rockbox/apps/lang/francais.lang

3591 lines
70 KiB
Text

# __________ __ ___.
# Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___
# Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ /
# Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < <
# Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \
# \/ \/ \/ \/ \/
# $Id$
#
# Fichier de langue français - Valable pour toutes les plateformes
# Eric LASSAUGE <lassauge AT users.sourceforge.net> - Juin 2004
# Modifié par Mourad Jaber <newbeewan AT users.sourceforge.net> - Octobre 2004
# Modifié par Manuel Dejonghe (lImbus) <lImbus AT users.soureforge.net> - February 2005
# Modifié par Mustapha Senhaji (Moos) <moos75 AT gmail.com> - Novembre 2005,Mars 2006
## general strings
id: LANG_SET_BOOL_YES
desc: bool true representation
eng: "Yes"
voice: "Oui"
new: "Oui"
id: LANG_SET_BOOL_NO
desc: bool false representation
eng: "No"
voice: "Non"
new: "Non"
id: LANG_ON
desc: Used in a lot of places
eng: "On"
voice: "Oui"
new: "Oui"
id: LANG_OFF
desc: Used in a lot of places
eng: "Off"
voice: "Non"
new: "Non"
id: LANG_RESUME_SETTING_ASK
desc: in settings_menu
eng: "Ask"
voice: "Demander"
new: "Demander"
id: LANG_ALWAYS
desc: (player) the jump scroll shall be done "always
eng: "Always"
voice: "Toujours"
new: "Toujours"
## general messages
id: LANG_WAIT
desc: general please wait splash
eng: "Loading..."
voice: ""
new: "Chargement..."
id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
desc: in shutdown screen
eng: "Press OFF to shut down"
voice: "Appuyer OFF pour Arrêter"
new: "Presser OFF pr Arrêter"
id: LANG_SHUTTINGDOWN
desc: in main menu
eng: "Shutting down..."
voice: "Arrêt en cours"
new: "Arrêt en cours..."
id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed
eng: "Restarting playback..."
voice: "Reprise de la lecture"
new: "Reprise de la lecture..."
id: LANG_REMOVE_MMC
desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
eng: "Please remove inserted MMC"
voice: "Enlever la carte mémoire MMC insérée"
new: "Enlever la carte MMC insérée"
id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL
desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
eng: "Canceled"
voice: "Annulé"
new: "Annulé"
id: LANG_FAILED
desc: Something failed. To be appended after above actions
eng: "Failed"
voice: ""
new: "Echec"
## main menu
id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
desc: Text for the menu text to access the most recent bookmarks list
eng: "Recent Bookmarks"
voice: "Signets récents"
new: "Signets récents"
id: LANG_SOUND_SETTINGS
desc: in the main menu
eng: "Sound Settings"
voice: "Réglages son"
new: "Réglages son"
id: LANG_GENERAL_SETTINGS
desc: in the main menu
eng: "General Settings"
voice: "Réglages généraux"
new: "Réglages généraux"
id: LANG_MANAGE_MENU
desc: in the system sub menu
eng: "Manage Settings"
voice: "Gestion des configurations"
new: "Gestion des configurations"
id: LANG_CUSTOM_THEME
desc: Custom themes menu
eng: "Browse Themes"
voice: "Liste des thèmes"
new: "Listes des thèmes"
id: LANG_FM_RADIO
desc: in main menu
eng: "FM Radio"
voice: "Radio FM"
new: "Radio FM"
id: LANG_RECORDING
desc: in the main menu
eng: "Recording"
voice: "Enregistrement"
new: "Enregistrement"
id: LANG_PLAYLIST_MENU
desc: in main menu.
eng: "Playlist Options"
voice: "Options de listes de lecture"
new: "Listes de lecture"
id: LANG_PLUGINS
desc: in main_menu()
eng: "Browse Plugins"
voice: "Liste des extensions"
new: "Liste des extensions"
id: LANG_INFO
desc: in the main menu
eng: "Info"
voice: "Informations"
new: "Informations"
id: LANG_SHUTDOWN
desc: in main menu
eng: "Shut down"
voice: "Arrêter"
new: "Arrêter"
## Sound settings
id: LANG_VOLUME
desc: in sound_settings
eng: "Volume"
voice: "Volume"
new: "Volume"
id: LANG_BASS
desc: in sound_settings
eng: "Bass"
voice: "Basses"
new: "Basses"
id: LANG_TREBLE
desc: in sound_settings
eng: "Treble"
voice: "Aigus"
new: "Aigus"
id: LANG_BALANCE
desc: in sound_settings
eng: "Balance"
voice: "Balance"
new: "Balance"
id: LANG_CHANNEL_MENU
desc: in sound_settings
eng: "Channels"
voice: "Canaux"
new: "Canaux"
id: LANG_CHANNEL
desc: in sound_settings
eng: "Channel Configuration"
voice: "Configuration des canaux"
new: "Config. des canaux"
id: LANG_CHANNEL_STEREO
desc: in sound_settings
eng: "Stereo"
voice: "Stéreo"
new: "Stéréo"
id: LANG_CHANNEL_MONO
desc: in sound_settings
eng: "Mono"
voice: "Mono"
new: "Mono"
id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
desc: in sound_settings
eng: "Custom"
voice: "au choix"
new: "Au choix"
id: LANG_CHANNEL_LEFT
desc: in sound_settings
eng: "Mono Left"
voice: "Mono gauche"
new: "Mono gauche"
id: LANG_CHANNEL_RIGHT
desc: in sound_settings
eng: "Mono Right"
voice: "Mono droite"
new: "Mono droite"
id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
desc: in sound_settings
eng: "Karaoke"
voice: "Karaoké"
new: "Karaoké"
id: LANG_STEREO_WIDTH
desc: in sound_settings
eng: "Stereo width"
voice: "Largeur stereo"
new: "Largeur stereo"
id: LANG_LOUDNESS
desc: in sound_settings
eng: "Loudness"
voice: "Loudness"
new: "Loudness"
id: LANG_AUTOVOL
desc: in sound_settings
eng: "Auto Volume"
voice: "Volume automatique"
new: "Volume auto."
id: LANG_DECAY
desc: in sound_settings
eng: "AV Decay Time"
voice: "Durée moyenne de la réduction"
new: "Durée moyenne de la réduction"
id: LANG_SUPERBASS
desc: in sound settings
eng: "Super bass"
voice: "Super basses"
new: "Super basses"
id: LANG_MDB_ENABLE
desc: in sound settings
eng: "MDB Enable"
voice: "MDB Actif"
new: "MDB Actif"
id: LANG_MDB_STRENGTH
desc: in sound settings
eng: "MDB Strength"
voice: "MDB renforcé"
new: "MDB renforcé"
id: LANG_MDB_HARMONICS
desc: in sound settings
eng: "MDB Harmonics"
voice: "Harmoniques MDB"
new: "Harmoniques MDB"
id: LANG_MDB_CENTER
desc: in sound settings
eng: "MDB Center frequency"
voice: "Frequence centrale MDB"
new: "Freq. centrale MDB"
id: LANG_MDB_SHAPE
desc: in sound settings
eng: "MDB Shape"
voice: "Modèle MDB"
new: "Modèle MDB"
id: LANG_CROSSFEED
desc: in the sound settings menu
eng: "Crossfeed"
voice: "Crossfeed"
new: "Crossfeed"
id: LANG_EQUALIZER
desc: in the sound settings menu
eng: "Equalizer"
voice: ""
new: "Equaliseur"
## general settings menu
id: LANG_PLAYBACK
desc: in settings_menu()
eng: "Playback"
voice: "Lecture"
new: "Lecture"
id: LANG_FILE
desc: in settings_menu()
eng: "File View"
voice: "Vue de fichiers"
new: "Parcours des fichiers"
id: LANG_DISPLAY
desc: in settings_menu()
eng: "Display"
voice: "Affichage"
new: "Affichage"
id: LANG_SYSTEM
desc: in settings_menu()
eng: "System"
voice: "Système"
new: "Système"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
desc: in general settings
eng: "Bookmarking"
voice: "Signets"
new: "Signets"
id: LANG_LANGUAGE
desc: in settings_menu
eng: "Language"
voice: "Langue"
new: "Langue"
id: LANG_VOICE
desc: root of voice menu
eng: "Voice"
voice: "Interface vocale"
new: "Interface vocale"
## manage settings menu
id: LANG_CUSTOM_CFG
desc: in setting_menu()
eng: "Browse .cfg files"
voice: "Choix d'un fichier de configuration"
new: "Charger fichier .cfg"
id: LANG_FIRMWARE
desc: in the main menu
eng: "Browse Firmwares"
voice: "Liste des microprogrammes"
new: "Liste des microprogrammes"
id: LANG_RESET
desc: in system_settings_menu()
eng: "Reset Settings"
voice: "Réinitialiser les réglages"
new: "Réinitialiser réglages"
id: LANG_RESET_ASK_RECORDER
desc: confirm to reset settings
eng: "Are You Sure?"
voice: ""
new: "Etes-vous sûr?"
id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER
desc: Generic recorder string to use to confirm
eng: "PLAY = Yes"
voice: ""
new: "PLAY = Oui"
id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER
desc: Generic recorder string to use to cancel
eng: "Any Other = No"
voice: ""
new: "Autres = Non"
id: LANG_RESET_DONE_SETTING
desc: visual confirmation after settings reset
eng: "Settings"
voice: "Configuration"
new: "Configuration"
id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
desc: visual confirmation after settings reset
eng: "Cleared"
voice: "ré-initialisée"
new: "Ré-initialisée"
id: LANG_RESET_DONE_CANCEL
desc: Visual confirmation of cancelation
eng: "Canceled"
voice: "Annulée"
new: "Annulée"
id: LANG_SAVE_SETTINGS
desc: in system_settings_menu()
eng: "Write .cfg file"
voice: "Ecrire un fichier de configuration"
new: "Sauvegarder .cfg actuelle"
id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER
desc: displayed if save settings has failed
eng: "Save Failed"
voice: ""
new: "Err. Enreg"
id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER
desc: if save settings has failed
eng: "Partition?"
voice: ""
new: "Partition?"
id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER
desc: displayed if save settings has failed
eng: "Save Failed"
voice: ""
new: "Err. Enreg"
id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER
desc: if save settings has failed
eng: "No partition?"
voice: ""
new: "Pas de partition?"
