rockbox/apps/lang/greek.lang
Barry Wardell 8a52d70bb0 FS#6403: Fix the spelling of LANG_ID3_FREQUENCY. Shouldn't break old .lng files since we are not changing the order of the strings.
git-svn-id: svn://svn.rockbox.org/rockbox/trunk@14042 a1c6a512-1295-4272-9138-f99709370657
2007-07-28 16:32:24 +00:00

10065 lines
170 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# __________ __ ___.
# Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___
# Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ /
# Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < <
# Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \
# \/ \/ \/ \/ \/
#
#
# Greek language file, for all platforms and targets.
#
# Basic translation by Tony Motakis Martch 2005
# Extended translation and voice UI by Alexander Spyridakis (XavierGr) May 2006
<phrase>
id: LANG_SET_BOOL_YES
desc: bool true representation
user:
<source>
*: "Yes"
</source>
<dest>
*: "Ναι"
</dest>
<voice>
*: "Ναι"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SET_BOOL_NO
desc: bool false representation
user:
<source>
*: "No"
</source>
<dest>
*: "Όχι"
</dest>
<voice>
*: "Όχι"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ON
desc: Used in a lot of places
user:
<source>
*: "On"
</source>
<dest>
*: "Ενεργό"
</dest>
<voice>
*: "Ενεργό"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_OFF
desc: Used in a lot of places
user:
<source>
*: "Off"
</source>
<dest>
*: "Ανενεργό"
</dest>
<voice>
*: "Ανενεργό"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RESUME_SETTING_ASK
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: "Ask"
</source>
<dest>
*: "Με ερώτηση"
</dest>
<voice>
*: "Με ερώτηση"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ALWAYS
desc: used in various places
user:
<source>
*: "Always"
</source>
<dest>
*: "Πάντα"
</dest>
<voice>
*: "Πάντα"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
desc: in shutdown screen
user:
<source>
*: "Press OFF to shut down"
</source>
<dest>
*: "OFF για τερματισμό"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SHUTTINGDOWN
desc: in main menu
user:
<source>
*: "Shutting down..."
</source>
<dest>
*: "Τερματισμός..."
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed
user:
<source>
*: "Restarting playback..."
</source>
<dest>
*: "Επανεκκίνηση αναπαραγωγής..."
</dest>
<voice>
*: "Επανεκκίνηση αναπαραγωγής..."
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REMOVE_MMC
desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
user:
<source>
*: "Please remove inserted MMC"
</source>
<dest>
*: "Παρακαλώ αφαιρέστε την κάρτα MMC"
</dest>
<voice>
*: "Παρακαλώ αφαιρέστε την κάρτα MMC"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL
desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
user:
<source>
*: "Canceled"
</source>
<dest>
*: "Ακυρώθηκε"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FAILED
desc: Something failed. To be appended after actions
user:
<source>
*: "Failed"
</source>
<dest>
*: "Αποτυχία"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
desc: in the main menu
user:
<source>
*: "Recent Bookmarks"
</source>
<dest>
*: "Πρόσφατοι σελιδοδείκτες"
</dest>
<voice>
*: "Πρόσφατοι σελιδοδείκτες"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SOUND_SETTINGS
desc: in the main menu
user:
<source>
*: "Sound Settings"
</source>
<dest>
*: "Επιλογές ήχου"
</dest>
<voice>
*: "Επιλογές ήχου"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_GENERAL_SETTINGS
desc: in the main menu
user:
<source>
*: "General Settings"
</source>
<dest>
*: "Γενικές επιλογές"
</dest>
<voice>
*: "Γενικές επιλογές"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MANAGE_MENU
desc: in the main menu
user:
<source>
*: "Manage Settings"
</source>
<dest>
*: "Διαχείριση ρυθμίσεων"
</dest>
<voice>
*: "Διαχείριση ρυθμίσεων"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_RADIO
desc: in the main menu
user:
<source>
*: "FM Radio"
</source>
<dest>
*: "Ραδιόφωνο FM"
</dest>
<voice>
*: "Ραδιόφωνο FM"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORDING
desc: in the main menu
user:
<source>
*: "Recording"
</source>
<dest>
*: "Ηχογράφηση"
</dest>
<voice>
*: "Ηχογράφηση"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLAYLIST_MENU
desc: in the main menu
user:
<source>
*: "Playlist Options"
</source>
<dest>
*: "Επιλογές λίστας αναπαραγωγής"
</dest>
<voice>
*: "Επιλογές λίστας αναπαραγωγής"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLUGINS
desc: in the main menu
user:
<source>
*: "Browse Plugins"
</source>
<dest>
*: "Περιήγηση Plugins"
</dest>
<voice>
*: "Περιήγηση πλαγκίνς"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_INFO
desc: in the main menu
user:
<source>
*: "Info"
</source>
<dest>
*: "Πληροφορίες"
</dest>
<voice>
*: "Πληροφορίες"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SHUTDOWN
desc: in main menu
user:
<source>
*: "Shut down"
</source>
<dest>
*: "Τερματισμός"
</dest>
<voice>
*: "Τερματισμός"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_VOLUME
desc: in sound_settings
user:
<source>
*: "Volume"
</source>
<dest>
*: "Ένταση"
</dest>
<voice>
*: "Ένταση"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BASS
desc: in sound_settings
user:
<source>
*: "Bass"
</source>
<dest>
*: "Μπάσα"
</dest>
<voice>
*: "Μπάσα"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TREBLE
desc: in sound_settings
user:
<source>
*: "Treble"
</source>
<dest>
*: "Πρίμα"
</dest>
<voice>
*: "Πρίμα"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BALANCE
desc: in sound_settings
user:
<source>
*: "Balance"
</source>
<dest>
*: "Αναλογία Α/Δ καναλιού"
</dest>
<voice>
*: "Αναλογία αριστερού και δεξιού καναλιού"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CHANNEL_MENU
desc: in sound_settings
user:
<source>
*: "Channels"
</source>
<dest>
*: "Κανάλια"
</dest>
<voice>
*: "Κανάλια"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CHANNEL
desc: in sound_settings
user:
<source>
*: "Channel Configuration"
</source>
<dest>
*: "Ρυθμίσεις Καναλιών"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CHANNEL_STEREO
desc: in sound_settings
user:
<source>
*: "Stereo"
</source>
<dest>
*: "Στερεοφωνικό"
</dest>
<voice>
*: "Στερεοφωνικό"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CHANNEL_MONO
desc: in sound_settings
user:
<source>
*: "Mono"
</source>
<dest>
*: "Μονοφωνικό"
</dest>
<voice>
*: "Μονοφωνικό"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
desc: in sound_settings
user:
<source>
*: "Custom"
</source>
<dest>
*: "Προσαρμογή"
</dest>
<voice>
*: "Προσαρμογή"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CHANNEL_LEFT
desc: in sound_settings
user:
<source>
*: "Mono Left"
</source>
<dest>
*: "Μονοφωνικό (αριστερό)"
</dest>
<voice>
*: "Μονοφωνικό (αριστερό)"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CHANNEL_RIGHT
desc: in sound_settings
user:
<source>
*: "Mono Right"
</source>
<dest>
*: "Μονοφωνικό (δεξί)"
</dest>
<voice>
*: "Μονοφωνικό (δεξί)"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
desc: in sound_settings
user:
<source>
*: "Karaoke"
</source>
<dest>
*: "Καραόκε"
</dest>
<voice>
*: "Καραόκε"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_STEREO_WIDTH
desc: in sound_settings
user:
<source>
*: "Stereo Width"
</source>
<dest>
*: "Στερεοφωνικό εύρος"
</dest>
<voice>
*: "Στερεοφωνικό εύρος"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_LOUDNESS
desc: in sound_settings
user:
<source>
*: "Loudness"
</source>
<dest>
*: "Όγκος ήχου"
</dest>
<voice>
*: "Όγκος ήχου"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_AUTOVOL
desc: in sound_settings
user:
<source>
*: "Auto Volume"
</source>
<dest>
*: "Αυτόματη ένταση"
</dest>
<voice>
*: "Αυτόματη ένταση"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DECAY
desc: in sound_settings
user:
<source>
*: "AV Decay Time"
</source>
<dest>
*: "Χρόνος εξασθένησης AV"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SUPERBASS
desc: in sound settings
user:
<source>
*: "Super Bass"
</source>
<dest>
*: "Υπέρ μπάσα"
</dest>
<voice>
*: "Υπέρ μπάσα"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MDB_ENABLE
desc: in sound settings
user:
<source>
*: "MDB Enable"
</source>
<dest>
*: "Ενεργό MDB"
</dest>
<voice>
*: "Ενεργό MDB"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MDB_STRENGTH
desc: in sound settings
user:
<source>
*: "MDB Strength"
</source>
<dest>
*: "Ισχύς MDB"
</dest>
<voice>
*: "Ισχύς MDB"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MDB_HARMONICS
desc: in sound settings
user:
<source>
*: "MDB Harmonics"
</source>
<dest>
*: "Αρμονικά MDB"
</dest>
<voice>
*: "Αρμονικά MDB"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MDB_CENTER
desc: in sound settings
user:
<source>
*: "MDB Center Frequency"
</source>
<dest>
*: "Κεντρική Συχνότητα MDB"
</dest>
<voice>
*: "Κεντρική Συχνότητα MDB"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MDB_SHAPE
desc: in sound settings
user:
<source>
*: "MDB Shape"
</source>
<dest>
*: "Σχήμα MDB"
</dest>
<voice>
*: "Σχήμα MDB"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLAYBACK
desc: in settings_menu()
user:
<source>
*: "Playback"
</source>
<dest>
*: "Αναπαραγωγή"
</dest>
<voice>
*: "Αναπαραγωγή"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FILE
desc: in settings_menu()
user:
<source>
*: "File View"
</source>
<dest>
*: "Εμφάνιση αρχείων"
</dest>
<voice>
*: "Εμφάνιση αρχείων"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DISPLAY
desc: in settings_menu()
user:
<source>
*: "Display"
</source>
<dest>
*: "Οθόνη"
</dest>
<voice>
*: "Οθόνη"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSTEM
desc: in settings_menu()
user:
<source>
*: "System"
</source>
<dest>
*: "Σύστημα"
</dest>
<voice>
*: "Σύστημα"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
desc: in general settings
user:
<source>
*: "Bookmarking"
</source>
<dest>
*: "Σελιδοδείκτες"
</dest>
<voice>
*: "Σελιδοδείκτες"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_LANGUAGE
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: "Language"
</source>
<dest>
*: "Γλώσσα"
</dest>
<voice>
*: "Γλώσσα"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_VOICE
desc: root of voice menu
user:
<source>
*: "Voice"
</source>
<dest>
*: "Φωνή"
</dest>
<voice>
*: "Φωνή"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CUSTOM_CFG
desc: in setting_menu()
user:
<source>
*: "Browse .cfg files"
</source>
<dest>
*: "Περιήγηση αρχείων .cfg"
</dest>
<voice>
*: "Περιήγηση αρχείων ρύθμισης"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FIRMWARE
desc: in the main menu
user:
<source>
*: "Browse Firmwares"
</source>
<dest>
*: "Περιήγηση Firmwares"
</dest>
<voice>
*: "Περιήγηση φιρμγουέαρς"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RESET
desc: in system_settings_menu()
user:
<source>
*: "Reset Settings"
</source>
<dest>
*: "Επαναφορά ρυθμίσεων"
</dest>
<voice>
*: "Επαναφορά ρυθμίσεων"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RESET_ASK_RECORDER
desc: confirm to reset settings
user:
<source>
*: "Are You Sure?"
</source>
<dest>
*: "Είστε σίγουρος;"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER
desc: Generic recorder string to use to confirm
user:
<source>
*: "PLAY = Yes"
h100,h120,h300: "NAVI = Yes"
</source>
<dest>
*: "PLAY = Ναί"
h100,h120,h300: "NAVI = Ναί"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER
desc: Generic recorder string to use to cancel
user:
<source>
*: "Any Other = No"
</source>
<dest>
*: "Οποιοδήποτε άλλο = Όχι"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RESET_DONE_SETTING
desc: visual confirmation after settings reset
user:
<source>
*: "Settings"
</source>
<dest>
*: "Ρυθμίσεις"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
desc: visual confirmation after settings reset
user:
<source>
*: "Cleared"
</source>
<dest>
*: "Καθαρίστηκαν"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RESET_DONE_CANCEL
desc: Visual confirmation of cancelation
user:
<source>
*: "Canceled"
</source>
<dest>
*: "Ακυρώθηκε"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SAVE_SETTINGS
desc: in system_settings_menu()
user:
<source>
*: "Write .cfg file"
</source>
<dest>
*: "Εγγραφή αρχείου .cfg"
</dest>
<voice>
*: "Εγγραφή αρχείου ρυθμίσεων"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER
desc: displayed if save settings has failed
user:
<source>
*: "Save Failed"
</source>
<dest>
*: "Αποθήκευση απέτυχε"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER
desc: if save settings has failed
user:
<source>
*: "Partition?"
</source>
<dest>
*: "Διαμορφωμένος σκληρός;"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER
desc: displayed if save settings has failed
user:
<source>
*: "Save Failed"
</source>
<dest>
*: "Αποθήκευση απέτυχε"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER
desc: if save settings has failed
user:
<source>
*: "No partition?"
</source>
<dest>
*: "Έχει διαμορφωθεί ο σκληρός;"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORDING_MENU
desc: in the recording sub menu
user:
<source>
*: "Recording Screen"
</source>
<dest>
*: "Οθόνη ηχογράφησης"
</dest>
<voice>
*: "Οθόνη ηχογράφησης"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORDING_SETTINGS
desc: in the main menu
user:
<source>
*: "Recording Settings"
</source>
<dest>
*: "Ρυθμίσεις ηχογράφησης"
</dest>
<voice>
*: "Ρυθμίσεις ηχογράφησης"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CREATE_PLAYLIST
desc: Menu option for creating a playlist
user:
<source>
*: "Create Playlist"
</source>
<dest>
*: "Δημιουργία λίστας αναπαραγωγής"
</dest>
<voice>
*: "Δημιουργία λίστας αναπαραγωγής"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
desc: in playlist menu.
user:
<source>
*: "View Current Playlist"
</source>
<dest>
*: "Προβολή τρέχουσας λίστας αναπαραγωγής"
</dest>
<voice>
*: "Προβολή τρέχουσας λίστας αναπαραγωγής"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
desc: in playlist menu.
user:
<source>
*: "Save Current Playlist"
</source>
<dest>
*: "Αποθήκευση τρέχουσας λίστας αναπαραγωγής"
</dest>
<voice>
*: "Αποθήκευση τρέχουσας λίστας αναπαραγωγής"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
desc: In playlist menu
user:
<source>
*: "Recursively Insert Directories"
</source>
<dest>
*: "Αναδρομική εισαγωγή φακέλων"
</dest>
<voice>
*: "Αναδρομική εισαγωγή φακέλων"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_INFO_MENU
desc: in the info menu
user:
<source>
*: "Rockbox Info"
</source>
<dest>
*: "Πληροφορίες για το Rockbox"
</dest>
<voice>
*: "Πληροφορίες για το ροκ μποξ..."
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_VERSION
desc: in the info menu
user:
<source>
*: "Version"
</source>
<dest>
*: "Έκδοση"
</dest>
<voice>
*: "Έκδοση"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DEBUG
desc: in the info menu
user:
<source>
*: "Debug (Keep Out!)"
</source>
<dest>
*: "Debug (Μην πλησιάζετε!)"
