2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
# __________ __ ___.
|
|
|
|
# Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___
|
|
|
|
# Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ /
|
|
|
|
# Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < <
|
|
|
|
# Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \
|
|
|
|
# \/ \/ \/ \/ \/
|
2008-07-30 21:23:22 +00:00
|
|
|
# $Id$
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
#
|
2008-07-30 21:23:22 +00:00
|
|
|
# This program is free software; you can redistribute it and/or
|
|
|
|
# modify it under the terms of the GNU General Public License
|
|
|
|
# as published by the Free Software Foundation; either version 2
|
|
|
|
# of the License, or (at your option) any later version.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
|
|
|
|
# KIND, either express or implied.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Esperanto language file, translated by:
|
2008-11-08 20:30:36 +00:00
|
|
|
# - Marc-André Moreau (aghaster@hotmail.com)
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
# updated by Wilfred Hughes (yowilfred+rockbox@gmail.com)
|
2008-07-30 21:23:22 +00:00
|
|
|
#
|
|
|
|
# Original Release: 04/06/06
|
|
|
|
# Last Update: 04/06/06
|
|
|
|
# If updates or corrections are needed, message me.
|
|
|
|
# Se vi trovas erarojn, sendu mesaĝon al mi.
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SET_BOOL_YES
|
|
|
|
desc: bool true representation
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Yes"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Jes"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Jes"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SET_BOOL_NO
|
|
|
|
desc: bool false representation
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "No"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Ne"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Ne"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_ON
|
|
|
|
desc: Used in a lot of places
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "On"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Jes"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Jes"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_OFF
|
|
|
|
desc: Used in a lot of places
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Off"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Ne"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Ne"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_ALWAYS
|
|
|
|
desc: used in various places
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Always"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Ĉiam"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Ĉiam"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_WAIT
|
|
|
|
desc: general please wait splash
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Loading..."
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Ŝarganta..."
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
|
|
|
|
desc: in shutdown screen
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
soft_shutdown: "Pesu OFF por malŝalti"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
soft_shutdown: "Pesu OFF por malŝalti"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SHUTTINGDOWN
|
|
|
|
desc: in main menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Shutting down..."
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Malŝaltanta..."
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_REMOVE_MMC
|
|
|
|
desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
ondio*: "Please remove inserted MMC"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
ondio*: "Retiru enmetata MMCan karton"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
ondio*: "Retiru enmetata MMCan karton"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_FAILED
|
|
|
|
desc: Something failed. To be appended after actions
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Failed"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Malsukcesita"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
|
|
|
|
desc: in the main menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Recent Bookmarks"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Ĵusa Legosignoj"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Ĵusa Legosignoj"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SOUND_SETTINGS
|
|
|
|
desc: in the main menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Sound Settings"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Sonaj Agordaĵoj"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Sonaj Agordaĵoj"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_GENERAL_SETTINGS
|
|
|
|
desc: in the main menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "General Settings"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Ĝeneralaj Agordaĵoj"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Ĝeneralaj Agordaĵoj"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_MANAGE_MENU
|
|
|
|
desc: in the main menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Manage Settings"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Administri Agordaĵojn"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Administri Agordaĵojn"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_CUSTOM_THEME
|
|
|
|
desc: in the main menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: "Browse Theme Files"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: "Foliumi Temajn Dosierojn"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: "Foliumi Temojn Dosierojn"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_FM_RADIO
|
|
|
|
desc: in the main menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
radio: "FM Radio"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
radio: "FMa Radio"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
radio: "FMa Radio"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_RECORDING
|
|
|
|
desc: in the main menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
recording: "Recording"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
recording: "Rikordanta"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
recording: "Rikordanta"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_PLUGINS
|
|
|
|
desc: in the main menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: "Plugins"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: "Kromprogramojn"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: "Kromprogramojn"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SHUTDOWN
|
|
|
|
desc: in main menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
soft_shutdown: "Shut down"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
soft_shutdown: "Malŝalti"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
soft_shutdown: "Malŝalti"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_VOLUME
|
|
|
|
desc: in sound_settings
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Volume"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Volumeno"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Volumeno"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_BASS
|
|
|
|
desc: in sound_settings
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Bass"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Baso"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Baso"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_TREBLE
|
|
|
|
desc: in sound_settings
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Treble"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Akuto"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Akuto"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_BALANCE
|
|
|
|
desc: in sound_settings
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Balance"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Saldo"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Saldo"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_CHANNEL_STEREO
|
|
|
|
desc: in sound_settings
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Stereo"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Stereofonia"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Stereofonia"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_CHANNEL_MONO
|
|
|
|
desc: in sound_settings
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Mono"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Monofonia"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Monofonia"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
|
|
|
|
desc: in sound_settings
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Custom"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Laŭplaĉiga"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Laŭplaĉiga"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_CHANNEL_LEFT
|
|
|
|
desc: in sound_settings
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Mono Left"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Maldekstra Monofonia"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Maldekstra Monofonia"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_CHANNEL_RIGHT
|
|
|
|
desc: in sound_settings
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Mono Right"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Dekstra Monofonia"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Dekstra Monofonia"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
|
|
|
|
desc: in sound_settings
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Karaoke"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Karaokeo"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Karaokeo"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_STEREO_WIDTH
|
|
|
|
desc: in sound_settings
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Stereo Width"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Stereofonia Larĝo"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Stereofonia Larĝo"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_LOUDNESS
|
|
|
|
desc: in sound_settings
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
masf: "Loudness"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
masf: "Laŭto"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
masf: "Laŭto"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_AUTOVOL
|
|
|
|
desc: in sound_settings
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
masf: "Auto Volume"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
masf: "Aŭtomata Volumeno"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
masf: "Aŭtomata Volumeno"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_DECAY
|
|
|
|
desc: in sound_settings
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
masf: "AV Decay Time"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
masf: "Aŭtomata Sonforteco Kadukiĝa Tempo"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
masf: "Aŭtomata Sonforteco Kadukiĝa Tempo"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SUPERBASS
|
|
|
|
desc: in sound settings
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
masf: "Super Bass"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
masf: "Supra Baso"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
masf: "Supra Baso"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_MDB_ENABLE
|
|
|
|
desc: in sound settings
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
masf: "MDB Enable"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
masf: "MDB Ebligi"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
masf: "MDB Ebligi"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_MDB_STRENGTH
|
|
|
|
desc: in sound settings
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
masf: "MDB Strength"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
masf: "MDB Forto"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
masf: "MDB Forto"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_MDB_HARMONICS
|
|
|
|
desc: in sound settings
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
masf: "MDB Harmonics"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
masf: "MDB Harmonoj"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
masf: "MDB Harmonoj"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_MDB_CENTER
|
|
|
|
desc: in sound settings
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
masf: "MDB Centre Frequency"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
masf: "MDB Centra Frekvenco"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
masf: "MDB Center Frekvenco"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_MDB_SHAPE
|
|
|
|
desc: in sound settings
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
masf: "MDB Shape"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
masf: "MDB Formo"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
masf: "MDB Formo"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_CROSSFEED
|
|
|
|
desc: in sound settings
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
swcodec: "Crossfeed"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
swcodec: "Transmikso"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
swcodec: "Transmikso"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_EQUALIZER
|
|
|
|
desc: in the sound settings menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
swcodec: "Equalizer"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
swcodec: "Egalilo"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
swcodec: "Egalilo"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_PLAYBACK
|
|
|
|
desc: in settings_menu()
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: "Playback Settings"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: "Agordoj de Lego"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: "Agordoj de Lego"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_FILE
|
|
|
|
desc: in settings_menu()
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "File View"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Foliumilo"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Foliumilo"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_DISPLAY
|
|
|
|
desc: in settings_menu()
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Display"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Vidigo"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Vidigo"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SYSTEM
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
desc: in the main menu and settings menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "System"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Sistemo"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Sistemo"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
|
|
|
|
desc: in general settings
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Bookmarking"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Legosignoj"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Legosignoj"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_LANGUAGE
|
|
|
|
desc: in settings_menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Language"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Lingvo"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Lingvo"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_VOICE
|
|
|
|
desc: root of voice menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Voice"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Voĉo"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Voĉo"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_CUSTOM_CFG
|
|
|
|
desc: in setting_menu()
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2008-03-14 10:02:05 +00:00
|
|
|