## recording menu
id: LANG_RECORDING_MENU
desc: in the recording sub menu
eng: "Recording screen"
voice: "Enregistrer"
new: "Enregistrer..."
id: LANG_RECORDING_SETTINGS
desc: in the main menu
eng: "Recording Settings"
voice: "Options d'enregistrement"
new: "Options d'enreg."
## equalizer menu
id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
desc: in the equalizer settings menu
eng: "Enable EQ"
voice: ""
new: "Activer EQ"
id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
desc: in the equalizer settings menu
eng: "Graphical EQ"
voice: ""
new: "EQ Graphique"
id: LANG_EQUALIZER_GAIN
desc: in the equalizer settings menu
eng: "Simple EQ Settings"
voice: ""
new: "Options EQ simples"
id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
desc: in the equalizer settings menu
eng: "Advanced EQ Settings"
voice: ""
new: "Options EQ avancées"
id: LANG_EQUALIZER_SAVE
desc: in the equalizer settings menu
eng: "Save EQ Preset"
voice: ""
new: "Sauvegarder EQ Preset"
id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
desc: in the equalizer settings menu
eng: "Browse EQ Presets"
voice: ""
new: "Sélectionner EQ Preset"
id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
desc: in the equalizer settings menu
eng: "Edit mode: %s"
voice: ""
new: "Mode Edition: %s"
id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
desc: in the equalizer settings menu
eng: "%d Hz Band Gain"
voice: ""
new: "Gain Bande %d Hz"
id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
desc: in the equalizer settings menu
eng: "Low Shelf Filter"
voice: ""
new: "Filtre Low-Shelf"
id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
desc: in the equalizer settings menu
eng: "Peak Filter %d"
voice: ""
new: "Filtre Peak %d"
id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
desc: in the equalizer settings menu
eng: "High Shelf Filter"
voice: ""
new: "Filtre High-Shelf"
id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
desc: in the equalizer settings menu
eng: "Cutoff Frequency"
voice: ""
new: "Fréquence de coupure"
id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
desc: in the equalizer settings menu
eng: "Center Frequency"
voice: ""
new: "Fréquence centrale"
id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
desc: in the equalizer settings menu
eng: "Q"
voice: "Q"
new: "Q"
id: LANG_EQUALIZER_BAND_GAIN
desc: in the equalizer settings menu
eng: "Gain"
voice: ""
new: "Gain"
## playlist options
id: LANG_CREATE_PLAYLIST
desc: Menu option for creating a playlist
eng: "Create Playlist"
voice: "Créer une nouvelle liste de lecture"
new: "Créer une nouvelle liste"
id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
desc: in playlist menu.
eng: "View Current Playlist"
voice: "Voir la liste de lecture courante"
new: "Voir la liste courante"
id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
desc: in playlist menu.
eng: "Save Current Playlist"
voice: "Enregistrer liste de lecture courante"
new: "Enregistrer liste courante"
id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
desc: In playlist menu
eng: "Recursively Insert Directories"
voice: "Insertion récursive des répertoires"
new: "Insert. récursive des rép."
id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
eng: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
voice: ""
new: "Avertir avant d'éffacer liste de lecture dynamique"
## info menu
id: LANG_INFO_MENU
desc: in the info sub menu
eng: "Rockbox Info"
voice: "Infos RockBox"
new: "Infos RockBox"
id: LANG_VERSION
desc: in the main menu
eng: "Version"
voice: "Version"
new: "Version"
id: LANG_DEBUG
desc: in the main menu
eng: "Debug (Keep Out!)"
voice: "Debug (Danger !)"
new: "Debug (Danger !)"
id: LANG_USB
desc: in the main menu
eng: "USB (Sim)"
voice: ""
new: "USB (Sim)"
## playback settings menu
id: LANG_SHUFFLE
desc: in settings_menu
eng: "Shuffle"
voice: "Aléatoire"
new: "Aléatoire"
id: LANG_REPEAT
desc: in settings_menu
eng: "Repeat"
voice: "Répéter"
new: "Répéter"
id: LANG_REPEAT_ALL
desc: repeat playlist once all songs have completed
eng: "All"
voice: "Toutes"
new: "Toutes"
id: LANG_REPEAT_ONE
desc: repeat one song
eng: "One"
voice: "Une"
new: "Une"
id: LANG_REPEAT_AB
desc: repeat one song
eng: "A-B"
voice: "A-B"
new: "A-B"
id: LANG_PLAY_SELECTED
desc: in settings_menu
eng: "Play Selected First"
voice: "Lire fichier courant d'abord"
new: "Lire fichier courant en 1er"
id: LANG_RESUME
desc: in settings_menu
eng: "Resume on startup"
voice: "Reprise au démarrage"
new: "Reprise au démarrage"
id: LANG_WIND_MENU
desc: in the playback sub menu
eng: "FFwd/Rewind"
voice: "avance et retour rapide"
new: "Avance/Retour Rapide"
id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
desc: MP3 buffer margin time
eng: "Anti-Skip Buffer"
voice: "Mémoire anti-choc"
new: "Mémoire anti-choc"
id: LANG_FADE_ON_STOP
desc: options menu to set fade on stop or pause
eng: "Fade On Stop/Pause"
voice: "Fondu sur Arrêt/Pause"
new: "Fondu sur Arrêt/Pause"
id: LANG_PARTY_MODE
desc: party mode
eng: "Party Mode"
voice: "Mode Fête"
new: "Mode Fête"
id: LANG_CROSSFADE
desc: in playback settings
eng: "Crossfade"
voice: "Crossfade"
new: "Crossfade"
id: LANG_REPLAYGAIN
desc: in replaygain
eng: "Replaygain"
voice: "Replaygain"
new: "ReplayGain"
id: LANG_BEEP
desc: in playback settings
eng: "Beep volume"
voice: "Volume bip"
new: "Volume bip"
id: LANG_WEAK
desc: in beep volume in playback settings
eng: "Weak"
voice: "Faible"
new: "Faible"
id: LANG_MODERATE
desc: in beep volume in playback settings
eng: "Moderate"
voice: "Modéré"
new: "Modéré"
id: LANG_STRONG
desc: in beep volume in playback settings
eng: "Strong"
voice: "Fort"
new: "Fort"
id: LANG_SPDIF_ENABLE
desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
eng: "Optical output"
voice: "Sortie digitale"
new: "Sortie digitale"
id: LANG_ID3_ORDER
desc: in playback settings screen
eng: "ID3 tag priority"
voice: "priorité de tag ID3"
new: "Priorité de tag ID3"
id: LANG_ID3_V1_FIRST
desc: in playback settings screen
eng: "V1 then V2"
voice: "Version 1 puis version 2"
new: "V1 puis V2"
id: LANG_ID3_V2_FIRST
desc: in playback settings screen
eng: "V2 then V1"
voice: "Version 2 puis version 1"
new: "V2 puis V1"
id: LANG_NEXT_FOLDER
desc: in settings_menu. Should we move to next folder when current one ends
eng: "Move to Next Folder"
voice: "Passer au répertoire suivant"
new: "Passer au rep. suivant"
id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
desc: in settings_menu.
eng: "Gather runtime data (experimental)"
voice: "Collecter les données de lecture"
new: "Collecter les données de lecture"
## file view menu
id: LANG_SORT_CASE
desc: in settings_menu
eng: "Sort Case Sensitive"
voice: "Tri sur majuscule / minuscule"
new: "Tri sur MAJ/min"
id: LANG_SORT_DIR
desc: browser sorting setting
eng: "Sort Directories"
voice: "Tri des répertoires"
new: "Tri des répertoires"
id: LANG_SORT_FILE
desc: browser sorting setting
eng: "Sort Files"
voice: "Tri de fichiers"
new: "Tri des fichiers"
id: LANG_SORT_ALPHA
desc: browser sorting setting
eng: "Alphabetical"
voice: "Alphabétique"
new: "Alphabét."