</dest>
<voice>
*: "Ντηι μπάγκ, μην πλησιάζετε!"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_USB
desc: in the info menu
user:
<source>
*: "USB (Sim)"
</source>
<dest>
*: "Προσομοίωση USB"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SHUFFLE
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: "Shuffle"
</source>
<dest>
*: "Ανακατεμένα"
</dest>
<voice>
*: "Ανακατεμένα"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REPEAT
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: "Repeat"
</source>
<dest>
*: "Επανάληψη"
</dest>
<voice>
*: "Επανάληψη"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REPEAT_ALL
desc: repeat playlist once all songs have completed
user:
<source>
*: "All"
</source>
<dest>
*: "Όλα"
</dest>
<voice>
*: "Όλα"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REPEAT_ONE
desc: repeat one song
user:
<source>
*: "One"
</source>
<dest>
*: "Ένα"
</dest>
<voice>
*: "Ένα"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REPEAT_AB
desc: repeat one song
user:
<source>
*: "A-B"
</source>
<dest>
*: "Α-Β"
</dest>
<voice>
*: "Άλφα-Βήτα"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLAY_SELECTED
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: "Play Selected First"
</source>
<dest>
*: "Αναπαραγωγή επιλεγμένου πρώτα"
</dest>
<voice>
*: "Αναπαραγωγή επιλεγμένου πρώτα"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RESUME
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: "Resume on Startup"
</source>
<dest>
*: "Συνέχεια στην εκκίνηση"
</dest>
<voice>
*: "Συνέχεια στην εκκίνηση"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_WIND_MENU
desc: in the playback sub menu
user:
<source>
*: "Fast-Forward/Rewind"
</source>
<dest>
*: "Προώθηση μπροστά/πίσω"
</dest>
<voice>
*: "Προώθηση μπροστά και πίσω"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
desc: MP3 buffer margin time
user:
<source>
*: "Anti-Skip Buffer"
</source>
<dest>
*: "Μνήμη περιορισμού αναπήδησης"
</dest>
<voice>
*: "Μνήμη περιορισμού αναπήδησης"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FADE_ON_STOP
desc: options menu to set fade on stop or pause
user:
<source>
*: "Fade on Stop/Pause"
</source>
<dest>
*: "Ομαλή συνέχιση αναπαραγωγής"
</dest>
<voice>
*: "Ομαλή συνέχιση αναπαραγωγής"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CROSSFADE
desc: in playback settings
user:
<source>
*: "Crossfade"
</source>
<dest>
*: "Ομαλή εναλλαγή"
</dest>
<voice>
*: "Ομαλή εναλλαγή"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REPLAYGAIN
desc: in replaygain
user:
<source>
*: "Replaygain"
</source>
<dest>
*: "Replaygain"
</dest>
<voice>
*: "Ριπλέι γκέιν"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BEEP
desc: in playback settings
user:
<source>
*: "Beep Volume"
</source>
<dest>
*: "Ένταση ηχητικού σήματος"
</dest>
<voice>
*: "Ένταση ηχητικού σήματος"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_WEAK
desc: in beep volume in playback settings
user:
<source>
*: "Weak"
</source>
<dest>
*: "Αδύναμη"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MODERATE
desc: in beep volume in playback settings
user:
<source>
*: "Moderate"
</source>
<dest>
*: "Μέτρια"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_STRONG
desc: in beep volume in playback settings
user:
<source>
*: "Strong"
</source>
<dest>
*: "Δυνατή"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SPDIF_ENABLE
desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
user:
<source>
*: "Optical Output"
</source>
<dest>
*: "Οπτική έξοδος"
</dest>
<voice>
*: "Οπτική έξοδος"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ID3_ORDER
desc: in playback settings screen
user:
<source>
*: "ID3 Tag Priority"
</source>
<dest>
*: "Προτεραιότητα πεδίων ID3"
</dest>
<voice>
*: "Προτεραιότητα πεδίων άι ντί 3"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ID3_V1_FIRST
desc: in playback settings screen
user:
<source>
*: "V1 then V2"
</source>
<dest>
*: "V1 προ της V2"
</dest>
<voice>
*: "Έκδοση 1 προ της Έκδοσης 2"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ID3_V2_FIRST
desc: in playback settings screen
user:
<source>
*: "V2 then V1"
</source>
<dest>
*: "V2 προ της V1"
</dest>
<voice>
*: "Έκδοση 2 προ της Έκδοσης 1"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_NEXT_FOLDER
desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
user:
<source>
*: "Auto-Change Directory"
</source>
<dest>
*: "Μετακίνηση στον επόμενο φάκελο"
</dest>
<voice>
*: "Μετακίνηση στον επόμενο φάκελο"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
desc: in settings_menu.
user:
<source>
*: "Gather Runtime Data"
</source>
<dest>
*: "Συγκέντρωση δεδομένων χρόνου αναπαραγωγής"
</dest>
<voice>
*: "Συγκέντρωση δεδομένων χρόνου αναπαραγωγής"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SORT_CASE
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: "Sort Case Sensitive"
</source>
<dest>
*: "Ταξινόμηση κατά Πεζά/Κεφαλαία"
</dest>
<voice>
*: "Ταξινόμηση κατά πεζά, η κεφαλαία,"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SORT_DIR
desc: browser sorting setting
user:
<source>
*: "Sort Directories"
</source>
<dest>
*: "Ταξινόμηση φακέλων"
</dest>
<voice>
*: "Ταξινόμηση φακέλων"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SORT_FILE
desc: browser sorting setting
user:
<source>
*: "Sort Files"
</source>
<dest>
*: "Ταξινόμηση αρχείων"
</dest>
<voice>
*: "Ταξινόμηση αρχείων"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SORT_ALPHA
desc: browser sorting setting
user:
<source>
*: "Alphabetical"
</source>
<dest>
*: "Αλφαβητικά"
</dest>
<voice>
*: "Αλφαβητικά"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SORT_DATE
desc: browser sorting setting
user:
<source>
*: "By Date"
</source>
<dest>
*: "Κατα ημερομηνία"
</dest>
<voice>
*: "Κατα ημερομηνία"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
desc: browser sorting setting
user:
<source>
*: "By Newest Date"
</source>
<dest>
*: "Κατα νεότερα"
</dest>
<voice>
*: "Κατα νεότερα"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SORT_TYPE
desc: browser sorting setting
user:
<source>
*: "By Type"
</source>
<dest>
*: "Κατα τύπο"
</dest>
<voice>
*: "Κατα τύπο"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FILTER
desc: setting name for dir filter
user:
<source>
*: "Show Files"
</source>
<dest>
*: "Εμφάνιση αρχείων"
</dest>
<voice>
*: "Εμφάνιση αρχείων"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FILTER_ALL
desc: show all files
user:
<source>
*: "All"
</source>
<dest>
*: "Όλα"
</dest>
<voice>
*: "Όλα"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FILTER_SUPPORTED
desc: show all file types supported by Rockbox
user:
<source>
*: "Supported"
</source>
<dest>
*: "Υποστηριζόμενα"
</dest>
<voice>
*: "Υποστηριζόμενα"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FILTER_MUSIC
desc: show only music-related files
user:
<source>
*: "Music"
</source>
<dest>
*: "Μουσικής"
</dest>
<voice>
*: "Μουσικής"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FILTER_PLAYLIST
desc: show only playlist
user:
<source>
*: "Playlists"
</source>
<dest>
*: "Λίστες αναπαραγωγής"
</dest>
<voice>
*: "Λίστες αναπαραγωγής"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FILTER_ID3DB
desc: show ID3 Database
user:
<source>
*: "ID3 Database"
</source>
<dest>
*: "Βάση δεδομένων ID3"
</dest>
<voice>
*: "Βάση δεδομένων άι ντί 3"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FOLLOW
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: "Follow Playlist"
</source>
<dest>
*: "Παρακολούθηση λίστας αναπαραγωγής"
</dest>
<voice>
*: "Παρακολούθηση λίστας αναπαραγωγής"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SHOW_ICONS
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: "Show Icons"
</source>
<dest>
*: "Εμφάνιση εικονιδίων"
</dest>
<voice>
*: "Εμφάνιση εικονιδίων"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CUSTOM_FONT
desc: in setting_menu()
user:
<source>
*: "Browse Fonts"
</source>
<dest>
*: "Περιήγηση γραμματοσειρών"
</dest>
<voice>
*: "Περιήγηση γραμματοσειρών"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_WHILE_PLAYING
desc: in settings_menu()
user:
<source>
*: "Browse .wps files"
</source>
<dest>
*: "Περιήγηση αρχείων .wps"
</dest>
<voice>
*: "Περιήγηση αρχείων γουάιλ πλέινγκ σκρίν"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_LCD_MENU
desc: in the display sub menu
user:
<source>
*: "LCD Settings"
</source>
<dest>
*: "Ρυθμίσεις LCD"
</dest>
<voice>
*: "Ρυθμίσεις LCD"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
desc: in the display sub menu
user:
<source>
*: "Remote-LCD Settings"
</source>
<dest>
*: "Επιλογές LCD-Χειριστηρίου"
</dest>
<voice>
*: "Επιλογές LCD-Χειριστηρίου"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SCROLL_MENU
desc: in display_settings_menu()
user:
<source>
*: "Scrolling"
</source>
<dest>
*: "Επιλογές κύλισης"
</dest>
<voice>
*: "Επιλογές κύλισης"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BARS_MENU
desc: in the display sub menu
user:
<source>
*: "Status-/Scrollbar"
</source>
<dest>
*: "Μπάρα κατάστασης/κύλισης"
</dest>
<voice>
*: "Μπάρα κατάστασης και κύλισης"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PM_MENU
desc: in the display menu
user:
<source>
*: "Peak Meter"
</source>
<dest>
*: "Μετρητής μέγιστων"
</dest>
<voice>
*: "Μετρητής μέγιστων"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BATTERY_MENU
desc: in the system sub menu
user:
<source>
*: "Battery"
</source>
<dest>
*: "Μπαταρία"
</dest>
<voice>
*: "Μπαταρία"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DISK_MENU
desc: in the system sub menu
user:
<source>
*: "Disk"
</source>
<dest>
*: "Δίσκος"
</dest>
<voice>
*: "Δίσκος"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TIME_MENU
desc: in the system sub menu
user:
<source>
*: "Time & Date"
</source>
<dest>
*: "Ώρα & ημερομηνία"
</dest>
<voice>
*: "Ώρα και ημερομηνία"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_POWEROFF_IDLE
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: "Idle Poweroff"
</source>
<dest>
*: "Σβήσιμο κατά την αδράνεια"
</dest>
<voice>
*: "Σβήσιμο κατά την αδράνεια"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SLEEP_TIMER
desc: sleep timer setting
user:
<source>
*: "Sleep Timer"
</source>
<dest>
*: "Χρονοδιακόπτης ύπνου"
</dest>
<voice>
*: "Χρονοδιακόπτης ύπνου"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
user:
<source>
*: "Wake-Up Alarm"
</source>
<dest>
*: "Αφύπνιση"
</dest>
<voice>
*: "Αφύπνιση"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_LIMITS_MENU
desc: in the system sub menu
user:
<source>
*: "Limits"
</source>
<dest>
*: "Περιορισμοί"
</dest>
<voice>
*: "Περιορισμοί"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_LINE_IN
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: "Line In"
</source>
<dest>
*: "Eίσοδος"
</dest>
<voice>
*: "Eίσοδος"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
user:
<source>
*: "Car Adapter Mode"
</source>
<dest>
*: "Κατάσταση υποδοχής αυτοκινήτου"
</dest>
<voice>
*: "Κατάσταση υποδοχής αυτοκινήτου"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
desc: prompt for user to decide to create an bookmark
user:
<source>
*: "Bookmark on Stop"
</source>
<dest>
*: "Σελιδοδείκτης κατά την διακοπή"
</dest>
<voice>
*: "Σελιδοδείκτης κατά την διακοπή"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
desc: Save in recent bookmarks only
user:
<source>
*: "Yes - Recent only"
</source>
<dest>
*: "Ναι - Μόνο πρόσφατοι"
</dest>
<voice>
*: "Ναι - Μόνο πρόσφατοι"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
desc: Save in recent bookmarks only
user:
<source>
*: "Ask - Recent only"
</source>
<dest>
*: "Με ερώτηση - Μόνο πρόσφατοι"
</dest>
<voice>
*: "Με ερώτηση - Μόνο πρόσφατοι"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
desc: prompt for user to decide to create a bookmark
user:
<source>
*: "Load Last Bookmark"
</source>
<dest>
*: "Άνοιγμα τελευταίου σελιδοδείκτη"
</dest>
<voice>
*: "Άνοιγμα τελευταίου σελιδοδείκτη"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
user:
<source>
*: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
</source>
<dest>
*: "Διατήρηση λίστας προσφάτων σελιδοδεικτών;"
</dest>
<voice>
*: "Διατήρηση λίστας προσφάτων σελιδοδεικτών;"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
user:
<source>
*: "Unique only"
</source>
<dest>
*: "Μοναδικοί μόνο"
</dest>
<voice>
*: "Μοναδικοί μόνο"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_VOICE_MENU
desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
user:
<source>
*: "Voice Menus"
</source>
<dest>
*: "Φωνητικά μενού"
</dest>
<voice>
*: "Φωνητικά μενού"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_VOICE_DIR
desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories
user:
<source>
*: "Voice Directories"
</source>
<dest>
*: "Φωνητικοί φάκελοι"
</dest>
<voice>
*: "Φωνητικοί φάκελοι"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_VOICE_FILE
desc: item of voice menu, set the voive mode for files
user:
<source>
*: "Voice Filenames"
</source>
<dest>
*: "Φωνητικά αρχεία"
</dest>
<voice>
*: "Φωνητικά αρχεία"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_VOICE_NUMBER
desc: "talkbox" mode for files+directories
user:
<source>
*: "Numbers"
</source>
<dest>
*: "Αριθμοί"
</dest>
<voice>
*: "Αριθμοί"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_VOICE_SPELL
desc: "talkbox" mode for files+directories
user:
<source>
*: "Spell"
</source>
<dest>
*: "Συλλαβισμός"
</dest>
<voice>
*: "Συλλαβισμός"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
desc: "talkbox" mode for directories + files
user:
<source>
*: ".talk mp3 clip"
</source>
<dest>
*: ".talk αρχείο mp3"
</dest>
<voice>
*: "τόκ αρχείο mp3"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORDING_QUALITY
desc: in the recording settings
user:
<source>
*: "Quality"
</source>
<dest>
*: "Ποιότητα"
</dest>
<voice>
*: "Ποι-ότητα"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
desc: in the recording settings
user:
<source>
*: "Frequency"
</source>
<dest>
*: "Συχνότητα"
</dest>
<voice>
*: "Συχνότητα"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORDING_SOURCE
desc: in the recording settings
user:
<source>
*: "Source"
</source>
<dest>
*: "Πηγή"
</dest>
<voice>
*: "Πηγή"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
desc: in the recording settings
user:
<source>
*: "Mic"
</source>
<dest>
*: "Μικρόφωνο"
</dest>
<voice>
*: "Μικρόφωνο"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORDING_SRC_LINE
desc: in the recording settings
user:
<source>
*: "Line In"
</source>
<dest>
*: "Αναλογική είσοδος"
</dest>
<voice>
*: "Αναλογική είσοδος"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
desc: in the recording settings
user:
<source>
*: "Digital"
</source>
<dest>
*: "Ψηφιακή είσοδος"
</dest>
<voice>
*: "Ψηφιακή είσοδος"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORDING_CHANNELS
desc: in the recording settings
user:
<source>
*: "Channels"
</source>
<dest>
*: "Κανάλια"
</dest>
<voice>
*: "Κανάλια"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORDING_EDITABLE
desc: Editable recordings setting
user:
<source>
*: "Independent Frames"
</source>
<dest>
*: "Ανεξάρτητα καρέ"
</dest>
<voice>
