording settings
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Source"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "Source"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "Source"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
|
||
desc: in the recording settings
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Int. Mic"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "Int. Mic"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "Internal Microphone"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
|
||
desc: in the recording settings
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Line In"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "Line In"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "Line In"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
|
||
desc: in the recording settings
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Digital"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "Digital"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "Digital"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
|
||
desc: in the recording settings
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Channels"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "Channels"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "Channels"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
|
||
desc: in recording settings_menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Trigger"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "Trigger"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "Trigger"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
|
||
desc: deprecated
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
|
||
desc: deprecated
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
|
||
desc: deprecated
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
|
||
desc: deprecated
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
|
||
desc: in the recording screen
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Gain Left"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "Gain Left"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
|
||
desc: in the recording screen
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Gain Right"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "Gain Right"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
|
||
desc: deprecated
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
|
||
desc: deprecated
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
|
||
desc: deprecated
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
agc: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
agc: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
agc: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
|
||
desc: deprecated
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
agc: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
agc: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
agc: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
|
||
desc: deprecated
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
agc: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
agc: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
agc: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
|
||
desc: deprecated
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
agc: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
agc: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
agc: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
|
||
desc: deprecated
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
agc: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
agc: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
agc: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
|
||
desc: deprecated
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
agc: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
agc: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
agc: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
|
||
desc: deprecated
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
agc: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
agc: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
agc: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_OF
|
||
desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "オブ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLUGIN_GAMES
|
||
desc: in the main menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Games"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ゲーム"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ゲーム"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLUGIN_APPS
|
||
desc: in the main menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Applications"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "アプリケーション"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "アプリケーション"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PLUGIN_DEMOS
|
||
desc: in the main menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Demos"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "デモ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "デモ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ID3_GROUPING
|
||
desc: in tag viewer
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "[Work]"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "[ワーク]"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Show Filename Extensions"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "拡張子を表示する"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "拡張子を表示する"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_UNKNOWN_TYPES
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Only Unknown Types"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "不明な拡張子のみ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "不明な拡張子のみ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Only When Viewing All Types"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "すべてのファイルを表示しているときのみ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "すべてのファイルを表示しているときのみ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
|
||
desc: spoken only, peak meter release unit
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ユニット パー ティック"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_OCLOCK
|
||
desc: spoken only, for wall clock announce
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
rtc: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
rtc: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
rtc: "じ 丁度"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_PM
|
||
desc: spoken only, for wall clock announce
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
rtc: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
rtc: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
rtc: "午後"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_AM
|
||
desc: spoken only, for wall clock announce
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
rtc: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
rtc: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
rtc: "午前"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_OH
|
||
desc: spoken only, for wall clock announce
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
rtc: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
rtc: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
rtc: "oh"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
|
||
desc: in settings, for recording peak meter
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Clip Counter"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "クリップカウンター"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "クリップカウンター"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
|
||
desc: deprecated
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_USBSTACK
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
usbstack: "USB Stack"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
usbstack: "USBスタック"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
usbstack: "USB スタック"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_USBSTACK_MODE
|
||
desc: in usbstack settings
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
usbstack: "USB Stack Mode"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
usbstack: "USBスタックモード"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
usbstack: "USBスタックモード"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_USBSTACK_DEVICE
|
||
desc: in usbstack settings
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
usbstack: "Device"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
usbstack: "デバイス"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
usbstack: "デバイス"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_USBSTACK_HOST
|
||
desc: in usbstack settings
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
usbstack: "Host"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
usbstack: "ホスト"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
usbstack: "ホスト"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
|
||
desc: in usbstack settings
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
usbstack: "Device Driver"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
usbstack: "デバイスドライバ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
usbstack: "デバイスドライバ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
|
||
desc: line selector color option
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "Primary Colour"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "プライマリカラー"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "プライマリカラー"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
|
||
desc: line selector color option
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "Secondary Colour"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "セカンダリカラー"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "セカンダリカラー"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
|
||
desc: line selector text color option
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "Text Colour"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "文字色"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "文字色"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "バー (単一の色)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "バー 単一の色"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "バー (グラデーション)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "バー グラデーション"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
|
||
desc: in codepage setting menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Central European (CP1250)"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "中央ヨーロッパ (CP1250)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "中央ヨーロッパ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_THEME_MENU