*: "Browse .cfg Files"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Foliumi .cfg dosierojn"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Foliumi formoj dosierojn"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_RESET
|
|
|
|
desc: in system_settings_menu()
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Reset Settings"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Refari Agordaĵojn"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Refari Agordaĵojn"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
|
|
|
|
desc: visual confirmation after settings reset
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Cleared"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Agordaĵoj Rekomencvalorizita"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SAVE_SETTINGS
|
|
|
|
desc: in system_settings_menu()
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2008-03-14 10:02:05 +00:00
|
|
|
*: "Save .cfg File"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Surdiskigu nunan agordaĵojn"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Surdiskigu nunan agordaĵojn"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_RECORDING_SETTINGS
|
|
|
|
desc: in the main menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
recording: "Recording Settings"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
recording: "Registranta Agordaĵojn"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
recording: "Registranta Agordaĵojn"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
|
|
|
|
desc: in the equalizer settings menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
swcodec: "Enable EQ"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
swcodec: "Ebligi EQ"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
swcodec: "Ebligi egalilon"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
|
|
|
|
desc: in the equalizer settings menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
swcodec: "Graphical EQ"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
swcodec: "Grafika EQ"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
swcodec: "Grafika egalilo"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
|
|
|
|
desc: in eq settings
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
swcodec: "Precut"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
swcodec: "Antaŭtranĉo"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
swcodec: "Antaŭtranĉo"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_EQUALIZER_GAIN
|
|
|
|
desc: in the equalizer settings menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
swcodec: "Simple EQ Settings"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
swcodec: "Simpla EQ Agordaĵoj"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
swcodec: "Simpla egalilo Agordaĵoj"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
|
|
|
|
desc: in the equalizer settings menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
swcodec: "Advanced EQ Settings"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
swcodec: "Progresinta EQ Agordaĵoj"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
swcodec: "Progresinta EQ Agordaĵoj"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_EQUALIZER_SAVE
|
|
|
|
desc: in the equalizer settings menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
swcodec: "Save EQ Preset"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
swcodec: "Surdiskigi EQ Agordaĵojn"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
swcodec: "Surdiskigi egalilon Agordaĵojn"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
|
|
|
|
desc: in the equalizer settings menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
swcodec: "Browse EQ Presets"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
swcodec: "Foliumi EQ Agordaĵojn"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
swcodec: "Foliumi EQ Agordaĵojn"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
|
|
|
|
desc: in the equalizer settings menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
swcodec: "Edit mode: %s"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
swcodec: "Eldona Reĝimo: %s"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
swcodec: "Eldona Reĝimo: %s"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
|
|
|
|
desc: in the equalizer settings menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
swcodec: "%d Hz Band Gain"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
swcodec: "%d Hz Strio Gajno"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
swcodec: "herco strio gajno"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
|
|
|
|
desc: in the equalizer settings menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
swcodec: "Low Shelf Filter"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
swcodec: "Malakuta Filtrilo"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
swcodec: "Malakuta Filtrilo"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
|
|
|
|
desc: in the equalizer settings menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
swcodec: "Peak Filter %d"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
swcodec: "Pinta Filtrilo %d"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
swcodec: "Pinta filtrilo"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
|
|
|
|
desc: in the equalizer settings menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
swcodec: "High Shelf Filter"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
swcodec: "Akuta Filtrilo"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
swcodec: "Akuta Filtrilo"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
|
|
|
|
desc: in the equalizer settings menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
swcodec: "Cutoff Frequency"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
swcodec: "Tranĉa Frekvenco"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
swcodec: "Tranĉa Frekvenco"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
|
|
|
|
desc: in the equalizer settings menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
swcodec: "Centre Frequency"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
swcodec: "Centro Frekvenco"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
swcodec: "Centro Frekvenco"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
|
|
|
|
desc: in the equalizer settings menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
swcodec: "Q"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
swcodec: "Q"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
swcodec: "Q"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_CREATE_PLAYLIST
|
|
|
|
desc: Menu option for creating a playlist
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Create Playlist"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Krei Legliston"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Krei Legliston"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
|
|
|
|
desc: in playlist menu.
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "View Current Playlist"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Vidi Nunan Legliston"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Vidi Nunan Legliston"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
|
|
|
|
desc: in playlist menu.
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Save Current Playlist"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Surdiskigi Nunan Legliston"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Surdiskigi Nunan Legliston"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
|
|
|
|
desc: In playlist menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Recursively Insert Directories"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Rikure Enŝovi Dosierujojn"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Rikure Enŝovi Dosierujojn"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
|
|
|
|
desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Avertu Antaŭ Forpreni Dinamikan Legliston"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_VERSION
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
desc: in the Rockbox Info screen
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Version"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Versio"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Versio"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_DEBUG
|
|
|
|
desc: in the info menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Debug (Keep Out!)"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Erarserĉilo (Atentu!)"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Erarserĉilo, atentu!"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SHUFFLE
|
|
|
|
desc: in settings_menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Shuffle"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Miksata"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Miksata"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_REPEAT
|
|
|
|
desc: in settings_menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Repeat"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Ripeti"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Ripeti"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_REPEAT_ONE
|
|
|
|
desc: repeat one song
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "One"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Unu"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Unu"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_REPEAT_AB
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
desc: repeat range from point A to B
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "A-B"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "A-B"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "A-B"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_PLAY_SELECTED
|
|
|
|
desc: in settings_menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Play Selected First"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Ludu Selektita Unue"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Ludu Selektita Unue"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_WIND_MENU
|
|
|
|
desc: in the playback sub menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Fast-Forward/Rewind"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Rapidantaŭen/Rapidmalantaŭen"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Rapidantaŭen aŭ Rapidantaŭen"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
|
|
|
|
desc: MP3 buffer margin time
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Anti-Skip Buffer"
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
flash_storage: none
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Anti-Salta Bufro"
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
flash_storage: none
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Anti-Salta Bufro"
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
flash_storage: none
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_FADE_ON_STOP
|
|
|
|
desc: options menu to set fade on stop or pause
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Fade on Stop/Pause"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Fadu dum Stopo/Paŭzo"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Fadu dum Stopo/Paŭzo"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_PARTY_MODE
|
|
|
|
desc: party mode
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Party Mode"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Festa Reĝimo"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Festa Reĝimo"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_CROSSFADE
|
|
|
|
desc: in playback settings
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
crossfade: "Crossfade"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
crossfade: "Transfado"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
crossfade: "Transfado"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_REPLAYGAIN
|
|
|
|
desc: in replaygain
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Replaygain"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Reluda Gajno"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Reluda Gajno"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_BEEP
|
|
|
|
desc: in playback settings
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Beep Volume"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Bipa Volumeno"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Bipa Volumeno"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_WEAK
|
|
|
|
desc: in beep volume in playback settings
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
swcodec: "Weak"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
swcodec: "Malforta"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
swcodec: "Malforta"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_MODERATE
|
|
|
|
desc: in beep volume in playback settings
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
swcodec: "Moderate"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
swcodec: "Meza"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
swcodec: "Meza"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_STRONG
|
|
|
|
desc: in beep volume in playback settings
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
swcodec: "Strong"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
swcodec: "Forta"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
swcodec: "Forta"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SPDIF_ENABLE
|
|
|
|
desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
spdif_power: "Optical Output"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
spdif_power: "Cifereca Eligo"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
spdif_power: "Cifereca Eligo"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_NEXT_FOLDER
|
|
|
|
desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Auto-Change Directory"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Aŭtomata Dosierujo Ŝanĝo"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Aŭtomata Dosierujo Ŝanĝo"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_TAGCACHE
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
desc: in the main menu and the settings menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: "Database"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: "Datumbazo"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: "Datumbazo"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_TAGCACHE_RAM
|
|
|
|
desc: in tag cache settings
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
tc_ramcache: "Load to RAM"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
tc_ramcache: "Ŝargi al Ĉefmemoron"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
tc_ramcache: "Ŝargi al Ĉefmemoron"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
|
|
|
|
desc: in tag cache settings
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Force Tag Cache Update"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Devigi Aktualigon de Etikedo Kaŝmemoro"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Devigi Aktualigon de Etikedo Kaŝmemoro"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
|
|
|
|
desc: in tag cache settings
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Updating in background"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Fona Aktualigo"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_TAGCACHE_INIT
|
|
|
|
desc: while initializing tagcache on boot
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: "Committing database"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: "Surdiskiganta datumbazon"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
|
|
|
|
desc: in settings_menu.