*: "Ανεξάρτητα καρέ"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
desc: Record split menu
user:
<source>
*: "File Split Options"
</source>
<dest>
*: "Επιλογές διαχωρισμού αρχείου"
</dest>
<voice>
*: "Επιλογές διαχωρισμού αρχείου"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
desc: in recording settings_menu
user:
<source>
*: "Prerecord Time"
</source>
<dest>
*: "Χρόνος προηχογράφησης"
</dest>
<voice>
*: "Χρόνος προηχογράφησης"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORD_DIRECTORY
desc: in recording settings_menu
user:
<source>
*: "Directory"
</source>
<dest>
*: "Φάκελος"
</dest>
<voice>
*: "Φάκελος"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
desc: in recording directory options
user:
<source>
*: "Current Directory"
</source>
<dest>
*: "Τρέχον φάκελος"
</dest>
<voice>
*: "Τρέχον φάκελος"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORD_STARTUP
desc: Start Rockbox in Recording Screen
user:
<source>
*: "Show Recording Screen on Startup"
</source>
<dest>
*: "Εμφάνιση της οθόνης ηχογράφησης στην εκκίνηση"
</dest>
<voice>
*: "Εμφάνιση της οθόνης ηχογράφησης στην εκκίνηση"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORD_TRIGGER
desc: in recording settings_menu
user:
<source>
*: "Trigger"
</source>
<dest>
*: "Πυροδότης"
</dest>
<voice>
*: "Πυροδότης"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FFRW_STEP
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: "FF/RW Min Step"
</source>
<dest>
*: "Ελάχιστο βήμα Μπροστά/Πίσω"
</dest>
<voice>
*: "Ελάχιστο βήμα μπροστά και πίσω"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FFRW_ACCEL
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: "FF/RW Accel"
</source>
<dest>
*: "Επιτάχυνση Μπροστά/Πίσω"
</dest>
<voice>
*: "Επιτάχυνση μπροστά και πίσω"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MIX
desc: in playback settings, crossfade option
user:
<source>
*: "Mix"
</source>
<dest>
*: "Μίξη"
</dest>
<voice>
*: "Μίξη"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
desc: in replaygain
user:
<source>
*: "Enable Replaygain"
</source>
<dest>
*: "Ενεργοποίηση Replaygain"
</dest>
<voice>
*: "Ενεργοποίηση ριπλέι γκέιν"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
desc: in replaygain
user:
<source>
*: "Prevent Clipping"
</source>
<dest>
*: "Αποφυγή ψαλιδίσματος (clipping)"
</dest>
<voice>
*: "Αποφυγή ψαλιδίσματος"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
desc: in replaygain
user:
<source>
*: "Replaygain Type"
</source>
<dest>
*: "Τύπος Replaygain"
</dest>
<voice>
*: "Τύπος ριπλέι γκέιν"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ALBUM_GAIN
desc: in replaygain
user:
<source>
*: "Album Gain"
</source>
<dest>
*: "Ενίσχυση άλμπουμ"
</dest>
<voice>
*: "Ενίσχυση άλμπουμ"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TRACK_GAIN
desc: in replaygain
user:
<source>
*: "Track Gain"
</source>
<dest>
*: "Ενίσχυση κομματιού"
</dest>
<voice>
*: "Ενίσχυση κομματιού"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
desc: in replaygain settings
user:
<source>
*: "Pre-amp"
</source>
<dest>
*: "Προ-ενίσχυση"
</dest>
<voice>
*: "Προ-ενίσχυση"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BACKLIGHT
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: "Backlight"
</source>
<dest>
*: "Φωτισμός"
</dest>
<voice>
*: "Φωτισμός"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
user:
<source>
*: "Backlight (While Plugged In)"
</source>
<dest>
*: "Ενεργοποιημένος φωτισμός κατά τη σύνδεση"
</dest>
<voice>
*: "Ενεργοποιημένος φωτισμός κατά τη σύνδεση"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: "Caption Backlight"
</source>
<dest>
*: "Φωτισμός στην αλλαγή κομματιού"
</dest>
<voice>
*: "Φωτισμός στην αλλαγή κομματιού"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: "Backlight Fade In"
</source>
<dest>
*: "Σταδιακή ενεργοποίηση φωτισμού"
</dest>
<voice>
*: "Σταδιακή ενεργοποίηση φωτισμού"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: "Backlight Fade Out"
</source>
<dest>
*: "Σταδιακή απενεργοποίηση φωτισμού"
</dest>
<voice>
*: "Σταδιακή απενεργοποίηση φωτισμού"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CONTRAST
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: "Contrast"
</source>
<dest>
*: "Αντίθεση"
</dest>
<voice>
*: "Αντίθεση"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_INVERT
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: "LCD Mode"
</source>
<dest>
*: "Κατάσταση LCD"
</dest>
<voice>
*: "Κατάσταση LCD"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: "Normal"
</source>
<dest>
*: "Κανονικά"
</dest>
<voice>
*: "Κανονικά"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: "Inverse"
</source>
<dest>
*: "Ανεστραμμένα"
</dest>
<voice>
*: "Ανεστραμμένα"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FLIP_DISPLAY
desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
user:
<source>
*: "Upside Down"
</source>
<dest>
*: "Ανάποδα"
</dest>
<voice>
*: "Ανάποδα"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_INVERT_CURSOR
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: "Line Selector"
</source>
<dest>
*: "Επιλογέας γραμμής"
</dest>
<voice>
*: "Επιλογέας γραμμής"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: "Pointer"
</source>
<dest>
*: "Δείκτης"
</dest>
<voice>
*: "Δείκτης"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: "Bar (Inverse)"
</source>
<dest>
*: "Αντεστραμένη μπάρα"
</dest>
<voice>
*: "Αντεστραμένη μπάρα"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SCROLL_SPEED
desc: in display_settings_menu()
user:
<source>
*: "Scroll Speed"
</source>
<dest>
*: "Ταχύτητα κύλισης"
</dest>
<voice>
*: "Ταχύτητα κύλισης"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SCROLL
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: "Scroll Speed Setting Example"
</source>
<dest>
*: "Παράδειγμα ταχύτητας κύλισης"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SCROLL_DELAY
desc: Delay before scrolling
user:
<source>
*: "Scroll Start Delay"
</source>
<dest>
*: "Καθυστέρηση κύλισης"
</dest>
<voice>
*: "Καθύστέρηση κύλισης"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SCROLL_STEP
desc: Pixels to advance per scroll
user:
<source>
*: "Scroll Step Size"
</source>
<dest>
*: "Βήμα κύλισης"
</dest>
<voice>
*: "Βήμα κύλισης"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
desc: Pixels to advance per scroll
user:
<source>
*: "Scroll Step Size Setting Example Text"
</source>
<dest>
*: "Παράδειγμα βήματος κύλισης"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BIDIR_SCROLL
desc: Bidirectional scroll limit
user:
<source>
*: "Bidirectional Scroll Limit"
</source>
<dest>
*: "Όριο αμφικατευθυντικής κύλισης"
</dest>
<voice>
*: "Όριο αμφικατευθυντικής κύλισης"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_JUMP_SCROLL
desc: (player) menu altarnative for jump scroll
user:
<source>
*: "Jump Scroll"
</source>
<dest>
*: "Κύλιση μεταπήδησης"
</dest>
<voice>
*: "Κύλιση μεταπήδησης"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ONE_TIME
desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
user:
<source>
*: "One time"
</source>
<dest>
*: "Μια φορά"
</dest>
<voice>
*: "Μια φορά"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
desc: (player) Delay before making a jump scroll
user:
<source>
*: "Jump Scroll Delay"
</source>
<dest>
*: "Καθυστέρηση κύλισης μεταπήδησης"
</dest>
<voice>
*: "Καθύστέρηση κύλισης μεταπήδησης"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SCROLL_BAR
desc: display menu, F3 substitute
user:
<source>
*: "Scroll Bar"
</source>
<dest>
*: "Μπάρα κύλισης"
</dest>
<voice>
*: "Μπάρα κύλισης"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_STATUS_BAR
desc: display menu, F3 substitute
user:
<source>
*: "Status Bar"
</source>
<dest>
*: "Μπάρα κατάστασης"
</dest>
<voice>
*: "Μπάρα κατάστασης"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BUTTON_BAR
desc: in settings menu
user:
<source>
*: "Button Bar"
</source>
<dest>
*: "Μπάρα κουμπιών"
</dest>
<voice>
*: "Μπάρα κουμπιών"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_VOLUME_DISPLAY
desc: Volume type title
user:
<source>
*: "Volume Display"
</source>
<dest>
*: "Ενδειξη έντασης"
</dest>
<voice>
*: "Ενδειξη έντασης"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BATTERY_DISPLAY
desc: Battery type title
user:
<source>
*: "Battery Display"
</source>
<dest>
*: "Ενδειξη μπαταρίας"
</dest>
<voice>
*: "Ενδειξη μπαταρίας"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
desc: Label for type of icon display
user:
<source>
*: "Graphic"
</source>
<dest>
*: "Γραφική"
</dest>
<voice>
*: "Γραφική"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
desc: Label for type of icon display
user:
<source>
*: "Numeric"
</source>
<dest>
*: "Αριθμητική"
</dest>
<voice>
*: "Αριθμητική"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PM_RELEASE
desc: in the peak meter menu
user:
<source>
*: "Peak Release"
</source>
<dest>
*: "Απελευθέρωση μέγιστου"
</dest>
<voice>
*: "Απελευθέρωση μέγιστου"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
desc: in the peak meter menu
user:
<source>
*: "Units Per Read"
</source>
<dest>
*: "Μονάδες ανά ανάγνωση"
</dest>
<voice>
*: "Μονάδες ανά ανάγνωση"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PM_PEAK_HOLD
desc: in the peak meter menu
user:
<source>
*: "Peak Hold Time"
</source>
<dest>
*: "Χρόνος κράτησης μέγιστου"
</dest>
<voice>
*: "Χρόνος κράτησης μέγιστου"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PM_CLIP_HOLD
desc: in the peak meter menu
user:
<source>
*: "Clip Hold Time"
</source>
<dest>
*: "Χρόνος κράτησης ψαλιδίσματος"
</dest>
<voice>
*: "Χρόνος κράτησης ψαλιδίσματος"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PM_ETERNAL
desc: in the peak meter menu
user:
<source>
*: "Eternal"
</source>
<dest>
*: "Ατέρμονα"
</dest>
<voice>
*: "Ατέρμονα"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PM_SCALE
desc: in the peak meter menu
user:
<source>
*: "Scale"
</source>
<dest>
*: "Κλίμακα"
</dest>
<voice>
*: "Κλίμακα"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PM_DBFS
desc: in the peak meter menu
user:
<source>
*: "Logarithmic (dB)"
</source>
<dest>
*: "Λογαριθμική (dB)"
</dest>
<voice>
*: "Λογαριθμική, ντεσιμπέλ,"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PM_LINEAR
desc: in the peak meter menu
user:
<source>
*: "Linear (%)"
</source>
<dest>
*: "Γραμμική (%)"
</dest>
<voice>
*: "Γραμμική, επί τοις εκατό"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PM_MIN
desc: in the peak meter menu
user:
<source>
*: "Minimum Of Range"
</source>
<dest>
*: "Ελάχιστο εύρος"
</dest>
<voice>
*: "Ελάχιστο εύρος"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PM_MAX
desc: in the peak meter menu
user:
<source>
*: "Maximum Of Range"
</source>
<dest>
*: "Μέγιστο εύρος"
</dest>
<voice>
*: "Μέγιστο εύρος"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BATTERY_CAPACITY
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: "Battery Capacity"
</source>
<dest>
*: "Χωρητικότητα μπαταρίας"
</dest>
<voice>
*: "Χωρητικότητα μπαταρίας"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BATTERY_TYPE
desc: in battery settings
user:
<source>
*: "Battery Type"
</source>
<dest>
*: "Τύπος μπαταρίας"
</dest>
<voice>
*: "Τύπος μπαταρίας"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
desc: in battery settings
user:
<source>
*: "Alkaline"
</source>
<dest>
*: "Αλκαλικές"
</dest>
<voice>
*: "Αλκαλικές"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
desc: in battery settings
user:
<source>
*: "NiMH"
</source>
<dest>
*: "Νικελίου υβριδίων μετάλλου"
</dest>
<voice>
*: "Νικελίου υβριδίων μετάλλου"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SPINDOWN
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: "Disk Spindown"
</source>
<dest>
*: "Διακοπή περιστροφής δίσκου"
</dest>
<voice>
*: "Διακοπή περιστροφής δίσκου"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_POWEROFF
desc: disk poweroff flag
user:
<source>
*: "Disk Poweroff"
</source>
<dest>
*: "Διακοπή λειτουργίας δίσκου"
</dest>
<voice>
*: "Διακοπή λειτουργίας δίσκου"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TIME
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: "Set Time/Date"
</source>
<dest>
*: "Ορισμός Ώρας/Ημερομηνίας"
</dest>
<voice>
*: "Ορισμός Ώρας και Ημερομηνίας"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TIMEFORMAT
desc: select the time format of time in status bar
user:
<source>
*: "Time Format"
</source>
<dest>
*: "Μορφή ώρας"
</dest>
<voice>
*: "Μορφή ώρας"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_12_HOUR_CLOCK
desc: option for 12 hour clock
user:
<source>
*: "12 Hour Clock"
</source>
<dest>
*: "12 ώρες"
</dest>
<voice>
*: "δώδεκα άωρο"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_24_HOUR_CLOCK
desc: option for 24 hour clock
user:
<source>
*: "24 Hour Clock"
</source>
<dest>
*: "24 ώρες"
</dest>
<voice>
*: "είκοσι τετράωρο"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: "Max Files in Dir Browser"
</source>
<dest>
*: "Όριο αρχείων περιηγητή"
</dest>
<voice>
*: "Όριο αρχείων περιηγητή"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: "Max Playlist Size"
</source>
<dest>
*: "Όριο λίστας αναπαραγωγής"
</dest>
<voice>
*: "Όριο λίστας αναπαραγωγής"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLAYLIST
desc: Used when you need to say playlist, also voiced
user:
<source>
*: "Playlist"
</source>
<dest>
*: "Λίστα αναπαραγωγής"
</dest>
<voice>
*: "Λίστα αναπαραγωγής"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_MENU
desc: Text on main menu to get to bookmark commands
user:
<source>
*: "Bookmarks"
</source>
<dest>
*: "Σελιδοδείκτες"
</dest>
<voice>
*: "Σελιδοδείκτες"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
desc: Menu option to start tag viewer
user:
<source>
*: "Show ID3 Info"
</source>
<dest>
*: "Εμφάνιση πληροφοριών ID3"
</dest>
<voice>
*: "Εμφάνιση πληροφοριών άι ντί 3"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MENU_SET_RATING
desc: in wps context menu
user:
<source>
*: "Set Song Rating"
</source>
<dest>
*: "Εκτίμηση κομματιού"
</dest>
<voice>
*: "Εκτίμηση κομματιού"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RATING
desc: in set_rating
user:
<source>
*: "Rating:"
</source>
<dest>
*: "Εκτίμηση"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RENAME
desc: The verb/action Rename
user:
<source>
*: "Rename"
</source>
<dest>
*: "Μετονομασία"
</dest>
<voice>
*: "Μετονομασία"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DELETE
desc: The verb/action Delete
user:
<source>
*: "Delete"
</source>
<dest>
*: "Διαγραφή"
</dest>
<voice>
*: "Διαγραφή"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DELETE_DIR
desc: in on+play menu
user:
<source>
*: "Delete Directory"
</source>
<dest>
*: "Διαγραφή φακέλου"
</dest>
<voice>
*: "Διαγραφή φακέλου"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REALLY_DELETE
desc: Really Delete?
user:
<source>
*: "Delete?"
</source>
<dest>
*: "Διαγραφή;"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DELETED
desc: A file has beed deleted
user:
<source>
*: "Deleted"
</source>
<dest>
*: "Διεγράφη"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
desc: Onplay open with
user:
<source>
*: "Open With..."