id: LANG_SORT_DATE
desc: browser sorting setting
eng: "by date"
voice: "par date"
new: "Par date"
id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
desc: browser sorting setting
eng: "by newest date"
voice: "plus récent"
new: "Plus récent"
id: LANG_SORT_TYPE
desc: browser sorting setting
eng: "by type"
voice: "par type"
new: "Par type"
id: LANG_FILTER
desc: setting name for dir filter
eng: "Show Files"
voice: "Montrer fichiers"
new: "Montrer fichiers"
id: LANG_FILTER_ALL
desc: show all files
eng: "All"
voice: "Tous"
new: "Tous"
id: LANG_FILTER_SUPPORTED
desc: show all file types supported by Rockbox
eng: "Supported"
voice: "Supportés"
new: "Supportés"
id: LANG_FILTER_MUSIC
desc: show only music-related files
eng: "Music"
voice: "Musique"
new: "Musique"
id: LANG_FILTER_PLAYLIST
desc: show only playlist
eng: "Playlists"
voice: "Listes de lecture"
new: "Listes de lecture"
id: LANG_FILTER_ID3DB
desc: show ID3 database
eng: "ID3 database"
voice: "banque de données ID3"
new: "banque ID3"
id: LANG_FOLLOW
desc: in settings_menu
eng: "Follow Playlist"
voice: "Suivre la liste de lecture"
new: "Suivre la liste de lecture"
id: LANG_SHOW_ICONS
desc: in settings_menu
eng: "Show Icons"
voice: "Afficher icônes"
new: "Afficher icônes"
## display settings menu
id: LANG_CUSTOM_FONT
desc: in setting_menu()
eng: "Browse Fonts"
voice: "Listes des polices d'affichage"
new: "Liste des Polices d'affichage"
id: LANG_WHILE_PLAYING
desc: in settings_menu()
eng: "Browse .wps files"
voice: "Charger configuration d'affichage écran principal"
new: "Charger config. d'affichage écran principal"
id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
desc: in settings_menu()
eng: "Browse .rwps files"
voice: "Charger configuration d'écran télécommande"
new: "Charger config. d'affichage écran télécommande"
id: LANG_LCD_MENU
desc: in the display sub menu
eng: "LCD Settings"
voice: "Réglages écran principal"
new: "Réglages LCD principal"
id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
desc: in the display sub menu
eng: "Remote-LCD Settings"
voice: "Réglages écran télécommande"
new: "Réglages LCD télécommande"
id: LANG_SCROLL_MENU
desc: in display_settings_menu()
eng: "Scrolling"
voice: "Défilement du texte"
new: "Défilement du texte"
id: LANG_BARS_MENU
desc: in the display sub menu
eng: "Status-/Scrollbar"
voice: "Barre d'état et de défilement"
new: "Barre d'état/défilement"
id: LANG_PM_MENU
desc: in the display menu
eng: "Peak Meter"
voice: "Vu-mètre"
new: "Indicateur de niveau des pics"
id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
desc: default encoding used with id3 tags
eng: "Default Codepage"
voice: ""
new: "Codepage id3 tag par défaut"
id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
desc: in codepage setting menu
eng: "Latin1 (ISO-8859-1)"
voice: ""
new: "Latin1 (ISO-8859-1)"
id: LANG_CODEPAGE_GREEK
desc: in codepage setting menu
eng: "Greek (ISO-8859-7)"
voice: ""
new: "Grecque (ISO-8859-7)"
id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
desc: in codepage setting menu
eng: "Hebrew (ISO-8859-8)"
voice: ""
new: "Hébreu (ISO-8859-8)"
id: LANG_CODEPAGE_RUSSIAN
desc: in codepage setting menu
eng: "Russian (CP1251)"
voice: ""
new: "Russe (CP1251)"
id: LANG_CODEPAGE_THAI
desc: in codepage setting menu
eng: "Thai (ISO-8859-11)"
voice: ""
new: "Thaï (ISO-8859-11)"
id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
desc: in codepage setting menu
eng: "Arabic (CP1256)"
voice: ""
new: "Arabe (CP1256)"
id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
desc: in codepage setting menu
eng: "Turkish (ISO-8859-9)"
voice: ""
new: "Turc (ISO-8859-9)"
id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
desc: in codepage setting menu
eng: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
voice: ""
new: "Latin Etendue (ISO-8859-2)"
id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
desc: in codepage setting menu
eng: "Japanese (SJIS)"
voice: ""
new: "Japonais (SJIS)"
id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
desc: in codepage setting menu
eng: "Simp. Chinese (GB2312)"
voice: ""
new: "Chinois Simplifié (GB2312)"
id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
desc: in codepage setting menu
eng: "Korean (KSX1001)"
voice: ""
new: "Coréen (KSX1001)"
id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
desc: in codepage setting menu
eng: "Trad. Chinese (BIG5)"
voice: ""
new: "Chinois Traditionnel (BIG5)"
id: LANG_CODEPAGE_UTF8
desc:
eng: "Unicode (UTF-8)"
voice: ""
new: "Unicode (UTF-8)"
## system settings menu
id: LANG_BATTERY_MENU
desc: in the system sub menu
eng: "Battery"
voice: "Batterie"
new: "Batterie"
id: LANG_DISK_MENU
desc: in the system sub menu
eng: "Disk"
voice: "Disque"
new: "Disque"
id: LANG_TIME_MENU
desc: in the system sub menu
eng: "Time & Date"
voice: "Date & Heure"
new: "Date & Heure"
id: LANG_POWEROFF_IDLE
desc: in settings_menu
eng: "Idle Poweroff"
voice: "Arrêt suite à inactivité"
new: "Arrêt suite à inactivité"
id: LANG_SLEEP_TIMER
desc: sleep timer setting
eng: "Sleep Timer"
voice: "Minuterie d'arrêt"
new: "Minuterie d'arrêt"
id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
eng: "Wake-Up Alarm"
voice: "Réveil"
new: "Réveil"
id: LANG_LIMITS_MENU
desc: in the system sub menu
eng: "Limits"
voice: "Limites"
new: "Limites"
id: LANG_LINE_IN
desc: in settings_menu
eng: "Line In"
voice: "Entrée analogique"
new: "Entrée analogique"
id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
eng: "Car Adapter Mode"
voice: "Mode adaptateur voiture"
new: "Mode adapt. voiture"
## bookmarking settings menu
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
desc: prompt for user to decide to create an bookmark
eng: "Bookmark on Stop"
voice: "Crée signet sur arrêt de lecture"
new: "Crée signet sur arrêt de lecture"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
desc: Save in recent bookmarks only
eng: "Yes - Recent only"
voice: "Oui, mais juste les récents"
new: "Oui-Juste les récents"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
desc: Save in recent bookmarks only
eng: "Ask - Recent only"
voice: "Demander, mais juste les récents"
new: "Demander-Juste les récents"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
desc: prompt for user to decide to create a bookmark
eng: "Load Last Bookmark"
voice: "Charger le dernier signet"
new: "Charger le dernier signet"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
eng: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
voice: "Maintenir une liste des derniers signets?"
new: "Maintenir liste des derniers signets?"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
eng: "Unique only"
voice: "Unique seulement"
new: "Unique seulement"
## voice settings menu
id: LANG_VOICE_MENU
desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
eng: "Voice Menus"
voice: "Menus vocalisés"
new: "Menus vocalisés"
id: LANG_VOICE_DIR
desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories
eng: "Voice Directories"
voice: "Répertoires vocalisés"
new: "Répertoires vocalisés"
id: LANG_VOICE_FILE
desc: item of voice menu, set the voive mode for files
eng: "Voice Filenames"
voice: "Nom des fichiers vocalisés"
new: "Nom des fichiers vocalisés"
id: LANG_VOICE_NUMBER
desc: talkbox" mode for files+directories
eng: "Numbers"
voice: "Nombres"
new: "Nombres"
id: LANG_VOICE_SPELL
desc: talkbox" mode for files+directories
eng: "Spell"
voice: "Epeller"
new: "Epeller"
id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
desc: talkbox" mode for directories + files
eng: ".talk mp3 clip"
voice: "En station"
new: "En station"
## recording settings menu
id: LANG_RECORDING_QUALITY
desc: in the recording settings
eng: "Quality"
voice: "Qualité"
new: "Qualité"
id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
desc: in the recording settings
eng: "Frequency"
voice: "Fréquence"
new: "Fréquence"
id: LANG_RECORDING_SOURCE
desc: in the recording settings
eng: "Source"
voice: "Source"
new: "Source"
id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
desc: in the recording settings
eng: "Mic"
voice: "Microphone intégré"
new: "Micro intégré"
id: LANG_RECORDING_SRC_LINE
desc: in the recording settings
eng: "Line In"
voice: "Entrée ligne"
new: "Entrée ligne"
id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
desc: in the recording settings
eng: "Digital"
voice: "Entrée Sortie numérique"
new: "Entrée/Sortie numérique"
id: LANG_RECORDING_CHANNELS
desc: in the recording settings
eng: "Channels"
voice: "Canaux"
new: "Canaux"
id: LANG_RECORDING_EDITABLE
desc: Editable recordings setting
eng: "Independent frames"
voice: "Frames MP3 independantes"
new: "Frames MP3 independantes"
id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu
eng: "Time Split"
voice: "Temps de coupure"
new: "Temps coupure"
id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
desc: in recording settings_menu
eng: "Prerecord time"
voice: "Temps de préenregistrement"
new: "Temps pré-enreg."
id: LANG_RECORD_DIRECTORY
desc: in recording settings_menu
eng: "Directory"
voice: "Répertoire"
new: "Répertoire"
id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
desc: in recording directory options
eng: "Current dir"
voice: "Répertoire courant"
new: "Rép. courant"
id: LANG_RECORD_STARTUP
desc: Start Rockbox in Recording screen
eng: "Show recording screen on startup"
voice: "Afficher le menu d'enregistrement au démarrage"
new: "Afficher menu d'enregistrement au démarrage"
id: LANG_RECORD_TRIGGER
desc: in recording settings_menu
eng: "Trigger"
voice: "Déclencheur"
new: "Déclencheur"
id: LANG_CLIP_LIGHT
desc: in record settings menu.
eng: "Clipping light"
voice: "Rétro-éclairage synchronisé"
new: "Rétro-éclairage synchronisé"
id: LANG_MAIN_UNIT
desc: in record settings menu.
eng: "Main unit only"
voice: "Unité centrale seule"
new: "Unité centrale seule"
id: LANG_REMOTE_UNIT
desc: in record settings menu.
eng: "Remote unit only"
voice: "Télécommande seule"
new: "Télécommande seule"
id: LANG_REMOTE_MAIN
desc: in record settings menu.
