2009-04-06 18:14:30 +00:00
< ? xml version = "1.0" encoding = "utf-8" ? >
2009-06-09 22:14:31 +00:00
< ! DOCTYPE TS >
< TS version = "2.0" language = "nl" >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< context >
< name > BackupDialog < / name >
< message >
< location filename = "../gui/backupdialogfrm.ui" line = "14" / >
< location filename = "../gui/backupdialogfrm.ui" line = "40" / >
< source > Backup < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Backup < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/backupdialogfrm.ui" line = "30" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; This dialog will create a backup by archiving the contents of the Rockbox installation on the player into a zip file . This will include installed themes and settings stored below the . rockbox folder on the player . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; T h e b a c k u p f i l e n a m e w i l l b e c r e a t e d b a s e d o n t h e i n s t a l l e d v e r s i o n . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2012-07-07 10:29:14 +00:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; In dit scherm wordt een backup gemaakt door inhoud van de Rockbox - installatie op de speler naar een zip - bestand te archiveren . Dit omvat de geïnstalleerde themes en instellingen opgeslagen onder de . rockbox folder op de speler . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; D e b e s t a n d s n a a m v a n d e b a c k u p i s g e b a s e e r d o p d e g e ï n s t a l l e e r d e v e r s i e . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/backupdialogfrm.ui" line = "46" / >
< source > Size : unknown < / source >
2012-07-07 10:29:14 +00:00
< translation > Grootte : onbekend < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/backupdialogfrm.ui" line = "53" / >
< source > Backup to : unknown < / source >
2012-07-07 10:29:14 +00:00
< translation > Backup naar : onbekend < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/backupdialogfrm.ui" line = "73" / >
< source > & amp ; Change < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > & amp ; Veranderen < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/backupdialogfrm.ui" line = "113" / >
< source > & amp ; Backup < / source >
2012-07-07 10:29:14 +00:00
< translation > & amp ; Backup < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/backupdialogfrm.ui" line = "124" / >
< source > & amp ; Cancel < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > & amp ; Annuleren < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/backupdialog.cpp" line = "66" / >
< source > Installation size : calculating . . . < / source >
2012-07-07 10:29:14 +00:00
< translation > Installatiegrootte : berekenen . . . < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/backupdialog.cpp" line = "85" / >
< source > Select Backup Filename < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Selecteer backup bestandsnaam < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/backupdialog.cpp" line = "105" / >
< source > Installation size : % L1 % 2 < / source >
2012-07-07 10:29:14 +00:00
< translation > Installatiegrootte : % L1 % 2 < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/backupdialog.cpp" line = "112" / >
< source > File exists < / source >
2012-07-07 10:29:14 +00:00
< translation > Bestand bestaat < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/backupdialog.cpp" line = "113" / >
< source > The selected backup file already exists . Overwrite ? < / source >
2012-07-07 10:29:14 +00:00
< translation > Het geselecteerde backup - bestand bestaat al . Overschrijven ? < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/backupdialog.cpp" line = "121" / >
< source > Starting backup . . . < / source >
2012-07-07 10:29:14 +00:00
< translation > Starten backup . . . < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/backupdialog.cpp" line = "140" / >
< source > Backup successful . < / source >
2012-07-07 10:29:14 +00:00
< translation > Backup succesvol . < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/backupdialog.cpp" line = "143" / >
< source > Backup failed ! < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Backup mislukt ! < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< / context >
2009-08-21 15:46:15 +00:00
< context >
< name > BootloaderInstallAms < / name >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallams.cpp" line = "32" / >
2013-06-18 21:08:09 +00:00
< source > Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware ( bin file ) . This firmware file will be patched and then installed to your player along with the rockbox bootloader . You need to download this file yourself due to legal reasons . Please browse the & lt ; a href = & apos ; http : //forums.sandisk.com/sansa/'>Sansa Forums</a> or refer to the <a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>manual</a> and the <a href='http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS'>SansaAMS</a> wiki page on how to obtain this file.<br/>Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
< translation > Voor installatie van de bootloader is het nodig dat u een kopie van de originele Sandisk firmware ( bin bestand ) aanlevert . Dit bestand zal aangepast en dan geïnstalleerd worden op uw speler , samen met de rockbox bootloader . U moet dit bestand zelf downloaden om juridische redenen . Kijk op & lt ; a href = & apos ; http : //forums.sandisk.com/sansa/'>Sansa Forums</a> of op <a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>handleiding</a> en de <a href='http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS'>SansaAMS</a> wikipagina hoe u dit bestand kan verkrijgen.<br/>Druk Ok om door te gaan en om op uw computer te bladeren naar het firmware bestand.</translation>
2009-08-21 15:46:15 +00:00
< / message >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallams.cpp" line = "55" / >
2009-08-21 15:46:15 +00:00
< source > Downloading bootloader file < / source >
< translation > Bezig met downloaden van Bootloader < / translation >
< / message >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallams.cpp" line = "97" / >
< location filename = "../base/bootloaderinstallams.cpp" line = "110" / >
2009-08-21 15:46:15 +00:00
< source > Could not load % 1 < / source >
< translation > Kon % 1 niet laden < / translation >
< / message >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallams.cpp" line = "124" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > No room to insert bootloader , try another firmware version < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Geen ruimte om de bootloader in te voegen , probeer een andere firmwareversie . < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallams.cpp" line = "134" / >
2009-08-21 15:46:15 +00:00
< source > Patching Firmware . . . < / source >
< translation > Bezig met pachen van firmware . . . < / translation >
< / message >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallams.cpp" line = "145" / >
2009-08-21 15:46:15 +00:00
< source > Could not open % 1 for writing < / source >
< translation > Kon % 1 niet openen voor schrijven < / translation >
< / message >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallams.cpp" line = "158" / >
2009-08-21 15:46:15 +00:00
< source > Could not write firmware file < / source >
< translation > Kon het firmware bestand niet beschrijven < / translation >
< / message >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallams.cpp" line = "174" / >
2009-08-21 15:46:15 +00:00
< source > Success : modified firmware file created < / source >
< translation > Succes : gemodificeerde Firmware aangemaakt < / translation >
< / message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallams.cpp" line = "182" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > To uninstall , perform a normal upgrade with an unmodified original firmware < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Voer een normale upgrade met een ongewijzigde originele firmware , om the deïnstalleren . < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
2009-08-21 15:46:15 +00:00
< / context >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< context >
< name > BootloaderInstallBase < / name >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallbase.cpp" line = "76" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Download error : received HTTP error % 1 . < / source >
< translation > Download fout : HTTP fout % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallbase.cpp" line = "82" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Download error : % 1 < / source >
< translation > Download fout : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallbase.cpp" line = "88" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Download finished ( cache used ) . < / source >
< translation > Download voltooid ( cache gebruikt ) . < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallbase.cpp" line = "90" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Download finished . < / source >
< translation > Download voltooid . < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallbase.cpp" line = "111" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Creating backup of original firmware file . < / source >
< translation > Maak een backup van de Originele Firmware . < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallbase.cpp" line = "113" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Creating backup folder failed < / source >
< translation > Aanmaken van backup map heeft gefaald < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallbase.cpp" line = "119" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Creating backup copy failed . < / source >
< translation > Aanmaken van backup kopie heeft gefaald . < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallbase.cpp" line = "122" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Backup created . < / source >
< translation > Backup aangemaakt . < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallbase.cpp" line = "135" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Creating installation log < / source >
< translation > Bezig met creëren van installatie log < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallbase.cpp" line = "221" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< source > Zip file format detected < / source >
2012-07-07 10:29:14 +00:00
< translation > Zip - formaat gedetecteerd < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallbase.cpp" line = "234" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< source > Extracting firmware % 1 from archive < / source >
2012-07-07 10:29:14 +00:00
< translation > Bezig met uitpakken firmware % 1 uit archief < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallbase.cpp" line = "241" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< source > Error extracting firmware from archive < / source >
2012-07-07 10:29:14 +00:00
< translation > Fout bij uitpakken firmware uit archief < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallbase.cpp" line = "250" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< source > Could not find firmware in archive < / source >
2012-07-07 10:29:14 +00:00
< translation > Firmware kon niet gevonden worden in archief < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallbase.cpp" line = "157" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Waiting for system to remount player < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Wachten op het systeem om de speler opnieuw te koppelen < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallbase.cpp" line = "187" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Player remounted < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Speler opnieuw gekoppeld < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallbase.cpp" line = "192" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Timeout on remount < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Time - out bij opnieuw koppelen < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallbase.cpp" line = "147" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Installation log created < / source >
2009-06-08 19:59:06 +00:00
< translation > Installatie log aangemaakt < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< / context >
2009-08-21 15:46:15 +00:00
< context >
< name > BootloaderInstallChinaChip < / name >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line = "33" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< source > Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware ( HXF file ) . You need to download this file yourself due to legal reasons . Please refer to the & lt ; a href = & apos ; http : //www.rockbox.org/manual.shtml'>manual</a> and the <a href='http://www.rockbox.org/wiki/OndaVX747#Download_and_extract_a_recent_ve'>OndaVX747</a> wiki page on how to obtain this file.<br/>Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
< translation > De Bootloader installatie vereist u om een firmware bestand van de Originele Firmware te voorzien ( HXF bestand ) . U moet dit bestand zelf downloaden wegens juridische redenen . Wij verwijzen u door naar de & lt ; a href = & apos ; http : //www.rockbox.org/manual.shtml'>handleiding</a> en de <a href='http://www.rockbox.org/wiki/OndaVX747#Download_and_extract_a_recent_ve'>OndaVX747</a> wiki pagina voor meer informatie hoe dit bestand te verkrijgen.<br/>Druk op Ok om verder te gaan en te bladeren op uw computer naar dit bestand.</translation>
2009-08-21 15:46:15 +00:00
< / message >
< message >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line = "50" / >
2009-08-21 15:46:15 +00:00
< source > Downloading bootloader file < / source >
< translation > Bezig met downloaden van Bootloader < / translation >
< / message >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line = "75" / >
< source > Could not open firmware file < / source >
2012-07-07 10:29:14 +00:00
< translation > Firmware - bestand kon niet geopend worden < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line = "78" / >
< source > Could not open bootloader file < / source >
2012-07-07 10:29:14 +00:00
< translation > Bootloader - bestand kon niet geopend worden < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line = "81" / >
< source > Could not allocate memory < / source >
2012-07-07 10:29:14 +00:00
< translation > Geheugen kon niet toegewezen worden < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line = "84" / >
< source > Could not load firmware file < / source >
2012-07-07 10:29:14 +00:00
< translation > Firmware - bestand kon niet geladen worden < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line = "87" / >
< source > File is not a valid ChinaChip firmware < / source >
2012-07-07 10:29:14 +00:00
< translation > Bestand is geen geldige ChinaChip firmware < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line = "90" / >
< source > Could not find ccpmp . bin in input file < / source >
2012-07-07 10:29:14 +00:00
< translation > Kon ccpmp . bin niet vinden in bestand < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line = "93" / >
< source > Could not open backup file for ccpmp . bin < / source >
2012-07-07 10:29:14 +00:00
< translation > Kon backup - bestand voor ccpmp . bin niet openen < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line = "96" / >
< source > Could not write backup file for ccpmp . bin < / source >
2012-07-07 10:29:14 +00:00
< translation > Kon backup - bestand voor ccpmp . bin niet schrijven < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line = "99" / >
< source > Could not load bootloader file < / source >
2012-07-07 10:29:14 +00:00
< translation > Kon bootloader - bestand niet laden < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line = "102" / >
< source > Could not get current time < / source >
2012-07-07 10:29:14 +00:00
< translation > Kon huidige tijd niet opvragen < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line = "105" / >
< source > Could not open output file < / source >
2012-07-07 10:29:14 +00:00
< translation > Uitvoerbestand kon niet geopend worden < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line = "108" / >
< source > Could not write output file < / source >
2012-07-07 10:29:14 +00:00
< translation > Uitvoerbestand kon niet geschreven worden < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line = "111" / >
< source > Unexpected error from chinachippatcher < / source >
2012-07-07 10:29:14 +00:00
< translation > Onverwachte fout van chinachippatcher < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
2009-08-21 15:46:15 +00:00
< / context >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< context >
< name > BootloaderInstallFile < / name >
< message >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallfile.cpp" line = "33" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Downloading bootloader < / source >
< translation > Bezig met downloaden van Bootloader < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallfile.cpp" line = "42" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Installing Rockbox bootloader < / source >
< translation > Bezig met installeren van Rockbox bootloader < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallfile.cpp" line = "74" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Error accessing output folder < / source >
< translation > Fout bij openen output map < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallfile.cpp" line = "88" / >
< source > A firmware file is already present on player < / source >
2012-07-07 10:29:14 +00:00
< translation > Een firmware - bestand is al aanwezig op de speler < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstallfile.cpp" line = "93" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Bootloader successful installed < / source >
< translation > Bootloader succesvol geïnstalleerd < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallfile.cpp" line = "96" / >
< source > Copying modified firmware file failed < / source >
2012-07-07 10:29:14 +00:00
< translation > Kopieren van aangepast firmware - bestand is mislukt < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstallfile.cpp" line = "110" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Removing Rockbox bootloader < / source >
< translation > Bezig met verwijderen van Rockbox bootloader < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallfile.cpp" line = "114" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > No original firmware file found . < / source >
< translation > Geen Originele Firmware gevonden . < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallfile.cpp" line = "120" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< source > Can & apos ; t remove Rockbox bootloader file . < / source >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< translation > Kan de Rockbox bootloader niet verwijderen . < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallfile.cpp" line = "125" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< source > Can & apos ; t restore bootloader file . < / source >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< translation > Kan de bootloader niet terugplaatsen . < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallfile.cpp" line = "129" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Original bootloader restored successfully . < / source >
< translation > Originele Bootloader succesvol teruggeplaatst . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > BootloaderInstallHex < / name >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "49" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< source > Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware ( hex file ) . You need to download this file yourself due to legal reasons . Please refer to the & lt ; a href = & apos ; http : //www.rockbox.org/manual.shtml'>manual</a> and the <a href='http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve'>IriverBoot</a> wiki page on how to obtain this file.<br/>Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
< translation > De Bootloader installatie vereist een firmware bestand van de Originele Firmware ( hex bestand ) . U moet dit bestand zelf downloaden om legale redenen . Gelieve in de & lt ; a href = & apos ; http : //www.rockbox.org/manual.shtml'>handleiding</a> en de <a href='http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve'>IriverBoot</a> wiki pagina te kijken hoe u dit bestand moet verkrijgen.<br/>Druk op Ok om verder te gaan en te bladeren naar het firmware bestand.</translation>
2009-06-08 19:59:06 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "68" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > checking MD5 hash of input file . . . < / source >
< translation > bezig met controleren van MD5 hash op input bestand . . . < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "79" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Could not verify original firmware file < / source >
< translation > Kon Originele Firmware niet verifiëren < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "94" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Firmware file not recognized . < / source >
< translation > Firmware bestand niet herkend . < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "98" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > MD5 hash ok < / source >
< translation > MD5 hash ok < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "105" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< source > Firmware file doesn & apos ; t match selected player . < / source >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< translation > Firmware bestand past niet op de geselecteerd speler . < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "110" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Descrambling file < / source >
< translation > Bezig met decoderen van bestand < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "118" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Error in descramble : % 1 < / source >
< translation > Fout tijdens decoderen : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "123" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Downloading bootloader file < / source >
< translation > Bezig met downloaden van Bootloader < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "133" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Adding bootloader to firmware file < / source >
< translation > Bezig met toevoegen van Bootloader aan Firmware < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "171" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > could not open input file < / source >
< translation > kon input bestand niet openen < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "172" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > reading header failed < / source >
< translation > lezen van hoofding mislukt < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "173" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > reading firmware failed < / source >
< translation > lezen van firmware mislukt < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "174" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< source > can & apos ; t open bootloader file < / source >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< translation > kan bootloader bestand niet openen < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "175" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > reading bootloader file failed < / source >