</source>
<dest>
*: "Άνοιγμα με"
</dest>
<voice>
*: "Άνοιγμα με"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CREATE_DIR
desc: in main menu
user:
<source>
*: "Create Directory"
</source>
<dest>
*: "Δημιουργία φακέλου"
</dest>
<voice>
*: "Δημιουργία φακέλου"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_VIEW
desc: in on+play menu
user:
<source>
*: "View"
</source>
<dest>
*: "Προβολή"
</dest>
<voice>
*: Προβολή"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
user:
<source>
*: "Reshuffle"
</source>
<dest>
*: "Ανακάτεμα ξανά"
</dest>
<voice>
*: "Ανακάτεμα ξανά"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_INSERT
desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
user:
<source>
*: "Insert"
</source>
<dest>
*: "Εισαγωγή"
</dest>
<voice>
*: "Εισαγωγή"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_INSERT_FIRST
desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
user:
<source>
*: "Insert next"
</source>
<dest>
*: "Εισαγωγή επόμενου"
</dest>
<voice>
*: "Εισαγωγή επόμενου"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_INSERT_LAST
desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
user:
<source>
*: "Insert last"
</source>
<dest>
*: "Εισαγωγή τελευταίου"
</dest>
<voice>
*: "Εισαγωγή τελευταίου"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_INSERT_SHUFFLED
desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
user:
<source>
*: "Insert shuffled"
</source>
<dest>
*: "Τυχαία εισαγωγή"
</dest>
<voice>
*: "Τυχαία εισαγωγή"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_QUEUE
desc: The verb/action Queue
user:
<source>
*: "Queue"
</source>
<dest>
*: "Εισαγωγή στην ουρά"
</dest>
<voice>
*: "Εισαγωγή στην ουρά"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_QUEUE_FIRST
desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
user:
<source>
*: "Queue next"
</source>
<dest>
*: "Επόμενο στην ουρά"
</dest>
<voice>
*: "Επόμενο στην ουρά"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_QUEUE_LAST
desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
user:
<source>
*: "Queue last"
</source>
<dest>
*: "Τελευταίο στην ουρά"
</dest>
<voice>
*: "Τελευταίο στην ουρά"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
user:
<source>
*: "Create Bookmark"
</source>
<dest>
*: "Δημιουργία σελιδοδείκτη"
</dest>
<voice>
*: "Δημιουργία σελιδοδείκτη"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
user:
<source>
*: "List Bookmarks"
</source>
<dest>
*: "Εμφάνιση σελιδοδεικτών"
</dest>
<voice>
*: "Εμφάνιση σελιδοδεικτών"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ROCKBOX_INFO
desc: displayed topmost on the info screen
user:
<source>
*: "Rockbox Info:"
</source>
<dest>
*: "Πληροφορίες για το RockBox"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER
desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB
user:
<source>
*: "Buf: %d.%03dMB"
</source>
<dest>
*: "Buf: %d.%03dMB"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER
desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB
user:
<source>
*: "Buffer: %d.%03dMB"
</source>
<dest>
*: "Μήμη: %d.%03dMB"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BATTERY_CHARGE
desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
user:
<source>
*: "Battery: Charging"
</source>
<dest>
*: "Μπαταρία: Φόρτιση"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
desc: in info display, shows that top off charge is running
user:
<source>
*: "Battery: Top-Off Chg"
</source>
<dest>
*: "Μπαταρία: Μέγιστη φόρτιση"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
desc: in info display, shows that trickle charge is running
user:
<source>
*: "Battery: Trickle Chg"
</source>
<dest>
*: "Μπαταρία: Βραδεία φόρτιση"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BATTERY_TIME
desc: battery level in % and estimated time remaining
user:
<source>
*: "%d%% %dh %dm"
</source>
<dest>
*: "%d%% %dh %dm"
</dest>
<voice>
*: "Επίπεδο μπαταρίας"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DISK_SIZE_INFO
desc: disk size info
user:
<source>
*: "Disk:"
</source>
<dest>
*: "Δίσκος:"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DISK_FREE_INFO
desc: disk size info
user:
<source>
*: "Free:"
</source>
<dest>
*: "Ελεύθερα:"
</dest>
<voice>
*: "Ελεύθερος χώρος"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
user:
<source>
*: "Int:"
</source>
<dest>
*: "Εσωτ."
</dest>
<voice>
*: "Εσωτερικός"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DISK_NAME_MMC
desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
user:
<source>
*: "MMC:"
</source>
<dest>
*: "MMC"
</dest>
<voice>
*: "Κάρτα πολυμέσων"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CURRENT_TIME
desc: spoken only, for wall clock announce
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "Τρέχουσα ώρα:"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PITCH_UP
desc: in wps
user:
<source>
*: "Pitch Up"
</source>
<dest>
*: "Όξυνση"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PITCH_DOWN
desc: in wps
user:
<source>
*: "Pitch Down"
</source>
<dest>
*: "Βάρυνση"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PAUSE
desc: in wps
user:
<source>
*: "Pause"
</source>
<dest>
*: "Πάυση"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_F2_MODE
desc: in wps F2 pressed
user:
<source>
*: "Mode:"
</source>
<dest>
*: "Τρόπος:"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_F3_STATUS
desc: in wps F3 pressed
user:
<source>
*: "Status"
</source>
<dest>
*: "Κατάσταση"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_F3_SCROLL
desc: in wps F3 pressed
user:
<source>
*: "Scroll"
</source>
<dest>
*: "Κύλιση"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_F3_BAR
desc: in wps F3 pressed
user:
<source>
*: "Bar"
</source>
<dest>
*: "Μπάρα"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS
desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks
user:
<source>
*: "Down = List"
</source>
<dest>
*: "Κάτω = Λίστα"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_SELECT_EXIT
desc: From the bookmark list screen, allows user to exit
user:
<source>
*: "OFF = Exit"
h100,h120,h300: "STOP = Exit"
</source>
<dest>
*: "OFF = Έξοδος"
h100,h120,h300: "STOP = Έξοδος"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK_TEXT
desc: Used on the bookmark select window to label bookmark number
user:
<source>
*: "Bookmark"
</source>
<dest>
*: "Σελιδοδείκτης"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
desc: Used on the bookmark select window to label index number
user:
<source>
*: "Index"
</source>
<dest>
*: "Ευρετήριο"
</dest>
<voice>
*: "Ευρετήριο"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_SELECT_TIME_TEXT
desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
user:
<source>
*: "Time"
</source>
<dest>
*: "Χρόνος"
</dest>
<voice>
*: "Χρόνος"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_SELECT_PLAY
desc: Used on the bookmark select window to indicated the play option
user:
<source>
*: "PLAY = Select"
h100,h120,h300: "NAVI = Select"
</source>
<dest>
*: "PLAY = Επιλογή"
h100,h120,h300: "NAVI = Επιλογή"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_SELECT_DELETE
desc: Used on the bookmark select window to indicated the bookmark delete option
user:
<source>
*: "ON+Play = Delete"
h100,h120,h300: "RECORD = Delete"
</source>
<dest>
*: "ON+PLAY = Διαγραφή"
h100,h120,h300: "RECORD = Διαγραφή"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY
desc: prompt for user to decide to create a bookmark
user:
<source>
*: "Load Last Bookmark?"
</source>
<dest>
*: "Φόρτωση τελευταίου σελιδοδείκτη;"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
desc: prompt for user to decide to create an bookmark
user:
<source>
*: "Create a Bookmark?"
</source>
<dest>
*: "Δημιουργία σελιδοδείκτη;"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
desc: Indicates bookmark was successfully created
user:
<source>
*: "Bookmark Created"
</source>
<dest>
*: "Σελιδοδείκτης δημιουργήθηκε!"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
desc: Indicates bookmark was not created
user:
<source>
*: "Bookmark Failed!"
</source>
<dest>
*: "Δημιουργία σελιδοδείκτη απέτυχε!"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
desc: Indicates bookmark was empty
user:
<source>
*: "Bookmark Empty"
</source>
<dest>
*: "Σελιδοδείκτης άδειος"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TIME_SET
desc: used in set_time()
user:
<source>
*: "ON To Set"
h100,h120,h300: "NAVI = Set"
</source>
<dest>
*: "ΟΝ για αποδοχή"
h100,h120,h300: "NAVI για αποδοχή"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TIME_REVERT
desc: used in set_time()
user:
<source>
*: "OFF To Revert"
h100,h120,h300: "STOP = Revert"
</source>
<dest>
*: "OFF για αναστροφή"
h100,h120,h300: "STOP για αναστροφή"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER
desc: displayed when key lock is on
user:
<source>
*: "Key Lock ON"
</source>
<dest>
*: "Πλήκτρα κλειδωμένα"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER
desc: displayed when key lock is turned off
user:
<source>
*: "Key Lock OFF"
</source>
<dest>
*: "Πλήκτρα ξεκλείδωτα"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER
desc: displayed when key lock is on
user:
<source>
*: "Keylock is ON"
</source>
<dest>
*: "Κλείδωμα πληκτρολογίου ενεργό"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER
desc: displayed when key lock is turned off
user:
<source>
*: "Keylock is OFF"
</source>
<dest>
*: "Κλείδωμα πληκτρολογίου ανενεργό"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORDING_TIME
desc: Display of recorded time
user:
<source>
*: "Time:"
</source>
<dest>
*: "Χρόνος:"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC
desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
user:
<source>
*: "Split Time:"
</source>
<dest>
*: "Χρόνος διαχωρισμού:"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORDING_SIZE
desc: Display of recorded file size
user:
<source>
*: "Size:"
</source>
<dest>
*: "Μέγεθος:"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORD_PRERECORD
desc: in recording and radio screen
user:
<source>
*: "Pre-Recording"
</source>
<dest>
*: "Προηχογράφηση"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORDING_GAIN
desc: in the recording screen
user:
<source>
*: "Gain"
</source>
<dest>
*: "Ενίσχυση"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORDING_LEFT
desc: in the recording screen
user:
<source>
*: "Gain Left"
</source>
<dest>
*: "Ενίσχυση αριστερού"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORDING_RIGHT
desc: in the recording screen
user:
<source>
*: "Gain Right"
</source>
<dest>
*: "Ενίσχυση δεξιού"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DISK_FULL
desc: in recording screen
user:
<source>
*: "The disk is full. Press OFF to continue."
h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
</source>
<dest>
*: "Ο δίσκος είναι γεμάτος. Πατήστε OFF για συνέχεια."
h100,h120,h300: "Ο δίσκος είναι γεμάτος. Πατήστε STOP για συνέχεια."
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORD_TRIGGER_MODE
desc: in recording settings_menu
user:
<source>
*: "Trigger"
</source>
<dest>
*: "Πυροδότης"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
desc: in recording settings_menu
user:
<source>
*: "Once"
</source>
<dest>
*: "Μια φορά"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORD_TRIG_REARM
desc: in recording settings_menu
user:
<source>
*: "Repeat"
</source>
<dest>
*: "Επανάληψη"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
desc: in recording settings_menu
user:
<source>
*: "Start Above"
</source>
<dest>
*: "Έναρξη από πάνω"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORD_MIN_DURATION
desc: in recording settings_menu
user:
<source>
*: "for at least"
</source>
<dest>
*: "για τουλάχιστον"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
desc: in recording settings_menu
user:
<source>
*: "Stop Below"
</source>
<dest>
*: "Διακοπή από κάτω"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORD_STOP_POSTREC
desc: in recording settings_menu
user:
<source>
*: "for at least"
</source>
<dest>
*: "για τουλάχιστον"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORD_STOP_GAP
desc: in recording settings_menu
user:
<source>
*: "Presplit Gap"
</source>
<dest>
*: "Κενό διαχώρισης"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DB_INF
desc: -inf db for values below measurement
user:
<source>
*: "-inf"
</source>
<dest>
*: "-άπειρο"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORD_TRIG_IDLE
desc: waiting for threshold
user:
<source>
*: "Trigger Idle"
</source>
<dest>
*: "Πυροδότης ανενεργός"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORD_TRIGGER_ACTIVE
desc:
user:
<source>
*: "Trigger Active"
</source>
<dest>
*: "Πυροδότης ενεργός"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ALARM_MOD_TIME
desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
user:
<source>
*: "Alarm Time: %02d:%02d"
</source>
<dest>
*: "Ώρα αφύπνισης: %02d:%02d"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
user:
<source>
*: "Waking Up In %d:%02d"
</source>
<dest>
*: "Αφύπνιση σε %d:%02d"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
user:
<source>
*: "Alarm Set"
</source>
<dest>
*: "Ορίστηκε αφύπνιση"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
user:
<source>
*: "Alarm Time Is Too Soon!"