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2007-03-04 16:06:26 +00:00
|
|
|
*: "Gather Runtime Data"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
2007-03-04 16:06:26 +00:00
|
|
|
*: "Kolekti Rultempan Datumon"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Kolekti Rultempan Datumon"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SORT_CASE
|
|
|
|
desc: in settings_menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Sort Case Sensitive"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Ordigi Usklecodistinga"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Ordigi Usklecodistinga"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SORT_DIR
|
|
|
|
desc: browser sorting setting
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Sort Directories"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Ordigi Dosierujojn"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Ordigi Dosierujojn"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SORT_FILE
|
|
|
|
desc: browser sorting setting
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Sort Files"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Ordigi Dosierojn"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Ordigi Dosierojn"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SORT_ALPHA
|
|
|
|
desc: browser sorting setting
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Alphabetical"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Alfabete"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Alfabete"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SORT_DATE
|
|
|
|
desc: browser sorting setting
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "By Date"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Date"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Date"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
|
|
|
|
desc: browser sorting setting
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "By Newest Date"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Freŝdate"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Freŝdate"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SORT_TYPE
|
|
|
|
desc: browser sorting setting
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "By Type"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Tipe"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Tipe"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_FILTER
|
|
|
|
desc: setting name for dir filter
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Show Files"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Montri Dosierojn"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Montri Dosierojn"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_FILTER_SUPPORTED
|
|
|
|
desc: show all file types supported by Rockbox
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Supported"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Subtenata"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Subtenata"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_FILTER_MUSIC
|
|
|
|
desc: show only music-related files
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Music"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Muziko"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Muziko"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_FOLLOW
|
|
|
|
desc: in settings_menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Follow Playlist"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Laŭ Leglisto"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Laŭ Leglisto"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SHOW_ICONS
|
|
|
|
desc: in settings_menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Show Icons"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Montri Piktogramojn"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Montri Piktogramojn"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_CUSTOM_FONT
|
|
|
|
desc: in setting_menu()
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
lcd_bitmap: "Font"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
lcd_bitmap: "Tiparo"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
lcd_bitmap: "Tiparo"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_WHILE_PLAYING
|
|
|
|
desc: in settings_menu()
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Browse .wps files"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Foliumi .wps dosierojn"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Foliumi dum-legi-ekrana dosierojn"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
|
|
|
|
desc: in settings_menu()
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Browse .rwps files"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Foliumi .rwps dosierojn"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Foliumi fora dum-legi-ekrana dosierojn"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_LCD_MENU
|
|
|
|
desc: in the display sub menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "LCD Settings"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "LCD Agordaĵoj"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "LCD Agordaĵoj"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
|
|
|
|
desc: in the display sub menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
remote: "Remote-LCD Settings"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
remote: "Fora-LCD Agordaĵoj"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
remote: "Fora-LCD Agordaĵoj"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SCROLL_MENU
|
|
|
|
desc: in display_settings_menu()
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Scrolling"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Rulumo"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Rulumo"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_BARS_MENU
|
|
|
|
desc: in the display sub menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
lcd_bitmap: "Stato-/Rulumskalo"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
lcd_bitmap: "Stato kaj Rulumskalo"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_PM_MENU
|
|
|
|
desc: in the display menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Peak Meter"
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
masd: none
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Pintoskalo"
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
masd: none
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Pintoskalo"
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
masd: none
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
|
|
|
|
desc: default encoding used with id3 tags
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Default Codepage"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Aŭtomata Kodopaĝo"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Aŭtomata Kodopaĝo"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
|
|
|
|
desc: in codepage setting menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Latin1 (ISO-8859-1)"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Latino1 (ISO-8859-1)"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Latino 1"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_CODEPAGE_GREEK
|
|
|
|
desc: in codepage setting menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Greek (ISO-8859-7)"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Greko (ISO-8859-7)"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Greko"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
|
|
|
|
desc: in codepage setting menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
lcd_bitmap: "Hebreo (ISO-8859-8)"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
lcd_bitmap: "Hebreo"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
|
|
|
|
desc: in codepage setting menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Cyrillic (CP1251)"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Cirilo (CP1251)"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Cirilo"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_CODEPAGE_THAI
|
|
|
|
desc: in codepage setting menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
lcd_bitmap: "Tajo (ISO-8859-11)"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
lcd_bitmap: "Tajo"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
|
|
|
|
desc: in codepage setting menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
lcd_bitmap: "Arabo (CP1256)"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
lcd_bitmap: "Arabo"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
|
|
|
|
desc: in codepage setting menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Turkish (ISO-8859-9)"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Turko(ISO-8859-9)"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Turko"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
|
|
|
|
desc: in codepage setting menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Latino Ampleksa (ISO-8859-2)"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Latino Ampleksa"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
|
|
|
|
desc: in codepage setting menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
lcd_bitmap: "Japano (SJIS)"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
lcd_bitmap: "Japano"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
|
|
|
|
desc: in codepage setting menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
lcd_bitmap: "Simpligata Ĉino (GB2312)"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
lcd_bitmap: "Simpligata Ĉino"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
|
|
|
|
desc: in codepage setting menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
lcd_bitmap: "Koreujo (KSX1001)"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
lcd_bitmap: "Koreujo"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
|
|
|
|
desc: in codepage setting menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
lcd_bitmap: "Tradicia Ĉino (BIG5)"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
lcd_bitmap: "Tradicia Ĉino"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_CODEPAGE_UTF8
|
|
|
|
desc: in codepage setting menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Unicode (UTF-8)"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Unikodo (UTF-8)"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Unikodo"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_BATTERY_MENU
|
|
|
|
desc: in the system sub menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Battery"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Baterio"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Baterio"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_DISK_MENU