< translation > lezen van bootloader bestand mislukt < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "176" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< source > can & apos ; t open output file < / source >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< translation > kan output bestand niet openen < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "177" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > writing output file failed < / source >
< translation > schrijving van output bestand mislukt < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "179" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Error in patching : % 1 < / source >
< translation > Fout in patchen : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "190" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Error in scramble : % 1 < / source >
< translation > Fout in coderen : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "205" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Checking modified firmware file < / source >
< translation > Bezig met controleren van gemodificeerde Firmware < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "207" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Error : modified file checksum wrong < / source >
< translation > Fout : gemodificeerde bestands checksum fout < / translation >
< / message >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "214" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > A firmware file is already present on player < / source >
2012-07-07 10:29:14 +00:00
< translation > Een firmware - bestand is al aanwezig op de speler < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "219" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Success : modified firmware file created < / source >
< translation > Succes : gemodificeerde Firmware aangemaakt < / translation >
< / message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "222" / >
< source > Copying modified firmware file failed < / source >
2012-07-07 10:29:14 +00:00
< translation > Kopieren van aangepast firmware - bestand is mislukt < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "236" / >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< source > Uninstallation not possible , only installation info removed < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Deïnstallatie niet mogelijk , alleen installatie info verwijderd < / translation >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< / message >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "257" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< source > Can & apos ; t open input file < / source >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< translation > Kan input bestand niet openen < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "258" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< source > Can & apos ; t open output file < / source >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< translation > Kan output bestand niet openen < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "259" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > invalid file : header length wrong < / source >
< translation > ongeldig bestand : hoofding lengte verkeerd < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "260" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > invalid file : unrecognized header < / source >
< translation > ongeldig bestand : niet herkende hoofding < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "261" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< source > invalid file : & quot ; length & quot ; field wrong < / source >
< translation > ongeldig bestand : & quot ; length & quot ; veld verkeerd < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "262" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< source > invalid file : & quot ; length2 & quot ; field wrong < / source >
< translation > ongeldig bestand : & quot ; length2 & quot ; veld verkeerd < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "263" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > invalid file : internal checksum error < / source >
< translation > ongeldig bestand : interne checksum fout < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "264" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< source > invalid file : & quot ; length3 & quot ; field wrong < / source >
< translation > ongeldig bestand : & quot ; length3 & quot ; veld verkeerd < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "265" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > unknown < / source >
< translation > onbekend < / translation >
< / message >
< / context >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< context >
< name > BootloaderInstallImx < / name >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallimx.cpp" line = "70" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< source > Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware ( firmware . sb file ) . This file will be patched with the Rockbox bootloader and installed to your player . You need to download this file yourself due to legal reasons . Please browse the & lt ; a href = & apos ; http : //forums.sandisk.com/sansa/'>Sansa Forums</a> or refer to the <a href= 'http://www.rockbox.org/wiki/SansaFuzePlus'>SansaFuzePlus</a> wiki page on how to obtain this file.<br/>Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
2012-07-07 10:29:14 +00:00
< translation > Voor installatie van de bootloader is het nodig dat u een kopie van de originele Sandisk firmware ( firmware . sb bestand ) aanlevert . Dit bestand zal aangepast en dan geïnstalleerd worden op uw speler . U moet dit bestand zelf downloaden om juridische redenen . Ga naar & lt ; a href = & apos ; http : //forums.sandisk.com/sansa/'>Sansa Forums</a> of kijk op de <a href= 'http://www.rockbox.org/wiki/SansaFuzePlus'>SansaFuzePlus</a> wikipagina hoe u dit bestand kan verkrijgen.<br/>Druk Ok om door te gaan en om op uw computer te bladeren naar het firmware bestand.</translation>
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallimx.cpp" line = "92" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< source > Could not read original firmware file < / source >
2012-07-07 10:29:14 +00:00
< translation > Kon origineel firmware - bestand niet lezen < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallimx.cpp" line = "98" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< source > Downloading bootloader file < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Bezig met downloaden van Bootloader < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallimx.cpp" line = "108" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< source > Patching file . . . < / source >
2012-07-07 10:29:14 +00:00
< translation > Bezig met aanpassen bestand . . . < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallimx.cpp" line = "135" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< source > Patching the original firmware failed < / source >
2012-07-07 10:29:14 +00:00
< translation > Aanpassen van het originele firmware - bestand is mislukt < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallimx.cpp" line = "141" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< source > Succesfully patched firmware file < / source >
2012-07-07 10:29:14 +00:00
< translation > Firmware - bestand is met succes aangepast < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallimx.cpp" line = "156" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< source > Bootloader successful installed < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Bootloader succesvol geïnstalleerd < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallimx.cpp" line = "162" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< source > Patched bootloader could not be installed < / source >
2012-07-07 10:29:14 +00:00
< translation > Aangepaste bootloader kon niet geïnstalleerd worden < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallimx.cpp" line = "173" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< source > To uninstall , perform a normal upgrade with an unmodified original firmware . < / source >
2012-07-07 10:29:14 +00:00
< translation > Voor deïnstallatie , voer een normale upgrade uit met een ongewijzigde originele firmware . < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< / context >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< context >
< name > BootloaderInstallIpod < / name >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "53" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< source > Error : can & apos ; t allocate buffer memory ! < / source >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< translation > Fout : kan geen buffer geheugen alloceren ! < / translation >
< / message >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "81" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Downloading bootloader file < / source >
< translation > Bezig met downloaden van Bootloader < / translation >
< / message >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "65" / >
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "152" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Failed to read firmware directory < / source >
< translation > Kon firmware map niet lezen < / translation >
< / message >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "70" / >
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "157" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Unknown version number in firmware ( % 1 ) < / source >
< translation > Onbekend versie nummer in firmware ( % 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "76" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Warning : This is a MacPod , Rockbox only runs on WinPods .
See http : //www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Dit is een MacPod , Rockbox draait alleen op WinPods .
Zie http : //www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</translation>
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "95" / >
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "164" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Could not open Ipod in R / W mode < / source >
< translation > Kon Ipod niet openen in R / W modus < / translation >
< / message >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "105" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Successfull added bootloader < / source >
< translation > Bootloader succesvol toegevoegd < / translation >
< / message >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "116" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Failed to add bootloader < / source >
< translation > Fout tijdens toevoegen Bootloader < / translation >
< / message >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "128" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Bootloader Installation complete . < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Installatie van bootloader voltooid . < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "133" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Writing log aborted < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Schrijven log afgebroken < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "170" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > No bootloader detected . < / source >
< translation > Geen Bootloader herkend . < / translation >
< / message >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "176" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Successfully removed bootloader < / source >
< translation > Bootloader succesvol verwijderd < / translation >
< / message >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "183" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Removing bootloader failed . < / source >
< translation > Verwijderen van Bootloader faalde . < / translation >
< / message >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "230" / >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< source > Error : could not retrieve device name < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Fout : kon apparaatnaam niet ophalen < / translation >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< / message >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "246" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Error : no mountpoint specified ! < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Fout : geen koppelpunt aangegeven ! < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "251" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Could not open Ipod : permission denied < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Kon Ipod niet openen : toestemming geweigerd < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "255" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Could not open Ipod < / source >
< translation > Kon Ipod niet openen < / translation >
< / message >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "260" / >
2009-06-08 19:59:06 +00:00
< source > Error reading partition table - possibly not an Ipod < / source >
< translation > Fout tijdens lezen van de partitie tabel - mogelijks geen Ipod < / translation >
< / message >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "266" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > No firmware partition on disk < / source >
< translation > Geen Firmware partitie op de schijf < / translation >
< / message >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "91" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Installing Rockbox bootloader < / source >
2009-06-08 19:59:06 +00:00
< translation > Bezig met installeren van Rockbox bootloader < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "143" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Uninstalling bootloader < / source >
2009-06-08 19:59:06 +00:00
< translation > Bezig met desinstalleren van bootloader < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > BootloaderInstallMi4 < / name >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line = "33" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Downloading bootloader < / source >
< translation > Bezig met downloaden van Bootloader < / translation >
< / message >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line = "42" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Installing Rockbox bootloader < / source >
< translation > Bezig met installeren van Rockbox bootloader < / translation >
< / message >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line = "65" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > A firmware file is already present on player < / source >
2012-07-07 10:29:14 +00:00
< translation > Een firmware - bestand is al aanwezig op de speler < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line = "70" / >
< location filename = "../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line = "78" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Bootloader successful installed < / source >
< translation > Bootloader succesvol geïnstalleerd < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line = "73" / >
< source > Copying modified firmware file failed < / source >
2012-07-07 10:29:14 +00:00
< translation > Kopieren van aangepast firmware - bestand is mislukt < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line = "90" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Checking for Rockbox bootloader < / source >
< translation > Bezig met controleren op Rockbox Bootloader < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line = "92" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > No Rockbox bootloader found < / source >
< translation > Geen Rockbox Bootloader gevonden < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line = "97" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Checking for original firmware file < / source >
< translation > Bezig met controleren op Originele Firmware < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line = "102" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Error finding original firmware file < / source >
< translation > Fout bij vinden van Originele Firmware < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line = "112" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Rockbox bootloader successful removed < / source >
< translation > Rockbox Bootloader is succesvol verwijderd < / translation >
< / message >
< / context >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< context >
< name > BootloaderInstallMpio < / name >
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line = "33" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< source > Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware ( bin file ) . You need to download this file yourself due to legal reasons . Please refer to the & lt ; a href = & apos ; http : //www.rockbox.org/manual.shtml'>manual</a> and the <a href='http://www.rockbox.org/wiki/MPIOHD200Port'>MPIOHD200Port</a> wiki page on how to obtain this file.<br/>Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
2013-06-18 21:08:09 +00:00
< translation > Voor installatie van de bootloader is het nodig dat u een kopie van de originele firmware ( bin bestand ) aanlevert . Dit bestand zal aangepast worden en dan geïnstalleerd op uw speler , samen met de rockbox bootloader . U moet dit bestand zelf downloaden om juridische redenen . Kijk op & lt ; a href = & apos ; http : //forums.sandisk.com/sansa/'>Sansa Forums</a> of op <a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>manual</a> en de <a href='http://www.rockbox.org/wiki/MPIOHD200Port'>MPIOHD200Port</a> wikipagina hoe u dit bestand kan verkrijgen.<br/>Druk Ok om door te gaan en om op uw computer te bladeren naar het firmware bestand.</translation>
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line = "52" / >
< source > Downloading bootloader file < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Bezig met downloaden van Bootloader < / translation >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-18 19:04:12 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line = "79" / >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< source > Could not open the original firmware . < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Kon originele firmware niet openen . < / translation >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-18 19:04:12 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line = "82" / >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< source > Could not read the original firmware . < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Kon originele firmware niet lezen . < / translation >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-18 19:04:12 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line = "85" / >
< source > Loaded firmware file does not look like MPIO original firmware file . < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > De geladen firmware lijkt niet op een MPIO origineel firmware - bestand . < / translation >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-18 19:04:12 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line = "100" / >
< source > Could not open output file . < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Kon uitvoerbestand niet openen . < / translation >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-18 19:04:12 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line = "103" / >
< source > Could not write output file . < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Kon niet schrijven naar uitvoerbestand . < / translation >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-18 19:04:12 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line = "106" / >
< source > Unknown error number : % 1 < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Onbekende foutcode : % 1 < / translation >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-18 19:04:12 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line = "88" / >
< source > Could not open downloaded bootloader . < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Kon ge - downloade bootloader niet openen . < / translation >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-18 19:04:12 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line = "91" / >
< source > Place for bootloader in OF file not empty . < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Plek voor bootloader in de OF is niet leeg . < / translation >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-18 19:04:12 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line = "94" / >
< source > Could not read the downloaded bootloader . < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Kon ge - downloade bootloader niet lezen . < / translation >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-18 19:04:12 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line = "97" / >
< source > Bootloader checksum error . < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Controlesom van bootloader fout . < / translation >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-18 19:04:12 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line = "111" / >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< source > Patching original firmware failed : % 1 < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Aanpassen van originele firmware mislukt : % 1 < / translation >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-18 19:04:12 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line = "118" / >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< source > Success : modified firmware file created < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Succes : gemodificeerde Firmware aangemaakt < / translation >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-18 19:04:12 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line = "126" / >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< source > To uninstall , perform a normal upgrade with an unmodified original firmware < / source >
2012-07-07 10:29:14 +00:00
< translation > Voer een normale upgrade met een originele firmware uit , om te deïnstalleren . < / translation >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< / message >
< / context >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< context >
< name > BootloaderInstallSansa < / name >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "55" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< source > Error : can & apos ; t allocate buffer memory ! < / source >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< translation > Fout : kan geen buffer geheugen alloceren ! < / translation >
< / message >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "60" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Searching for Sansa < / source >
< translation > Bezig met zoeken naar Sansa < / translation >
< / message >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "66" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Permission for disc access denied !
This is required to install the bootloader < / source >
< translation > Machtigingen voor schijf toegang geweigerd !