</source>
<dest>
*: "Χρόνος αφύπνισης υπερβολικά νωρίς!"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
user:
<source>
*: "PLAY=Set OFF=Cancel"
</source>
<dest>
*: "PLAY=Όρισε ΟFF=Ακύρωση"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
user:
<source>
*: "Alarm Disabled"
</source>
<dest>
*: "Αφύπνιση ανενεργή"
</dest>
<voice>
*: "Αφύπνιση ανενεργή"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ID3_TITLE
desc: in tag viewer
user:
<source>
*: "[Title]"
</source>
<dest>
*: "[Τίτλος]"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ID3_ARTIST
desc: in tag viewer
user:
<source>
*: "[Artist]"
</source>
<dest>
*: "[Καλλιτέχνης]"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ID3_ALBUM
desc: in tag viewer
user:
<source>
*: "[Album]"
</source>
<dest>
*: "[Άλμπουμ]"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ID3_TRACKNUM
desc: in tag viewer
user:
<source>
*: "[Tracknum]"
</source>
<dest>
*: "[Αριθμός κομματιού]"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ID3_GENRE
desc: in tag viewer
user:
<source>
*: "[Genre]"
</source>
<dest>
*: "[Είδος]"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ID3_YEAR
desc: in tag viewer
user:
<source>
*: "[Year]"
</source>
<dest>
*: "[Χρονιά]"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ID3_PLAYLIST
desc: in tag viewer
user:
<source>
*: "[Playlist]"
</source>
<dest>
*: "[Λίστα αναπαραγωγής]"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ID3_BITRATE
desc: in tag viewer
user:
<source>
*: "[Bitrate]"
</source>
<dest>
*: "[Ρυθμός Bit]"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_UNIT_DB
desc: in browse_id3
user:
<source>
*: "dB"
</source>
<dest>
*: "dB"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ID3_VBR
desc: in browse_id3
user:
<source>
*: " (VBR)"
</source>
<dest>
*: " (VBR)"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ID3_FREQUENCY
desc: in tag viewer
user:
<source>
*: "[Frequency]"
</source>
<dest>
*: "[Συχνότητα]"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
desc: in tag viewer
user:
<source>
*: "[Track Gain]"
</source>
<dest>
*: "[Ενίσχυση κομματιού]"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
desc: in tag viewer
user:
<source>
*: "[Album Gain]"
</source>
<dest>
*: "[Ενίσχυση άλμπουμ]"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ID3_PATH
desc: in tag viewer
user:
<source>
*: "[Path]"
</source>
<dest>
*: "[Θέση]"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ID3_NO_INFO
desc: in tag viewer
user:
<source>
*: "<No Info>"
</source>
<dest>
*: "<Χωρίς πληροφορίες>"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user:
<source>
*: "Sun"
</source>
<dest>
*: "Κυρ"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user:
<source>
*: "Mon"
</source>
<dest>
*: "Δευ"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user:
<source>
*: "Tue"
</source>
<dest>
*: "Τρί"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user:
<source>
*: "Wed"
</source>
<dest>
*: "Τετ"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user:
<source>
*: "Thu"
</source>
<dest>
*: "Πέμ"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user:
<source>
*: "Fri"
</source>
<dest>
*: "Παρ"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user:
<source>
*: "Sat"
</source>
<dest>
*: "Σάβ"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MONTH_JANUARY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
<source>
*: "Jan"
</source>
<dest>
*: "Ιαν"
</dest>
<voice>
*: "Ιανουάριος"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MONTH_FEBRUARY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
<source>
*: "Feb"
</source>
<dest>
*: "Φεβ"
</dest>
<voice>
*: "Φεβρουάριος"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MONTH_MARCH
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
<source>
*: "Mar"
</source>
<dest>
*: "Μάρ"
</dest>
<voice>
*: "Μάρτιος"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MONTH_APRIL
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
<source>
*: "Apr"
</source>
<dest>
*: "Απρ"
</dest>
<voice>
*: "Απρίλιος"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MONTH_MAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
<source>
*: "May"
</source>
<dest>
*: "Μάι"
</dest>
<voice>
*: "Μάιος"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MONTH_JUNE
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
<source>
*: "Jun"
</source>
<dest>
*: "Ιού"
</dest>
<voice>
*: "Ιούνιος"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MONTH_JULY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
<source>
*: "Jul"
</source>
<dest>
*: "Ιολ"
</dest>
<voice>
*: "Ιούλιος"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MONTH_AUGUST
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
<source>
*: "Aug"
</source>
<dest>
*: "Αύγ"
</dest>
<voice>
*: "Αύγουστος"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
<source>
*: "Sep"
</source>
<dest>
*: "Σεπ"
</dest>
<voice>
*: "Σεπτέμβριος"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MONTH_OCTOBER
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
<source>
*: "Oct"
</source>
<dest>
*: "Οκτ"
</dest>
<voice>
*: "Οκτώβριος"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MONTH_NOVEMBER
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
<source>
*: "Nov"
</source>
<dest>
*: "Νοέ"
</dest>
<voice>
*: "Νοέμβριος"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MONTH_DECEMBER
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
<source>
*: "Dec"
</source>
<dest>
*: "Δεκ"
</dest>
<voice>
*: "Δεκέμβριος"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_ZERO
desc: spoken only, for composing numbers
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "0"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_ONE
desc: spoken only, for composing numbers
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "1"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_TWO
desc: spoken only, for composing numbers
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "2"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_THREE
desc: spoken only, for composing numbers
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "3"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_FOUR
desc: spoken only, for composing numbers
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "4"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_FIFE
desc: spoken only, for composing numbers
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "5"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_SIX
desc: spoken only, for composing numbers
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "6"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_SEVEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "7"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_EIGHT
desc: spoken only, for composing numbers
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "8"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_NINE
desc: spoken only, for composing numbers
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "9"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_TEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "10"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_ELEVEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "11"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_TWELVE
desc: spoken only, for composing numbers
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "12"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_THIRTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "13"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_FOURTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "14"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_FIFTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "15"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_SIXTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "16"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_SEVENTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "17"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_EIGHTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "18"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_NINETEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "19"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_TWENTY
desc: spoken only, for composing numbers
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "20"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_THIRTY
desc: spoken only, for composing numbers
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "30"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_FORTY
desc: spoken only, for composing numbers
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "40"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_FIFTY
desc: spoken only, for composing numbers
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "50"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_SIXTY
desc: spoken only, for composing numbers
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "60"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_SEVENTY
desc: spoken only, for composing numbers
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "70"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_EIGHTY
desc: spoken only, for composing numbers
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "80"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_NINETY
desc: spoken only, for composing numbers
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "90"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_HUNDRED
desc: spoken only, for composing numbers
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "εκατό"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_THOUSAND
desc: spoken only, for composing numbers
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "χίλια"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_MILLION
desc: spoken only, for composing numbers
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "εκατομμύριο"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_BILLION
desc: spoken only, for composing numbers
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "δισεκατομμύριο"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_MINUS
desc: spoken only, for composing numbers
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "πλην"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_PLUS
desc: spoken only, for composing numbers
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "συν"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_MILLISECONDS
desc: spoken only, a unit postfix
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "μίλι δευτερόλεπτα"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_SECOND
desc: spoken only, a unit postfix
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "δευτερόλεπτο"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_SECONDS
desc: spoken only, a unit postfix
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "δευτερόλεπτα"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_MINUTE
desc: spoken only, a unit postfix
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "λεπτό"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_MINUTES
desc: spoken only, a unit postfix
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "λεπτά"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_HOUR
desc: spoken only, a unit postfix
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "ώρα"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_HOURS
desc: spoken only, a unit postfix
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "ώρες"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_KHZ
desc: spoken only, a unit postfix
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "κίλο χέρτζ"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_DB
desc: spoken only, a unit postfix
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "ντεσιμπέλ,"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_PERCENT
desc: spoken only, a unit postfix
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "τοις εκατό"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_MILLIAMPHOURS
desc: spoken only, a unit postfix
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "μίλιαμ περώρες"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_PIXEL
desc: spoken only, a unit postfix
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "πίξελ"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_PER_SEC
desc: spoken only, a unit postfix
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "ανά δευτερόλεπτο"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_HERTZ
desc: spoken only, a unit postfix
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "χέρτζ,"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BYTE
desc: a unit postfix
user:
<source>
*: "B"
</source>
<dest>
*: "B"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_KILOBYTE
desc: a unit postfix, also voiced
user:
<source>
*: "KB"
</source>
<dest>
*: "KB"
</dest>
<voice>
*: "κίλο μπάιτ"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MEGABYTE
desc: a unit postfix, also voiced
user:
<source>
*: "MB"
</source>
<dest>
*: "MB"
</dest>
<voice>
*: "μέγκα μπάιτ"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_GIGABYTE
desc: a unit postfix, also voiced
user:
<source>
*: "GB"
</source>
<dest>
*: "GB"
</dest>
<voice>
*: "γίγκα μπάιτ"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_POINT
desc: decimal separator for composing numbers
user:
<source>
*: "."
</source>
<dest>
*: ","
</dest>
<voice>
*: "κόμμα"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_A
desc: spoken only, for spelling
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "A."
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_B
desc: spoken only, for spelling
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "B."
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_C
desc: spoken only, for spelling
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "C."
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_D
desc: spoken only, for spelling
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "D."
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_E
desc: spoken only, for spelling
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "E."
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_F
desc: spoken only, for spelling
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "F."
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_G
desc: spoken only, for spelling
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "G."
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_H
desc: spoken only, for spelling
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "H."
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_I
desc: spoken only, for spelling
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "I."
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_J
desc: spoken only, for spelling
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "J."
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_K
desc: spoken only, for spelling
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "K."
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_L
desc: spoken only, for spelling
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "L."
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_M
desc: spoken only, for spelling
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "M."
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_N
desc: spoken only, for spelling
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "N."
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_O
desc: spoken only, for spelling
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "O."
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_P
desc: spoken only, for spelling
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "P."
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_Q
desc: spoken only, for spelling
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "Q."
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_R
desc: spoken only, for spelling
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "R."
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_S
desc: spoken only, for spelling
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "S."
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_T
desc: spoken only, for spelling
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "T."
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_U
desc: spoken only, for spelling
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "U."
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_V
desc: spoken only, for spelling
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "V."
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_W
desc: spoken only, for spelling
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "W."
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_X
desc: spoken only, for spelling
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "X."
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_Y
desc: spoken only, for spelling
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "Y."
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_Z
desc: spoken only, for spelling
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "Z."
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_DOT
desc: spoken only, for spelling
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "τελεία"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_PAUSE
desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: " "
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_FILE
desc: spoken only, prefix for file number
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "αρχείο"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_DIR
desc: spoken only, prefix for directory number
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "φάκελος"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_EXT_MPA
desc: spoken only, for file extension
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "ήχου"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_EXT_CFG
desc: spoken only, for file extension
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "ρυθμίσεων"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_EXT_WPS
desc: spoken only, for file extension
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "γουάιλ πλέινγκ σκρίν"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_EXT_TXT
desc: spoken only, for file extension
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "κειμένου"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_EXT_ROCK
desc: spoken only, for file extension
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "πλαγκίν"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_EXT_FONT
desc: spoken only, for file extension
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "γραμματοσειράς"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_EXT_BMARK
desc: spoken only, for file extension and the word in general
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "σελιδοδείκτη"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_EXT_UCL
desc: spoken only, for file extension
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "φλάς"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_EXT_AJZ
desc: spoken only, for file extension
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "φιρμγουέαρ"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLAYLIST_LOAD
desc: displayed on screen while loading a playlist
user:
<source>
*: "Loading..."
</source>
<dest>
*: "Φορτώνει..."
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
desc: displayed on screen while shuffling a playlist
user:
<source>
*: "Shuffling..."
</source>
<dest>
*: "Ανακάτεμα..."
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
desc: in playlist.indices() when playlist is full
user:
<source>
*: "Playlist Buffer Full"
</source>
<dest>
*: "Μνήμη λίστας αναπαραγωγής γεμάτη"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER
desc: when playlist has finished
user:
<source>
*: "End of List"
</source>
<dest>
*: "Τέλος λίστας"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER
desc: when playlist has finished
user:
<source>
*: "End of Song List"
</source>
<dest>
*: "Τέλος λίστας κομματιών"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CREATING
desc: Screen feedback during playlist creation
user:
<source>
*: "Creating"
</source>
<dest>
*: "Δημιουργία"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
desc: splash number of tracks inserted
user:
<source>
*: "Inserted %d tracks (%s)"
</source>
<dest>
*: "Εισείχθησαν %d κομμάτια (%s)"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
desc: splash number of tracks queued
user:
<source>
*: "Queued %d tracks (%s)"
</source>
<dest>
*: "Προστέθηκαν %d κομμάτια στην ουρά (%s)"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
desc: splash number of tracks saved
user:
<source>
*: "Saved %d tracks (%s)"
</source>
<dest>
*: "Αποθηκεύθηκαν %d κομμάτια (%s)"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
desc: Asked from onplay screen
user:
<source>
*: "Recursively?"
</source>
<dest>
*: "Αναδρομικά;"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
user:
<source>
*: "Nothing to resume"
</source>
<dest>
*: "Τίποτα για συνέχιση"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
desc: Playlist error
user:
<source>
*: "Error updating playlist control file"
</source>
<dest>
*: "Σφάλμα ενημέρωσης αρχείου ελέγχου λίστας αναπαραγωγής"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
desc: Playlist error
user:
<source>
*: "Error accessing playlist file"
</source>
<dest>
*: "Σφάλμα πρόσβασης λίστας αναπαραγωγής"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
desc: Playlist error
user:
<source>
*: "Error accessing playlist control file"
</source>
<dest>
*: "Σφάλμα πρόσβασης αρχείου ελέγχου λίστας αναπαραγωγής"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
desc: Playlist error
user:
<source>
*: "Error accessing directory"
</source>
<dest>
*: "Σφάλμα πρόσβασης φακέλου"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
desc: Playlist resume error
user:
<source>
*: "Playlist control file is invalid"
</source>
<dest>
*: "Άκυρο αρχείο ελέγχου λίστας αναπαραγωγής"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_STATION
desc: in radio screen
user:
<source>
*: "Station: %d.%02d MHz"
</source>
<dest>
*: "Σταθμός: %d.%02d MHz"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_NO_PRESETS
desc: error when preset list is empty
user:
<source>
*: "No presets"
</source>
<dest>
*: "Δεν υπάρχουν προεπιλογές"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_EDIT_PRESET
desc: in radio screen
user:
<source>
*: "Edit Preset"
</source>
<dest>
*: "Επεξεργασία προεπιλογής"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_DELETE_PRESET
desc: in radio screen
user:
<source>
*: "Remove Preset"
</source>
<dest>
*: "Αφαίρεση προεπιλογής"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
desc: in radio screen
user:
<source>
*: "Preset Save Failed"
</source>
<dest>
*: "Αποθήκευση προεπιλογών απέτυχε"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
desc: in radio screen
user:
<source>
*: "The Preset List is Full"
</source>
<dest>
*: "Λίστα προεπιλογών γεμάτη"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BUTTONBAR_MENU
desc: in button bar
user:
<source>
*: "Menu"
</source>
<dest>
*: "Μενού"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
desc: in radio screen
user:
<source>
*: "Exit"
</source>
<dest>
*: "Έξοδος"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
desc: in radio screen
user:
<source>
*: "Action"
</source>
<dest>
*: "Δράση"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS
desc: in button bar
user:
<source>
*: "Preset"
</source>
<dest>
*: "Προεπιλογή"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
desc: in radio screen
user:
<source>
*: "Add"
</source>
<dest>
*: "Προσθήκη"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
desc: in radio screen
user:
<source>
*: "Record"
</source>
<dest>
*: "Ηχογράφηση"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_MONO_MODE
desc: in radio screen
user:
<source>
*: "Force mono"
</source>
<dest>
*: "Εξαναγκασμός μονοφωνικού ήχου"
</dest>
<voice>
*: "Εξαναγκασμός μονοφωνικού ήχου"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DIRBROWSE_F1
desc: in dir browser, F1 button bar text
user:
<source>
*: "Menu"
</source>
<dest>
*: "Μενού"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DIRBROWSE_F2
desc: in dir browser, F2 button bar text
user:
<source>
*: "Option"
</source>
<dest>
*: "Επιλογές"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DIRBROWSE_F3
desc: in dir browser, F3 button bar text
user:
<source>
*: "LCD"
</source>
<dest>
*: "LCD"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
user:
<source>
*: "Dir Buffer is Full!"
</source>
<dest>
*: "Μνήμη φακέλων γεμάτη!"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_LANGUAGE_LOADED
desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
user:
<source>
*: "New Language"
</source>
<dest>
*: "Νέα γλώσσα"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SETTINGS_LOADED
desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
user:
<source>
*: "Settings Loaded"
</source>
<dest>
*: "Ρυθμίσεις Φορτώθηκαν"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SETTINGS_SAVED
desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
user:
<source>
*: "Settings Saved"
</source>
<dest>
*: "Ρυθμίσεις αποθηκεύθηκαν"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOT_CHANGED
desc: File browser discovered the boot file was changed
user:
<source>
*: "Boot changed"
</source>
<dest>
*: "Αλλαγή αρχείου εκκίνησης"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REBOOT_NOW
desc: Do you want to reboot?
user:
<source>
*: "Reboot now?"
</source>
<dest>
*: "Επανακίνηση τώρα;"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_OFF_ABORT
desc: Used on recorder models
user:
<source>
*: "OFF to abort"
h100,h120,h300: "STOP to abort"
</source>
<dest>
*: "OFF για ακύρωση"
h100,h120,h300: "STOP για ακύρωση"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_STOP_ABORT
desc: Used on player models
user:
<source>
*: "STOP to abort"
</source>
<dest>
*: "STOP για ακύρωση"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_NO_FILES
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: "No files"
</source>
<dest>
*: "Δεν υπάρχουν αρχεία"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ID3DB_ARTISTS
desc: ID3 virtual folder name
user:
<source>
*: "Artists"
</source>
<dest>
*: "Καλλιτέχνες"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ID3DB_ALBUMS
desc: ID3 virtual folder name
user:
<source>
*: "Albums"
</source>
<dest>
*: "Άλμπουμς"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ID3DB_SONGS
desc: ID3 virtual folder name
user:
<source>
*: "Songs"
</source>
<dest>
*: "Κομμάτια"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ID3DB_SEARCH
desc: ID3 virtual folder name
user:
<source>
*: "Search"
</source>
<dest>
*: "Αναζήτηση"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ID3DB_SEARCH_ARTISTS
desc: ID3 virtual folder name
user:
<source>
*: "Search Artists"
</source>
<dest>
*: "Αναζήτηση καλλιτέχνη"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ID3DB_SEARCH_ALBUMS
desc: ID3 virtual folder name
user:
<source>
*: "Search Albums"
</source>
<dest>
*: "Αναζήτηση άλμπουμ"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ID3DB_SEARCH_SONGS
desc: ID3 virtual folder name
user:
<source>
*: "Search Songs"
</source>
<dest>
*: "Αναζήτηση κομματιού"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ID3DB_MATCHES
desc: ID3 virtual folder name
user:
<source>
*: "Found %d matches"
</source>
<dest>
*: "Βρέθηκαν %d αποτελέσματα"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ID3DB_ALL_SONGS
desc: ID3 virtual folder name
user:
<source>
*: "<All songs>"
</source>
<dest>
*: "<Όλα τα κομμάτια>"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MOVE
desc: The verb/action Move
user:
<source>
*: "Move"
</source>
<dest>
*: "Μετακίνηση"
</dest>
<voice>
*: "Μετακίνηση"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MOVE_FAILED
desc: Error message displayed in playlist viewer
user:
<source>
*: "Move Failed"
</source>
<dest>
*: "Μετακίνηση απέτυχε"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SHOW_INDICES
desc: in playlist viewer menu
user:
<source>
*: "Show Indices"
</source>
<dest>
*: "Προβολή δεικτών"
</dest>
<voice>
*: "Προβολή δεικτών"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TRACK_DISPLAY
desc: in playlist viewer on+play menu
user:
<source>
*: "Track Display"
</source>
<dest>
*: "Προβολή κομματιών"
</dest>
<voice>
*: "Προβολή κομματιών"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
desc: track display options
user:
<source>
*: "Track Name Only"
</source>
<dest>
*: "Όνομα κομματιού μόνο"
</dest>
<voice>
*: "Όνομα κομματιού μόνο"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
desc: track display options
user:
<source>
*: "Full Path"
</source>
<dest>
*: "Πλήρης θέση"
</dest>
<voice>
*: "Πλήρης θέση"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REMOVE
desc: in playlist viewer on+play menu
user:
<source>
*: "Remove"
</source>
<dest>
*: "Αφαίρεση"
</dest>
<voice>
*: "Αφαίρεση"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FILE_OPTIONS
desc: in playlist viewer on+play menu
user:
<source>
*: "File Options"
</source>
<dest>
*: "Επιλογές αρχείων"
</dest>
<voice>
*: "Επιλογές αρχείων"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
desc: Plugin open error message
user:
<source>
*: "Can't open %s"
</source>
<dest>
*: "Αποτυχία φόρτωσης %s"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_READ_FAILED
desc: There was an error reading a file
user:
<source>
*: "Failed reading %s"
</source>
<dest>
*: "Αποτυχία ανάγνωσης %s"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
user:
<source>
*: "Incompatible model"
</source>
<dest>
*: "Μη σύμβατο μοντέλο"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
user:
<source>
*: "Incompatible version"
</source>
<dest>
*: "Μη σύμβατη έκδοση"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLUGIN_ERROR
desc: The plugin return an error code
user:
<source>
*: "Plugin returned error"
</source>
<dest>
*: "Επιστροφή σφάλματος απο plugin"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
desc: Extension array full
user:
<source>
*: "Extension array full"
</source>
<dest>
*: "Πίνακας επεκτάσεων γεμάτος"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FILETYPES_FULL
desc: Filetype array full
user:
<source>
*: "Filetype array full"
</source>
<dest>
*: "Πίνακας τύπων αρχείων γεμάτος"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
desc: Viewer plugin name too long
user:
<source>
*: "Plugin name too long"
</source>
<dest>
*: "Όνομα plugin πολύ μεγάλο"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY
desc: Filetype string buffer empty
user:
<source>
*: "Filetype string buffer empty"
</source>
<dest>
*: "Μνήμη τύπων αρχείων άδεια"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER
desc: possible answers to resume question
user:
<source>
*: "(PLAY/STOP)"
</source>
<dest>
*: "(PLAY/STOP)"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
desc: When you try to exit radio to confirm save
user:
<source>
*: "Save Changes?"