|
|
|
|
desc: in the system sub menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Disk"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Durdisko"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Durdisko"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_TIME_MENU
|
|
|
|
desc: in the system sub menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
rtc: "Time & Date"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
rtc: "Tempo kaj Dato"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
rtc: "Tempo kaj Dato"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_POWEROFF_IDLE
|
|
|
|
desc: in settings_menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Idle Poweroff"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Malŝalti pro Neaktivo"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Malŝalti pro Neaktivo"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SLEEP_TIMER
|
|
|
|
desc: sleep timer setting
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Sleep Timer"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Malŝalta Horloĝo"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Malŝalta Horloĝo"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
|
|
|
|
desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
alarm: "Wake-Up Alarm"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
alarm: "Vekalarmo"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
alarm: "Vekalarmo"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_LIMITS_MENU
|
|
|
|
desc: in the system sub menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Limits"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Limoj"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Limoj"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_LINE_IN
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
desc: in the recording settings
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
recording,archosplayer: "Line In"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
recording,archosplayer: "Analoga Enigaĵo"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
recording,archosplayer: "Analoga Enigaĵo"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
|
|
|
|
desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
charging: "Car Adapter Mode"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
charging: "Aŭtomobilo Adaptinto Reĝimo"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
charging: "Aŭtomobilo Adaptinto Reĝimo"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
|
|
|
|
desc: prompt for user to decide to create an bookmark
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Bookmark on Stop"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Legosigni dum Stopo"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Legosigni dum Stopo"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
|
|
|
|
desc: Save in recent bookmarks only
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Yes - Recent only"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Jes - Nur freŝa"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Jes - Nur freŝa"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
|
|
|
|
desc: Save in recent bookmarks only
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Ask - Recent only"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Demandi - Nur freŝa"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Demandi - Nur freŝa"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
|
|
|
|
desc: prompt for user to decide to create a bookmark
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Load Last Bookmark"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Ŝargi Lastan Legosignon"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Ŝargi Lastan Legosignon"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
|
|
|
|
desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Konservi Listo da Freŝaj Legosignoj?"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Konservi Listo da Freŝaj Legosignoj?"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
|
|
|
|
desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Unique only"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Nur unika"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Nur unika"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_VOICE_MENU
|
|
|
|
desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Voice Menus"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Voĉaj Menuoj"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Voĉaj Menuoj"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_VOICE_DIR
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Voice Directories"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Voĉaj Dosierujoj"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Voĉaj Dosierujoj"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_VOICE_FILE
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
desc: item of voice menu, set the voice mode for files
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Voice Filenames"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Voĉaj Dosiernomoj"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Voĉaj Dosiernomoj"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_VOICE_NUMBER
|
|
|
|
desc: "talkbox" mode for files+directories
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Numbers"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Nombroj"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Nombroj"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_VOICE_SPELL
|
|
|
|
desc: "talkbox" mode for files+directories
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Spell"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Literumi"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Literumi"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
|
|
|
|
desc: "talkbox" mode for directories + files
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ".talk mp3 clip"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ".talk mp3 tondaĵo"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "talk mp3 tondaĵo"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_RECORDING_QUALITY
|
|
|
|
desc: in the recording settings
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
recording_hwcodec: "Quality"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
recording_hwcodec: "Eco"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
recording_hwcodec: "Eco"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
|
|
|
|
desc: in the recording settings
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
recording: "Frequency"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
recording: "Frekvenco"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
recording: "Frekvenco"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_RECORDING_SOURCE
|
|
|
|
desc: in the recording settings
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
recording: "Source"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
recording: "Fonto"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
recording: "Fonto"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
|
|
|
|
desc: in the recording settings
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Mic"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Mikrofono"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Mikrofono"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
|
|
|
|
desc: in the recording settings
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
recording: "Digital"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
recording: "Cifereca"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
recording: "Cifereca"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_RECORDING_EDITABLE
|
|
|
|
desc: Editable recordings setting
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
recording_hwcodec: "Independent Frames"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
recording_hwcodec: "Sendependaj Kadroj"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
recording_hwcodec: "Sendependaj Kadroj"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
|
|
|
|
desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Time Split"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Fenda Tempo"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Fenda Tempo"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
|
|
|
|
desc: in recording settings_menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
recording: "Prerecord Time"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
recording: "Antaŭ-Registra Tempo"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
recording: "Antaŭ-Registra Tempo"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_RECORD_DIRECTORY
|
|
|
|
desc: in recording settings_menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
recording: "Directory"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
recording: "Dosierujoj"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
recording: "Dosierujoj"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_RECORD_TRIGGER
|
|
|
|
desc: in recording settings_menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
recording: "Trigger"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
recording: "Ekkaŭzo"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
recording: "Ekkaŭzo"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_CLIP_LIGHT
|
|
|
|
desc: in record settings menu.
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
recording: "Clipping Light"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
recording: "Sinkroniga Lumo"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
recording: "Sinkroniga Lumo"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_MAIN_UNIT
|
|
|
|
desc: in record settings menu.
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
remote: "Main Unit Only"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
remote: "Nur ĉefa unito"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
remote: "Nur ĉefa unito"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_REMOTE_UNIT
|
|
|
|
desc: in record settings menu.
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
remote: "Remote Unit Only"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
remote: "Nur fona unito"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
remote: "Nur fona unito"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_REMOTE_MAIN
|
|
|
|
desc: in record settings menu.