Dit is vereist om de Bootloader te installeren < / translation >
< / message >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "73" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > No Sansa detected ! < / source >
< translation > Geen Sansa gevonden ! < / translation >
< / message >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "86" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Downloading bootloader file < / source >
< translation > Bezig met downloaden van Bootloader < / translation >
< / message >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "78" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "188" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED , ABORTING .
You must reinstall the original Sansa firmware before running
sansapatcher for the first time .
See http : //www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
< / source >
< translation > OUDE ROCKBOX INSTALLATIE GEVONDEN , AFBREKEN .
U moet de Originele Sansa Firmware herinstalleren vooraleer sansapatcher
voor de eerste keer op te starten .
Zie http : //www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install</translation>
< / message >
< message >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "110" / >
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "198" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Could not open Sansa in R / W mode < / source >
< translation > Kon Sansa niet openen in R / W modus < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "137" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Successfully installed bootloader < / source >
< translation > Bootloader succesvol geïnstalleerd < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "148" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Failed to install bootloader < / source >
< translation > Fout tijdens installeren Bootloader < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "161" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Bootloader Installation complete . < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Bootloader - installatie voltooid . < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "166" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Writing log aborted < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Schrijven naar logbestand afgebroken < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "248" / >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< source > Error : could not retrieve device name < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Fout : kon apparaatnaam niet ophalen < / translation >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< / message >
< message >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "264" / >
< source > Can & apos ; t find Sansa < / source >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< translation > Kan Sansa niet vinden < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "269" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Could not open Sansa < / source >
< translation > Kon Sansa niet openen < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "274" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Could not read partition table < / source >
< translation > Kon de partitie tabel niet lezen < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "281" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Disk is not a Sansa ( Error % 1 ) , aborting . < / source >
< translation > Schijf is geen Sansa ( Error : % 1 ) , afbreken . < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "204" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Successfully removed bootloader < / source >
< translation > Bootloader succesvol verwijderd < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "211" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Removing bootloader failed . < / source >
< translation > Verwijderen van Bootloader faalde . < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "102" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Installing Rockbox bootloader < / source >
2009-06-08 19:59:06 +00:00
< translation > Bezig met installeren van Rockbox bootloader < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "119" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Checking downloaded bootloader < / source >
2009-06-08 19:59:06 +00:00
< translation > Bezig met controleren van de gedownloade bootloader < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "127" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Bootloader mismatch ! Aborting . < / source >
2009-06-08 19:59:06 +00:00
< translation > Verkeerde bootloader ! Bezig met afbreken . < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "179" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Uninstalling bootloader < / source >
2009-06-08 19:59:06 +00:00
< translation > Bezig met desinstalleren van bootloader < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< / context >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< context >
< name > BootloaderInstallTcc < / name >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line = "33" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< source > Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware ( bin file ) . You need to download this file yourself due to legal reasons . Please refer to the & lt ; a href = & apos ; http : //www.rockbox.org/manual.shtml'>manual</a> and the <a href='http://www.rockbox.org/wiki/CowonD2Info'>CowonD2Info</a> wiki page on how to obtain the file.<br/>Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
2012-07-07 10:29:14 +00:00
< translation > Voor installatie van de bootloader is het nodig dat u een kopie van de originele firmware ( bin bestand ) aanlevert . U moet dit bestand zelf downloaden om juridische redenen . Kijk op & lt ; a href = & apos ; http : //www.rockbox.org/manual.shtml'>manual</a> en de <a href='http://www.rockbox.org/wiki/CowonD2Info'>CowonD2Info</a> wikipagina hoe u dit bestand kan verkrijgen.<br/>Druk Ok om door te gaan en om op uw computer te bladeren naar het firmware bestand.</translation>
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line = "50" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Downloading bootloader file < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Bezig met downloaden van Bootloader < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line = "82" / >
< location filename = "../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line = "99" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Could not load % 1 < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Kon % 1 niet laden < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line = "90" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Unknown OF file used : % 1 < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Onbekende OF gebruikt : % 1 < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line = "104" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Patching Firmware . . . < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Bezig met patchen van firmware . . . < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line = "111" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Could not patch firmware < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Kon firmware niet aanpassen < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line = "117" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Could not open % 1 for writing < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Kon % 1 niet openen voor schrijven < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line = "126" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Could not write firmware file < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Kon het firmware bestand niet beschrijven < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line = "131" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Success : modified firmware file created < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Succes : gemodificeerde Firmware aangemaakt < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line = "151" / >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< source > To uninstall , perform a normal upgrade with an unmodified original firmware < / source >
2012-07-07 10:29:14 +00:00
< translation > Voer een normale upgrade met een ongewijzigde firmware uit , om te deïnstalleren . < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > Config < / name >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "315" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Showing disabled targets < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Uitgeschakelde spelers tonen < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "316" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > You just enabled showing targets that are marked disabled . Disabled targets are not recommended to end users . Please use this option only if you know what you are doing . < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > U heeft zojuist gekozen om spelers te tonen die als uitgeschakeld zijn gemarkeerd . Deze spelers worden niet aanbevolen voor eindgebruikers . Gebruik deze optie alleen als u weet waar u mee bezig bent . < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "498" / >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< source > Proxy Detection < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Proxy - detectie < / translation >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "499" / >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< source > The System Proxy settings are invalid !
2012-02-23 21:48:53 +00:00
Rockbox Utility can & apos ; t work with this proxy settings . Make sure the system proxy is set correctly . Note that & quot ; proxy auto - config ( PAC ) & quot ; scripts are not supported by Rockbox Utility . If your system uses this you need to use manual proxy settings . < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > The systeemproxy - detectie instellingen zijn ongeldig !
2012-02-23 21:48:53 +00:00
Rockbox Utility kan niet werken met deze instellingen . Stel de systeemproxy - instellingen juist in . Let op : & quot ; proxy auto - config ( PAC ) & quot ; scripts worden niet ondersteund door Rockbox Utility . Wanneer uw systeem dit gebruikt , moet u handmatige proxy - instellingen gebruiken . < / translation >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "612" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Set Cache Path < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Stel cache - locatie in < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "741" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< source > % 1 & quot ; MacPod & quot ; found !
Rockbox needs a FAT formatted Ipod ( so - called & quot ; WinPod & quot ; ) to run . < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > % 1 & quot ; MacPod & quot ; gevonden !
2012-02-23 21:48:53 +00:00
Rockbox heeft een FAT - geformattered Ipod ( een zogenaamde & quot ; WinPod & quot ; ) nodig om te kunnen draaien . < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "748" / >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< source > % 1 in MTP mode found !
You need to change your player to MSC mode for installation . < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > % 1 in MTP modus gevonden !
2011-11-03 21:33:39 +00:00
U moet uw speler in MSC modus zetten voor installatie . < / translation >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "753" / >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< source > Until you change this installation will fail ! < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Installatie zal mislukken totdat u dit aanpast ! < / translation >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "760" / >
2009-08-21 15:46:15 +00:00
< source > Detected an unsupported player :
% 1
2012-02-23 21:48:53 +00:00
Sorry , Rockbox doesn & apos ; t run on your player . < / source >
2009-08-21 15:46:15 +00:00
< translation > Een niet - ondersteunde speler werd gedetecteerd :
% 1
Sorry , Rockbox werkt niet op uw speler . < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "765" / >
2009-08-21 15:46:15 +00:00
< source > Fatal : player incompatible < / source >
< translation > Fataal : speler incompatibel < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "776" / >
< location filename = "../configure.cpp" line = "785" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Autodetection < / source >
< translation > Autoherkenning < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "777" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Could not detect a Mountpoint .
Select your Mountpoint manually . < / source >
< translation > Kon geen Mountpunt herkennen .
Gelieve uw Mountpunt manueel te selecteren . < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "786" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Could not detect a device .
Select your device and Mountpoint manually . < / source >
< translation > Kon geen apparaat herkennen .
Selecteer uw apparaat en Mountpunt manueel . < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "797" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Really delete cache ? < / source >
< translation > Wilt u zeker de cache ledigen ? < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "798" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Do you really want to delete the cache ? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove & lt ; b & gt ; all & lt ; / b & g t ; f i l e s i n t h i s f o l d e r ! < / s o u r c e >
< translation > Wilt u zeker de cache ledigen ? Wees absoluut zeker dat deze instelling correct is aangezien het & lt ; b & gt ; alle & lt ; / b & g t ; b e s t a n d e n i n d e z e m a p z a l v e r w i j d e r e n ! < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "806" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Path wrong ! < / source >
< translation > Pad is verkeerd ! < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "807" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > The cache path is invalid . Aborting . < / source >
< translation > Het cache pad is ongeldig . Bezig met afbreken . < / translation >
< / message >
2009-08-21 15:46:15 +00:00
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "845" / >
2009-08-21 15:46:15 +00:00
< source > TTS configuration invalid < / source >
< translation > TTS configuratie ongeldig < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "846" / >
2009-08-21 15:46:15 +00:00
< source > TTS configuration invalid .
Please configure TTS engine . < / source >
< translation > TTS configuratie ongeldig .
Gelieve de TTS engine te configureren . < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "851" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Could not start TTS engine . < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Kon TTS niet starten . < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "870" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Could not voice test string . < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Kon testzin niet uitspreken . < / translation >
2009-08-21 15:46:15 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "852" / >
2009-08-21 15:46:15 +00:00
< source > Could not start TTS engine .
< / source >
< translation > Kon de TTS engine niet starten .
< / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "853" / >
< location filename = "../configure.cpp" line = "872" / >
2009-08-21 15:46:15 +00:00
< source >
Please configure TTS engine . < / source >
< translation >
Gelieve de TTS engine te configureren . < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "867" / >
2009-08-21 15:46:15 +00:00
< source > Rockbox Utility Voice Test < / source >
< translation > Rockbox Utility stemtest < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "871" / >
2009-08-21 15:46:15 +00:00
< source > Could not voice test string .
< / source >
< translation > Kon de test zin niet inspreken .
< / translation >
< / message >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "755" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Fatal error < / source >
< translation > Fatale fout < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "306" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Current cache size is % L1 kiB . < / source >
< translation > Huidige cache grootte is % L1 kiB . < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "423" / >
< location filename = "../configure.cpp" line = "453" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Configuration OK < / source >
< translation > Configuratie OK < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "429" / >
< location filename = "../configure.cpp" line = "458" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Configuration INVALID < / source >
< translation > Configuratie ONGELDIG < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "122" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > The following errors occurred : < / source >
2009-06-08 19:59:06 +00:00
< translation > De volgende fouten traden op : < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "161" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > No mountpoint given < / source >
2009-06-08 19:59:06 +00:00
< translation > Geen aankoppel punt gegeven < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "165" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Mountpoint does not exist < / source >
2009-06-08 19:59:06 +00:00
< translation > Aankoppel punt bestaat niet < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "169" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Mountpoint is not a directory . < / source >
2009-06-08 19:59:06 +00:00
< translation > Aankoppel punt is geen map . < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "173" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Mountpoint is not writeable < / source >
2009-06-08 19:59:06 +00:00
< translation > Aankoppelpunt is niet beschrijfbaar < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "188" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > No player selected < / source >
2009-06-08 19:59:06 +00:00
< translation > Geen speler geselecteerd < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "195" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Cache path not writeable . Leave path empty to default to systems temporary path . < / source >
2009-06-08 19:59:06 +00:00
< translation > Cache pad is niet schrijfbaar . Laat het pad leeg om het systeemsstandaard tijdelijke pad te gebruiken . < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "215" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > You need to fix the above errors before you can continue . < / source >
2009-06-08 19:59:06 +00:00
< translation > U moet de bovenstaande fouten herstellen vooraleer verder te gaan . < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "218" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Configuration error < / source >
2009-06-08 19:59:06 +00:00
< translation > Configuratie fout < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > ConfigForm < / name >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "14" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Configuration < / source >
< translation > Configuratie < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "20" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Configure Rockbox Utility < / source >
< translation > Rockbox Utility configureren < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "35" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > & amp ; Device < / source >
< translation > & amp ; Apparaat < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "41" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Select your device in the & amp ; filesystem < / source >
< translation > Selecteer uw apparaat in het & amp ; bestandssysteem < / translation >
< / message >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "312" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > & amp ; Browse < / source >
< translation > & amp ; Zoeken < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "72" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > & amp ; Select your audio player < / source >
< translation > & amp ; Selecteer uw Audio Player < / translation >
< / message >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "58" / >
< source > & amp ; Refresh < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > & amp ; Vernieuwen < / translation >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "114" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > & amp ; Autodetect < / source >
< translation > & amp ; Autoherkenning < / translation >
< / message >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "136" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > & amp ; Proxy < / source >
< translation > & amp ; Proxy < / translation >
< / message >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "142" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > & amp ; No Proxy < / source >
< translation > & amp ; Geen Proxy < / translation >
< / message >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "152" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Use S & amp ; ystem values < / source >
< translation > Gebruik s & amp ; ysteem waarden < / translation >
< / message >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "159" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > & amp ; Manual Proxy settings < / source >
< translation > & amp ; Manuele proxy instellingen < / translation >
< / message >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "166" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Proxy Values < / source >
< translation > Proxy instellingen < / translation >
< / message >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "172" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > & amp ; Host : < / source >
< translation > & amp ; Host : < / translation >
< / message >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "189" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > & amp ; Port : < / source >
< translation > & amp ; Poort : < / translation >
< / message >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "212" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > & amp ; Username < / source >
< translation > & amp ; Gebruikersnaam < / translation >
< / message >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "222" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Pass & amp ; word < / source >
< translation > Wacht & amp ; woord < / translation >
< / message >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "253" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > & amp ; Language < / source >
< translation > & amp ; Taal < / translation >
< / message >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "267" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Cac & amp ; he < / source >
< translation > Cac & amp ; he < / translation >
< / message >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "270" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Download cache settings < / source >
< translation > Download cache instellingen < / translation >
< / message >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "276" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Rockbox Utility uses a local download cache to save network traffic . You can change the path to the cache and use it as local repository by enabling Offline mode . < / source >
< translation > Rockbox Utility gebruikt een lokale download cache om het netwerkverkeer te beperken . U kan het pad naar deze cache veranderen en het gebruiken als een lokale opslagplaats door Offline modus in te schakelen . < / translation >
< / message >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "286" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Current cache size is % 1 < / source >
< translation > Huidige cache grootte is % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "295" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > P & amp ; ath < / source >
< translation > & amp ; Pad < / translation >
< / message >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "305" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Entering an invalid folder will reset the path to the systems temporary path . < / source >
< translation > Een ongeldige map ingeven zal het pad naar de tijdelijke systeem bestanden resetten . < / translation >
< / message >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "327" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Disable local & amp ; download cache < / source >
< translation > Schakel lokale & amp ; download cache uit < / translation >
< / message >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "334" / >
2010-09-19 20:32:32 +00:00
< source > & lt ; p & gt ; This will try to use all information from the cache , even information about updates . Only use this option if you want to install without network connection . Note : you need to do the same install you want to perform later with network access first to download all required files to the cache . & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; p & gt ; Dit zal proberen alle informatie van de cache te gebruiken , zelfs informatie in verband met updates .