</source>
<dest>
*: "Αποθήκευση αλλαγών;"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
desc: in the equalizer settings menu
user:
<source>
*: "Advanced EQ Settings"
</source>
<dest>
*: "Προηγμένες ρυθμίσεις EQ"
</dest>
<voice>
*: "Προηγμένες ρυθμίσεις ικουαλάιζερ"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
user:
<source>
*: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
</source>
<dest>
*: "Προειδοποίηση πριν τη διαγραφή της δυναμικής λίστας αναπαραγωγής"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TAGCACHE_INIT
desc: while initializing tagcache on boot
user:
<source>
*: "Committing tagcache"
</source>
<dest>
*: "Δέσμευση βάσης δεδομένων"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
desc: "<All tracks>" entry in tag browser
user:
<source>
*: "<All tracks>"
</source>
<dest>
*: "<Όλα τα κομμάτια>"
</dest>
<voice>
*: "Όλα τα κομμάτια"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
desc: in the equalizer settings menu
user:
<source>
*: "Graphical EQ"
</source>
<dest>
*: "Γραφικό EQ"
</dest>
<voice>
*: "Γραφικό ικουαλάιζερ"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CLEAR_BACKDROP
desc: text for LCD settings menu
user:
<source>
*: "Clear Backdrop"
</source>
<dest>
*: "Καθαρισμός φόντου"
</dest>
<voice>
*: "Καθαρισμός φόντου"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CUSTOM_THEME
desc: in the main menu
user:
<source>
*: "Browse Themes"
</source>
<dest>
*: "Περιήγηση θεμάτων"
</dest>
<voice>
*: "Περιήγηση θεμάτων"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_TUNE_MODE
desc: in radio screen / menu
user:
<source>
*: "Mode:"
</source>
<dest>
*: "Τύπος:"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
desc: in settings_menu()
user:
<source>
*: "Browse .rwps files"
</source>
<dest>
*: "Περιήγηση αρχείων .rwps"
</dest>
<voice>
*: "Περιήγηση αρχείων γουάιλ πλέινγκ σκρίν χειριστηρίου"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
desc: default preset name for auto scan mode
user:
<source>
*: "%d.%02d MHz"
</source>
<dest>
*: "%d.%02d MHz"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
desc: in crossfade settings menu
user:
<source>
*: "Enable Crossfade"
</source>
<dest>
*: "Ενεργοποίηση ομαλής εναλλαγής"
</dest>
<voice>
*: "Ενεργοποίηση ομαλής εναλλαγής"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BACKGROUND_COLOR
desc: menu entry to set the background color
user:
<source>
*: "Background Colour"
</source>
<dest>
*: "Χρώμα φόντου"
</dest>
<voice>
*: "Χρώμα φόντου"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
desc: in the equalizer settings menu
user:
<source>
*: "Q"
</source>
<dest>
*: "Οκτάβα"
</dest>
<voice>
*: "Οκτάβα"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
user:
<source>
*: "Queue shuffled"
</source>
<dest>
*: "Εισαγωγή στην ουρά ανακατεμένο"
</dest>
<voice>
*: "Εισαγωγή στην ουρά ανακατεμένο"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REDUCE_TICKING
desc: in remote lcd settings menu
user:
<source>
*: "Reduce Ticking"
</source>
<dest>
*: "Μείωση τικ"
</dest>
<voice>
*: "Μείωση τικ"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CODEPAGE_THAI
desc: in codepage setting menu
user:
<source>
*: "Thai (ISO-8859-11)"
</source>
<dest>
*: "Ταϊλανδικά, (ISO-8859-11)"
</dest>
<voice>
*: "Ταϊλανδικά,"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PASTE
desc: The verb/action Paste
user:
<source>
*: "Paste"
</source>
<dest>
*: "Επικόλληση"
</dest>
<voice>
*: "Επικόλληση"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
desc: in eq settings
user:
<source>
*: "Precut"
</source>
<dest>
*: "Προ-αποκοπή"
</dest>
<voice>
*: "Προ-αποκοπή"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TAGCACHE_DISK
desc:
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
desc: in codepage setting menu
user:
<source>
*: "Japanese (SJIS)"
</source>
<dest>
*: "Ιαπωνικά (SJIS)"
</dest>
<voice>
*: "Ιαπωνικά"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
desc: in codepage setting menu
user:
<source>
*: "Hebrew (ISO-8859-8)"
</source>
<dest>
*: "Εβραϊκά (ISO-8859-8)"
</dest>
<voice>
*: "Εβραϊκά"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
user:
<source>
*: "Erase dynamic playlist?"
</source>
<dest>
*: "Διαγραφή δυναμικής λίστας αναπαραγωγής;"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TAGCACHE_BUSY
desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
<source>
*: "Tagcache is not ready"
</source>
<dest>
*: "Η βάση δεδομένων δεν είναι έτοιμη"
</dest>
<voice>
*: "Η βάση δεδομένων δεν είναι έτοιμη"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
desc: in codepage setting menu
user:
<source>
*: "Korean (KSX1001)"
</source>
<dest>
*: "Κορεάτικα (KSX1001)"
</dest>
<voice>
*: "Κορεάτικα"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
desc: in codepage setting menu
user:
<source>
*: "Turkish (ISO-8859-9)"
</source>
<dest>
*: "Τούρκικα (ISO-8859-9)"
</dest>
<voice>
*: "Τούρκικα"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FOREGROUND_COLOR
desc: menu entry to set the foreground color
user:
<source>
*: "Foreground Colour"
</source>
<dest>
*: "Χρώμα προσκήνιου"
</dest>
<voice>
*: "Χρώμα προσκήνιου"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
desc: in codepage setting menu
user:
<source>
*: "Simp. Chinese (GB2312)"
</source>
<dest>
*: "Απλ. Κινέζικα (GB2312)"
</dest>
<voice>
*: "Απλοποιημένα Κινέζικα"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
desc: Backlight behaviour setting
user:
<source>
*: "First Keypress Enables Backlight Only"
</source>
<dest>
*: "Πρώτο πάτημα ενεργοποιεί μόνο τον φωτισμό"
</dest>
<voice>
*: "Πρώτο πάτημα ενεργοποιεί μόνο τον φωτισμό"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REMOTE_MAIN
desc: in record settings menu.
user:
<source>
*: "Main and Remote Unit"
</source>
<dest>
*: "Κεντρική συσκευή και χειριστήριο"
</dest>
<voice>
*: "Κεντρική συσκευή και χειριστήριο"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PIXELS
desc: In the settings menu
user:
<source>
*: "pixels"
</source>
<dest>
*: "πίξελς"
</dest>
<voice>
*: "πίξελς"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_EXT_KBD
desc: spoken only, for file extension
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "Πληκτρολόγιο"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BRIGHTNESS
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: "Brightness"
</source>
<dest>
*: "Φωτεινότητα "
</dest>
<voice>
*: "Φωτεινότητα "
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EQUALIZER_SAVE
desc: in the equalizer settings menu
user:
<source>
*: "Save EQ Preset"
</source>
<dest>
*: "Αποθήκευση προεπιλογών EQ"
</dest>
<voice>
*: "Αποθήκευση προεπιλογών ικουαλάιζερ"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MAIN_UNIT
desc: in record settings menu.
user:
<source>
*: "Main Unit Only"
</source>
<dest>
*: "Κεντρική συσκευή μόνο"
</dest>
<voice>
*: "Κεντρική συσκευή μόνο"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_PRESET_LOAD
desc: load preset list in fm radio
user:
<source>
*: "Load Preset List"
</source>
<dest>
*: "Άνοιγμα λίστας προεπιλογών"
</dest>
<voice>
*: "Άνοιγμα λίστας προεπιλογών"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TAGCACHE_RAM
desc: in tag cache settings
user:
<source>
*: "Load to RAM"
</source>
<dest>
*: "Φόρτωση στη RAM"
</dest>
<voice>
*: "Φόρτωση στη ράμ"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CROSSFEED
desc: in sound settings
user:
<source>
*: "Crossfeed"
</source>
<dest>
*: "Μίξη καναλιών"
</dest>
<voice>
*: "Μίξη καναλιών"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CODEPAGE_GREEK
desc: in codepage setting menu
user:
<source>
*: "Greek (ISO-8859-7)"
</source>
<dest>
*: "Ελληνικά (ISO-8859-7)"
</dest>
<voice>
*: "Ελληνικά"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
user:
<source>
*: "Remote Scrolling Options"
</source>
<dest>
*: "Επιλογές κύλισης χειριστηρίου"
</dest>
<voice>
*: "Επιλογές κύλισης χειριστηρίου"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
desc: in codepage setting menu
user:
<source>
*: "Trad. Chinese (BIG5)"
</source>
<dest>
*: "Παραδ. Κινέζικα (BIG5)"
</dest>
<voice>
*: "Παραδοσιακά Κινέζικα"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_COPY
desc: The verb/action Copy
user:
<source>
*: "Copy"
</source>
<dest>
*: "Αντιγραφή"
</dest>
<voice>
*: "Αντιγραφή"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_SCANNING
desc: during auto scan
user:
<source>
*: "Scanning %d.%02d MHz"
</source>
<dest>
*: "Αναζήτηση %d.%02d MHz"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_FREEZE
desc: splash screen during freeze in radio mode
user:
<source>
*: "Screen frozen!"
</source>
<dest>
*: "Οθόνη παγωμένη!"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PITCH
desc: "pitch" in the pitch screen
user:
<source>
*: "Pitch"
</source>
<dest>
*: "Οξύτητα "
</dest>
<voice>
*: "Οξύτητα "
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
desc: Pixels to advance per Screen scroll
user:
<source>
*: "Screen Scroll Step Size"
</source>
<dest>
*: "Μέγεθος προώθησης πίξελ ανά οθόνη"
</dest>
<voice>
*: "Μέγεθος προώθησης πίξελ ανά οθόνη"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
desc: in radio screen / menu
user:
<source>
*: "Scan"
</source>
<dest>
*: "Αναζήτηση"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
desc: in codepage setting menu
user:
<source>
*: "Cyrillic (CP1251)"
</source>
<dest>
*: "Κυριλλικά (CP1251)"
</dest>
<voice>
*: "Κυριλλικά"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SCROLL_PAGINATED
desc: jump to new page when scrolling
user:
<source>
*: "Paged Scrolling"
</source>
<dest>
*: "Κύλιση ανά σελίδα"
</dest>
<voice>
*: "Κύλιση ανά σελίδα"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
desc: in crossfeed settings
<source>
*: "High-Frequency Cutoff"
</source>
<dest>
*: "Αποκοπή υψηλής συχνότητας"
</dest>
<voice>
*: "Αποκοπή υψηλής συχνότητας"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FMR
desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
user:
<source>
*: "Preset List"
</source>
<dest>
*: "Λίστα προεπιλογών"
</dest>
<voice>
*: "Λίστα προεπιλογών"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
desc: in crossfade settings menu
user:
<source>
*: "Fade-Out Delay"
</source>
<dest>
*: "Καθυστέρηση ομαλής εναλλαγής"
</dest>
<voice>
*: "Καθύστέρηση ομαλής εναλλαγής"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CODEPAGE_UTF8
desc: in codepage setting menu
user:
<source>
*: "Unicode (UTF-8)"
</source>
<dest>
*: "Unicode (UTF-8)"
</dest>
<voice>
*: "Γιούνι κόουντ"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
desc: should lines scroll out of the screen
user:
<source>
*: "Screen Scrolls Out Of View"
</source>
<dest>
*: "Κύλιση εκτός ορίων οθόνης"
</dest>
<voice>
*: "Κύλιση εκτός ορίων οθόνης"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
desc: splash when user selects an invalid colour
user:
<source>
*: "Invalid colour"
</source>
<dest>
*: "Άκυρο χρώμα"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
desc: in tag cache settings
user:
<source>
*: "Initialize now"
</source>
<dest>
*: "Εκκίνηση τώρα"
</dest>
<voice>
*: "Εκκίνηση τώρα"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORDING_GAIN_DIGITAL
desc: in the recording screen
user:
<source>
*: "D"
</source>
<dest>
*: "D"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ID3_LENGTH
desc: in tag viewer
user:
<source>
*: "[Length]"
</source>
<dest>
*: "[Μήκος]"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ID3DB_GENRES
desc: in tag cache
user:
<source>
*: "Genres"
</source>
<dest>
*: "Είδη"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_INVALID_FILENAME
desc: "invalid filename entered" error message
user:
<source>
*: "Invalid Filename!"
</source>
<dest>
*: "Άκυρο όνομα αρχείου!"
</dest>
<voice>
*: "Άκυρο όνομα αρχείου!"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
desc: in playlist menu.
user:
<source>
*: "Search In Playlist"
</source>
<dest>
*: "Αναζήτηση στην λίστα αναπαραγωγής"
</dest>
<voice>
*: "Αναζήτηση στην λίστα αναπαραγωγής"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PARTY_MODE
desc: party mode
user:
<source>
*: "Party Mode"
</source>
<dest>
*: "Κατάσταση Πάρτυ"
</dest>
<voice>
*: "Κατάσταση Πάρτυ"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BACKDROP_FAILED
desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
user:
<source>
*: "Backdrop Failed"
</source>
<dest>
*: "Αποτυχία φόντου"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REMOTE_UNIT
desc: in record settings menu.
user:
<source>
*: "Remote Unit Only"
</source>
<dest>
*: "Χειριστήριο μόνο"
</dest>
<voice>
*: "Χειριστήριο μόνο"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REALLY_OVERWRITE
desc: The verb/action Paste
user:
<source>
*: "File/directory exists. Overwrite?"