eng: "Main and remote unit"
voice: "Unité centrale et télécommande"
new: "Unité centrale et télécommande"
## ffwd/rewind menu
id: LANG_FFRW_STEP
desc: in settings_menu
eng: "FF/RW Min Step"
voice: "pas minimum d'avance ou recul rapide"
new: "AR/RR pas mini"
id: LANG_FFRW_ACCEL
desc: in settings_menu
eng: "FF/RW Accel"
voice: "Acceleration d'avance ou recul rapide"
new: "AR/RR accéleration"
## crossfade menu
id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
desc: in crossfade settings menu
eng: "Enable crossfade"
voice: "Activer crossfade"
new: "Activer crossfade"
id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
desc: in crossfade settings menu
eng: "Fade in delay"
voice: "Délais du fade in"
new: "Délais du fade in"
id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
desc: in crossfade settings menu
eng: "Fade in duration"
voice: "Durée du fade in"
new: "Durée du fade in"
id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
desc: in crossfade settings menu
eng: "Fade out delay"
voice: "Délais du fade out"
new: "Délais du fade out"
id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
desc: in crossfade settings menu
eng: "Fade out duration"
voice: "Durée du fade out"
new: "Durée du fade out"
id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
desc: in crossfade settings menu
eng: "Fade out mode"
voice: "Mode du fade out"
new: "Mode du fade out"
id: LANG_MIX
desc: in playback settings, crossfade option
eng: "Mix"
voice: "Mixé"
new: "Mixé"
## replaygain menu
id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
desc: in replaygain
eng: "Enable replaygain"
voice: "Activer Replaygain"
new: "Activer ReplayGain"
id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
desc: in replaygain
eng: "Prevent clipping"
voice: "Eviter surmodulation"
new: "Eviter surmodulation"
id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
desc: in replaygain
eng: "Replaygain type"
voice: "Type de ReplayGain"
new: "Type de ReplayGain"
id: LANG_ALBUM_GAIN
desc: in replaygain
eng: "Album gain"
voice: "gain par album"
new: "Gain par album"
id: LANG_TRACK_GAIN
desc: in replaygain
eng: "Track gain"
voice: "gain par piste"
new: "Gain par piste"
id: LANG_SHUFFLE_GAIN
desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
eng: "Track gain if shuffling"
voice: "Gain par piste quand lécture aléatoire "
new: "Gain par piste quand lecture aléatoire"
id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
desc: in browse_id3
eng: "Pre-amp"
voice: "Préamplificateur"
new: "Pré-amplificateur"
## LCD settings menu, also remote
id: LANG_BACKLIGHT
desc: in settings_menu
eng: "Backlight"
voice: "Durée d'éclairage"
new: "Durée d'éclairage"
id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
desc: in display_settings_menu
eng: "Backlight On When Plugged"
voice: "Rétro-éclairage pendant charge"
new: "Rétro-éclairage pendant charge"
id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
desc: in settings_menu
eng: "Caption backlight"
voice: "Eclairage lors du changement de chanson"
new: "Eclairage quand changement de chanson"
id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
desc: in settings_menu
eng: "Backlight fade in"
voice: "Allumage progressif de l'éclairage"
new: "Allumage progressif de l'éclairage"
id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
desc: in settings_menu
eng: "Backlight fade out"
voice: "Extinction progressive de l'éclairage"
new: "Extinction progressive de l'éclairage"
id: LANG_BRIGHTNESS
desc: in settings_menu
eng: "Brightness"
voice: ""
new: "Luminosité"
id: LANG_CONTRAST
desc: in settings_menu
eng: "Contrast"
voice: "Contraste"
new: "Contraste"
id: LANG_INVERT
desc: in settings_menu
eng: "LCD Mode"
voice: "Mode d'affichage"
new: "Mode d'affichage"
id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL
desc: in settings_menu
eng: "Normal"
voice: "Normal"
new: "Normal"
id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
desc: in settings_menu
eng: "Inverse"
voice: "Inversé"
new: "Inversé"
id: LANG_FLIP_DISPLAY
desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
eng: "Upside Down"
voice: "Rotation écran à 180°"
new: "Rotation LCD à 180°"
id: LANG_INVERT_CURSOR
desc: in settings_menu
eng: "Line Selector"
voice: "Sélecteur de ligne"
new: "Sélecteur de ligne"
id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
desc: in settings_menu
eng: "Pointer"
voice: "Pointeur"
new: "Pointeur"
id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
desc: in settings_menu
eng: "Bar(Inverse)"
voice: "Ligne surlignée"
new: "Ligne Surlignée"
id: LANG_CLEAR_BACKDROP
desc: text for LCD settings menu
eng: "Clear backdrop"
voice: ""
new: "Réinitialiser fond d'écran"
id: LANG_BACKGROUND_COLOR
desc: menu entry to set the background color
eng: "Background Colour"
voice: "Couleur arrière plan"
new: "Couleur arrière plan"
id: LANG_FOREGROUND_COLOR
desc: menu entry to set the foreground color
eng: "Foreground Colour"
voice: "Couleur premier plan"
new: "Couleur premier plan"
id: LANG_RESET_COLORS
desc: menu
eng: "Reset Colours"
voice: "Réinitialiser couleurs"
new: "Réinitialiser couleurs"
id: LANG_REDUCE_TICKING
desc: in remote lcd settings menu
eng: "Reduce ticking"
voice: "Reduire le bruit parasite"
new: "Reduire le bruit parasite"
## scrolling menu
id: LANG_SCROLL_SPEED
desc: in display_settings_menu()
eng: "Scroll Speed"
voice: "Vitesse de défilement"
new: "Vitesse de défilement"
id: LANG_SCROLL
desc: in settings_menu
eng: "Scroll Speed Setting Example"
voice: ""
new: "Exemple de vitesse de défilement"
id: LANG_SCROLL_DELAY
desc: Delay before scrolling
eng: "Scroll Start Delay"
voice: "Délai avant défilement"
new: "Délai avant défilement"
id: LANG_SCROLL_STEP
desc: Pixels to advance per scroll
eng: "Scroll Step Size"
voice: "Taille du Pas de défilement"
new: "Taille du Pas de défilement"
id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
desc: Pixels to advance per scroll
eng: "Scroll Step Size Setting Example Text"
voice: "Exemple de défilement pour tester le pas"
new: "Exemple de défilement pour tester le pas"
id: LANG_BIDIR_SCROLL
desc: Bidirectional scroll limit
eng: "Bidirectional Scroll Limit"
voice: "Limite du défilement bidirectionnel"
new: "Limite défilement bidirectionnel"
id: LANG_JUMP_SCROLL
desc: (player) menu altarnative for jump scroll
eng: "Jump scroll"
voice: "Défilement par sauts"
new: "Défil. par sauts"
id: LANG_ONE_TIME
desc: (player) the jump scroll shall be done "one time
eng: "One time"
voice: "Une fois"
new: "Une fois"
id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
desc: (player) Delay before making a jump scroll
eng: "Jump Scroll Delay"
voice: "Délai avant défiliement par sauts"
new: "Délai avant défil. par sauts."
id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
desc: should lines scroll out of the screen
eng: "Screen Scrolls Out Of View"
voice: ""
new: "Défilement de l'écran entièrement"
id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
desc: Pixels to advance per Screen scroll
eng: "Screen Scroll Step Size"
voice: ""
new: "Taille du pas de défilement de l'écran"
id: LANG_SCROLL_PAGINATED
desc: jump to new page when scrolling
eng: "Paged Scrolling"
voice: "Navigation par page"
new: "Navigation par page"
id: LANG_SCROLL_BAR
desc: display menu, F3 substitute
eng: "Scroll Bar"
voice: "Barre de défilement"
new: "Barre de défilement"
id: LANG_STATUS_BAR
desc: display menu, F3 substitute
eng: "Status Bar"
voice: "Barre d'état"
new: "Barre d'état"
id: LANG_BUTTON_BAR
desc: in settings menu
eng: "Button bar"
voice: "Barre de Boutons"
new: "Boutons"
id: LANG_VOLUME_DISPLAY
desc: Volume type title
eng: "Volume Display"
voice: "Affichage du volume"
new: "Affichage volume"
id: LANG_BATTERY_DISPLAY
desc: Battery type title
eng: "Battery Display"
voice: "Affichage de la batterie"
new: "Affichage batterie"
id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
desc: Label for type of icon display
eng: "Graphic"
voice: "Graphique"
new: "Graphique"
id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
desc: Label for type of icon display
eng: "Numeric"
voice: "Numerique"
new: "Numérique (%)"
## peakmeter menu
id: LANG_PM_RELEASE
desc: in the peak meter menu
eng: "Peak Release"
voice: "Taux de baisse de l'indicateur"
new: "Taux de baisse de l'indicateur"
id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
desc: in the peak meter menu
eng: "Units Per Read"
voice: "Unités par mesure"
new: "Unités par mesure"
id: LANG_PM_PEAK_HOLD
desc: in the peak meter menu
eng: "Peak Hold Time"
voice: "Temps de Persistance du Pic"
new: "Temps de Persistance du Pic"
id: LANG_PM_CLIP_HOLD
desc: in the peak meter menu
eng: "Clip Hold Time"
voice: "Persistance marqueur seuil max"
new: "Persistance marqueur seuil max"
id: LANG_PM_ETERNAL
desc: in the peak meter menu
eng: "Eternal"
voice: "Eternel"
new: "Eternel"
id: LANG_PM_SCALE
desc: in the peak meter menu
eng: "Scale"
voice: "Echelle"
new: "Echelle"
id: LANG_PM_DBFS
desc: in the peak meter menu
eng: "Logarithmic(dB)"
voice: "Logarithmique décibels"
new: "Logarithmique(dB)"
id: LANG_PM_LINEAR
desc: in the peak meter menu
eng: "Linear(%)"
voice: "linéaire pour cent"
new: "Linéaire(%)"
id: LANG_PM_MIN
desc: in the peak meter menu
eng: "Minimum Of Range"
voice: "Minimum de la rangée"
new: "Borne Minimum"
id: LANG_PM_MAX
desc: in the peak meter menu
eng: "Maximum Of Range"
voice: "Maximum de la rangée"
new: "Borne Maximum"
## battery menu
id: LANG_BATTERY_CAPACITY
desc: in settings_menu
eng: "Battery Capacity"
voice: "Capacité de la batterie"
new: "Capacité"
id: LANG_BATTERY_TYPE
desc: in battery settings
eng: "Battery Type"
voice: "Type de Batterie"
new: "Type de Batterie"
id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
desc: in battery settings
eng: "Alkaline"
voice: "Alcaline"
new: "Alcaline"
id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
desc: in battery settings
eng: "NiMH"
voice: "Nickel métal hydride"
new: "Nickel métal hydride"
## disk menu
id: LANG_SPINDOWN
desc: in settings_menu
eng: "Disk Spindown"
voice: "Veille du disque"
new: "Veille du disque"
id: LANG_POWEROFF
desc: disk poweroff flag
eng: "Disk Poweroff"
voice: "Arrêt du disque"
new: "Arrêt du disque"
id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
desc: in directory cache settings
eng: "Directory cache"
voice: "Cache de la structure des dossiers"
new: "Cache de la structure des dossiers"
id: LANG_DIRCACHE_REBOOT
desc: when activating directory cache
eng: "Please reboot to enable the cache"
voice: "Redémarrer pour activer le cache"
new: "Redémarrer pour activer cache"
id: LANG_DIRCACHE_BUILDING
desc: when booting up and rebuilding the cache
eng: "Scanning disk..."
voice: "Recherche en cours"
new: "Recherche en cours..."