2009-04-06 18:14:30 +00:00
Gebruik enkel deze optie als u wilt installeren zonder netwerk verbinding .
2010-09-19 20:32:32 +00:00
Pas op : u moet eerst deze installatie doen met een internet verbinding om ze later opnieuw te kunnen uitvoeren vanuit cache . & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "337" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > O & amp ; ffline mode < / source >
< translation > O & amp ; ffline modus < / translation >
< / message >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "372" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Clean cache & amp ; now < / source >
< translation > Ledig de cache & amp ; nu < / translation >
< / message >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "388" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > & amp ; TTS & amp ; & amp ; Encoder < / source >
< translation > & amp ; TTS & amp ; & amp ; Encoder < / translation >
< / message >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "394" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > TTS Engine < / source >
< translation > TTS Engine < / translation >
< / message >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "400" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > & amp ; Select TTS Engine < / source >
< translation > Ge & amp ; selecteerde TTS Engine < / translation >
< / message >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "448" / >
2009-08-21 15:46:15 +00:00
< source > Test TTS < / source >
< translation > Test TTS < / translation >
< / message >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "455" / >
< source > & amp ; Use string corrections for TTS < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > & amp ; Gebruik correcties voor TTS < / translation >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "465" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Encoder Engine < / source >
< translation > Encoder Engine < / translation >
< / message >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "539" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > & amp ; Ok < / source >
< translation > & amp ; OK < / translation >
< / message >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "550" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > & amp ; Cancel < / source >
< translation > & amp ; Annuleren < / translation >
< / message >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "413" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Configure TTS Engine < / source >
< translation > Configureer TTS Engine < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "95" / >
< source > Show disabled targets < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Toon & apos ; uitgeschakelde & apos ; spelers < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "420" / >
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "471" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Configuration invalid ! < / source >
< translation > Configuratie ongeldig ! < / translation >
< / message >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "437" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Configure & amp ; TTS < / source >
< translation > Configureer & amp ; TTS < / translation >
< / message >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "488" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Configure & amp ; Enc < / source >
< translation > Configureer & amp ; Enc < / translation >
< / message >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "499" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > encoder name < / source >
< translation > encoder naam < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Configure < / name >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "558" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > English < / source >
< comment > This is the localized language name , i . e . your language . < / comment >
< translation > Nederlands < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CreateVoiceFrm < / name >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../createvoicefrm.ui" line = "17" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Create Voice File < / source >
< translation > Creëer een Voice bestand < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../createvoicefrm.ui" line = "42" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Select the Language you want to generate a voicefile for : < / source >
< translation > Selecteer de taal waarvan u een voicebestand wilt maken : < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../createvoicefrm.ui" line = "55" / >
< source > TTS : < / source >
2012-07-07 10:29:14 +00:00
< translation > TTS : < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../createvoicefrm.ui" line = "101" / >
< source > Silence threshold < / source >
2012-07-07 10:29:14 +00:00
< translation > Stiltedrempel < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../createvoicefrm.ui" line = "163" / >
2009-08-21 15:46:15 +00:00
< source > Language < / source >
< translation > Taal < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../createvoicefrm.ui" line = "49" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Generation settings < / source >
< translation > Generatie instellingen < / translation >
< / message >
< message >
2009-08-21 15:46:15 +00:00
< location filename = "../createvoicefrm.ui" line = "68" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Change < / source >
< translation > Veranderen < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../createvoicefrm.ui" line = "139" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > & amp ; Install < / source >
< translation > & amp ; Installeer < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../createvoicefrm.ui" line = "150" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > & amp ; Cancel < / source >
< translation > & amp ; Annuleren < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../createvoicefrm.ui" line = "88" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Wavtrim Threshold < / source >
< translation > Wavtrim drempel < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CreateVoiceWindow < / name >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../createvoicewindow.cpp" line = "97" / >
< location filename = "../createvoicewindow.cpp" line = "100" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > Engine : & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
2012-07-07 10:29:14 +00:00
< translation > Engine : & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< name > EncTtsCfgGui < / name >
< message >
< location filename = "../encttscfggui.cpp" line = "31" / >
< source > Waiting for engine . . . < / source >
< translation > Bezig met wachten op de engine . . . < / translation >
< / message >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< message >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< location filename = "../encttscfggui.cpp" line = "81" / >
< source > Ok < / source >
< translation > Ok < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../encttscfggui.cpp" line = "84" / >
< source > Cancel < / source >
< translation > Annuleren < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../encttscfggui.cpp" line = "183" / >
< source > Browse < / source >
< translation > Bladeren < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../encttscfggui.cpp" line = "191" / >
< source > Refresh < / source >
< translation > Vernieuwen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../encttscfggui.cpp" line = "363" / >
< source > Select executable < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Selecteer programma < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > EncoderExe < / name >
< message >
< location filename = "../base/encoderexe.cpp" line = "40" / >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< source > Path to Encoder : < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Pad naar encoder : < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< location filename = "../base/encoderexe.cpp" line = "42" / >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< source > Encoder options : < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Encoder opties : < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > EncoderLame < / name >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/encoderlame.cpp" line = "72" / >
< location filename = "../base/encoderlame.cpp" line = "82" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< source > LAME < / source >
2012-07-07 10:29:14 +00:00
< translation > LAME < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/encoderlame.cpp" line = "74" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< source > Volume < / source >
2012-07-07 10:29:14 +00:00
< translation > Volume < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/encoderlame.cpp" line = "78" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< source > Quality < / source >
2012-07-07 10:29:14 +00:00
< translation > Kwaliteit < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/encoderlame.cpp" line = "82" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< source > Could not find libmp3lame ! < / source >
2012-07-07 10:29:14 +00:00
< translation > libmp3lame kon niet gevonden worden ! < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< / context >
< context >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< name > EncoderRbSpeex < / name >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< message >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< location filename = "../base/encoderrbspeex.cpp" line = "33" / >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< source > Volume : < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Volume : < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< location filename = "../base/encoderrbspeex.cpp" line = "35" / >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< source > Quality : < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Kwaliteit : < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< location filename = "../base/encoderrbspeex.cpp" line = "37" / >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< source > Complexity : < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Complexiteit : < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< location filename = "../base/encoderrbspeex.cpp" line = "39" / >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< source > Use Narrowband : < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Gebruik smalband : < / translation >
2009-06-08 19:59:06 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< name > InfoWidget < / name >
2009-06-08 19:59:06 +00:00
< message >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< location filename = "../gui/infowidget.cpp" line = "29" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../gui/infowidget.cpp" line = "106" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< source > File < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Bestand < / translation >
2009-06-08 19:59:06 +00:00
< / message >
< message >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< location filename = "../gui/infowidget.cpp" line = "29" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../gui/infowidget.cpp" line = "106" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< source > Version < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Versie < / translation >
2009-06-08 19:59:06 +00:00
< / message >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / context >
< context >
< name > InfoWidgetFrm < / name >
2009-06-08 19:59:06 +00:00
< message >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< location filename = "../gui/infowidgetfrm.ui" line = "14" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > Info < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Info < / translation >
2009-06-08 19:59:06 +00:00
< / message >
< message >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< location filename = "../gui/infowidgetfrm.ui" line = "20" / >
< source > Currently installed packages . & lt ; br / & gt ; & lt ; b & gt ; Note : & lt ; / b & g t ; i f y o u m a n u a l l y i n s t a l l e d p a c k a g e s t h i s m i g h t n o t b e c o r r e c t ! < / s o u r c e >
2012-07-07 10:29:14 +00:00
< translation > Huidige geïnstalleerde pakketten . & lt ; br / & gt ; & lt ; b & gt ; Pas op : & lt ; / b & g t ; a l s u h a n d m a t i g p a k k e t t e n i n s t a l l e e r t k a n d i t i n c o r r e c t z i j n ! < / t r a n s l a t i o n >
2009-06-08 19:59:06 +00:00
< / message >
< message >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< location filename = "../gui/infowidgetfrm.ui" line = "34" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > Package < / source >
2012-07-07 10:29:14 +00:00
< translation > Package < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< name > InstallTalkFrm < / name >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../installtalkfrm.ui" line = "17" / >
< source > Install Talk Files < / source >
< translation > Installeer Talk bestanden < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../installtalkfrm.ui" line = "78" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > TTS profile : < / source >
< translation > TTS profiel : < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../installtalkfrm.ui" line = "36" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Generation options < / source >
< translation > Generatie instellingen < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../installtalkfrm.ui" line = "42" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Strip Extensions < / source >
< translation > Extensies weghalen < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../installtalkfrm.ui" line = "154" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > & amp ; Cancel < / source >
< translation > & amp ; Annuleren < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../installtalkfrm.ui" line = "143" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > & amp ; Install < / source >
< translation > & amp ; Installeren < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../installtalkfrm.ui" line = "52" / >
< source > Generate for files < / source >
2012-07-07 10:29:14 +00:00
< translation > Genereren voor bestanden < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../installtalkfrm.ui" line = "85" / >
< source > Generate for folders < / source >
2012-07-07 10:29:14 +00:00
< translation > Genereren voor folders < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../installtalkfrm.ui" line = "95" / >
< source > Recurse into folders < / source >
2012-07-07 10:29:14 +00:00
< translation > Folders recursief doorlopen < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../installtalkfrm.ui" line = "111" / >
< source > Change < / source >
< translation > Veranderen < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../installtalkfrm.ui" line = "118" / >
< source > Ignore files < / source >
2012-07-07 10:29:14 +00:00
< translation > Negeer bestanden < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../installtalkfrm.ui" line = "128" / >
< source > Skip existing < / source >
2012-07-07 10:29:14 +00:00
< translation > Bestaande overslaan < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../installtalkfrm.ui" line = "170" / >
< source > Select folders for Talkfile generation ( Ctrl for multiselect ) < / source >
2012-07-07 10:29:14 +00:00
< translation > Selecteers folder voor Talkfile - generatie ( Ctrl voor multi - select ) < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / context >
< context >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< name > InstallTalkWindow < / name >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../installtalkwindow.cpp" line = "126" / >
< location filename = "../installtalkwindow.cpp" line = "129" / >
< source > & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / context >
< context >
< name > ManualWidget < / name >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../gui/manualwidget.cpp" line = "40" / >
< source > & lt ; a href = & apos ; % 1 & apos ; & gt ; PDF Manual & lt ; / a & g t ; < / s o u r c e >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > & lt ; a href = & apos ; % 1 & apos ; & gt ; PDF Handboek & lt ; / a & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../gui/manualwidget.cpp" line = "42" / >
< source > & lt ; a href = & apos ; % 1 & apos ; & gt ; HTML Manual ( opens in browser ) & lt ; / a & g t ; < / s o u r c e >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > & lt ; a href = & apos ; % 1 & apos ; & gt ; HTML Handboek ( opent in een browser ) & lt ; / a & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../gui/manualwidget.cpp" line = "46" / >
< source > Select a device for a link to the correct manual < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Selecteer een apparaat voor een link naar het correcte handboek < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../gui/manualwidget.cpp" line = "47" / >
< source > & lt ; a href = & apos ; % 1 & apos ; & gt ; Manual Overview & lt ; / a & g t ; < / s o u r c e >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > & lt ; a href = & apos ; % 1 & apos ; & gt ; Handboek overzicht & lt ; / a & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../gui/manualwidget.cpp" line = "58" / >
< source > Confirm download < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Bevestig download < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../gui/manualwidget.cpp" line = "59" / >
< source > Do you really want to download the manual ? The manual will be saved to the root folder of your player . < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Wilt u zeker het handboek downloaden ? Dit handboek zal opgeslagen worden in de hoofdmap van uw speler . < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / context >
< context >
< name > ManualWidgetFrm < / name >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../gui/manualwidgetfrm.ui" line = "14" / >
< source > Manual < / source >
2012-07-07 10:29:14 +00:00
< translation > Handleiding < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/manualwidgetfrm.ui" line = "20" / >
< source > Read the manual < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Lees de handleiding < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../gui/manualwidgetfrm.ui" line = "26" / >
< source > PDF manual < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > PDF handleiding < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../gui/manualwidgetfrm.ui" line = "39" / >
< source > HTML manual < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > HTML handleiding < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../gui/manualwidgetfrm.ui" line = "55" / >
< source > Download the manual < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Download de handleiding < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../gui/manualwidgetfrm.ui" line = "63" / >
< source > & amp ; PDF version < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > & amp ; PDF versie < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../gui/manualwidgetfrm.ui" line = "70" / >
< source > & amp ; HTML version ( zip file ) < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > & amp ; HTML versie ( zip bestand ) < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../gui/manualwidgetfrm.ui" line = "92" / >
< source > Down & amp ; load < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Down & amp ; load < / translation >
2009-08-21 15:46:15 +00:00
< / message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / context >
< context >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< name > PreviewFrm < / name >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../previewfrm.ui" line = "16" / >
< source > Preview < / source >
< translation > Voorbeeld < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / context >
< context >
< name > ProgressLoggerFrm < / name >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../progressloggerfrm.ui" line = "13" / >
< location filename = "../progressloggerfrm.ui" line = "19" / >
< source > Progress < / source >
< translation > Vooruitgang < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../progressloggerfrm.ui" line = "58" / >
< source > Save Log < / source >
< translation > Log opslaan < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../progressloggerfrm.ui" line = "82" / >
< source > & amp ; Abort < / source >
< translation > & amp ; Afbreken < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../progressloggerfrm.ui" line = "32" / >
< source > progresswindow < / source >
< translation > Voortgangsvenster < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > ProgressLoggerGui < / name >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../progressloggergui.cpp" line = "121" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > & amp ; Ok < / source >
< translation > & amp ; OK < / translation >
< / message >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../progressloggergui.cpp" line = "144" / >
2009-08-21 15:46:15 +00:00
< source > Save system trace log < / source >
< translation > Systeem trace log opslaan < / translation >
< / message >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../progressloggergui.cpp" line = "103" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > & amp ; Abort < / source >
< translation > & amp ; Afbreken < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > QObject < / name >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "594" / >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../main.cpp" line = "70" / >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< source > LTR < / source >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< extracomment > This string is used to indicate the writing direction . Translate it to & quot ; RTL & quot ; ( without quotes ) for RTL languages . Anything else will get treated as LTR language .