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
remote: "Main and Remote Unit"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
remote: "Ĉefa kaj Fona Unitoj"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
remote: "Ĉefa kaj Fona Unitoj"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_FFRW_STEP
|
|
|
|
desc: in settings_menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "FF/RW Min Step"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Rapidantaŭen/Rapidmalantaŭen Minimumo Ŝtupo"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Rapidantaŭen/Rapidmalantaŭen Minimumo Ŝtupo"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_FFRW_ACCEL
|
|
|
|
desc: in settings_menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "FF/RW Accel"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Rapidantaŭen/Rapidmalantaŭen Akceliĝo"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Rapidantaŭen/Rapidmalantaŭen Akceliĝo"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
|
|
|
|
desc: in crossfade settings menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
crossfade: "Enable Crossfade"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
crossfade: "Ebligi Transfadon"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
crossfade: "Ebligi Transfadon"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
2009-11-11 00:48:17 +00:00
|
|
|
id: LANG_MANTRACKSKIP
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
desc: in crossfade settings
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
crossfade: "Manual Track Skip Only"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
crossfade: "Nur por transsalti kanton"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
crossfade: "Nur por transsalti kanton"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
|
|
|
|
desc: in crossfade settings menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
crossfade: "Fade-In Delay"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
crossfade: "Alfada Malfruiĝo"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
crossfade: "Alfada Malfruiĝo"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
|
|
|
|
desc: in crossfade settings menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
crossfade: "Fade-In Duration"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
crossfade: "Alfada Daŭro"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
crossfade: "Alfada Daŭro"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
|
|
|
|
desc: in crossfade settings menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
crossfade: "Fade-Out Delay"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
crossfade: "Elfada Malfruiĝo"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
crossfade: "Elfada Malfruiĝo"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
|
|
|
|
desc: in crossfade settings menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
crossfade: "Fade-Out Duration"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
crossfade: "Elfada Daŭro"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
crossfade: "Elfada Daŭro"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
|
|
|
|
desc: in crossfade settings menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
crossfade: "Fade-Out Mode"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
crossfade: "Elfada Reĝimo"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
crossfade: "Elfada Reĝimo"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_MIX
|
|
|
|
desc: in playback settings, crossfade option
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
crossfade: "Mix"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
crossfade: "Mikso"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
crossfade: "Mikso"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
|
|
|
|
desc: in replaygain
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
swcodec: "Prevent Clipping"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
swcodec: "Preventi Tromoduladon"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
swcodec: "Preventi Tromoduladon"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
|
|
|
|
desc: in replaygain
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Replaygain Type"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Legagajna Tipo"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Legagajna Tipo"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_ALBUM_GAIN
|
|
|
|
desc: in replaygain
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Album Gain"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Albuma Gajno"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Albuma Gajno"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_TRACK_GAIN
|
|
|
|
desc: in replaygain
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Track Gain"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Kanto Gajno"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Kanto Gajno"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SHUFFLE_GAIN
|
|
|
|
desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Track Gain if Shuffling"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Kanto Gajno Kiam Miksanta"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Kanto Gajno Kiam Miksanta"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
|
|
|
|
desc: in replaygain settings
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Pre-amp"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Antaŭamplifilo"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Antaŭamplifilo"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_BACKLIGHT
|
|
|
|
desc: in settings_menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Backlight"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Malantaŭa lumo"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Malantaŭa lumo"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
|
|
|
|
desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
charging: "Backlight (While Plugged In)"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
charging: "Malantaŭa Lumo (Kiam Elektre Ŝarĝanta)"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
charging: "Malantaŭa Lumo (Kiam Elektre Ŝarĝanta)"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
|
|
|
|
desc: in settings_menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Caption Backlight"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Malantaŭa Lumo Kiam Ŝanĝanta Kanton"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Malantaŭa Lumo Kiam Ŝanĝanta Kanton"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
|
|
|
|
desc: in settings_menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
backlight_fade*: "Backlight Fade In"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
backlight_fade*: "Malantaŭa Lumo Alfado"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
backlight_fade*: "Malantaŭa Lumo Alfado"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
|
|
|
|
desc: in settings_menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
backlight_fade*: "Malantaŭa Lumo Elfado"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
backlight_fade*: "Malantaŭa Lumo Elfado"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_BRIGHTNESS
|
|
|
|
desc: in settings_menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
backlight_brightness: "Brightness"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
backlight_brightness: "Heleco"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
backlight_brightness: "Heleco"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_CONTRAST
|
|
|
|
desc: in settings_menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Contrast"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Kontrasto"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Kontrasto"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
|
|
|
|
desc: Backlight behaviour setting
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "First Keypress Enables Backlight Only"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Unua Klavpeso Ebligas Nur Malantaŭan Lumon"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Unua Klavpeso Ebligas Nur Malantaŭan Lumon"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_INVERT
|
|
|
|
desc: in settings_menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCDa Reĝimo"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCDa Reĝimo"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
|
|
|
|
desc: in settings_menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Inverse"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Inverse"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Inverse"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_FLIP_DISPLAY
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
lcd_bitmap: "Upside Down"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
lcd_bitmap: "180-Gradoja Rotacio"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
lcd_bitmap: "180-Gradoja Rotacio"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_INVERT_CURSOR
|
|
|
|
desc: in settings_menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Line Selector"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Linio Elektilo"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Linio Elektilo"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
|
|
|
|
desc: in settings_menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
lcd_bitmap: "Pointer"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
lcd_bitmap: "Pintigo"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
lcd_bitmap: "Pintigo"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
|
|
|
|
desc: in settings_menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
lcd_bitmap: "Substreka Linio"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
lcd_bitmap: "Substreka Linio"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_CLEAR_BACKDROP
|
|
|
|
desc: text for LCD settings menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
lcd_non-mono: "Viŝi Fonon"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
lcd_non-mono: "Viŝi Fonon"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_BACKGROUND_COLOR
|
|
|
|
desc: menu entry to set the background color
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
2010-06-05 11:31:01 +00:00
|
|
|
lcd_color: "Background Colour"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
2010-06-05 11:31:01 +00:00
|
|
|
lcd_color: "Fona Koloro"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
2010-06-05 11:31:01 +00:00
|
|
|
lcd_color: "Fona Koloro"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_FOREGROUND_COLOR
|
|
|
|
desc: menu entry to set the foreground color
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
2010-06-05 11:31:01 +00:00
|
|
|
lcd_color: "Foreground Colour"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
2010-06-05 11:31:01 +00:00
|
|
|
lcd_color: "Malfona Koloro"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
2010-06-05 11:31:01 +00:00
|
|
|
lcd_color: "Malfona Koloro"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_RESET_COLORS
|
|
|
|
desc: menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
2010-06-05 11:31:01 +00:00
|
|
|
lcd_color: "Reset Colours"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
2010-06-05 11:31:01 +00:00
|
|
|
lcd_color: "Reŝargi Kolorojn"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
2010-06-05 11:31:01 +00:00
|
|
|
lcd_color: "Reŝargi Kolorojn"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_REDUCE_TICKING
|
|
|
|
desc: in remote lcd settings menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
remote_ticking: "Reduce Ticking"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
remote_ticking: "Redukti Tiktakon"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
2010-01-09 23:08:51 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
remote_ticking: "Redukti Tiktakon"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SCROLL_SPEED
|
|
|
|
desc: in display_settings_menu()
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Scroll Speed"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Ruluma Rapido"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Ruluma Rapido"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SCROLL
|
|
|
|
desc: in settings_menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Scroll Speed Setting Example"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Ruluma Rapido Agordaĵo Ekzemplo"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SCROLL_DELAY
|
|
|
|
desc: Delay before scrolling
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Scroll Start Delay"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Ruluma Starto Malfruiĝo"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Ruluma Starto Malfruiĝo"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SCROLL_STEP
|
|
|
|
desc: Pixels to advance per scroll
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Scroll Step Size"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Ruluma Ŝtupo Grando"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Ruluma Ŝtupo Grando"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
|
|
|
|
desc: Pixels to advance per scroll
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Scroll Step Size Setting Example Text"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Ruluma Ŝtupo Grando Agordaĵo Ekzemplo Teksto"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_BIDIR_SCROLL
|
|
|
|
desc: Bidirectional scroll limit
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Bidirectional Scroll Limit"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Dudirekta Ruluma Limo"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Dudirekta Ruluma Limo"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
|
|
|
|
desc: should lines scroll out of the screen
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2010-06-05 11:31:01 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
lcd_bitmap: "Screen Scrolls Out Of View"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
2010-06-05 11:31:01 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
lcd_bitmap: "Ekrano Rulumas Ekster Vido"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
2010-06-05 11:31:01 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
lcd_bitmap: "Ekrano Rulumas Ekster Vido"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
|
|
|
|
desc: Pixels to advance per Screen scroll
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2010-06-05 11:31:01 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
lcd_bitmap: "Screen Scroll Step Size"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
2010-06-05 11:31:01 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
lcd_bitmap: "Ekrana Rulumo Ŝtupo Grando"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
2010-06-05 11:31:01 +00:00
|
|
|
*: none
|
|
|
|
lcd_bitmap: "Ekrana Rulumo Ŝtupo Grando"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SCROLL_PAGINATED
|
|
|
|
desc: jump to new page when scrolling
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Paged Scrolling"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Paĝe Rulumo"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Paĝe Rulumo"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SCROLL_BAR
|
|
|
|
desc: display menu, F3 substitute
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Scroll Bar"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Rulumskalo"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Rulumskalo"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_STATUS_BAR
|
|
|
|
desc: display menu, F3 substitute
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Status Bar"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Stata Superstreko"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Stata Superstreko"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_BUTTON_BAR