## time & date menu
id: LANG_TIME
desc: in settings_menu
eng: "Set Time/Date"
voice: "Régler date et heure"
new: "Régler date/heure"
id: LANG_TIMEFORMAT
desc: select the time format of time in status bar
eng: "Time Format"
voice: "Format de l'horloge"
new: "Format de l'horloge"
id: LANG_12_HOUR_CLOCK
desc: option for 12 hour clock
eng: "12 Hour Clock"
voice: "Horloge AM/PM"
new: "Horloge AM/PM"
id: LANG_24_HOUR_CLOCK
desc: option for 24 hour clock
eng: "24 Hour Clock"
voice: "Horloge sur 24H"
new: "Horloge sur 24H"
## limits menu
id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
desc: in settings_menu
eng: "Max files in dir browser"
voice: "Maximum de fichiers par répertoire"
new: "Max fichiers par répertoire"
id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
desc: in settings_menu
eng: "Max playlist size"
voice: "Maximum de fichiers par liste de lecture"
new: "Max fichiers par liste de lecture"
## context menu (onplay menu)
id: LANG_PLAYLIST
desc: Used when you need to say playlist, also voiced
eng: "Playlist"
voice: "Liste de lecture"
new: "Liste de lecture"
id: LANG_BOOKMARK_MENU
desc: Text on main menu to get to bookmark commands
eng: "Bookmarks"
voice: "Signets"
new: "Signets"
id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
desc: Menu option to start id3 viewer
eng: "Show ID3 Info"
voice: "Montrer Infos Tag"
new: "Montrer Infos Tag"
id: LANG_MENU_SET_RATING
desc: in wps context menu
eng: "Set song rating"
voice: "Noter la chanson"
new: "Noter la chanson"
id: LANG_RATING
desc: in set_rating
eng: "Rating:"
voice: "Note"
new: "Note:"
id: LANG_RENAME
desc: The verb/action Rename
eng: "Rename"
voice: "Renommer"
new: "Renommer"
id: LANG_CUT
desc: The verb/action Cut
eng: "Cut"
voice: "Couper"
new: "Couper"
id: LANG_COPY
desc: The verb/action Copy
eng: "Copy"
voice: "Copier"
new: "Copier"
id: LANG_PASTE
desc: The verb/action Paste
eng: "Paste"
voice: "Coller"
new: "Coller"
id: LANG_REALLY_OVERWRITE
desc: The verb/action Paste
eng: "File/directory exists. Overwrite?"
voice: "Fichier ou dossier existant. Écraser?"
new: "Fichier ou dossier existant. Écraser?"
id: LANG_DELETE
desc: The verb/action Delete
eng: "Delete"
voice: "Effacer"
new: "Effacer"
id: LANG_SET_AS_BACKDROP
desc: text for onplay menu entry
eng: "Set as backdrop"
voice: ""
new: "Choisir comme fond d'écran"
id: LANG_DELETE_DIR
desc: in on+play menu
eng: "Delete directory"
voice: "Effacer le répertoire"
new: "Effacer le Répertoire"
id: LANG_REALLY_DELETE
desc: Really Delete?
eng: "Delete?"
voice: ""
new: "Effacer?"
id: LANG_DELETED
desc: A file has beed deleted
eng: "Deleted"
voice: ""
new: "Effacé"
id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
desc: Onplay open with
eng: "Open with"
voice: "Ouvrir avec"
new: "Ouvrir avec..."
id: LANG_CREATE_DIR
desc: in main menu
eng: "Create directory"
voice: "Créer un répertoire"
new: "Créer un Répertoire"
id: LANG_PITCH
desc: pitch" in the pitch screen
eng: "Pitch"
voice: "Vitesse de lecture"
new: "Vitesse de lecture"
## playlist context menu
id: LANG_VIEW
desc: in on+play menu
eng: "View"
voice: "Affichage"
new: "Affichage"
id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
eng: "Reshuffle"
voice: "Remélanger"
new: "Re-mélanger"
id: LANG_INSERT
desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
eng: "Insert"
voice: "Insérer"
new: "Insérer"
id: LANG_INSERT_FIRST
desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
eng: "Insert next"
voice: "Insérer suivant"
new: "Insérer suivant"
id: LANG_INSERT_LAST
desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
eng: "Insert last"
voice: "Insérer en dernier"
new: "Insérer en dernier"
id: LANG_INSERT_SHUFFLED
desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
eng: "Insert shuffled"
voice: "Insérer mélangé"
new: "Insérer mélangé"
id: LANG_QUEUE
desc: The verb/action Queue
eng: "Queue"
voice: "Insérer pour lecture unique"
new: "Insérer (lecture unique)"
id: LANG_QUEUE_FIRST
desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
eng: "Queue next"
voice: "Insérer suivant pour une lecture unique"
new: "Insérer suivant (lecture unique)"
id: LANG_QUEUE_LAST
desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
eng: "Queue last"
voice: "Insérer en dernier pour une lecture unique"
new: "Insérer en dernier (lecture unique)"
id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
eng: "Queue shuffled"
voice: ""
new: "Insérer mélangé (lecture unique)"
id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
desc: in playlist menu.
eng: "Search In Playlist"
voice: ""
new: "Recherche dans liste de lecture"
id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
desc: splash number of tracks inserted
eng: "Searching... %d found (%s)"
voice: ""
new: "Recherche... %d trouvé (%s)"
## bookmark context menu
id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
eng: "Create Bookmark"
voice: "Créer un signet"
new: "Créer un signet"
id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
eng: "List Bookmarks"
voice: "Liste des signets"
new: "Liste des signets"
## info screen
id: LANG_ROCKBOX_INFO
desc: displayed topmost on the info screen
eng: "Rockbox Info:"
voice: ""
new: "Infos Rockbox:"
id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER
desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB
eng: "Buf: %d.%03dMB"
voice: ""
new: "Tmp: %d.%03dMo"
id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER
desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB
eng: "Buffer: %d.%03dMB"
voice: ""
new: "Tampon: %d.%03dMo"
id: LANG_BATTERY_CHARGE
desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
eng: "Battery: Charging"
voice: ""
new: "Batterie: en charge..."
id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
desc: in info display, shows that top off charge is running
eng: "Battery: Top-Off Chg"
voice: ""
new: "Batterie: charge Max"
id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
desc: in info display, shows that trickle charge is running
eng: "Battery: Trickle Chg"
voice: ""
new: "Batterie: charge persistante"
id: LANG_BATTERY_TIME
desc: battery level in % and estimated time remaining
eng: "%d%% %dh %dm"
voice: "Niveau de batterie"
new: "%d%% %dh %dm"
id: LANG_DISK_SIZE_INFO
desc: disk size info
eng: "Disk:"
voice: "Disque:"
new: "Disque:"
id: LANG_DISK_FREE_INFO
desc: disk size info
eng: "Free:"
voice: "Espace disque libre:"
new: "Libre:"
id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
eng: "Int:"
voice: "Interne"
new: "Int:"
id: LANG_DISK_NAME_MMC
desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
eng: "MMC:"
voice: "Carte mémoire"
new: "MMC:"
id: VOICE_CURRENT_TIME
desc: spoken only, for wall clock announce
eng: ""
voice: "Temps actuel:"
new: ""
## pitch screen
id: LANG_PITCH_UP
desc: in wps
eng: "Pitch Up"
voice: ""
new: "Hauteur de ton +"
id: LANG_PITCH_DOWN
desc: in wps
eng: "Pitch Down"
voice: ""
new: "Hauteur de ton -"
id: LANG_PAUSE
desc: in wps
eng: "Pause"
voice: ""
new: "Pause"
## quickscreens
id: LANG_F2_MODE
desc: in wps F2 pressed
eng: "Mode:"
voice: ""
new: "Mode:"
id: LANG_F3_STATUS
desc: in wps F3 pressed
eng: "Status"
voice: ""
new: "Etat"
id: LANG_F3_SCROLL
desc: in wps F3 pressed
eng: "Scroll"
voice: ""
new: "Défilement"
id: LANG_F3_BAR
desc: in wps F3 pressed
eng: "Bar"
voice: ""
new: "Barre"
## bookmark screen
id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS
desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks
eng: "Down = List"
voice: ""
new: "BAS = Liste"
id: LANG_BOOKMARK_SELECT_EXIT
desc: From the bookmark list screen, allows user to exit
eng: "OFF = Exit"
voice: ""
new: "OFF = Sortie"
id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK_TEXT
desc: Used on the bookmark select window to label bookmark number
eng: "Bookmark"
voice: ""
new: "Signet"
id: LANG_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
desc: Used on the bookmark select window to label index number
eng: "Index"
voice: "Index"
new: "Index"
id: LANG_BOOKMARK_SELECT_TIME_TEXT
desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
eng: "Time"
voice: "Temps"
new: "Temps"
id: LANG_BOOKMARK_SELECT_PLAY
desc: Used on the bookmark select window to indicated the play option
eng: "PLAY = Select"
voice: ""
new: "PLAY = Sélect."
id: LANG_BOOKMARK_SELECT_DELETE
desc: Used on the bookmark select window to indicated the bookmark delete option
eng: "ON+Play = Delete"
voice: ""
new: "ON+PLAY = Suppr."
id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY
desc: prompt for user to decide to create a bookmark
eng: "Load Last Bookmark?"
voice: ""
new: "Charger le dernier signet?"
id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
desc: prompt for user to decide to create an bookmark
eng: "Create a Bookmark?"
voice: ""
new: "Créer un signet?"
id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
desc: Indicates bookmark was successfully created
eng: "Bookmark Created"
voice: ""
new: "Signet créé"
id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
desc: Indicates bookmark was not created
eng: "Bookmark Failed!"
voice: ""
new: "Erreur de signet!"