2011-11-03 21:33:39 +00:00
-- -- -- -- --
2012-02-23 21:48:53 +00:00
This string is used to indicate the writing direction . Translate it to & quot ; RTL & quot ; ( without quotes ) for RTL languages . Anything else will get treated as LTR language . < / extracomment >
2012-07-07 10:29:14 +00:00
< translation > LTR < / translation >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< / message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< message >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< location filename = "../base/system.cpp" line = "384" / >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< source > ( unknown vendor name ) < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > ( onbekende fabrikantnaam ) < / translation >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< / message >
< message >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< location filename = "../base/system.cpp" line = "402" / >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< source > ( unknown product name ) < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > ( onbekende productnaam ) < / translation >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< / message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line = "80" / >
< source > Bootloader installation is almost complete . Installation & lt ; b & gt ; requires & lt ; / b & g t ; y o u t o p e r f o r m t h e f o l l o w i n g s t e p s m a n u a l l y : < / s o u r c e >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Bootloader installatie is bijna voltooid . De installatie & lt ; b & gt ; vereist & lt ; / b & g t ; d a t u d e v o l g e n d e s t a p p e n h a n d m a t i g u i t v o e r t : < / t r a n s l a t i o n >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line = "86" / >
< source > & lt ; li & gt ; Safely remove your player . & lt ; / l i & g t ; < / s o u r c e >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > & lt ; li & gt ; Verwijder veilig uw speler . & lt ; / l i & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line = "91" / >
< source > & lt ; li & gt ; Reboot your player into the original firmware . & lt ; /li><li>Perform a firmware upgrade using the update functionality of the original firmware. Please refer to your player's manual on details.<br/ & gt ; & lt ; b & gt ; Important : & lt ; / b & g t ; u p d a t i n g t h e f i r m w a r e i s a c r i t i c a l p r o c e s s t h a t m u s t n o t b e i n t e r r u p t e d . & l t ; b & g t ; M a k e s u r e t h e p l a y e r i s c h a r g e d b e f o r e s t a r t i n g t h e f i r m w a r e u p d a t e p r o c e s s . & l t ; / b & g t ; & l t ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; A f t e r t h e f i r m w a r e h a s b e e n u p d a t e d r e b o o t y o u r p l a y e r . & l t ; / l i & g t ; < / s o u r c e >
2012-07-07 10:29:14 +00:00
< translation > & lt ; li & gt ; Herstart uw speler en ga naar de originele firmware . & lt ; /li><li>Voer een firmware-upgrade uit met de updatefunctionaliteit van de originele firmware. Kijk in de handleiding van uw speler voor details.<br/ & gt ; & lt ; b & gt ; Belangrijk : & lt ; / b & g t ; D e f i r m w a r e - u p g r a d e i s e e n k r i t i e k p r o c e s d a t n i e t o n d e r b r o k e n m a g w o r d e n . & l t ; b & g t ; V e r z e k e r u e r v a n d a t d e s p e l e r i s o p g e l a d e n v o o r d a t h e t f i r m w a r e - u p g r a d e p r o c e s w o r d t g e s t a r t . & l t ; / b & g t ; & l t ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; H e r s t a r t u w s p e l e r n a d a t d e f i r m w a r e - u p g r a d e i s v o l t o o i d . & l t ; / l i & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line = "102" / >
< source > & lt ; li & gt ; Remove any previously inserted microSD card & lt ; / l i & g t ; < / s o u r c e >
2012-07-07 10:29:14 +00:00
< translation > & lt ; li & gt ; Verwijder eventuele ingestoken microSD kaart & lt ; / l i & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line = "103" / >
< source > & lt ; li & gt ; Disconnect your player . The player will reboot and perform an update of the original firmware . Please refer to your players manual on details . & lt ; br / & gt ; & lt ; b & gt ; Important : & lt ; / b & g t ; u p d a t i n g t h e f i r m w a r e i s a c r i t i c a l p r o c e s s t h a t m u s t n o t b e i n t e r r u p t e d . & l t ; b & g t ; M a k e s u r e t h e p l a y e r i s c h a r g e d b e f o r e d i s c o n n e c t i n g t h e p l a y e r . & l t ; / b & g t ; & l t ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; A f t e r t h e f i r m w a r e h a s b e e n u p d a t e d r e b o o t y o u r p l a y e r . & l t ; / l i & g t ; < / s o u r c e >
2012-07-07 10:29:14 +00:00
< translation > & lt ; li & gt ; Koppel uw speler los . De speler zal opnieuw opstarten en een upgrade van de originele firmware uitvoeren . Kijk in de handleiding van uw speler voor details . & lt ; br / & gt ; & lt ; b & gt ; Belangrijk : & lt ; / b & g t ; D e f i r m w a r e - u p g r a d e i s e e n k r i t i e k p r o c e s d a t n i e t o n d e r b r o k e n m a g w o r d e n . & l t ; b & g t ; V e r z e k e r u e r v a n d a t d e s p e l e r i s o p g e l a d e n v o o r d a t h e t f i r m w a r e - u p g r a d e p r o c e s w o r d t g e s t a r t . & l t ; / b & g t ; & l t ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; H e r s t a r t u w s p e l e r n a d a t d e f i r m w a r e - u p g r a d e i s v o l t o o i d . & l t ; / l i & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line = "114" / >
< source > & lt ; li & gt ; Turn the player off & lt ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; I n s e r t t h e c h a r g e r & l t ; / l i & g t ; < / s o u r c e >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > & lt ; li & gt ; Zet de speler uit & lt ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; S t e e k d e o p l a d e r e r i n & l t ; / l i & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line = "119" / >
< source > & lt ; li & gt ; Unplug USB and power adaptors & lt ; /li><li>Hold <i>Power</i & gt ; to turn the player off & lt ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; T o g g l e t h e b a t t e r y s w i t c h o n t h e p l a y e r & l t ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; H o l d & l t ; i & g t ; P o w e r & l t ; / i & g t ; t o b o o t i n t o R o c k b o x & l t ; / l i & g t ; < / s o u r c e >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > & lt ; li & gt ; Ontkoppel USB en stroomadapters & lt ; /li><li>Hou <i>Power</i & gt ; ingedrukt om de speler uit te schakelen & lt ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; Z e t d e b a t t e r i j s c h a k e l a a r u i t e n a a n o p d e s p e l e r & l t ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; H o u & l t ; i & g t ; P o w e r & l t ; / i & g t ; i n g e d r u k t o m i n R o c k b o x o p t e s t a r t e n & l t ; / l i & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line = "125" / >
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; b & gt ; Note : & lt ; / b & g t ; Y o u c a n s a f e l y i n s t a l l o t h e r p a r t s f i r s t , b u t t h e a b o v e s t e p s a r e & l t ; b & g t ; r e q u i r e d & l t ; / b & g t ; t o f i n i s h t h e i n s t a l l a t i o n ! & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > & lt ; p & gt ; & lt ; b & gt ; Noot : & lt ; / b & g t ; U k a n v e i l i g a n d e r e d e l e n e e r s t i n s t a l l e r e n , m a a r d e h i e r b o v e n v e r m e l d e s t a p p e n z i j n & l t ; b & g t ; v e r e i s t & l t ; / b & g t ; o m d e i n s t a l l a t i e t e v o l t o o i e n ! & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< / context >
< context >
< name > QuaZipFile < / name >
< message >
< location filename = "../quazip/quazipfile.cpp" line = "141" / >
< source > ZIP / UNZIP API error % 1 < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > ZIP / UNZIP API - fout % 1 < / translation >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< / message >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / context >
< context >
< name > RbUtilQt < / name >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "212" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Downloading build information , please wait . . . < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Bezig met downloaden van build informatie , wachten aub . . . < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "223" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< source > Can & apos ; t get version information ! < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Kan versie - informatie niet verkrijgen ! < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "237" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Download build information finished . < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Downloaden van build informatie voltooid . < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "434" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Confirm Installation < / source >
< translation > Bevestig Installatie < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "566" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Mount point is wrong ! < / source >
< translation > Mount punt is verkeerd ! < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "414" / >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< source > No Rockbox installation found < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Geen rockbox installatie gevonden < / translation >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "415" / >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< source > Could not determine the installed Rockbox version . Please install a Rockbox build before installing voice files . < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Kon de versie van de Rockbox - installatie niet bepalen . Installeer eerst Rockbox voordat u Talk bestanden installeert . < / translation >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "435" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Do you really want to install the voice file ? < / source >
< translation > Wilt u zeker de spraakbestanden ? < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "423" / >
< source > No voice file available < / source >
2012-07-07 10:29:14 +00:00
< translation > Geen spraakbestand beschikbaar < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "424" / >
< source > The installed version of Rockbox is a development version . Pre - built voices are only available for release versions of Rockbox . Please generate a voice yourself using the & quot ; Create voice file & quot ; functionality . < / source >
2012-07-07 10:29:14 +00:00
< translation > De geïnstalleerde versie van Rockbox is een development - versie . Voorgenerereerde spraakbestanden zijn alleen beschikbaar voor release - versies van Rockbox . U kunt een spraakbestand genereren met de & quot ; Creëer spraakbestanden & quot ; functionaliteit . < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "496" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Confirm Uninstallation < / source >
< translation > Bevestig Deïnstallatie < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "497" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Do you really want to uninstall the Bootloader ? < / source >
< translation > Wilt u zeker de Bootloader deïnstalleren ? < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "512" / >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< source > No uninstall method for this target known . < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Geen deïnstallatiemethode voor de speler gevonden . < / translation >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "526" / >
2011-06-25 17:20:56 +00:00
< source > Rockbox Utility can not uninstall the bootloader on this target . Try a normal firmware update to remove the booloader . < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Rockbox Utility kon de bootloader van deze speler niet deïnstalleren . Probeer een normale firmware update om de bootloader te verwijderen . < / translation >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "534" / >
< source > No Rockbox bootloader found . < / source >
2012-07-07 10:29:14 +00:00
< translation > Geen Rockbox bootloader gevonden . < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "552" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Confirm installation < / source >
< translation > Bevestig installatie < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "553" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Do you really want to install Rockbox Utility to your player ? After installation you can run it from the players hard drive . < / source >
< translation > Wilt u zeker Rockbox Utility installeren op uw speler ? Na installatie kan u het opstarten vanaf de harde schijf van uw speler . < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "562" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Installing Rockbox Utility < / source >
< translation > Bezig met installeren van Rockbox Utility < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "580" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Error installing Rockbox Utility < / source >
< translation > Fout tijdens installeren van Rockbox Utility < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "584" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Installing user configuration < / source >
< translation > Bezig met installeren van gebruikerconfiguratie < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "588" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Error installing user configuration < / source >
< translation > Fout tijdens installeren van gebruikersconfiguratie < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "592" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Successfully installed Rockbox Utility . < / source >
< translation > Rockbox Utility is succesvol geïnstalleerd . < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "646" / >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< source > Checking for update . . . < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Controleren op een update . . . < / translation >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "711" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > RockboxUtility Update available < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Rockbox Utility update gevonden < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "712" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< source > & lt ; b & gt ; New RockboxUtility Version available . & lt ; / b & g t ; & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; D o w n l o a d i t f r o m h e r e : & l t ; a h r e f = & a p o s ; % 1 & a p o s ; & g t ; % 2 & l t ; / a & g t ; < / s o u r c e >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > & lt ; b & gt ; Nieuwe versie Rockbox Utility beschikbaar . & lt ; / b & g t ; & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; D o w n l o a d h e t h i e r : & l t ; a h r e f = & a p o s ; % 1 & a p o s ; & g t ; % 2 & l t ; / a & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "715" / >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< source > New version of Rockbox Utility available . < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Nieuwe versie van Rockbox Utility beschikbaar . < / translation >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "718" / >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< source > Rockbox Utility is up to date . < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Rockbox Utility is de meest actuele versie . < / translation >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "321" / >
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "622" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Configuration error < / source >
< translation > Configuratie fout < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "623" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Your configuration is invalid . Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct . < / source >
< translation > Uw configuratie is ongeldig . Gelieve naar het configuratie scherm te gaan en de juiste instellingen te gebruiken . < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "314" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > This is a new installation of Rockbox Utility , or a new version . The configuration dialog will now open to allow you to setup the program , or review your settings . < / source >
< translation > Dit is een nieuwe installatie van Rockbox Utility , of een nieuwe versie . Het configuratie scherm zal nu openen , zodat u het programma kan instellen , of uw instellingen nakijken . < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "104" / >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< source > Wine detected ! < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Wine gedetecteerd ! < / translation >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "105" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< source > It seems you are trying to run this program under Wine . Please don & apos ; t do this , running under Wine will fail . Use the native Linux binary instead . < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Het lijkt erop dat u dit programma onder Wine draait . Doe dit alstublieft niet , draaien onder Wine zal mislukken . Gebruik in plaats daarvan de Linux applicatie . < / translation >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "225" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< source > Can & apos ; t get version information .
2010-06-15 21:14:11 +00:00
Network error : % 1 . Please check your network and proxy settings . < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Can versie - informatie niet ophalen .