|
|
|
|
desc: in settings menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Button Bar"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Superstreka Butono"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Superstreka Butono"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_VOLUME_DISPLAY
|
|
|
|
desc: Volume type title
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Volume Display"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Volumeno Vidigo"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Volumeno Vidigo"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_BATTERY_DISPLAY
|
|
|
|
desc: Battery type title
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Battery Display"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Baterio Vidigo"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Baterio Vidigo"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
|
|
|
|
desc: Label for type of icon display
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Graphic"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Grafike"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Grafike"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
|
|
|
|
desc: Label for type of icon display
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Numeric"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Cifere"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Cifere"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_PM_RELEASE
|
|
|
|
desc: in the peak meter menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Peak Release"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Pinta Laso"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Pinta Laso"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_PM_PEAK_HOLD
|
|
|
|
desc: in the peak meter menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Peak Hold Time"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Pinta Persisto"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Pinta Persisto"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_PM_CLIP_HOLD
|
|
|
|
desc: in the peak meter menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Clip Hold Time"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Maksimuma Pinta Persisto"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Maksimuma Pinta Persisto"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_PM_ETERNAL
|
|
|
|
desc: in the peak meter menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Eternal"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Eterna"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Eterna"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_PM_SCALE
|
|
|
|
desc: in the peak meter menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Scale"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Skalo"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Skalo"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_PM_DBFS
|
|
|
|
desc: in the peak meter menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Logarithmic (dB)"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Logaritme (dB)"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Logaritme (Decibelo)"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_PM_LINEAR
|
|
|
|
desc: in the peak meter menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Linear (%)"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Linie (%)"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Linie percento"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_PM_MIN
|
|
|
|
desc: in the peak meter menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Minimum Of Range"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Ampleksa Minimumo"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Ampleksa Minimumo"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_PM_MAX
|
|
|
|
desc: in the peak meter menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Maximum Of Range"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Ampleksa Maksimumo"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Ampleksa Maksimumo"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_BATTERY_CAPACITY
|
|
|
|
desc: in settings_menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Battery Capacity"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Bateria Kapablo"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Bateria Kapablo"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_BATTERY_TYPE
|
|
|
|
desc: in battery settings
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Battery Type"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Bateria Tipo"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Bateria Tipo"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
|
|
|
|
desc: in battery settings
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Alkaline"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Alkala"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Alkala"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
|
|
|
|
desc: in battery settings
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "NiMH"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Nikelo Metalo Hidrido"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Nikelo Metalo Hidrido"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SPINDOWN
|
|
|
|
desc: in settings_menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Disk Spindown"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Durdisko Dormo"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Durdisko Dormo"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
|
|
|
|
desc: in directory cache settings
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Directory Cache"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Doseriuja kaŝmemoro"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Doseriuja kaŝmemoro"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_TIME
|
|
|
|
desc: in settings_menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Set Time/Date"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Agordi Horon/Daton"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Agordi Horon/Daton"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_TIMEFORMAT
|
|
|
|
desc: select the time format of time in status bar
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Time Format"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Horo Formato"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Horo Formato"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_12_HOUR_CLOCK
|
|
|
|
desc: option for 12 hour clock
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "12 Hour Clock"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "12-Hora Horloĝo"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Dekduhora Horloĝo"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_24_HOUR_CLOCK
|
|
|
|
desc: option for 24 hour clock
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "24 Hour Clock"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "24-hora Horloĝo"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Dudekkvarhora Horloĝo"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
|
|
|
|
desc: in settings_menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2008-03-14 10:02:05 +00:00
|
|
|
*: "Max Entries in File Browser"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Maximumo Dosieroj en Dosierujo Foliumo"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Maximumo Dosieroj en Dosierujo Foliumo"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
|
|
|
|
desc: in settings_menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Max Playlist Size"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Maximumo Leglisto Grando"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Maximumo Leglisto Grando"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_PLAYLIST
|
|
|
|
desc: Used when you need to say playlist, also voiced
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Playlist"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Leglisto"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Leglisto"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_BOOKMARK_MENU
|
|
|
|
desc: Text on main menu to get to bookmark commands
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Bookmarks"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Legosignoj"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Legosignoj"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
|
|
|
|
desc: Menu option to start tag viewer
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2007-09-29 10:19:20 +00:00
|
|
|
*: "Show ID3 Info"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Montri ID3an Informojn"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Montri ID3an Informojn"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_MENU_SET_RATING
|
|
|
|
desc: in wps context menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Set Song Rating"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Agordi Kanton Klasaĵon"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Agordi Kanton Klasaĵon"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_RENAME
|
|
|
|
desc: The verb/action Rename
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Rename"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Renomi"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Renomi"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_CUT
|
|
|
|
desc: The verb/action Cut
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Cut"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Enpoŝigi"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Enpoŝigi"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_COPY
|
|
|
|
desc: The verb/action Copy
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Copy"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Kopii"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Kopii"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_PASTE
|
|
|
|
desc: The verb/action Paste
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Paste"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Elpoŝigi"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Elpoŝigi"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_REALLY_OVERWRITE
|
|
|
|
desc: The verb/action Paste
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "File/directory exists. Overwrite?"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Dosiero/Dosierujo ekzistas. Superskribi?"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_DELETE
|
|
|
|
desc: The verb/action Delete
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Delete"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Forpreni"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Forpreni"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SET_AS_BACKDROP
|
|
|
|
desc: text for onplay menu entry
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Set As Backdrop"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Uzi kiel Fono"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Uzi kiel Fono"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_DELETE_DIR
|
|
|
|
desc: in on+play menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Delete Directory"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Forpreni Dosierujon"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Forpreni Dosierujon"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_REALLY_DELETE
|
|
|
|
desc: Really Delete?
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Delete?"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Forpreni?"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_DELETED
|
|
|
|
desc: A file has beed deleted
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Deleted"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Forprenita"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
|
|
|
|
desc: Onplay open with
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Open With..."
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Malfermi Per..."
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Malfermi Per"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_CREATE_DIR
|
|
|
|
desc: in main menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Create Directory"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Krei Dosierujon"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Krei Dosierujon"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_PITCH
|
|
|
|
desc: "pitch" in the pitch screen
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Pitch"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Lega Rapido"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Lega Rapido"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_VIEW
|
|
|
|
desc: in on+play menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "View"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Vidigo"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Vidigo"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
|
|
|
|
desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Reshuffle"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Remiksi"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Remiksi"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_INSERT
|
|
|
|
desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Insert"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Enmeti"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Enmeti"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_INSERT_FIRST
|
|
|
|
desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2008-03-14 10:02:05 +00:00
|
|
|
*: "Insert Next"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Enmeti postan"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Enmeti postan"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_INSERT_LAST
|
|
|
|
desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2008-03-14 10:02:05 +00:00
|
|
|
*: "Insert Last"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Enmeti lastan"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Enmeti lastan"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_INSERT_SHUFFLED
|
|
|
|
desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2008-03-14 10:02:05 +00:00
|
|
|
*: "Insert Shuffled"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Enmeti miksatan"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Enmeti miksatan"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_QUEUE
|
|
|
|
desc: The verb/action Queue
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Queue"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Atendovici"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Queue"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_QUEUE_FIRST
|
|
|
|
desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2008-03-14 10:02:05 +00:00
|
|
|
*: "Queue Next"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Atendovici postan"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Atendovici postan"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_QUEUE_LAST
|
|
|
|
desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2008-03-14 10:02:05 +00:00
|
|
|
*: "Queue Last"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Atendovici lastan"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Atendovici lastan"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
|
|
|
|
desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2008-03-14 10:02:05 +00:00
|
|
|
*: "Queue Shuffled"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Atendovici miksatan"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Atendovici miksatan"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
|
|
|
|
desc: in playlist menu.