|
||
desc: in the settings menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Theme Settings"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "テーマ設定"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "テーマ設定"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_COLORS_MENU
|
||
desc: colours menu under theme settings
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "Colours"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "色"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "色"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
|
||
desc: line selector color menu title
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "Line Selector Colours"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "選択アイテムの色"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
lcd_color: "選択アイテムの色"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_EDIT
|
||
desc: keyboard
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "編集"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_BLANK
|
||
desc: keyboard
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ブランク"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_EMPTY_LIST
|
||
desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "から のリスト"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_NOT_PRESENT
|
||
desc: when external memory is not present
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
multivolume: "Not present"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
multivolume: "なし"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
multivolume: "なし"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
|
||
desc: Setting for spontaneous battery level announcement
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Announce Battery Level"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "バッテリーレベルのアナウンス"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "バッテリーレベルのアナウンス"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_VOICE_FILETYPE
|
||
desc: voice settings menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Say File Type"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "ファイルタイプを音読"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ファイルタイプを音読"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_BASS_CUTOFF
|
||
desc: Bass setting cut-off frequency
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
ipodvideo: "Bass Cutoff"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
ipodvideo: "低音域カットオフ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
ipodvideo: "低音域カットオフ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TREBLE_CUTOFF
|
||
desc: Treble setting cut-off frequency
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
ipodvideo: "Treble Cutoff"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
ipodvideo: "高音域カットオフ"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
ipodvideo: "高音域カットオフ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
|
||
desc: "<Random>" entry in tag browser
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "<Random>"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "<ランダム>"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "ランダム"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SAVE_SOUND
|
||
desc: save a sound config file
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Save Sound Settings"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "サウンド設定の保存"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "サウンド設定の保存"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_KEYCLICK
|
||
desc: in keyclick settings menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Keyclick"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "クリッカー"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "クリッカー"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
|
||
desc: in keyclick settings menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "Keyclick Repeats"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "クリッカーのリピート"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
swcodec: "クリッカーのリピート"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
|
||
desc: in system settings menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
accessory_supply: "Accessory Power Supply"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "アクセサリへの電源供給"
|
||
accessory_supply: "アクセサリへの電源供給"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "アクセサリへの電源供給"
|
||
accessory_supply: "アクセサリへの電源供給"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_UNKNOWN
|
||
desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Unknown"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "不明"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "不明"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_STUDY_MODE
|
||
desc: DEPRECATED
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_STUDY_HOP_STEP
|
||
desc: DEPRECATED
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_ENABLE_STUDY_MODE
|
||
desc: DEPRECATED
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_DISABLE_STUDY_MODE
|
||
desc: DEPRECATED
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_QUICKSCREEN
|
||
desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "クイックスクリーン"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_OK
|
||
desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "OK"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
|
||
desc: in record timesplit options
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Stop Recording And Shutdown"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "録音を停止してシャットダウン"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "録音を停止してシャットダウン"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
|
||
desc: touchpad sensitivity setting
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
gigabeatf: "Touchpad Sensitivity"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
gigabeatf: "タッチパッド感度"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
gigabeatf: "タッチパッド感度"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_HIGH
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
gigabeatf: "High"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
gigabeatf: "高"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
gigabeatf: "こう"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_VERY_SLOW
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Very slow"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "とても遅い"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "とても遅い"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SLOW
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Slow"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "遅い"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "遅い"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_VERY_FAST
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Very fast"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "とても速い"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "とても速い"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_FAST
|
||
desc: in settings_menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Fast"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "速い"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "速い"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SKIP_LENGTH
|
||
desc: playback settings menu
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Skip Length"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "スキップ単位"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "スキップ単位"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_SKIP_TRACK
|
||
desc: skip length setting entry 0
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: "Skip Track"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: "トラック単位"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "トラック単位"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: VOICE_CHAR_SLASH
|
||
desc: spoken only, for spelling
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: ""
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: ""
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: "スラッシュ"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_GAIN_LEFT
|
||
desc: in the recording screen
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Gain L"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "左ゲイン"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "左ゲイン"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_GAIN_RIGHT
|
||
desc: in the recording screen
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Gain R"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "右ゲイン"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: "右ゲイン"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
|
||
desc: automatic gain control in record settings and screen
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
agc: "AGC"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
agc: "AGC(自動ゲインコントロール)"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
agc: "AGC 自動ゲインコントロール"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
|
||
desc: in record settings
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
agc: "AGC clip time"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
agc: "AGCクリップ時間"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
agc: "AGCクリップ時間"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
|
||
desc: AGC maximum gain in recording screen
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
agc: "AGC max. gain"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
agc: "AGC最大ゲイン"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
agc: "AGC最大ゲイン"
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORDING_FILENAME
|
||
desc: Filename header in recording screen
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Filename:"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "ファイル名:"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_PM_CLIPCOUNT
|
||
desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "CLIP:"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "CLIP:"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
|
||
desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Split Time:"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "分割する時間:"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|
||
<phrase>
|
||
id: LANG_RECORDING_SIZE
|
||
desc: Display of recorded file size
|
||
user:
|
||
<source>
|
||
*: none
|
||
recording: "Size:"
|
||
</source>
|
||
<dest>
|
||
*: none
|
||
recording: "サイズ:"
|
||
</dest>
|
||
<voice>
|
||
*: none
|
||
recording: ""
|
||
</voice>
|
||
</phrase>
|