2011-11-03 21:33:39 +00:00
Netwerkfout : % 1 . Controleer uw netwerk - en proxy - instellingen . < / translation >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "400" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Warning < / source >
< translation > Waarschuwing < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "401" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > The Application is still downloading Information about new Builds . Please try again shortly . < / source >
< translation > Deze applicatie is nog steeds bezig met informatie over nieuwe Builds te downloaden . Gelieve binnen een korte periode opnieuw te proberen . < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "313" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > New installation < / source >
< translation > Nieuwe installatie < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "322" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Your configuration is invalid . This is most likely due to a changed device path . The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem . < / source >
< translation > Uw configuratie is ongeldig . Dit komt waarschijnlijk door een veranderd apparaat pad . Het configuratie scherm zal nu openen zodat u de fout kan herstellen . < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "224" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Network error < / source >
< translation > Netwerk fout < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > RbUtilQtFrm < / name >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "14" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Rockbox Utility < / source >
< translation > Rockbox Utility < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "31" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Device < / source >
< translation > Apparaat < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "94" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > & amp ; Change < / source >
< translation > & amp ; Veranderen < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "140" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Welcome < / source >
< translation > Welkom < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "137" / >
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "634" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > & amp ; Installation < / source >
< translation > & amp ; Installatie < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "145" / >
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "426" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > & amp ; Accessibility < / source >
< translation > & amp ; Toegankelijkheid < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "148" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Install accessibility add - ons < / source >
< translation > Installeer toegankelijkheid add - ons < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "154" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Install Voice files < / source >
< translation > Installeer de spraakbestanden < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "181" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Install Talk files < / source >
< translation > Installeer de Talk bestanden < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "434" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > & amp ; Uninstallation < / source >
< translation > & amp ; Deïnstallatie < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "263" / >
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "296" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Uninstall Rockbox < / source >
< translation > Deïnstalleer Rockbox < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "37" / >
< source > mountpoint unknown or invalid < / source >
2012-07-07 10:29:14 +00:00
< translation > Koppelpunt onbekend of ongeldig < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "44" / >
< source > Mountpoint : < / source >
2012-07-07 10:29:14 +00:00
< translation > Koppelpunt : < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "51" / >
< source > device unknown or invalid < / source >
2012-07-07 10:29:14 +00:00
< translation > apparaat onbekend of ongeldig < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "64" / >
< source > Device : < / source >
2012-07-07 10:29:14 +00:00
< translation > Apparaat : < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "269" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Uninstall Bootloader < / source >
< translation > Deïnstalleer de Bootloader < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "370" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > & amp ; Manual < / source >
< translation > & amp ; Handleiding < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "373" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > View and download the manual < / source >
< translation > Lees en download de handleiding < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "378" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Inf & amp ; o < / source >
< translation > Inf & amp ; o < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "396" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > & amp ; File < / source >
< translation > & amp ; Bestand < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "409" / >
2009-08-21 15:46:15 +00:00
< source > & amp ; Troubleshoot < / source >
< translation > & amp ; Probleem oplossen < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "473" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > & amp ; About < / source >
< translation > & amp ; Over < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "629" / >
2009-08-21 15:46:15 +00:00
< source > System & amp ; Trace < / source >
< translation > Systeem & amp ; Trace < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "450" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Empty local download cache < / source >
< translation > Ledig de lokale download cache < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "455" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Install Rockbox Utility on player < / source >
< translation > Installeer Rockbox utility op uw speler < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "460" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > & amp ; Configure < / source >
< translation > & amp ; Configuratie < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "465" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > E & amp ; xit < / source >
< translation > & amp ; Verlaten < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "468" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Ctrl + Q < / source >
< translation > Ctrl + Q < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "478" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > About & amp ; Qt < / source >
< translation > Over & amp ; Qt < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "405" / >
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "483" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > & amp ; Help < / source >
< translation > & amp ; Help < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "422" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Action & amp ; s < / source >
< translation > Actie & amp ; s < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "488" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Info < / source >
< translation > Info < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "616" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Create & amp ; Voice File < / source >
< translation > Creëer een & amp ; Voice bestand < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "592" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Read PDF manual < / source >
< translation > Lees de PDF handleiding < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "597" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Read HTML manual < / source >
< translation > Lees de HTML handleiding < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "602" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Download PDF manual < / source >
< translation > Download de PDF handleiding < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "607" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Download HTML manual ( zip ) < / source >
< translation > Download de HTM handleiding ( zip ) < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "231" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Create Voice files < / source >
< translation > Creëer spraakbestanden < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "619" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Create Voice File < / source >
< translation > Creëer spraakbestanden < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "171" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > & lt ; b & gt ; Install Voice file & lt ; /b><br/ & gt ; Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface . Speaking is enabled by default , so if you installed the voice file Rockbox will speak . < / source >
< translation > & lt ; b & gt ; Installeer spraakbestanden & lt ; /b><br/ & gt ; Spraakbestanden zijn nodig om Rockbox de gebruikersinterface te laten spreken . Dit is standaard ingeschakeld , dus als u dit installeert zal Rockbox spreken . < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "198" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > & lt ; b & gt ; Create Talk Files & lt ; /b><br/ & gt ; Talkfiles are needed to let Rockbox speak File and Foldernames < / source >
< translation > & lt ; b & gt ; Creëer Talk bestanden & lt ; /b><br/ & gt ; Talk bestanden zijn nodig om Rockbox bestands - en mapnamen te laten spreken < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "248" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > & lt ; b & gt ; Create Voice file & lt ; /b><br/ & gt ; Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface . Speaking is enabled by default , so
if you installed the voice file Rockbox will speak . < / source >
< translation > & lt ; b & gt ; Creëer spraakbestanden & lt ; /b><br/ & gt ; Spraakbestanden zijn nodig om Rockbox de gebruikersinterface te laten spreken . Dit is standaard ingeschakeld , dus als u dit installeert zal Rockbox spreken . < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "260" / >
< source > Backup & amp ; & amp ; & amp ; Uninstallation < / source >
2012-07-07 10:29:14 +00:00
< translation > Backup & amp ; & amp ; & amp ; Deïnstallatie < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "286" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< source > & lt ; b & gt ; Remove the bootloader & lt ; /b><br/ & gt ; After removing the bootloader you won & apos ; t be able to start Rockbox . < / source >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< translation > & lt ; b & gt ; Verwijder de bootloader & lt ; /b><br/ & gt ; Na het verwijderen van de bootloader zal u Rockbox niet meer kunnen opstarten . < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "313" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > & lt ; b & gt ; Uninstall Rockbox from your audio player . & lt ; /b><br/ & gt ; This will leave the bootloader in place ( you need to remove it manually ) . < / source >
< translation > & lt ; b & gt ; Deïnstalleer Rockbox van uw audio player . & lt ; /b><br/ & gt ; Dit zal de bootloader onaangetast laten ( u zal het manueel moeten verwijderen ) . < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "326" / >
< source > Backup < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Backup < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "343" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Backup current installation . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; C r e a t e a b a c k u p b y a r c h i v i n g t h e c o n t e n t s o f t h e R o c k b o x i n s t a l l a t i o n f o l d e r . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2012-07-07 10:29:14 +00:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Backup huidige installatie . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; M a a k e e n b a c k u p d o o r d e i n h o u d v a n d e R o c k b o x i n s t a l l a t i e f o l d e r t e a r c h i v e r e n . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "515" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Install & amp ; Bootloader < / source >
< translation > Installeer de & amp ; Bootloader < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "524" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Install & amp ; Rockbox < / source >
< translation > Installeer & amp ; Rockbox < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "533" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Install & amp ; Fonts Package < / source >
< translation > Installeer het & amp ; lettertypen pakket < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "542" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Install & amp ; Themes < / source >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< translation > Installeer & amp ; thema & apos ; s < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "551" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Install & amp ; Game Files < / source >
< translation > Installeer & amp ; spelbestanden < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "560" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > & amp ; Install Voice File < / source >
< translation > & amp ; Installeer de spraakbestanden < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "569" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Create & amp ; Talk Files < / source >
< translation > Creëer & amp ; Talk bestanden < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "578" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Remove & amp ; bootloader < / source >
< translation > Verwijder de & amp ; Bootloader < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "587" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Uninstall & amp ; Rockbox < / source >
< translation > Deïnstalleer & amp ; Rockbox < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "624" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > & amp ; System Info < / source >
< translation > & amp ; Systeem Info < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "497" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > & amp ; Complete Installation < / source >
< translation > & amp ; Complete installatie < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "506" / >
< source > & amp ; Minimal Installation < / source >
< translation > & amp ; Minimale installatie < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / context >
< context >
< name > SelectiveInstallWidget < / name >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line = "20" / >
< source > Selective Installation < / source >
2012-07-07 10:29:14 +00:00
< translation > Selectieve installatie < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line = "26" / >
< source > Rockbox version to install < / source >
2012-07-07 10:29:14 +00:00
< translation > Rockbox - versie om te installeren < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line = "35" / >
< source > Version information not available yet . < / source >
2012-07-07 10:29:14 +00:00
< translation > Versie - informatie nog niet beschikbaar < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line = "54" / >
< source > Rockbox components to install < / source >
2012-07-07 10:29:14 +00:00
< translation > Rockbox - componenten om te installeren < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line = "60" / >
< source > & amp ; Bootloader < / source >
2012-07-07 10:29:14 +00:00
< translation > & amp ; Bootloader < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line = "80" / >
< source > The main Rockbox firmware . < / source >
2012-07-07 10:29:14 +00:00
< translation > De Rockbox firmware zelf . < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line = "90" / >
< source > Fonts < / source >
2012-07-07 10:29:14 +00:00
< translation > Lettertypen < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line = "104" / >
< source > & amp ; Rockbox < / source >
2012-07-07 10:29:14 +00:00
< translation > & amp ; Rockbox < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line = "124" / >
< source > Some game plugins require additional files . < / source >
2012-07-07 10:29:14 +00:00
< translation > Sommige spel - plugins hebben extra bestanden nodig . < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line = "140" / >
< source > Additional fonts for the User Interface . < / source >
2012-07-07 10:29:14 +00:00
< translation > Extra fonts voor de gebruikersinterface . < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line = "156" / >
< source > The bootloader is required for starting Rockbox . Only necessary for first time install . < / source >
2012-07-07 10:29:14 +00:00
< translation > De bootloader is vereist voor het starten van Rockbox . Alleen nodig tijdens de eerste installatie . < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line = "166" / >
< source > Game Files < / source >
2012-07-07 10:29:14 +00:00
< translation > Spelbestanden < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line = "177" / >
< source > Customize < / source >
2012-07-07 10:29:14 +00:00
< translation > Aanpassen < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line = "184" / >
< source > Themes < / source >
2012-07-07 10:29:14 +00:00
< translation > Thema ' s < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line = "201" / >
< source > Themes allow adjusting the user interface of Rockbox . Use & quot ; Customize & quot ; to select themes . < / source >
2012-07-07 10:29:14 +00:00
< translation > Met thema 's kan de gebruikersinterface van Rockbox aangepast worden. Gebruik "Aanpassen" om thema' s te selecteren . < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line = "246" / >
< source > & amp ; Install < / source >
2012-07-07 10:29:14 +00:00
< translation > & amp ; Installeer < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line = "64" / >
< source > This is the latest stable release available . < / source >
2012-07-07 10:29:14 +00:00
< translation > Dit is de meest recente stabiele release die beschikbaar is . < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line = "67" / >
< source > The development version is updated on every code change . Last update was on % 1 < / source >
2012-07-07 10:29:14 +00:00
< translation > De development - versie wordt bijgewerkt na elke verandering van de broncode . De meest recente update was op % 1 < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line = "71" / >
< source > This will eventually become the next Rockbox version . Install it to help testing . < / source >
2012-07-07 10:29:14 +00:00
< translation > Dit wordt uiteindelijk de volgende Rockbox - versie . Installeer deze om te helpen met testen . < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line = "97" / >
< source > Stable Release ( Version % 1 ) < / source >
2012-07-07 10:29:14 +00:00
< translation > Stabiele release ( Versie % 1 ) < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line = "101" / >
< source > Development Version ( Revison % 1 ) < / source >
2012-07-07 10:29:14 +00:00
< translation > Development - versie ( Revisie % 1 ) < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line = "105" / >
< source > Release Candidate ( Revison % 1 ) < / source >
2012-07-07 10:29:14 +00:00
< translation > Release Candidate ( Revisie % 1 ) < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line = "127" / >
< source > The selected player doesn & apos ; t need a bootloader . < / source >
2012-07-07 10:29:14 +00:00
< translation > De gekozen speler heeft geen bootloader nodig . < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line = "132" / >
< source > The bootloader is required for starting Rockbox . Installation of the bootloader is only necessary on first time installation . < / source >
2012-07-07 10:29:14 +00:00
< translation > De bootloader is vereist voor het starten van Rockbox . Installatie van de bootloader is alleen nodig tijdens de eerste installatie . < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line = "165" / >
< source > Mountpoint is wrong < / source >
2012-07-07 10:29:14 +00:00
< translation > Koppelpunt is onjuist < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line = "219" / >
< source > No install method known . < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Geen installatie methode bekend . < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line = "246" / >
< source > Bootloader detected < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Bootloader gevonden < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line = "247" / >
< source > Bootloader already installed . Do you want to reinstall the bootloader ? < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Bootloader is al geïnstalleerd . Wilt u de Bootloader herinstalleren ? < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line = "251" / >
< source > Bootloader installation skipped < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Bootloader installatie overgeslagen < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line = "264" / >
< source > Create Bootloader backup < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Maak Bootloader backup < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line = "265" / >
< source > You can create a backup of the original bootloader file . Press & quot ; Yes & quot ; to select an output folder on your computer to save the file to . The file will get placed in a new folder & quot ; % 1 & quot ; created below the selected folder .
Press & quot ; No & quot ; to skip this step . < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > U kan een backup maken van de Originele Bootloader . Kies & quot ; Ja & quot ; om de output map op uw computer te selecteren waarin het bestand zal worden opgeslagen . Dit bestand zal geplaatst worden in een nieuwe map & quot ; % 1 & quot ; die zal worden aangemaakt onder de geselecteerde map .