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Search In Playlist"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Serĉi En Leglisto"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Serĉi En Leglisto"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
|
|
|
|
desc: splash number of tracks inserted
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Searching... %d found (%s)"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Serĉanta... %d trovita (%s)"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
|
|
|
|
desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Create Bookmark"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Krei Legosignon"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Krei Legosignon"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
|
|
|
|
desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "List Bookmarks"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Listi Legosignojn"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Listi Legosignojn"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_ROCKBOX_INFO
|
|
|
|
desc: displayed topmost on the info screen
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Rockbox Info:"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Rockbox Informoj:"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_BATTERY_CHARGE
|
|
|
|
desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Battery: Charging"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Baterio: Ŝarĝanta..."
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
|
|
|
|
desc: in info display, shows that top off charge is running
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Battery: Top-Off Chg"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Baterio: Maximuma Ŝarĝo"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
|
|
|
|
desc: in info display, shows that trickle charge is running
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Battery: Trickle Chg"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Baterio: Persistanta Ŝarĝo"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_BATTERY_TIME
|
|
|
|
desc: battery level in % and estimated time remaining
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "%d%% %dh %dm"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "%d%% %dh %dm"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Baterio nivelo"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_DISK_SIZE_INFO
|
|
|
|
desc: disk size info
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Disk:"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Durdisko:"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_DISK_FREE_INFO
|
|
|
|
desc: disk size info
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Free:"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Libera:"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Libera durdiska memoro:"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
|
|
|
|
desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Int:"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Int:"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Interna"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_DISK_NAME_MMC
|
|
|
|
desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "MMC:"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "MMC:"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Aŭdvida karto"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_CURRENT_TIME
|
|
|
|
desc: spoken only, for wall clock announce
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Nuna Tempo:"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_PITCH_UP
|
|
|
|
desc: in wps
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Pitch Up"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Tonalten"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_PITCH_DOWN
|
|
|
|
desc: in wps
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Pitch Down"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Tonmalalten"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_PAUSE
|
|
|
|
desc: in wps
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Pause"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Paŭzo"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
|
|
|
|
desc: prompt for user to decide to create an bookmark
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Create a Bookmark?"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Krei Legosignon?"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
|
|
|
|
desc: Indicates bookmark was successfully created
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Bookmark Created"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Legosigno Kreita"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
|
|
|
|
desc: Indicates bookmark was not created
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Bookmark Failed!"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Legosigno Kreo Malsukcesis!"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
|
|
|
|
desc: Indicates bookmark was empty
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Bookmark Empty"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Legosigno Malplena"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_TIME_REVERT
|
|
|
|
desc: used in set_time()
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "OFF To Revert"
|
2010-03-11 17:12:23 +00:00
|
|
|
vibe500: "CANCEL To Revert"
|
2010-11-28 22:51:30 +00:00
|
|
|
mpiohd300: "MENU To Revert"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "OFF Por Malvalidigi"
|
2010-03-11 17:12:23 +00:00
|
|
|
vibe500: "C Por Malvalidigi"
|
2010-11-28 22:51:30 +00:00
|
|
|
mpiohd300: "MENU Por Malvalidigi"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_RECORDING_TIME
|
|
|
|
desc: Display of recorded time
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Time:"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Tempo:"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_RECORDING_SIZE
|
|
|
|
desc: Display of recorded file size
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Size:"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Grando:"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_RECORD_PRERECORD
|
|
|
|
desc: in recording and radio screen
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Pre-Recording"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Pra-Rikordo"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_RECORDING_GAIN_ANALOG
|
|
|
|
desc: in the recording screen
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "A"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "A"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_RECORDING_GAIN_DIGITAL
|
|
|
|
desc: in the recording screen
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "D"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "D"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_DISK_FULL
|
|
|
|
desc: in recording screen
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "The disk is full. Press OFF to continue."
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Durdisko plena. Pesu OFF por kontinui."
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
|
|
|
|
desc: in recording settings_menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Once"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Unufoje"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
|
|
|
|
desc: in recording settings_menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Start Above"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Komenci Supere"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
|
|
|
|
desc: in recording settings_menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Stop Below"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Stopi Sube"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_RECORD_STOP_GAP
|
|
|
|
desc: in recording settings_menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Presplit Gap"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Antaŭsplita Ŝtupo"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_DB_INF
|
|
|
|
desc: -inf db for values below measurement
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "-inf"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "-inf"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_ALARM_MOD_TIME
|
|
|
|
desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2010-05-22 00:28:10 +00:00
|
|
|
*: "Alarm Time:"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
2010-05-22 00:28:10 +00:00
|
|
|
*: "Alarmo Tempo:"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
|
|
|
|
desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Waking Up In %d:%02d"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Vekonta Je %d:%02d"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
|
|
|
|
desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Alarm Set"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Alarmo Aktiva"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
|
|
|
|
desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Alarm Time Is Too Soon!"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Alarma Tempo Estas Tro Frua!"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
|
|
|
|
desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "PLAY=Set OFF=Cancel"
|
2010-03-11 17:12:23 +00:00
|
|
|
vibe500: "OK=Set C=Cancel"
|
2010-12-13 09:34:31 +00:00
|
|
|
mpiohd300: "ENTER=Set MENU=Cancel"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "LEGI=Validigi OFF=Malvalidigi"
|
2010-03-11 17:12:23 +00:00
|
|
|
vibe500: "OK=Validigi C=Malvalidigi"
|
2010-12-13 09:34:31 +00:00
|
|
|
mpiohd300: "ENTER=Validigi MENU=Malvalidigi"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
|
|
|
|
desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Alarm Disabled"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Alarmo Malaktivigita"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
|
|
|
|
desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "RGB"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "RGB"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
|
|
|
|
desc: in color screen
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "RGB: %02X%02X%02X"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "RGB: %02X%02X%02X"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
|
|
|
|
desc: splash when user selects an invalid colour
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Invalid colour"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Malvalida koloro"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_ID3_TITLE
|
|
|
|
desc: in tag viewer
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2009-10-31 12:40:20 +00:00
|
|
|
*: "Title"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
2009-10-31 12:40:20 +00:00
|
|
|
*: "Titolo"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_ID3_ARTIST
|
|
|
|
desc: in tag viewer
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2009-10-31 12:40:20 +00:00
|
|
|
*: "Artist"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
2009-10-31 12:40:20 +00:00
|
|
|
*: "Artisto"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_ID3_ALBUM
|
|
|
|
desc: in tag viewer
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2009-10-31 12:40:20 +00:00
|
|
|
*: "Album"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
2009-10-31 12:40:20 +00:00
|
|
|
*: "Albumo"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_ID3_TRACKNUM
|
|
|
|
desc: in tag viewer
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2009-10-31 12:40:20 +00:00
|
|
|
*: "Tracknum"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
2009-10-31 12:40:20 +00:00
|
|
|
*: "Kanta Numero"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_ID3_GENRE
|
|
|
|
desc: in tag viewer
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2009-10-31 12:40:20 +00:00
|
|
|
*: "Genre"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
2009-10-31 12:40:20 +00:00
|
|
|
*: "Ĝenro"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_ID3_YEAR
|
|
|
|
desc: in tag viewer
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2009-10-31 12:40:20 +00:00
|
|
|
*: "Year"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
2009-10-31 12:40:20 +00:00
|
|
|
*: "Jaro"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_ID3_LENGTH
|
|
|
|
desc: in tag viewer
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2009-10-31 12:40:20 +00:00
|
|
|
*: "Length"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
2009-10-31 12:40:20 +00:00
|
|
|
*: "Longo"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_ID3_PLAYLIST
|
|
|
|
desc: in tag viewer
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2009-10-31 12:40:20 +00:00
|
|
|
*: "Playlist"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
2009-10-31 12:40:20 +00:00
|
|
|
*: "Leglisto"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_ID3_BITRATE
|
|
|
|
desc: in tag viewer
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2009-10-31 12:40:20 +00:00
|
|
|
*: "Bitrate"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
2009-10-31 12:40:20 +00:00
|
|
|
*: "Bitfrekvenco"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_ID3_VBR
|
|
|
|
desc: in browse_id3
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: " (VBR)"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: " (VBR)"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
2007-07-28 16:32:24 +00:00
|
|
|
id: LANG_ID3_FREQUENCY
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
desc: in tag viewer
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2009-10-31 12:40:20 +00:00
|
|
|