id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
desc: Indicates bookmark was empty
eng: "Bookmark Empty"
voice: ""
new: "Signet vide"
## set time screen
id: LANG_TIME_SET
desc: used in set_time()
eng: "ON To Set"
voice: ""
new: "ON pour Valider"
id: LANG_TIME_REVERT
desc: used in set_time()
eng: "OFF To Revert"
voice: ""
new: "OFF pour Annuler"
## while playing screen
id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER
desc: displayed when key lock is on
eng: "Key Lock ON"
voice: ""
new: "Verrouillage touches"
id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER
desc: displayed when key lock is turned off
eng: "Key Lock OFF"
voice: ""
new: "Déverrouillage touches"
id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER
desc: displayed when key lock is on
eng: "Key Lock Is ON"
voice: "Touches verrouillées. "
new: "Touches verrouillées"
id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER
desc: displayed when key lock is turned off
eng: "Key Lock Is OFF"
voice: "Touches déverrouillées"
new: "Touches déverrouillées"
## recording screen
id: LANG_RECORDING_TIME
desc: Display of recorded time
eng: "Time:"
voice: ""
new: "Durée:"
id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC
desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
eng: "Split time:"
voice: "Temps de coupe"
new: "Temps coupe:"
id: LANG_RECORDING_SIZE
desc: Display of recorded file size
eng: "Size:"
voice: ""
new: "Taille:"
id: LANG_RECORD_PRERECORD
desc: in recording and radio screen
eng: "Prerecording"
voice: ""
new: "Pré-enregistrement"
id: LANG_RECORDING_GAIN
desc: in the recording screen
eng: "Gain"
voice: ""
new: "Gain"
id: LANG_RECORDING_LEFT
desc: in the recording screen
eng: "Left"
voice: ""
new: "Gain à Gauche"
id: LANG_RECORDING_RIGHT
desc: in the recording screen
eng: "Right"
voice: ""
new: "Gain à Droite"
id: LANG_RECORDING_GAIN_ANALOG
desc: in the recording screen
eng: "A"
voice: "Gain analogique"
new: "A"
id: LANG_RECORDING_GAIN_DIGITAL
desc: in the recording screen
eng: "D"
voice: "Gain digital"
new: "D"
id: LANG_DISK_FULL
desc: in recording screen
eng: "The disk is full. Press OFF to continue."
voice: "Disque plein. Appuyer OFF pour continuer"
new: "Disque plein. Presser OFF pour continuer"
## recording trigger screen
id: LANG_RECORD_TRIGGER_MODE
desc: in recording settings_menu
eng: "Trigger"
voice: "Déclencheur"
new: "Déclencheur"
id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
desc: in recording settings_menu
eng: "Once"
voice: "unique"
new: "Unique"
id: LANG_RECORD_TRIG_REARM
desc: in recording settings_menu
eng: "Repeat"
voice: "Répéter"
new: "Répéter"
id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
desc: in recording settings_menu
eng: "Start above"
voice: "Démarrer à"
new: "Démarrer à"
id: LANG_RECORD_MIN_DURATION
desc: in recording settings_menu
eng: "for at least"
voice: "pour au moins"
new: "Pour au moins"
id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
desc: in recording settings_menu
eng: "Stop below"
voice: "Arrêter en dessous de"
new: "Arrêt dessous"
id: LANG_RECORD_STOP_POSTREC
desc: in recording settings_menu
eng: "for at least"
voice: "pour au moins"
new: "Pour au moins"
id: LANG_RECORD_STOP_GAP
desc: in recording settings_menu
eng: "Presplit gap"
voice: "Temps de coupe"
new: "Temps coupe"
id: LANG_DB_INF
desc: -inf db for values below measurement
eng: "-inf"
voice: "-inf"
new: "-inf"
id: LANG_RECORD_TRIG_IDLE
desc: waiting for threshold
eng: "Trigger idle"
voice: "Déclencheur en attente"
new: "Déclencheur en attente"
id: LANG_RECORD_TRIGGER_ACTIVE
desc:
eng: "Trigger active"
voice: "Déclencheur activé"
new: "Déclencheur activé"
## alarm screen
id: LANG_ALARM_MOD_TIME
desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
eng: "Alarm Time: %02d:%02d"
voice: ""
new: "Heure de réveil: %02d:%02d"
id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
eng: "Waking Up In %d:%02d"
voice: ""
new: "Réveil dans %d:%02d"
id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
eng: "Alarm Set"
voice: ""
new: "Réveil activé"
id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
eng: "Alarm Time Is Too Soon!"
voice: ""
new: "Le réveil est trop tôt!"
id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
eng: "PLAY=Set OFF=Cancel"
voice: ""
new: "PLAY=Régler OFF=Annuler"
id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
eng: "Alarm Disabled"
voice: "Réveil désactivé"
new: "Réveil désactivé"
## colour setting screen
id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
eng: "RGB"
voice: ""
new: "RVB"
id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
desc: in color screen
eng: "RGB: %02X%02X%02X"
voice: ""
new: "RVB: %02X%02X%02X"
id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
desc: splash when user selects an invalid colour
eng: "Invalid colour"
voice: ""
new: "Couleur invalide"
## tag viewer
id: LANG_ID3_TITLE
desc: in wps
eng: "[Title]"
voice: ""
new: "[Titre]"
id: LANG_ID3_ARTIST
desc: in wps
eng: "[Artist]"
voice: ""
new: "[Artiste]"
id: LANG_ID3_ALBUM
desc: in wps
eng: "[Album]"
voice: ""
new: "[Album]"
id: LANG_ID3_TRACKNUM
desc: in wps
eng: "[Tracknum]"
voice: ""
new: "[N° Piste]"
id: LANG_ID3_GENRE
desc: ID3 frame 'genre'
eng: "[Genre]"
voice: ""
new: "[Genre]"
id: LANG_ID3_YEAR
desc: ID3 info 'year'
eng: "[Year]"
voice: ""
new: "[Année]"
id: LANG_ID3_PLAYLIST
desc: in wps
eng: "[Playlist]"
voice: ""
new: "[Liste de lecture]"
id: LANG_ID3_BITRATE
desc: in wps
eng: "[Bitrate]"
voice: ""
new: "[Codage]"
id: LANG_UNIT_DB
desc: in browse_id3
eng: "dB"
voice: "décibel"
new: "dB"
id: LANG_ID3_VBR
desc: in browse_id3
eng: " (VBR)"
voice: "fréquence variable"
new: " (VBR)"
id: LANG_ID3_FRECUENCY
desc: in wps
eng: "[Frequency]"
voice: ""
new: "[Fréquence]"
id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
desc: in browse_id3
eng: "[Track gain]"
voice: "Gain par piste"
new: "[Gain par piste]"
id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
desc: in browse_id3
eng: "[Album gain]"
voice: "Gain par album"
new: "[Gain par album]"
id: LANG_ID3_PATH
desc: in wps
eng: "[Path]"
voice: ""
new: "[Chemin]"
id: LANG_ID3_NO_INFO
desc: ID3 info is missing
eng: "<No Info>"
voice: ""
new: "<Pas d'info>"
## weekdays
id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
eng: "Sun"
voice: ""
new: "Dim"
id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
eng: "Mon"
voice: ""
new: "Lun"
id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
eng: "Tue"
voice: ""
new: "Mar"
id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
eng: "Wed"
voice: ""
new: "Mer"
id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
eng: "Thu"
voice: ""
new: "Jeu"
id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
eng: "Fri"
voice: ""
new: "Ven"
id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
eng: "Sat"
voice: ""
new: "Sam"
## months
id: LANG_MONTH_JANUARY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
eng: "Jan"
voice: "Janvier"
new: "Jan"
id: LANG_MONTH_FEBRUARY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
eng: "Feb"
voice: "Février"
new: "Fév"
id: LANG_MONTH_MARCH
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
eng: "Mar"
voice: "Mars"
new: "Mar"
id: LANG_MONTH_APRIL
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
eng: "Apr"
voice: "Avril"
new: "Avr"
id: LANG_MONTH_MAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
eng: "May"
voice: "Mai"
new: "Mai"
id: LANG_MONTH_JUNE
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
eng: "Jun"
voice: "Juin"
new: "Jui"
id: LANG_MONTH_JULY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
eng: "Jul"
voice: "Juillet"
new: "Jul"
id: LANG_MONTH_AUGUST
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
eng: "Aug"
voice: "Août"
new: "Aou"
id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
eng: "Sep"
voice: "Septembre"
new: "Sep"
id: LANG_MONTH_OCTOBER
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
eng: "Oct"
voice: "Octobre"
new: "Oct"
id: LANG_MONTH_NOVEMBER
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
eng: "Nov"
voice: "Novembre"
new: "Nov"
id: LANG_MONTH_DECEMBER
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
eng: "Dec"
voice: "Décembre"
new: "Déc"
## digits and units for voice, the order is important
id: VOICE_ZERO
desc: spoken only, for composing numbers
eng: ""
voice: "0"
new: ""
id: VOICE_ONE
desc: spoken only, for composing numbers
eng: ""
voice: "1"
new: ""
id: VOICE_TWO
desc: spoken only, for composing numbers
eng: ""
voice: "2"
new: ""
id: VOICE_THREE
desc: spoken only, for composing numbers
eng: ""
voice: "3"
new: ""
id: VOICE_FOUR
desc: spoken only, for composing numbers