</source>
<dest>
*: "Το αρχείο/φάκελος υπάρχει ήδη. Να αντικατασταθεί;"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
desc: in the equalizer settings menu
user:
<source>
*: "Cutoff Frequency"
</source>
<dest>
*: "Συχνότητα αποκοπής"
</dest>
<voice>
*: "Συχνότητα αποκοπής"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_WAIT
desc: general please wait splash
user:
<source>
*: "Loading..."
</source>
<dest>
*: "Φόρτωση..."
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DIRCACHE_BUILDING
desc: when booting up and rebuilding the cache
user:
<source>
*: "Scanning disk..."
</source>
<dest>
*: "Σάρωση δίσκου..."
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CLIP_LIGHT
desc: in record settings menu.
user:
<source>
*: "Clipping Light"
</source>
<dest>
*: "Φωτισμός ψαλιδίσματος"
</dest>
<voice>
*: "Φωτισμός ψαλιδίσματος"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RESET_COLORS
desc: menu
user:
<source>
*: "Reset Colours"
</source>
<dest>
*: "Επαναφορά προεπιλεγμένων χρωμάτων"
</dest>
<voice>
*: "Επαναφορά προεπιλεγμένων χρωμάτων"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
desc: in crossfade settings menu
user:
<source>
*: "Fade-In Duration"
</source>
<dest>
*: "Διάρκεια εισόδου ομαλής εναλλαγής"
</dest>
<voice>
*: "Διάρκεια εισόδου ομαλής εναλλαγής"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
desc: in crossfade settings menu
user:
<source>
*: "Fade-Out Duration"
</source>
<dest>
*: "Διάρκεια εξόδου ομαλής εναλλαγής"
</dest>
<voice>
*: "Διάρκεια εξόδου ομαλής εναλλαγής"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
desc: When you run the radio without an fmr file in settings
user:
<source>
*: "No Settings found, AutoScan?"
</source>
<dest>
*: "Δεν βρέθηκαν ρυθμίσεις, αυτόματη αναζήτηση;"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
user:
<source>
*: "RGB"
</source>
<dest>
*: "ΚΠΜ"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
desc: in directory cache settings
user:
<source>
*: "Directory Cache"
</source>
<dest>
*: "Δομή φακέλων στη μνήμη"
</dest>
<voice>
*: "Δομή φακέλων στη μνήμη"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
desc: splash number of tracks inserted
user:
<source>
*: "Searching... %d found (%s)"
</source>
<dest>
*: "Αναζήτηση... %d found (%s)"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
desc: in the equalizer settings menu
user:
<source>
*: "%d Hz Band Gain"
</source>
<dest>
*: "%d Hz Ενίσχυση ζώνης"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TRACKSKIP
desc: in crossfade settings
user:
<source>
*: "Track Skip Only"
</source>
<dest>
*: "Στην αλλαγή κομματιών μόνο"
</dest>
<voice>
*: "Στην αλλαγή κομματιών μόνο"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
desc: in the equalizer settings menu
user:
<source>
*: "Center Frequency"
</source>
<dest>
*: "Κεντρική συχνότητα"
</dest>
<voice>
*: "Κεντρική συχνότητα"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
desc: clear preset list in fm radio
user:
<source>
*: "Clear Preset List"
</source>
<dest>
*: "Καθαρισμός λίστας προεπιλογών"
</dest>
<voice>
*: "Καθαρισμός λίστας προεπιλογών"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_KEYBOARD_LOADED
desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
user:
<source>
*: "New Keyboard"
</source>
<dest>
*: "Νέο πληκτρολόγιο"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
desc: in codepage setting menu
user:
<source>
*: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
</source>
<dest>
*: "Εκτεταμένα λατινικά (ISO-8859-2)"
</dest>
<voice>
*: "Εκτεταμένα λατινικά"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TAGCACHE
desc: in settings menu
user:
<source>
*: "Tag Cache"
</source>
<dest>
*: "Βάση δεδομένων"
</dest>
<voice>
*: "Βάση δεδομένων"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SHUFFLE_GAIN
desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
user:
<source>
*: "Track Gain if Shuffling"
</source>
<dest>
*: "Ενίσχυση κομματιού εάν είναι ανακατεμένα"
</dest>
<voice>
*: "Ενίσχυση κομματιού εάν είναι ανακατεμένα"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_UNIT_HERTZ
desc: in sound settings
<source>
*: "Hz"
</source>
<dest>
*: "Hz"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
desc: in codepage setting menu
user:
<source>
*: "Latin1 (ISO-8859-1)"
</source>
<dest>
*: "Λατινικά1 (ISO-8859-1)"
</dest>
<voice>
*: "Λατινικά 1"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
desc: in crossfeed settings
<source>
*: "Cross Gain"
</source>
<dest>
*: "Ενίσχυση μίξης καναλιών"
</dest>
<voice>
*: "Ενίσχυση μίξης καναλιών"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EQUALIZER_BAND_GAIN
desc: in the equalizer settings menu
user:
<source>
*: "Gain"
</source>
<dest>
*: "Ενίσχυση"
</dest>
<voice>
*: "Ενίσχυση"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
desc: in codepage setting menu
user:
<source>
*: "Arabic (CP1256)"
</source>
<dest>
*: "Αραβικά (CP1256)"
</dest>
<voice>
*: "Αραβικά"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_PRESET_SAVE
desc: Save preset list in fm radio
user:
<source>
*: "Save Preset List"
</source>
<dest>
*: "Αποθήκευση λίστας προεπιλογών"
</dest>
<voice>
*: "Αποθήκευση λίστας προεπιλογών"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
desc: in color screen
user:
<source>
*: "RGB: %02X%02X%02X"
</source>
<dest>
*: "ΚΠΜ: %02X%02X%02X"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EQUALIZER_GAIN
desc: in the equalizer settings menu
user:
<source>
*: "Simple EQ Settings"
</source>
<dest>
*: "Απλές ρυθμίσεις EQ"
</dest>
<voice>
*: "Απλές ρυθμίσεις ικουαλάιζερ"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
desc: in the equalizer settings menu
user:
<source>
*: "Low Shelf Filter"
</source>
<dest>
*: "Φίλτρο χαμηλού επιπέδου"
</dest>
<voice>
*: "Φίλτρο χαμηλού επιπέδου"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_ADD_PRESET
desc: in radio menu
user:
<source>
*: "Add Preset"
</source>
<dest>
*: "Προσθήκη προεπιλογής"
</dest>
<voice>
*: "Προσθήκη προεπιλογής"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
desc: in the equalizer settings menu
user:
<source>
*: "Edit mode: %s"
</source>
<dest>
*: "Τρόπος επεξεργασίας: %s"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
desc: in crossfeed settings
<source>
*: "High-Frequency Attenuation"
</source>
<dest>
*: "Απόσβεση υψηλής συχνότητας"
</dest>
<voice>
*: "Απόσβεση υψηλής συχνότητας"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
desc: in the equalizer settings menu
user:
<source>
*: "Enable EQ"
</source>
<dest>
*: "Ενεργοποίηση EQ"
</dest>
<voice>
*: "Ενεργοποίηση ικουαλάιζερ"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CUT
desc: The verb/action Cut
user:
<source>
*: "Cut"
</source>
<dest>
*: "Αποκοπή"
</dest>
<voice>
*: "Αποκοπή"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
desc: in the equalizer settings menu
user:
<source>
*: "High Shelf Filter"
</source>
<dest>
*: "Φίλτρο υψηλού επιπέδου"
</dest>
<voice>
*: "Φίλτρο υψηλού επιπέδου"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_EXT_RWPS
desc: spoken only, for file extension
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "γουάιλ πλέινγκ σκρίν χειριστηρίου"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RADIO_PRESET_MODE
desc: in radio screen / menu
user:
<source>
*: "Preset"
</source>
<dest>
*: "Προεπιλογή"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
desc: in radio menu
user:
<source>
*: "Auto-Scan Presets"
</source>
<dest>
*: "Αυτόματη αναζήτηση προεπιλογών"
</dest>
<voice>
*: "Αυτόματη αναζήτηση προεπιλογών"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
desc: in the equalizer settings menu
user:
<source>
*: "Browse EQ Presets"
</source>
<dest>
*: "Περιήγηση προεπιλογών EQ"
</dest>
<voice>
*: "Περιήγηση προεπιλογών ικουαλάιζερ"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
desc: default encoding used with id3 tags
user:
<source>
*: "Default Codepage"
</source>
<dest>
*: "Προεπιλεγμένη κωδικοποίηση"
</dest>
<voice>
*: "Προεπιλεγμένη κωδικοποίηση"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
desc: in crossfade settings menu
user:
<source>
*: "Fade-Out Mode"
</source>
<dest>
*: "Τρόπος εξόδου ομαλής εναλλαγής"
</dest>
<voice>
*: "Τρόπος εξόδου ομαλής εναλλαγής"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EQUALIZER
desc: in the sound settings menu
user:
<source>
*: "Equalizer"
</source>
<dest>
*: "Equalizer"
</dest>
<voice>
*: "ικουαλάιζερ"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORDING_GAIN_ANALOG
desc: in the recording screen
user:
<source>
*: "A"
</source>
<dest>
*: "A"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BACKDROP_LOADED
desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
user:
<source>
*: "Backdrop Loaded"
</source>
<dest>
*: "Το φόντο άλλαξε"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SET_AS_BACKDROP
desc: text for onplay menu entry
user:
<source>
*: "Set As Backdrop"
</source>
<dest>
*: "Χρησιμοποίηση ως φόντο"
</dest>
<voice>
*: "Χρησιμοποίηση ως φόντο"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
desc: in crossfeed settings
user:
<source>
*: "Direct Gain"
</source>
<dest>
*: "Άμεση ενίσχυση"
</dest>
<voice>
*: "Άμεση ενίσχυση"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DIRCACHE_REBOOT
desc: DEPRECATED
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
desc: confirmation if presets can be cleared
user:
<source>
*: "Clear Current Presets?"
</source>
<dest>
*: "Καθαρισμός τρεχόντων προεπιλογών;"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
desc: in the equalizer settings menu
user:
<source>
*: "Peak Filter %d"
</source>
<dest>
*: "Φίλτρο κορυφής %d"
</dest>
<voice>
*: "Φίλτρο κορυφής"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
desc: in crossfade settings menu
user:
<source>
*: "Fade-In Delay"
</source>
<dest>
*: "Καθυστέρηση εισόδου ομαλής εναλλαγής"
</dest>
<voice>
*: "Καθύστέρηση εισόδου ομαλής εναλλαγής"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
desc: in tag cache settings
user:
<source>
*: "Updating in background"
</source>
<dest>
*: "Ανανεώνεται στο παρασκήνιο"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
desc: bool true representation
user:
<source>
*: "Yes"
</source>
<dest>
*: "Ναι"
</dest>
<voice>
*: "Ναι"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
desc: bool false representation
user:
<source>
*: "No"
</source>
<dest>
*: "Όχι"
</dest>
<voice>
*: "Όχι"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_ON
desc: Used in a lot of places
user:
<source>
*: "On"
</source>
<dest>
*: "Ενεργό"
</dest>
<voice>
*: "Ενεργό"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_OFF
desc: Used in a lot of places
user:
<source>
*: "Off"
</source>
<dest>
*: "Ανενεργό"
</dest>
<voice>
*: "Ανενεργό"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_VOLUME
desc: in sound_settings
user:
<source>
*: "Volume"
</source>
<dest>
*: "Ένταση"
</dest>
<voice>
*: "Ένταση"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
desc: in sound_settings
user:
<source>
*: "Stereo"
</source>
<dest>
*: "Στερεοφωνικό"
</dest>
<voice>
*: "Στερεοφωνικό"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
desc: in sound_settings
user:
<source>
*: "Mono"
</source>
<dest>
*: "Μονοφωνικό"
</dest>
<voice>
*: "Μονοφωνικό"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: "Shuffle"
</source>
<dest>
*: "Ανακατεμένα"
</dest>
<voice>
*: "Ανακατεμένα"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_REPEAT
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: "Repeat"
</source>
<dest>
*: "Επανάληψη"
</dest>
<voice>
*: "Επανάληψη"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ALL
desc: repeat playlist once all songs have completed
user:
<source>
*: "All"
</source>
<dest>
*: "Όλα"
</dest>
<voice>
*: "Όλα"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
desc: repeat one song
user:
<source>
*: "One"
</source>
<dest>
*: "Ένα"
</dest>
<voice>
*: "Ένα"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
desc: repeat one song
user:
<source>
*: "A-B"
</source>
<dest>
*: "Α-Β"
</dest>
<voice>
*: "Άλφα-Βήτα"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_FILTER
desc: setting name for dir filter
user:
<source>
*: "Show Files"
</source>
<dest>
*: "Εμφάνιση αρχείων"
</dest>
<voice>
*: "Εμφάνιση αρχείων"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_FILTER_ALL
desc: show all files
user:
<source>
*: "All"
</source>
<dest>
*: "Όλα"
</dest>
<voice>
*: "Όλα"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
desc: show all file types supported by Rockbox
user:
<source>
*: "Supported"
</source>
<dest>
*: "Υποστηριζόμενα"
</dest>
<voice>
*: "Υποστηριζόμενα"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
desc: show only music-related files
user:
<source>
*: "Music"
</source>
<dest>
*: "Μουσικής"
</dest>
<voice>
*: "Μουσικής"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
desc: show only playlist
user:
<source>
*: "Playlists"
</source>
<dest>
*: "Λίστες αναπαραγωγής"
</dest>
<voice>
*: "Λίστες αναπαραγωγής"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_FILTER_ID3DB
desc: show ID3 Database
user:
<source>
*: "ID3 Database"
</source>
<dest>
*: "Βάση δεδομένων ID3"
</dest>
<voice>
*: "Βάση δεδομένων άι ντί 3"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
desc: in the recording settings
user:
<source>
*: "Quality"
</source>
<dest>
*: "Ποιότητα"
</dest>
<voice>
*: "Ποι-ότητα"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
desc: in the recording settings
user:
<source>
*: "Frequency"
</source>
<dest>
*: "Συχνότητα"
</dest>
<voice>
*: "Συχνότητα"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
desc: in the recording settings
user:
<source>
*: "Source"
</source>
<dest>
*: "Πηγή"
</dest>
<voice>
*: "Πηγή"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
desc: in the recording settings
user:
<source>
*: "Mic"
</source>
<dest>
*: "Μικρόφωνο"
</dest>
<voice>
*: "Μικρόφωνο"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_LINE
desc: in the recording settings
user:
<source>
*: "Line In"
</source>
<dest>
*: "Αναλογική είσοδος"
</dest>
<voice>
*: "Αναλογική είσοδος"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
desc: in the recording settings
user:
<source>
*: "Digital"
</source>
<dest>
*: "Ψηφιακή είσοδος"
</dest>
<voice>
*: "Ψηφιακή είσοδος"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_CHANNELS
desc: in the recording settings
user:
<source>
*: "Channels"
</source>
<dest>
*: "Κανάλια"
</dest>
<voice>
*: "Κανάλια"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
desc: in recording settings_menu
user:
<source>
*: "Trigger"
</source>
<dest>
*: "Πυροδότης"
</dest>
<voice>
*: "Πυροδότης"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
user:
<source>
*: "Upside Down"
</source>
<dest>
*: "Ανάποδα"
</dest>
<voice>
*: "Ανάποδα"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
desc: display menu, F3 substitute
user:
<source>
*: "Scroll Bar"
</source>
<dest>
*: "Μπάρα κύλισης"
</dest>
<voice>
*: "Μπάρα κύλισης"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
desc: display menu, F3 substitute
user:
<source>
*: "Status Bar"
</source>
<dest>
*: "Μπάρα κατάστασης"
</dest>
<voice>
*: "Μπάρα κατάστασης"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_PITCH_UP
desc: in wps
user:
<source>
*: "Pitch Up"
</source>
<dest>
*: "Όξυνση"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_PITCH_DOWN
desc: in wps
user:
<source>
*: "Pitch Down"
</source>
<dest>
*: "Βάρυνση"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_F2_MODE
desc: in wps F2 pressed
user:
<source>
*: "Mode:"
</source>
<dest>
*: "Τρόπος:"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
desc: Display of recorded time
user:
<source>
*: "Time:"
</source>
<dest>
*: "Χρόνος:"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
user:
<source>
*: "Split Time:"
</source>
<dest>
*: "Χρόνος διαχωρισμού:"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
desc: Display of recorded file size
user:
<source>
*: "Size:"
</source>
<dest>
*: "Μέγεθος:"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
desc: in recording and radio screen
user:
<source>
*: "Pre-Recording"
</source>
<dest>
*: "Προηχογράφηση"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_GAIN
desc: in the recording screen
user:
<source>
*: "Gain"
</source>
<dest>
*: "Ενίσχυση"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
desc: in the recording screen
user:
<source>
*: "Gain Left"
</source>
<dest>
*: "Ενίσχυση αριστερού"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
desc: in the recording screen
user:
<source>
*: "Gain Right"
</source>
<dest>
*: "Ενίσχυση δεξιού"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
desc: in recording screen
user:
<source>
*: "The disk is full. Press OFF to continue."
h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
</source>
<dest>
*: "Ο δίσκος είναι γεμάτος. Πατήστε OFF για συνέχεια."
h100,h120,h300: "Ο δίσκος είναι γεμάτος. Πατήστε STOP για συνέχεια."