2012-07-03 19:52:00 +00:00
Kies & quot ; Nee & quot ; om deze stap over te slaan . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line = "272" / >
< source > Browse backup folder < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Blader naar backup map < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line = "284" / >
< source > Prerequisites < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Vereisten < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line = "289" / >
< source > Bootloader installation aborted < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Bootloader installatie afgebroken < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line = "299" / >
< source > Bootloader files ( % 1 ) < / source >
2012-07-07 10:29:14 +00:00
< translation > Bootloader - bestanden < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line = "301" / >
< source > All files ( * ) < / source >
2012-07-07 10:29:14 +00:00
< translation > Alle bestanden ( * ) < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line = "303" / >
< source > Select firmware file < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Selecteer firmware bestand < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line = "305" / >
< source > Error opening firmware file < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Fout bij openen van firmware bestand < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line = "311" / >
< source > Error reading firmware file < / source >
2012-07-07 10:29:14 +00:00
< translation > Fout bij het lezen van firmware bestand < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line = "321" / >
< source > Backup error < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Backup fout < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line = "322" / >
< source > Could not create backup file . Continue ? < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Kon geen backup maken . Verdergaan ? < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line = "346" / >
< source > Manual steps required < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Handmatige stappen zijn genoodzaakt < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line = "366" / >
< source > Continue with installation ? < / source >
2012-07-07 10:29:14 +00:00
< translation > Doorgaan met installatie ? < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line = "367" / >
< source > Really continue ? < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Wilt u zeker verdergaan ? < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line = "371" / >
< source > Aborted ! < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Afgebroken ! < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line = "485" / >
< source > Your installation doesn & apos ; t require game files , skipping . < / source >
2012-07-07 10:29:14 +00:00
< translation > < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< / context >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< context >
< name > ServerInfo < / name >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/serverinfo.cpp" line = "116" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Unknown < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Onbekend < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/serverinfo.cpp" line = "120" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Unusable < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Onbruikbaar < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/serverinfo.cpp" line = "123" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Unstable < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Onstabiel < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/serverinfo.cpp" line = "126" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Stable < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Stabiel < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< / context >
2009-08-21 15:46:15 +00:00
< context >
< name > SysTrace < / name >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../systrace.cpp" line = "75" / >
< location filename = "../systrace.cpp" line = "84" / >
2009-08-21 15:46:15 +00:00
< source > Save system trace log < / source >
< translation > Systeem trace log opslaan < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SysTraceFrm < / name >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../systracefrm.ui" line = "14" / >
2009-08-21 15:46:15 +00:00
< source > System Trace < / source >
< translation > Systeem trace < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../systracefrm.ui" line = "20" / >
2009-08-21 15:46:15 +00:00
< source > System State trace < / source >
< translation > Systeem trace staat < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../systracefrm.ui" line = "46" / >
2009-08-21 15:46:15 +00:00
< source > & amp ; Close < / source >
< translation > & amp ; Sluiten < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../systracefrm.ui" line = "57" / >
2009-08-21 15:46:15 +00:00
< source > & amp ; Save < / source >
< translation > & amp ; Opslaan < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../systracefrm.ui" line = "68" / >
2009-08-21 15:46:15 +00:00
< source > & amp ; Refresh < / source >
< translation > & amp ; Vernieuwen < / translation >
< / message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< message >
< location filename = "../systracefrm.ui" line = "79" / >
< source > Save & amp ; previous < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Opslaan & amp ; vorige < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
2009-08-21 15:46:15 +00:00
< / context >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< context >
< name > Sysinfo < / name >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../sysinfo.cpp" line = "44" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > & lt ; b & gt ; OS & lt ; /b><br/ & gt ; < / source >
< translation > & lt ; b & gt ; OS & lt ; /b><br/ & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../sysinfo.cpp" line = "45" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > & lt ; b & gt ; Username & lt ; /b><br/ & gt ; % 1 & lt ; hr / & gt ; < / source >
< translation > & lt ; b & gt ; Gebruikersnaam & lt ; /b><br/ & gt ; % 1 & lt ; hr / & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../sysinfo.cpp" line = "47" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > & lt ; b & gt ; Permissions & lt ; /b><br/ & gt ; % 1 & lt ; hr / & gt ; < / source >
< translation > & lt ; b & gt ; Machtigingen & lt ; /b><br/ & gt ; % 1 & lt ; hr / & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../sysinfo.cpp" line = "49" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > & lt ; b & gt ; Attached USB devices & lt ; /b><br/ & gt ; < / source >
< translation > & lt ; b & gt ; Aangesloten USB apparaten & lt ; /b><br/ & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../sysinfo.cpp" line = "53" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > VID : % 1 PID : % 2 , % 3 < / source >
< translation > VID : % 1 PID : % 2 , % 3 < / translation >
< / message >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../sysinfo.cpp" line = "62" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Filesystem < / source >
< translation > Bestandssysteem < / translation >
< / message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< message >
< location filename = "../sysinfo.cpp" line = "65" / >
< source > Mountpoint < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Koppelpunt < / translation >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../sysinfo.cpp" line = "65" / >
< source > Label < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Label < / translation >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../sysinfo.cpp" line = "66" / >
< source > Free < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Beschikbaar < / translation >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< / message >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< message >
2009-08-21 15:46:15 +00:00
< location filename = "../sysinfo.cpp" line = "66" / >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< source > Total < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Totaal < / translation >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../sysinfo.cpp" line = "67" / >
< source > Cluster Size < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Clustergrootte < / translation >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../sysinfo.cpp" line = "69" / >
< source > & lt ; tr & gt ; & lt ; td & gt ; % 1 & lt ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; % 4 & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; % 2 G i B & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; % 3 G i B & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; % 5 & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ; < / s o u r c e >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > & lt ; tr & gt ; & lt ; td & gt ; % 1 & lt ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; % 4 & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; % 2 G i B & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; % 3 G i B & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; % 5 & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > SysinfoFrm < / name >
< message >
< location filename = "../sysinfofrm.ui" line = "13" / >
< source > System Info < / source >
< translation > Systeem info < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sysinfofrm.ui" line = "22" / >
< source > & amp ; Refresh < / source >
< translation > & amp ; Vernieuwen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sysinfofrm.ui" line = "45" / >
< source > & amp ; OK < / source >
< translation > & amp ; OK < / translation >
< / message >
< / context >
2010-06-18 19:04:12 +00:00
< context >
< name > System < / name >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../base/system.cpp" line = "120" / >
2010-06-18 19:04:12 +00:00
< source > Guest < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Gast < / translation >
2010-06-18 19:04:12 +00:00
< / message >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../base/system.cpp" line = "123" / >
2010-06-18 19:04:12 +00:00
< source > Admin < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Hoofdgebruiker < / translation >
2010-06-18 19:04:12 +00:00
< / message >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../base/system.cpp" line = "126" / >
2010-06-18 19:04:12 +00:00
< source > User < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Gebruiker < / translation >
2010-06-18 19:04:12 +00:00
< / message >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../base/system.cpp" line = "129" / >
2010-06-18 19:04:12 +00:00
< source > Error < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Fout < / translation >
2010-06-18 19:04:12 +00:00
< / message >
< message >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< location filename = "../base/system.cpp" line = "277" / >
< location filename = "../base/system.cpp" line = "322" / >
2010-06-18 19:04:12 +00:00
< source > ( no description available ) < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > ( geen beschrijving beschikbaar ) < / translation >
2010-06-18 19:04:12 +00:00
< / message >
< / context >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< context >
< name > TTSBase < / name >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/ttsbase.cpp" line = "40" / >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< source > Espeak TTS Engine < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Espeak TTS < / translation >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/ttsbase.cpp" line = "42" / >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< source > Flite TTS Engine < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Flite TTS < / translation >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/ttsbase.cpp" line = "43" / >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< source > Swift TTS Engine < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Swift TTS < / translation >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/ttsbase.cpp" line = "45" / >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< source > SAPI TTS Engine < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > SAPI TTS < / translation >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/ttsbase.cpp" line = "48" / >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< source > Festival TTS Engine < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Festival TTS < / translation >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/ttsbase.cpp" line = "51" / >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< source > OS X System Engine < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > OS X Systeem < / translation >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< / message >
< / context >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< context >
< name > TTSCarbon < / name >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../base/ttscarbon.cpp" line = "138" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Voice : < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Stem : < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../base/ttscarbon.cpp" line = "144" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Speed ( words / min ) : < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Snelheid ( woorden / min ) : < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../base/ttscarbon.cpp" line = "151" / >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< source > Pitch ( 0 for default ) : < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Toonhoogte ( 0 voor standaard ) : < / translation >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< / message >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../base/ttscarbon.cpp" line = "221" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Could not voice string < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Kon zin niet uitspreken < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../base/ttscarbon.cpp" line = "231" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Could not convert intermediate file < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Kon tussenbestand niet omzetten < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< / context >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< context >
< name > TTSExes < / name >
< message >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< location filename = "../base/ttsexes.cpp" line = "77" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > TTS executable not found < / source >
< translation > TTS programma niet gevonden < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< location filename = "../base/ttsexes.cpp" line = "42" / >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< source > Path to TTS engine : < / source >
2009-06-09 22:14:31 +00:00
< translation > Pad naar TTS engine : < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< location filename = "../base/ttsexes.cpp" line = "44" / >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< source > TTS engine options : < / source >
2009-06-09 22:14:31 +00:00
< translation > TTS engine opties : < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > TTSFestival < / name >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/ttsfestival.cpp" line = "204" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > engine could not voice string < / source >
2009-06-08 19:59:06 +00:00
< translation > engine kon de stem string niet vinden < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/ttsfestival.cpp" line = "287" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > No description available < / source >
2009-06-08 19:59:06 +00:00
< translation > Geen beschrijving beschikbaar < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/ttsfestival.cpp" line = "52" / >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< source > Path to Festival client : < / source >
2009-06-09 22:14:31 +00:00
< translation > Pad naar Festival client : < / translation >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/ttsfestival.cpp" line = "57" / >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< source > Voice : < / source >
2009-06-09 22:14:31 +00:00
< translation > Stem : < / translation >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/ttsfestival.cpp" line = "66" / >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< source > Voice description : < / source >
2009-06-09 22:14:31 +00:00
< translation > Stem beschrijving : < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > TTSSapi < / name >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/ttssapi.cpp" line = "47" / >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< source > Language : < / source >
2009-06-09 22:14:31 +00:00
< translation > Taal : < / translation >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/ttssapi.cpp" line = "53" / >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< source > Voice : < / source >
2009-06-09 22:14:31 +00:00
< translation > Stem : < / translation >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/ttssapi.cpp" line = "63" / >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< source > Speed : < / source >
2009-06-09 22:14:31 +00:00
< translation > Snelheid : < / translation >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/ttssapi.cpp" line = "66" / >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< source > Options : < / source >
2009-06-09 22:14:31 +00:00
< translation > Opties : < / translation >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< / message >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/ttssapi.cpp" line = "110" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< source > Could not copy the SAPI script < / source >
2012-07-07 10:29:14 +00:00
< translation > SAPI script kon niet gekopieerd worden < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/ttssapi.cpp" line = "131" / >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< source > Could not start SAPI process < / source >
2012-07-07 10:29:14 +00:00
< translation > SAPI proces kon niet gestart worden < / translation >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< / message >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / context >
< context >
< name > TalkFileCreator < / name >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/talkfile.cpp" line = "44" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Talk file creation aborted < / source >
< translation > Talk bestand creatie afgebroken < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/talkfile.cpp" line = "79" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Finished creating Talk files < / source >
< translation > Klaar met genereren van Talk bestanden < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/talkfile.cpp" line = "41" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Reading Filelist . . . < / source >
< translation > Bezig met inlezen van de bestandslijst . . . < / translation >
< / message >
2009-08-21 15:46:15 +00:00
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/talkfile.cpp" line = "35" / >
< source > Starting Talk file generation for folder % 1 < / source >
2012-07-07 10:29:14 +00:00
< translation > Starten met Talk - bestand generatie voor folder % 1 < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/talkfile.cpp" line = "67" / >
2009-08-21 15:46:15 +00:00
< source > Copying Talkfiles . . . < / source >
< translation > Bezig met kopiëren van Talk bestanden . . . < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/talkfile.cpp" line = "237" / >
2009-08-21 15:46:15 +00:00
< source > File copy aborted < / source >
< translation > Kopiëren afgebroken < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/talkfile.cpp" line = "256" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Copying of % 1 to % 2 failed < / source >
< translation > Kopiëren van % 1 naar % 2 mislukt < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/talkfile.cpp" line = "277" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Cleaning up . . . < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Opruimen . . . < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/talkfile.cpp" line = "288" / >
2009-08-21 15:46:15 +00:00
< source > Finished < / source >
< translation > Voltooid < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TalkGenerator < / name >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/talkgenerator.cpp" line = "38" / >
2009-08-21 15:46:15 +00:00
< source > Starting TTS Engine < / source >
< translation > Bezig met starten van de TTS engine < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/talkgenerator.cpp" line = "43" / >
2009-08-21 15:46:15 +00:00
< source > Init of TTS engine failed < / source >
< translation > Initialisatie van de TTS engine is mislukt < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/talkgenerator.cpp" line = "50" / >
2009-08-21 15:46:15 +00:00
< source > Starting Encoder Engine < / source >
< translation > Bezig met starten van de Encoder engine < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/talkgenerator.cpp" line = "54" / >
2009-08-21 15:46:15 +00:00
< source > Init of Encoder engine failed < / source >
< translation > Initialisatie van de Encoder engine is mislukt < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/talkgenerator.cpp" line = "64" / >
2009-08-21 15:46:15 +00:00
< source > Voicing entries . . . < / source >
< translation > Bezig met inspreken van items . . . < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/talkgenerator.cpp" line = "79" / >
2009-08-21 15:46:15 +00:00
< source > Encoding files . . . < / source >
< translation > Bezig met encoderen van bestanden . . . < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< location filename = "../base/talkgenerator.cpp" line = "118" / >
2009-08-21 15:46:15 +00:00
< source > Voicing aborted < / source >
< translation > Inspreken afgebroken < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< location filename = "../base/talkgenerator.cpp" line = "154" / >
< location filename = "../base/talkgenerator.cpp" line = "159" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Voicing of % 1 failed : % 2 < / source >
2009-06-08 19:59:06 +00:00
< translation > Omzetten naar spraak van % 1 mislukt : % 2 < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
2009-08-21 15:46:15 +00:00
< message >
2012-02-23 21:48:53 +00:00
< location filename = "../base/talkgenerator.cpp" line = "203" / >
2009-08-21 15:46:15 +00:00
< source > Encoding aborted < / source >
< translation > Encoderen afgebroken < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/talkgenerator.cpp" line = "231" / >
2009-08-21 15:46:15 +00:00
< source > Encoding of % 1 failed < / source >
< translation > Encoderen van % 1 mislukt < / translation >
< / message >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / context >
< context >
< name > ThemeInstallFrm < / name >
< message >
< location filename = "../themesinstallfrm.ui" line = "13" / >
< source > Theme Installation < / source >
< translation > Thema installatie < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../themesinstallfrm.ui" line = "48" / >
< source > Selected Theme < / source >
< translation > Geselecteerd thema < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../themesinstallfrm.ui" line = "73" / >
< source > Description < / source >
< translation > Beschrijving < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../themesinstallfrm.ui" line = "83" / >
< source > Download size : < / source >
< translation > Download grootte : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../themesinstallfrm.ui" line = "125" / >
< source > & amp ; Cancel < / source >
< translation > & amp ; Annuleren < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../themesinstallfrm.ui" line = "115" / >
< source > & amp ; Install < / source >
< translation > & amp ; Installeren < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../themesinstallfrm.ui" line = "93" / >
< source > Hold Ctrl to select multiple item , Shift for a range < / source >
2009-06-08 19:59:06 +00:00
< translation > Houd CTRL ingedrukt om meerdere items te selecteren , SHIFT voor een bereik < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > ThemesInstallWindow < / name >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../themesinstallwindow.cpp" line = "38" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > no theme selected < / source >
< translation > geen thema geselecteerd < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../themesinstallwindow.cpp" line = "112" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Network error : % 1 .