eng: ""
voice: "4"
new: ""
id: VOICE_FIFE
desc: spoken only, for composing numbers
eng: ""
voice: "5"
new: ""
id: VOICE_SIX
desc: spoken only, for composing numbers
eng: ""
voice: "6"
new: ""
id: VOICE_SEVEN
desc: spoken only, for composing numbers
eng: ""
voice: "7"
new: ""
id: VOICE_EIGHT
desc: spoken only, for composing numbers
eng: ""
voice: "8"
new: ""
id: VOICE_NINE
desc: spoken only, for composing numbers
eng: ""
voice: "9"
new: ""
id: VOICE_TEN
desc: spoken only, for composing numbers
eng: ""
voice: "10"
new: ""
id: VOICE_ELEVEN
desc: spoken only, for composing numbers
eng: ""
voice: "11"
new: ""
id: VOICE_TWELVE
desc: spoken only, for composing numbers
eng: ""
voice: "12"
new: ""
id: VOICE_THIRTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
eng: ""
voice: "13"
new: ""
id: VOICE_FOURTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
eng: ""
voice: "14"
new: ""
id: VOICE_FIFTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
eng: ""
voice: "15"
new: ""
id: VOICE_SIXTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
eng: ""
voice: "16"
new: ""
id: VOICE_SEVENTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
eng: ""
voice: "17"
new: ""
id: VOICE_EIGHTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
eng: ""
voice: "18"
new: ""
id: VOICE_NINETEEN
desc: spoken only, for composing numbers
eng: ""
voice: "19"
new: ""
id: VOICE_TWENTY
desc: spoken only, for composing numbers
eng: ""
voice: "20"
new: ""
id: VOICE_THIRTY
desc: spoken only, for composing numbers
eng: ""
voice: "30"
new: ""
id: VOICE_FORTY
desc: spoken only, for composing numbers
eng: ""
voice: "40"
new: ""
id: VOICE_FIFTY
desc: spoken only, for composing numbers
eng: ""
voice: "50"
new: ""
id: VOICE_SIXTY
desc: spoken only, for composing numbers
eng: ""
voice: "60"
new: ""
id: VOICE_SEVENTY
desc: spoken only, for composing numbers
eng: ""
voice: "70"
new: ""
id: VOICE_EIGHTY
desc: spoken only, for composing numbers
eng: ""
voice: "80"
new: ""
id: VOICE_NINETY
desc: spoken only, for composing numbers
eng: ""
voice: "90"
new: ""
id: VOICE_HUNDRED
desc: spoken only, for composing numbers
eng: ""
voice: "cent"
new: ""
id: VOICE_THOUSAND
desc: spoken only, for composing numbers
eng: ""
voice: "mille"
new: ""
id: VOICE_MILLION
desc: spoken only, for composing numbers
eng: ""
voice: "million"
new: ""
id: VOICE_BILLION
desc: spoken only, for composing numbers
eng: ""
voice: "milliard"
new: ""
id: VOICE_MINUS
desc: spoken only, for composing numbers
eng: ""
voice: "moins"
new: ""
id: VOICE_PLUS
desc: spoken only, for composing numbers
eng: ""
voice: "plus"
new: ""
## units for voicing
id: VOICE_MILLISECONDS
desc: spoken only, a unit postfix
eng: ""
voice: "millième de seconde"
new: ""
id: VOICE_SECOND
desc: spoken only, a unit postfix
eng: ""
voice: "seconde"
new: ""
id: VOICE_SECONDS
desc: spoken only, a unit postfix
eng: ""
voice: "secondes"
new: ""
id: VOICE_MINUTE
desc: spoken only, a unit postfix
eng: ""
voice: "minute"
new: ""
id: VOICE_MINUTES
desc: spoken only, a unit postfix
eng: ""
voice: "minutes"
new: ""
id: VOICE_HOUR
desc: spoken only, a unit postfix
eng: ""
voice: "heure"
new: ""
id: VOICE_HOURS
desc: spoken only, a unit postfix
eng: ""
voice: "heures"
new: ""
id: VOICE_KHZ
desc: spoken only, a unit postfix
eng: ""
voice: "kilohertz"
new: ""
id: VOICE_DB
desc: spoken only, a unit postfix
eng: ""
voice: "décibel"
new: ""
id: VOICE_PERCENT
desc: spoken only, a unit postfix
eng: ""
voice: "pour cent"
new: ""
id: VOICE_MILLIAMPHOURS
desc: spoken only, a unit postfix
eng: ""
voice: "milli-ampère heures"
new: ""
id: VOICE_PIXEL
desc: spoken only, a unit postfix
eng: ""
voice: "pixel"
new: ""
id: VOICE_PER_SEC
desc: spoken only, a unit postfix
eng: ""
voice: "par seconde"
new: ""
id: VOICE_HERTZ
desc: spoken only, a unit postfix
eng: ""
voice: "hertz"
new: ""
id: LANG_BYTE
desc: a unit postfix
eng: "B"
voice: "byte"
new: "o"
id: LANG_KILOBYTE
desc: a unit postfix, also voiced
eng: "KB"
voice: "kilobyte"
new: "Ko"
id: LANG_MEGABYTE
desc: a unit postfix, also voiced
eng: "MB"
voice: "megabyte"
new: "Mo"
id: LANG_GIGABYTE
desc: a unit postfix, also voiced
eng: "GB"
voice: "gigabyte"
new: "Go"
id: LANG_POINT
desc: decimal separator for composing numbers
eng: "."
voice: "point"
new: "."
## chars for spelling
id: VOICE_CHAR_A
desc: spoken only, for spelling
eng: ""
voice: "A"
new: ""
id: VOICE_CHAR_B
desc: spoken only, for spelling
eng: ""
voice: "B"
new: ""
id: VOICE_CHAR_C
desc: spoken only, for spelling
eng: ""
voice: "C"
new: ""
id: VOICE_CHAR_D
desc: spoken only, for spelling
eng: ""
voice: "D"
new: ""
id: VOICE_CHAR_E
desc: spoken only, for spelling
eng: ""
voice: "E"
new: ""
id: VOICE_CHAR_F
desc: spoken only, for spelling
eng: ""
voice: "F"
new: ""
id: VOICE_CHAR_G
desc: spoken only, for spelling
eng: ""
voice: "G"
new: ""
id: VOICE_CHAR_H
desc: spoken only, for spelling
eng: ""
voice: "H"
new: ""
id: VOICE_CHAR_I
desc: spoken only, for spelling
eng: ""
voice: "I"
new: ""
id: VOICE_CHAR_J
desc: spoken only, for spelling
eng: ""
voice: "J"
new: ""
id: VOICE_CHAR_K
desc: spoken only, for spelling
eng: ""
voice: "K"
new: ""
id: VOICE_CHAR_L
desc: spoken only, for spelling
eng: ""
voice: "L"
new: ""
id: VOICE_CHAR_M
desc: spoken only, for spelling
eng: ""
voice: "M"
new: ""
id: VOICE_CHAR_N
desc: spoken only, for spelling
eng: ""
voice: "N"
new: ""
id: VOICE_CHAR_O
desc: spoken only, for spelling
eng: ""
voice: "O"
new: ""
id: VOICE_CHAR_P
desc: spoken only, for spelling
eng: ""
voice: "P"
new: ""
id: VOICE_CHAR_Q
desc: spoken only, for spelling
eng: ""
voice: "Q"
new: ""
id: VOICE_CHAR_R
desc: spoken only, for spelling
eng: ""
voice: "R"
new: ""
id: VOICE_CHAR_S
desc: spoken only, for spelling
eng: ""
voice: "S"
new: ""
id: VOICE_CHAR_T
desc: spoken only, for spelling
eng: ""
voice: "T"
new: ""
id: VOICE_CHAR_U
desc: spoken only, for spelling
eng: ""
voice: "U"
new: ""
id: VOICE_CHAR_V
desc: spoken only, for spelling
eng: ""
voice: "V"
new: ""
id: VOICE_CHAR_W
desc: spoken only, for spelling
eng: ""
voice: "W"
new: ""
id: VOICE_CHAR_X
desc: spoken only, for spelling
eng: ""
voice: "X"
new: ""
id: VOICE_CHAR_Y
desc: spoken only, for spelling
eng: ""
voice: "Y"
new: ""
id: VOICE_CHAR_Z
desc: spoken only, for spelling
eng: ""
voice: "Z"
new: ""
id: VOICE_DOT
desc: spoken only, for spelling
eng: ""
voice: "point"
new: ""
id: VOICE_PAUSE
desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
eng: ""
voice: ""
new: ""
## file/folder voicing
id: VOICE_FILE
desc: spoken only, prefix for file number
eng: ""
voice: "fichier"
new: ""
id: VOICE_DIR
desc: spoken only, prefix for directory number
eng: ""
voice: "répertoire"
new: ""
## file extensions for voicing
id: VOICE_EXT_MPA
desc: spoken only, for file extension
eng: ""
voice: "audio"
new: ""
id: VOICE_EXT_CFG
desc: spoken only, for file extension
eng: ""
voice: "configuration"
new: ""
id: VOICE_EXT_WPS
desc: spoken only, for file extension
eng: ""
voice: "fichier d'affichage"
new: ""
id: VOICE_EXT_TXT
desc: spoken only, for file extension
eng: ""
voice: "text"
new: ""
id: VOICE_EXT_ROCK
desc: spoken only, for file extension
eng: ""
voice: "extension"
new: ""
id: VOICE_EXT_FONT
desc: spoken only, for file extension
eng: ""
voice: "police"
new: ""
id: VOICE_EXT_BMARK
desc: spoken only, for file extension and the word in general
eng: ""
voice: "signet"
new: ""
id: VOICE_EXT_UCL
desc: spoken only, for file extension
eng: ""
voice: "flash"
new: ""
id: VOICE_EXT_AJZ
desc: spoken only, for file extension
eng: ""
voice: "firmware"
new: ""
id: VOICE_EXT_RWPS
desc: spoken only, for file extension
eng: ""
voice: "Configuration WPS de la télécommande"
new: ""
## playlist handling
id: LANG_PLAYLIST_LOAD
desc: displayed on screen while loading a playlist
eng: "Loading..."
voice: ""
new: "Chargement..."
id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
desc: displayed on screen while shuffling a playlist
eng: "Shuffling..."
voice: ""
new: "Mélange en cours..."
id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
desc: in playlist.indices() when playlist is full *WARNING* this and next ID are only used in this function.
eng: "Playlist Buffer Full"
voice: ""
new: "Liste de lecture Tmp. plein"
id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER
desc: when playlist has finished
eng: "End Of List"
voice: ""
new: "Fin de la liste de lecture"
id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER
desc: when playlist has finished
eng: "End Of Song List"
voice: ""
new: "Fin de la liste de lecture"
id: LANG_CREATING
desc: Screen feedback during playlist creation
eng: "Creating"
voice: ""
new: "Création..."