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
desc: in dir browser, F1 button bar text
user:
<source>
*: "Menu"
</source>
<dest>
*: "Μενού"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
desc: in dir browser, F2 button bar text
user:
<source>
*: "Option"
</source>
<dest>
*: "Επιλογές"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
desc: in dir browser, F3 button bar text
user:
<source>
*: "LCD"
</source>
<dest>
*: "LCD"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_PITCH
desc: "pitch" in the pitch screen
user:
<source>
*: "Pitch"
</source>
<dest>
*: "Οξύτητα "
</dest>
<voice>
*: "Οξύτητα "
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
desc: in the equalizer settings menu
user:
<source>
*: "Cutoff Frequency"
</source>
<dest>
*: "Συχνότητα αποκοπής"
</dest>
<voice>
*: "Συχνότητα αποκοπής"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_GAIN
desc: in the equalizer settings menu
user:
<source>
*: "Gain"
</source>
<dest>
*: "Ενίσχυση"
</dest>
<voice>
*: "Ενίσχυση"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
desc: in the equalizer settings menu
user:
<source>
*: "Edit mode: %s"
</source>
<dest>
*: "Τρόπος επεξεργασίας: %s"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
desc: in the equalizer settings menu
user:
<source>
*: "Narrow"
</source>
<dest>
*: "Στενό"
</dest>
<voice>
*: "Στενό"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
desc: automatic gain control in record settings
<source>
*: "Automatic Gain Control"
</source>
<dest>
*: "Αυτόματος χειρισμός ενίσχυσης (AGC)"
</dest>
<voice>
*: "Αυτόματος χειρισμός ενίσχυσης"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REC_TIME
desc: in record timesplit options
user:
<source>
*: "Time"
</source>
<dest>
*: "Χρόνος"
</dest>
<voice>
*: "Χρόνος"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_KBIT_PER_SEC
desc: spoken only, for file extension
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "κιλομπίτ ανά δευτερόλεπτο"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
desc: AGC maximum gain in recording screen
<source>
*: "AGC max. gain"
</source>
<dest>
*: "Μέγιστη ενίσχυση AGC"
</dest>
<voice>
*: "Μέγιστη ενίσχυση"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_NEVER
desc: in lcd settings
user:
<source>
*: "Never"
</source>
<dest>
*: "Ποτέ"
</dest>
<voice>
*: "Ποτέ"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_AGC_DJSET
desc: AGC preset
<source>
*: "DJ-Set (slow)"
</source>
<dest>
*: "DJ-Set (αργό)"
</dest>
<voice>
*: "ντι τζέι σετ (αργό)"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
desc: in tag cache settings
user:
<source>
*: "Import modifications"
</source>
<dest>
*: "Εισαγωγή τροποποιήσεων"
</dest>
<voice>
*: "Εισαγωγή τροποποιήσεων"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
user:
<source>
*: "Sleep (After Backlight Off)"
</source>
<dest>
*: "Χρόνος αδρανοποίησης (Χωρίς φωτισμό)"
</dest>
<voice>
*: "Χρόνος αδρανοποίησης χωρίς φωτισμό"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REC_SIZE
desc: in record timesplit options
user:
<source>
*: "Filesize"
</source>
<dest>
*: "Μέγεθος αρχείου"
</dest>
<voice>
*: "Μέγεθος αρχείου"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
desc: Remote lcd off splash
user:
<source>
*: "Remote Display OFF"
</source>
<dest>
*: "Απενεργοποίηση οθόνης χειριστηρίου"
</dest>
<voice>
*: "Απενεργοποίηση οθόνης χειριστηρίου"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_EUROPE
desc: fm tuner region europe
<source>
*: "Europe"
</source>
<dest>
*: "Ευρώπη"
</dest>
<voice>
*: "Ευρώπη"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
desc: in the equalizer settings menu
user:
<source>
*: "Enable Hardware EQ"
</source>
<dest>
*: "Ενεργοποίηση Hardware EQ"
</dest>
<voice>
*: "Ενεργοποίηση χάρντγουερ ικουαλάιζερ"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
desc: in tag cache settings
user:
<source>
*: "Auto update"
</source>
<dest>
*: "Αυτόματη ενημέρωση"
</dest>
<voice>
*: "Αυτόματη ενημέρωση"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_STOP_RECORDING
desc: in record timesplit options
user:
<source>
*: "Stop recording"
</source>
<dest>
*: "Διακοπή ηχογράφησης"
</dest>
<voice>
*: "Διακοπή ηχογράφησης"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SHOW_PATH_FULL
desc: in show path menu
user:
<source>
*: "Full Path"
</source>
<dest>
*: "Ολόκληρη διαδρομή"
</dest>
<voice>
*: "Ολόκληρη διαδρομή"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_UNPLUG_RW
desc: in pause_phones_menu.
user:
<source>
*: "Duration to rewind"
</source>
<dest>
*: "Διάρκεια προώθησης πίσω"
</dest>
<voice>
*: "Διάρκεια προώθησης πίσω"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
desc: in tag cache settings
user:
<source>
*: "Update now"
</source>
<dest>
*: "Ενημέρωση τώρα"
</dest>
<voice>
*: "Ενημέρωση τώρα"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RANDOM
desc: random folder
<source>
*: "Random"
</source>
<dest>
*: "Τυχαία"
</dest>
<voice>
*: "Τυχαία"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD_NORMAL
desc: in lcd settings
user:
<source>
*: "Normal"
</source>
<dest>
*: "Κανονικά"
</dest>
<voice>
*: "Κανονικά"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_AGC_LIVE
desc: AGC preset
<source>
*: "Live (slow)"
</source>
<dest>
*: "Συναυλία (αργό)"
</dest>
<voice>
*: "Συναυλία (αργό)"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_AGC_VOICE
desc: AGC preset
<source>
*: "Voice (fast)"
</source>
<dest>
*: "Ομιλία (γρήγορο)"
</dest>
<voice>
*: "Ομιλία (γρήγορο)"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
desc: in tag cache settings
user:
<source>
*: "Export modifications"
</source>
<dest>
*: "Εξαγωγή τροποποιήσεων"
</dest>
<voice>
*: "Εξαγωγή τροποποιήσεων"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SPLIT_SIZE
desc: in record timesplit options
<source>
*: "Split Filesize"
</source>
<dest>
*: "Διαχωρισμός με μέγεθος αρχείου"
</dest>
<voice>
*: "Διαχωρισμός με μέγεθος αρχείου"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REMOTE_LCD_ON
desc: Remote lcd off splash
user:
<source>
*: "(Vol- : Re-enable)"
</source>
<dest>
*: "(Vol- : Επαν-ενεργοποίηση)"
</dest>
<voice>
*: "(Vol- : Επαν-ενεργοποίηση)"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_UNPLUG
desc: in settings_menu.
user:
<source>
*: "Pause on headphone unplug"
</source>
<dest>
*: "Παύση κατά την αποσύνδεση ακουστικού"
</dest>
<voice>
*: "Παύση κατά την αποσύνδεση ακουστικού"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_AGC_MEDIUM
desc: AGC preset
<source>
*: "Medium"
</source>
<dest>
*: "Μέτριο"
</dest>
<voice>
*: "Μέτριο"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
desc: Filename header in recording screen
user:
<source>
*: "Filename:"
</source>
<dest>
*: "Όνομα αρχείου:"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_AGC_SAFETY
desc: AGC preset
<source>
*: "Safety (clip)"
</source>
<dest>
*: "Ασφαλές (clip)"
</dest>
<voice>
*: "Ασφαλές"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CATALOG
desc: in onplay menu
user:
<source>
*: "Playlist catalog"
</source>
<dest>
*: "Κατάλογος Λιστών αναπαραγωγής"
</dest>
<voice>
*: "Κατάλογος Λιστών αναπαραγωγής"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SPLIT_MEASURE
desc: in record timesplit options
<source>
*: "Split Measure"
</source>
<dest>
*: "Μέθοδος διαχωρισμού"
</dest>
<voice>
*: "Μέθοδος διαχωρισμού"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_KOREA
desc: fm region korea
<source>
*: "Korea"
</source>
<dest>
*: "Κορέα"
</dest>
<voice>
*: "Κορέα"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_US
desc: fm region us / canada
<source>
*: "US / Canada"
</source>
<dest>
*: "ΗΠΑ / Καναδάς"
</dest>
<voice>
*: "ΗΠΑ / Καναδάς"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_REGION
desc: fm tuner region setting
<source>
*: "Region"
</source>
<dest>
*: "Περιοχή"
</dest>
<voice>
*: "Περιοχή"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
desc: in onplay playlist catalog submenu
user:
<source>
*: "Add to new playlist"
</source>
<dest>
*: "Προσθήκη σε νέα λίστα αναπαραγωγής"
</dest>
<voice>
*: "Προσθήκη σε νέα λίστα αναπαραγωγής"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SPLIT_TIME
desc: in record timesplit options
<source>
*: "Split Time"
</source>
<dest>
*: "Διαχωρισμός με χρόνο"
</dest>
<voice>
*: "Διαχωρισμός με χρόνο"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLEASE_REBOOT
desc: when activating an option that requires a reboot
user:
<source>
*: "Please reboot to enable"
</source>
<dest>
*: "Παρακαλώ επανεκινήστε για ενεργοποίηση"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CATALOG_ADD_TO
desc: in onplay playlist catalog submenu
user:
<source>
*: "Add to playlist"
</source>
<dest>
*: "Προσθήκη στη λίστα αναπαραγωγής"
</dest>
<voice>
*: "Προσθήκη στη λίστα αναπαραγωγής"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_LOADING_PERCENT
desc: splash number of percents loaded
user:
<source>
*: "Loading... %d%% done (%s)"
</source>
<dest>
*: "Φορτώνει... %d%% έτοιμο (%s)"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_START_NEW_FILE
desc: in record timesplit options
user:
<source>
*: "Start new file"
</source>
<dest>
*: "Έναρξη νέου αρχείου"
</dest>
<voice>
*: "Έναρξη νέου αρχείου"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SPLIT_TYPE
desc: in record timesplit options
<source>
*: "What to do when Splitting"
</source>
<dest>
*: "Ενέργεια κατά τον διαχωρισμό"
</dest>
<voice>
*: "Ενέργεια κατά τον διαχωρισμό"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
desc: in record timesplit options
<source>
*: "Split Filesize"
</source>
<dest>
*: "Διαχωρισμός με μέγεθος αρχείου"
</dest>
<voice>
*: "Διαχωρισμός με μέγεθος αρχείου"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
desc: in the sound settings menu
user:
<source>
*: "Hardware Equalizer"
</source>
<dest>
*: "Hardware Equalizer"
</dest>
<voice>
*: "Χάρντγουερ ικουαλάιζερ"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
desc: in pause_phones_menu.
user:
<source>
*: "Disable auto-resume if phones not present"
</source>
<dest>
*: "Απενεργοποίηση αυτόματης συνέχισης χωρίς ακουστικά"
</dest>
<voice>
*: "Απενεργοποίηση αυτόματης συνέχισης χωρίς ακουστικά"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_JAPAN
desc: fm region japan
<source>
*: "Japan"
</source>
<dest>
*: "Ιαπωνία"
</dest>
<voice>
*: "Ιαπωνία"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SHOW_PATH
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: "Show Path"
</source>
<dest>
*: "Εμφάνιση διαδρομής"
</dest>
<voice>
*: "Εμφάνιση διαδρομής"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DITHERING
desc: in the sound settings menu
user:
<source>
*: "Dithering"
</source>
<dest>
*: "Dithering"
</dest>
<voice>
*: "ντίθεριν"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
desc: in the equalizer settings menu
user:
<source>
*: "Bandwidth"
</source>
<dest>
*: "Εύρος"
</dest>
<voice>
*: "Εύρος"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_UNPLUG_RESUME
desc: in pause_phones_menu.
user:
<source>
*: "Pause and Resume"
</source>
<dest>
*: "Παύση και συνέχιση"
</dest>
<voice>
*: "Παύση και συνέχιση"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CATALOG_VIEW
desc: in onplay playlist catalog submenu
user:
<source>
*: "View catalog"
</source>
<dest>
*: "Προβολή καταλόγου"
</dest>
<voice>
*: "Προβολή καταλόγου"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
desc: in record settings
<source>
*: "AGC clip time"
</source>
<dest>
*: "Χρόνος ψαλιδίσματος AGC"
</dest>
<voice>
*: "Χρόνος ψαλιδίσματος"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
desc: in show path menu
user:
<source>
*: "Current Directory Only"
</source>
<dest>
*: "Τρέχον φάκελος μόνο"
</dest>
<voice>
*: "Τρέχον φάκελος μόνο"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
desc: automatic gain control in recording screen
<source>
*: "AGC"
</source>
<dest>
*: "AGC"
</dest>
<voice>
*: "AGC"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
desc: in the equalizer settings menu
user:
<source>
*: "Wide"
</source>
<dest>
*: "Ευρύ"
</dest>
<voice>
*: "Ευρύ"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_AUDIOSCROBBLER
desc: "Last.fm Log" in the playback menu
user:
<source>
*: "Last.fm Log"
</source>
<dest>
*: "Καταγραφή Last.fm"
</dest>
<voice>
*: "Καταγραφή λάστ εφέμ"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
desc: in lcd settings
user:
<source>
*: "Backlight (On Hold Key)"
</source>
<dest>
*: "Φωτισμός (Κλειδώνοντας τα πλήκτρα)"
</dest>
<voice>
*: "Φωτισμός (Κλειδώνοντας τα πλήκτρα)"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
user:
<source>
*: "%s doesn't exist"
</source>
<dest>
*: "%s δεν υπάρχει"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
desc: error message when no playlists for playlist catalog
user:
<source>
*: "No playlists"
</source>
<dest>
*: "Δεν υπάρχουν λίστες αναπαραγωγής"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
desc: AGC preset
<source>
*: "DJ-Set (slow)"
</source>
<dest>
*: "DJ-Set (αργό)"
</dest>
<voice>
*: "ντι τζέι σετ (αργό)"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
desc: AGC preset
<source>
*: "Live (slow)"
</source>
<dest>
*: "Συναυλία (αργό)"
</dest>
<voice>
*: "Συναυλία (αργό)"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
desc: AGC preset
<source>
*: "Voice (fast)"
</source>
<dest>
*: "Ομιλία (γρήγορο)"
</dest>
<voice>
*: "Ομιλία (γρήγορο)"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
desc: AGC preset
<source>
*: "Medium"
</source>
<dest>
*: "Μέτριο"
</dest>
<voice>
*: "Μέτριο"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
desc: AGC preset
<source>
*: "Safety (clip)"
</source>
<dest>
*: "Ασφαλές (clip)"
</dest>
<voice>
*: "Ασφαλές"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
desc: AGC maximum gain in recording screen
<source>
*: "AGC max. gain"
</source>
<dest>
*: "Μέγιστη ενίσχυση AGC"
</dest>
<voice>
*: "Μέγιστη ενίσχυση"
</voice>
</phrase>