Please check your network and proxy settings . < / source >
< translation > Netwerk fout : % 1 .
Gelieve uw netwerk en proxy instellingen te bekijken . < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../themesinstallwindow.cpp" line = "125" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > the following error occured :
% 1 < / source >
< translation > de volgende fout is opgetreden :
% 1 < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../themesinstallwindow.cpp" line = "131" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > done . < / source >
< translation > klaar . < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../themesinstallwindow.cpp" line = "198" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > fetching details for % 1 < / source >
< translation > bezig met ophalen van details voor % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../themesinstallwindow.cpp" line = "201" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > fetching preview . . . < / source >
< translation > bezig met ophalen van voorbeeld . . . < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../themesinstallwindow.cpp" line = "214" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > & lt ; b & gt ; Author : & lt ; /b> %1<hr/ & gt ; < / source >
< translation > & lt ; b & gt ; Auteur : & lt ; /b> %1<hr/ & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../themesinstallwindow.cpp" line = "215" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../themesinstallwindow.cpp" line = "217" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > unknown < / source >
< translation > onbekend < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../themesinstallwindow.cpp" line = "216" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > & lt ; b & gt ; Version : & lt ; /b> %1<hr/ & gt ; < / source >
< translation > & lt ; b & gt ; Versie : & lt ; /b> %1<hr/ & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../themesinstallwindow.cpp" line = "218" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > & lt ; b & gt ; Description : & lt ; /b> %1<hr/ & gt ; < / source >
< translation > & lt ; b & gt ; Beschrijving : & lt ; /b> %1<hr/ & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../themesinstallwindow.cpp" line = "219" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > no description < / source >
< translation > geen beschrijving < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../themesinstallwindow.cpp" line = "261" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > no theme preview < / source >
< translation > geen thema voorbeeld < / translation >
< / message >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../themesinstallwindow.cpp" line = "291" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > Select < / source >
2012-07-07 10:29:14 +00:00
< translation > Selecteer < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../themesinstallwindow.cpp" line = "295" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > getting themes information . . . < / source >
< translation > bezig met ophalen van thema informatie . . . < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../themesinstallwindow.cpp" line = "324" / >
< source > No themes selected , skipping < / source >
2012-07-07 10:29:14 +00:00
< translation > Geen thema ' s geselecteerd , overslaan < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../themesinstallwindow.cpp" line = "354" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Mount point is wrong ! < / source >
< translation > Mount punt is verkeerd ! < / translation >
< / message >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../themesinstallwindow.cpp" line = "39" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > no selection < / source >
2009-06-08 19:59:06 +00:00
< translation > geen selectie < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../themesinstallwindow.cpp" line = "168" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Information < / source >
2009-06-08 19:59:06 +00:00
< translation > Informatie < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../themesinstallwindow.cpp" line = "185" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Download size % L1 kiB ( % n item ( s ) ) < / source >
2009-06-08 19:59:06 +00:00
< translation >
< numerusform > Download grootte % L1 kiB ( % n item ) < / numerusform >
< numerusform > Download grootte % L1 kiB ( % n items ) < / numerusform >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../themesinstallwindow.cpp" line = "249" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Retrieving theme preview failed .
HTTP response code : % 1 < / source >
2009-06-08 19:59:06 +00:00
< translation > Ophalen van thema voorbeeld mislukt . \ nHTTP respons code : % 1 < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > UninstallFrm < / name >
< message >
< location filename = "../uninstallfrm.ui" line = "16" / >
< source > Uninstall Rockbox < / source >
< translation > Deïnstalleer Rockbox < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../uninstallfrm.ui" line = "35" / >
< source > Please select the Uninstallation Method < / source >
< translation > Gelieve de deïnstallatie methode te selecteren < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../uninstallfrm.ui" line = "45" / >
< source > Uninstallation Method < / source >
< translation > Deïnstallatie Methode < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../uninstallfrm.ui" line = "51" / >
< source > Complete Uninstallation < / source >
< translation > Volledige Deïnstallatie < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../uninstallfrm.ui" line = "58" / >
< source > Smart Uninstallation < / source >
< translation > Slimme Deïnstallatie < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../uninstallfrm.ui" line = "68" / >
< source > Please select what you want to uninstall < / source >
< translation > Gelieve te selecteren wat u wilt deïnstalleren < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../uninstallfrm.ui" line = "78" / >
< source > Installed Parts < / source >
< translation > Geïnstalleerde onderdelen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../uninstallfrm.ui" line = "138" / >
< source > & amp ; Cancel < / source >
< translation > & amp ; Annuleren < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../uninstallfrm.ui" line = "128" / >
< source > & amp ; Uninstall < / source >
< translation > & amp ; Deïnstalleren < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Uninstaller < / name >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../base/uninstall.cpp" line = "31" / >
< location filename = "../base/uninstall.cpp" line = "42" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Starting Uninstallation < / source >
< translation > Bezig met starten van deïnstallatie < / translation >
< / message >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../base/uninstall.cpp" line = "35" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Finished Uninstallation < / source >
< translation > Deïnstallatie voltooid < / translation >
< / message >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../base/uninstall.cpp" line = "48" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Uninstalling % 1 . . . < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > % 1 deïnstalleren . . . < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../base/uninstall.cpp" line = "79" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Could not delete % 1 < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Kon % 1 niet wissen < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../base/uninstall.cpp" line = "108" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Uninstallation finished < / source >
< translation > Deïnstallatie voltooid < / translation >
< / message >
< / context >
2010-06-18 19:04:12 +00:00
< context >
< name > Utils < / name >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/utils.cpp" line = "310" / >
2010-06-18 19:04:12 +00:00
< source > & lt ; li & gt ; Permissions insufficient for bootloader installation .
Administrator priviledges are necessary . & lt ; / l i & g t ; < / s o u r c e >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > & lt ; li & gt ; Uw machtigingen zijn niet voldoende om de Bootloader te installeren .
2010-06-18 19:04:12 +00:00
Administrator privileges zijn nodig . & lt ; / l i & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/utils.cpp" line = "322" / >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< source > & lt ; li & gt ; Target mismatch detected . & lt ; br / & gt ; Installed target : % 1 & lt ; br / & gt ; Selected target : % 2 . & lt ; / l i & g t ; < / s o u r c e >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > & lt ; li & gt ; Verkeerde combinatie gedetecteerd . & lt ; br & gt ; Geïnstalleerd : % 1 & lt ; br / & gt ; Gekozen : % 2 . & lt ; / l i & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2010-06-18 19:04:12 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/utils.cpp" line = "329" / >
2010-06-18 19:04:12 +00:00
< source > Problem detected : < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Probleem gevonden : < / translation >
2010-06-18 19:04:12 +00:00
< / message >
< / context >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< context >
< name > VoiceFileCreator < / name >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/voicefile.cpp" line = "42" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Starting Voicefile generation < / source >
< translation > Bezig met starten van spraakbestanden generatie < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/voicefile.cpp" line = "89" / >
< source > Extracted voice strings from installation < / source >
2012-07-07 10:29:14 +00:00
< translation > Spraak - strings zijn uitgepakt van installatie < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/voicefile.cpp" line = "99" / >
< source > Extracted voice strings incompatible < / source >
2012-07-07 10:29:14 +00:00
< translation > Uitgepakte spraak - strings zijn incompatibel < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/voicefile.cpp" line = "144" / >
< source > Could not retrieve strings from installation , downloading < / source >
2012-07-07 10:29:14 +00:00
< translation > Strings konden niet uit installatie verkregen worden , worden gedownload < / translation >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/voicefile.cpp" line = "170" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Downloading voice info . . . < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Downloaden van steminformatie . . . < / translation >
2009-08-21 15:46:15 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/voicefile.cpp" line = "183" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Download error : received HTTP error % 1 . < / source >
< translation > Download fout : HTTP fout % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/voicefile.cpp" line = "190" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Cached file used . < / source >
< translation > Gecached bestand gebruikt . < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/voicefile.cpp" line = "193" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Download error : % 1 < / source >
< translation > Download fout : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/voicefile.cpp" line = "198" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Download finished . < / source >
< translation > Download voltooid . < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/voicefile.cpp" line = "211" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > failed to open downloaded file < / source >
< translation > kon gedownload bestand niet openen < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/voicefile.cpp" line = "217" / >
2009-08-21 15:46:15 +00:00
< source > Reading strings . . . < / source >
< translation > Bezig met inlezen van zinnen . . . < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/voicefile.cpp" line = "296" / >
2009-08-21 15:46:15 +00:00
< source > Creating voicefiles . . . < / source >
< translation > Bezig met aanmaken van spraakbestanden . . . < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/voicefile.cpp" line = "341" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Cleaning up . . . < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Opruimen . . . < / translation >
2009-08-21 15:46:15 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/voicefile.cpp" line = "352" / >
2009-08-21 15:46:15 +00:00
< source > Finished < / source >
< translation > Voltooid < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/voicefile.cpp" line = "270" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > The downloaded file was empty ! < / source >
< translation > Het gedownloadede bestand was leeg ! < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/voicefile.cpp" line = "301" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Error opening downloaded file < / source >
< translation > Fout bij openen van gedownload bestand < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/voicefile.cpp" line = "312" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Error opening output file < / source >
< translation > Fout bij openen van output bestand < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/voicefile.cpp" line = "332" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > successfully created . < / source >
< translation > succesvol gecreëerd . < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/voicefile.cpp" line = "55" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > could not find rockbox - info . txt < / source >
2009-06-08 19:59:06 +00:00
< translation > kon het bestand rockbox - info . txt niet vinden < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > ZipInstaller < / name >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../base/zipinstaller.cpp" line = "58" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > done . < / source >
< translation > klaar . < / translation >
< / message >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../base/zipinstaller.cpp" line = "66" / >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< source > Package installation finished successfully . < / source >
2012-07-07 10:29:14 +00:00
< translation > Installatie van pakket succesvol afgerond . < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/zipinstaller.cpp" line = "78" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Downloading file % 1 . % 2 < / source >
< translation > Bezig met downloaden van bestand % 1 . % 2 < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/zipinstaller.cpp" line = "112" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Download error : received HTTP error % 1 . < / source >
< translation > Download fout : HTTP fout % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/zipinstaller.cpp" line = "118" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Cached file used . < / source >
< translation > Gecached bestand gebruikt . < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/zipinstaller.cpp" line = "120" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Download error : % 1 < / source >
< translation > Download fout : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/zipinstaller.cpp" line = "124" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Download finished . < / source >
< translation > Download voltooid . < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/zipinstaller.cpp" line = "130" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Extracting file . < / source >
< translation > Bezig met uitpakken van bestand . < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/zipinstaller.cpp" line = "150" / >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< source > Extraction failed ! < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Uitpakken mislukt ! < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/zipinstaller.cpp" line = "159" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Installing file . < / source >
< translation > Bezig met installeren van bestand . < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/zipinstaller.cpp" line = "170" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Installing file failed . < / source >
< translation > Installeren van bestand mislukt . < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/zipinstaller.cpp" line = "183" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Creating installation log < / source >
< translation > Bezig met creëren van installatie log < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/zipinstaller.cpp" line = "143" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Not enough disk space ! Aborting . < / source >
< translation > Niet genoeg schijfruimte ! Bezig met afbreken . < / translation >
< / message >
< / context >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< context >
< name > ZipUtil < / name >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/ziputil.cpp" line = "124" / >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< source > Creating output path failed < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Aanmaken uitvoerlokatie mislukt < / translation >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/ziputil.cpp" line = "131" / >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< source > Creating output file failed < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Aanmaken uitvoerbestand mislukt < / translation >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< / message >
< message >
2012-07-03 19:52:00 +00:00
< location filename = "../base/ziputil.cpp" line = "140" / >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< source > Error during Zip operation < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > Fout tijdens Zip - bewerking < / translation >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< / message >
< / context >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< context >
< name > aboutBox < / name >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../aboutbox.ui" line = "14" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > About Rockbox Utility < / source >
< translation > Over Rockbox Utility < / translation >
< / message >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../aboutbox.ui" line = "32" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > The Rockbox Utility < / source >
< translation > Rockbox Utility < / translation >
< / message >
2009-08-21 15:46:15 +00:00
< message utf8 = "true" >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../aboutbox.ui" line = "54" / >
2013-02-03 17:28:20 +00:00
< source > Installer and housekeeping utility for the Rockbox open source digital audio player firmware . & lt ; br / & gt ; © 2005 - 2013 The Rockbox Team . & lt ; br / & gt ; Released under the GNU General Public License v2 . & lt ; br / & gt ; Uses icons by the & lt ; a href = & quot ; http : //tango.freedesktop.org/">Tango Project</a>.<br/><center><a href="http://www.rockbox.org">http://www.rockbox.org</a></center></source>
< translation > Installatie en schoonmaak hulpmiddel voor de Rockbox open source digitale audio speler firmware . & lt ; br / & gt ; © 2005 - 2013 Het Rockbox Team & lt ; br / & gt ; Vrijgegeven onder GNU General Public License v2 . & lt ; br / & gt ; Gebruikt iconen van het & lt ; a href = & quot ; http : //tango.freedesktop.org">Tango Project</a>.<br/><center><a href="http://www.rockbox.org">http://www.rockbox.org</a></center></translation>
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../aboutbox.ui" line = "74" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > & amp ; Credits < / source >
< translation > & amp ; Medewerkers < / translation >
< / message >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../aboutbox.ui" line = "106" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > & amp ; License < / source >
< translation > & amp ; Licentie < / translation >
< / message >
< message >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< location filename = "../aboutbox.ui" line = "132" / >
< source > & amp ; Speex License < / source >
2012-07-03 21:17:50 +00:00
< translation > & amp ; Speex Licentie < / translation >
2011-11-03 21:33:39 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../aboutbox.ui" line = "158" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > & amp ; Ok < / source >
< translation > & amp ; OK < / translation >
< / message >
< / context >
< / TS >