id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
desc: splash number of tracks inserted
eng: "Inserted %d tracks (%s)"
voice: ""
new: "%d pistes insérées (%s)"
id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
desc: splash number of tracks queued
eng: "Queued %d tracks (%s)"
voice: ""
new: "%d pistes (%s) en file d'attente"
id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
desc: splash number of tracks saved
eng: "Saved %d tracks (%s)"
voice: ""
new: "%d pistes (%s) enreg."
id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
desc: Asked from onplay screen
eng: "Recursively?"
voice: "Récursivement?"
new: "Récursivement?"
id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
eng: "Erase dynamic playlist?"
voice: ""
new: "Effacer la liste de lecture dynamique?"
id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
eng: "Nothing to resume"
voice: "Il n'y à rien a reprendre"
new: "Aucun fichier à reprendre"
id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
desc: Playlist error
eng: "Error updating playlist control file"
voice: "Erreur de mise à jour de la liste"
new: "Erreur mise à jour liste"
id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
desc: Playlist error
eng: "Error accessing playlist file"
voice: ""
new: "Erreur d'accès à la liste"
id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
desc: Playlist error
eng: "Error accessing playlist control file"
voice: ""
new: "Erreur d'accès à la liste"
id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
desc: Playlist error
eng: "Error accessing directory"
voice: ""
new: "Erreur d'accès au répertoire"
id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
desc: Playlist resume error
eng: "Playlist control file is invalid"
voice: ""
new: "Liste de lecture invalide"
## FM radio
id: LANG_FM_STATION
desc: in radio screen
eng: "Station: %d.%dMHz"
voice: ""
new: "Station: %d.%dMHz"
id: LANG_FM_NO_PRESETS
desc: DEPRECATED
eng: ""
voice: ""
new: ""
id: LANG_FM_ADD_PRESET
desc: in radio menu
eng: "Add preset"
voice: "Ajouter une station"
new: "Ajouter station"
id: LANG_FM_EDIT_PRESET
desc: in radio screen
eng: "Edit preset"
voice: ""
new: "Editer station"
id: LANG_FM_DELETE_PRESET
desc: in radio screen
eng: "Remove preset"
voice: ""
new: "Suppr. station"
id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
desc: in radio screen
eng: "Preset save failed"
voice: ""
new: "Echec d'enreg. station"
id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
desc: in radio screen
eng: "The preset list is full"
voice: "Liste de pré-selections pleine"
new: "Liste de stations pleine"
id: LANG_BUTTONBAR_MENU
desc: in button bar
eng: "Menu"
voice: ""
new: "Menu"
id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
desc: in radio screen
eng: "Exit"
voice: ""
new: "Sortie"
id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
desc: in radio screen
eng: "Action"
voice: "Action"
new: "Action"
id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS
desc: in button bar
eng: "Preset"
voice: ""
new: "Stations"
id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
desc: in radio screen
eng: "Add"
voice: "Ajouter"
new: "Ajouter"
id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
desc: in main menu
eng: "Record"
voice: "Enregistrement"
new: "Enregistrement"
id: LANG_FM_MONO_MODE
desc: in radio screen
eng: "Force mono"
voice: ""
new: "Mode mono"
id: LANG_FM_FREEZE
desc: splash screen during freeze in radio mode
eng: "Screen frozen!"
voice: "Ecran figé"
new: "Ecran figé!"
id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
desc: in radio menu
eng: "Auto scan presets"
voice: "Recherche automatique des stations"
new: "Recherche auto. des stations"
id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
desc: confirmation if presets can be cleared
eng: "Clear current presets?"
voice: "Effacer les stations actuelles"
new: "Effacer stations actuelles?"
id: LANG_FM_SCANNING
desc: during auto scan
eng: "Scanning %d.%dMHz"
voice: ""
new: "Recherche %d.%dMHz"
id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
desc: default preset name for auto scan mode
eng: "%d.%dMHz"
voice: ""
new: "%d.%dMHz"
id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
desc: in radio screen
eng: "Scan Mode"
voice: "Mode recherche automatique"
new: "Mode recherche auto."
id: LANG_RADIO_PRESET_MODE
desc: in radio screen
eng: "Preset Mode"
voice: "Mode stations"
new: "Mode stations"
## dir/file browser
id: LANG_DIRBROWSE_F1
desc: in dir browser, F1 button bar text
eng: "Menu"
voice: ""
new: "Menu"
id: LANG_DIRBROWSE_F2
desc: in dir browser, F2 button bar text
eng: "Option"
voice: ""
new: "Option"
id: LANG_DIRBROWSE_F3
desc: in dir browser, F3 button bar text
eng: "LCD"
voice: ""
new: "LCD"
id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
eng: "Dir Buffer Is Full!"
voice: ""
new: "Tamp. rép Plein !"
id: LANG_LANGUAGE_LOADED
desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
eng: "New Language"
voice: ""
new: "Nouvelle langue"
id: LANG_SETTINGS_LOADED
desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
eng: "Settings Loaded"
voice: ""
new: "Config. Chargée"
id: LANG_SETTINGS_SAVED
desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
eng: "Settings Saved"
voice: ""
new: "Config. Enregistré"
id: LANG_BOOT_CHANGED
desc: File browser discovered the boot file was changed
eng: "Boot changed"
voice: "Fichier de démarrage modifié"
new: "Fichier de démarrage modifié"
id: LANG_REBOOT_NOW
desc: Do you want to reboot?
eng: "Reboot now?"
voice: "Redémarrer maintenant ?"
new: "Redémarrer?"
id: LANG_OFF_ABORT
desc: Used on recorder models
eng: "OFF to abort"
voice: ""
new: "OFF pour annuler"
id: LANG_STOP_ABORT
desc: Used on player models
eng: "STOP to abort"
voice: ""
new: "STOP pour annuler"
id: LANG_NO_FILES
desc: in settings_menu
eng: "No files"
voice: "Pas de fichiers"
new: "Pas de fichiers"
id: LANG_BACKDROP_LOADED
desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
eng: "Backdrop loaded"
voice: ""
new: "Fond d'écran chargé"
id: LANG_BACKDROP_FAILED
desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
eng: "Backdrop failed"
voice: ""
new: "Fond d'écran échec"
## tag database browser
id: LANG_ID3DB_ARTISTS
desc: ID3 virtual folder name
eng: "Artists"
voice: "Artistes"
new: "Artistes"
id: LANG_ID3DB_ALBUMS
desc: ID3 virtual folder name
eng: "Albums"
voice: "Albums"
new: "Albums"
id: LANG_ID3DB_SONGS
desc: ID3 virtual folder name
eng: "Songs"
voice: "Chansons"
new: "Chansons"
id: LANG_ID3DB_SEARCH
desc: ID3 virtual folder name
eng: "Search"
voice: "rechercher"
new: "Rechercher"
id: LANG_ID3DB_SEARCH_ARTISTS
desc: ID3 virtual folder name
eng: "Search Artists"
voice: "Rechercher Artistes"
new: "Chercher Artistes"
id: LANG_ID3DB_SEARCH_ALBUMS
desc: ID3 virtual folder name
eng: "Search Albums"
voice: "Rechercher Albums"
new: "Chercher Albums"
id: LANG_ID3DB_SEARCH_SONGS
desc: ID3 virtual folder name
eng: "Search Songs"
voice: "Rechercher Chansons"
new: "Chercher Chansons"
id: LANG_ID3DB_MATCHES
desc: ID3 virtual folder name
eng: "Found %d matches"
voice: "trouvé %d correspondantes"
new: "trouvé %d correspondantes"
id: LANG_ID3DB_ALL_SONGS
desc: ID3 virtual folder name
eng: "<All songs>"
voice: "toutes les chansons"
new: "<toutes chansons>"
## playlist viewer
id: LANG_MOVE
desc: The verb/action Move
eng: "Move"
voice: "Déplacer"
new: "Déplacer"
id: LANG_MOVE_FAILED
desc: Error message displayed in playlist viewer
eng: "Move failed"
voice: ""
new: "Echec du déplacement"
id: LANG_SHOW_INDICES
desc: in playlist viewer menu
eng: "Show Indices"
voice: "Voir les indices"
new: "Voir les indices"
id: LANG_TRACK_DISPLAY
desc: in playlist viewer on+play menu
eng: "Track Display"
voice: "Affichage des pistes"
new: "Affichage des pistes"
id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
desc: track display options
eng: "Track name only"
voice: "Nom de piste seul"
new: "Nom piste seul"
id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
desc: track display options
eng: "Full path"
voice: "Chemin complet"
new: "Chemin complet"
id: LANG_REMOVE
desc: in playlist viewer on+play menu
eng: "Remove"
voice: "Retirer"
new: "Retirer"
id: LANG_FILE_OPTIONS
desc: in playlist viewer on+play menu
eng: "File Options"
voice: "Options des fichiers"
new: "Options des fichiers"
## plugin loader, filetypes
id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
desc: Plugin open error message
eng: "Can't open %s"
voice: ""
new: "Impossible d'ouvrir %s"
id: LANG_READ_FAILED
desc: There was an error reading a file
eng: "Failed reading %s"
voice: ""
new: "Erreur de lecture %s"
id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
eng: "Incompatible model"
voice: ""
new: "Modèle incompatible"
id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
eng: "Incompatible version"
voice: ""
new: "Version incompatible"
id: LANG_PLUGIN_ERROR
desc: The plugin return an error code
eng: "Plugin returned error"
voice: ""
new: "Erreur retournée par l'extension"
id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
desc: Extension array full
eng: "Extension array full"
voice: "Table des suffixes pleine"
new: "Table des suffixes pleine"
id: LANG_FILETYPES_FULL
desc: Filetype array full
eng: "Filetype array full"
voice: "Table des types de fichier pleine"
new: "Table des types de fichier pleine"
id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
desc: Viewer plugin name too long
eng: "Plugin name too long"
voice: "Nom de l'extension trop long"
new: "Nom de l'extension trop long"
id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY
desc: Filetype string buffer empty
eng: "Filetype string buffer empty"
voice: "Nom du type de fichier vide"
new: "Nom du type de fichier vide"
## misc
id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER
desc: possible answers to resume question
eng: "(PLAY/STOP)"
voice: ""
new: "(LECTURE/ARRET)"