*: "Frequency"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
2009-10-31 12:40:20 +00:00
|
|
|
*: "Frekvenco"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
|
|
|
|
desc: in tag viewer
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2009-10-31 12:40:20 +00:00
|
|
|
*: "Track Gain"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
2009-10-31 12:40:20 +00:00
|
|
|
*: "Kanta Gajno"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
|
|
|
|
desc: in tag viewer
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2009-10-31 12:40:20 +00:00
|
|
|
*: "Album Gain"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
2009-10-31 12:40:20 +00:00
|
|
|
*: "Albumo Gajno"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_ID3_PATH
|
|
|
|
desc: in tag viewer
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2009-10-31 12:40:20 +00:00
|
|
|
*: "Path"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
2009-10-31 12:40:20 +00:00
|
|
|
*: "Vojo"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_ID3_NO_INFO
|
|
|
|
desc: in tag viewer
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "<No Info>"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "<Sen Informoj>"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
|
|
|
|
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Sun"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Dim"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
|
|
|
|
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Mon"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Lun"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
|
|
|
|
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Tue"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Mar"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
|
|
|
|
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Wed"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Mer"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
|
|
|
|
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Thu"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Ĵaŭ"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
|
|
|
|
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Fri"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Ven"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
|
|
|
|
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Sat"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Sab"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_MONTH_JANUARY
|
|
|
|
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Jan"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Jan"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Januaro"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_MONTH_FEBRUARY
|
|
|
|
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Feb"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Feb"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Februaro"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_MONTH_MARCH
|
|
|
|
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Mar"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Mar"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Marso"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_MONTH_APRIL
|
|
|
|
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Apr"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Apr"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Aprilo"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_MONTH_MAY
|
|
|
|
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "May"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Maj"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Majo"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_MONTH_JUNE
|
|
|
|
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Jun"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Jun"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Junio"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_MONTH_JULY
|
|
|
|
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Jul"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Jul"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Julio"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_MONTH_AUGUST
|
|
|
|
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Aug"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Aŭg"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Aŭgusto"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
|
|
|
|
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Sep"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Sep"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Septembro"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_MONTH_OCTOBER
|
|
|
|
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Oct"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Okt"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Oktobro"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_MONTH_NOVEMBER
|
|
|
|
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Nov"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Nov"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Novembro"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_MONTH_DECEMBER
|
|
|
|
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Dec"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Dec"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Decembro"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_ZERO
|
|
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "0"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_ONE
|
|
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "1"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_TWO
|
|
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "2"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_THREE
|
|
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "3"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_FOUR
|
|
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "4"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
2008-09-06 15:32:05 +00:00
|
|
|
id: VOICE_FIVE
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "5"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_SIX
|
|
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "6"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_SEVEN
|
|
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "7"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_EIGHT
|
|
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "8"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_NINE
|
|
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "9"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_TEN
|
|
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "10"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_ELEVEN
|
|
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "11"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_TWELVE
|
|
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "12"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_THIRTEEN
|
|
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "13"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_FOURTEEN
|
|
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "14"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_FIFTEEN
|
|
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "15"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_SIXTEEN
|
|
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "16"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_SEVENTEEN
|
|
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "17"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_EIGHTEEN
|
|
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "18"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_NINETEEN
|
|
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "19"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_TWENTY
|
|
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "20"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_THIRTY
|
|
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "30"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_FORTY
|
|
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "40"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_FIFTY
|
|
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "50"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_SIXTY
|
|
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "60"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_SEVENTY
|
|
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "70"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_EIGHTY
|
|
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "80"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_NINETY
|
|
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "90"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_HUNDRED
|
|
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "cent"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_THOUSAND
|
|
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "mil"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_MILLION
|
|
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "miliono"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_BILLION
|
|
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "miliardo"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_MINUS
|
|
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "minus"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_PLUS
|
|
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "plus"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_MILLISECONDS
|
|
|
|
desc: spoken only, a unit postfix
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "milisekundoj"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_SECOND
|
|
|
|
desc: spoken only, a unit postfix
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "sekundo"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_SECONDS
|
|
|
|
desc: spoken only, a unit postfix
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "sekundoj"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_MINUTE
|
|
|
|
desc: spoken only, a unit postfix
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "minuto"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_MINUTES
|
|
|
|
desc: spoken only, a unit postfix
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "minutoj"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_HOUR
|
|
|
|
desc: spoken only, a unit postfix
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "horo"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_HOURS
|
|
|
|
desc: spoken only, a unit postfix
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "horoj"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_KHZ
|
|
|
|
desc: spoken only, a unit postfix
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "kilohercoj"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_DB
|
|
|
|
desc: spoken only, a unit postfix
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "decibelo"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_PERCENT
|
|
|
|
desc: spoken only, a unit postfix
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "procento"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_MILLIAMPHOURS
|
|
|
|
desc: spoken only, a unit postfix
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "miliampero en horoj"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_PIXEL
|
|
|
|
desc: spoken only, a unit postfix
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "rastrumero"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_PER_SEC
|
|
|
|
desc: spoken only, a unit postfix
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "en sekundo"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_HERTZ
|
|
|
|
desc: spoken only, a unit postfix
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "herco"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_BYTE
|
|
|
|
desc: a unit postfix
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "B"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "B"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_KILOBYTE
|
|
|
|
desc: a unit postfix, also voiced
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "KB"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "KB"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "kilobajto"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_MEGABYTE
|
|
|
|
desc: a unit postfix, also voiced
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "MB"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "MB"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "megabajto"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_GIGABYTE
|
|
|
|
desc: a unit postfix, also voiced
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "GB"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "GB"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "gigabajto"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_POINT
|
|
|
|
desc: decimal separator for composing numbers
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "."
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "."
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "poento"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_CHAR_A
|
|
|
|
desc: spoken only, for spelling
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "A"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_CHAR_B
|
|
|
|
desc: spoken only, for spelling
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "B"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_CHAR_C
|
|
|
|
desc: spoken only, for spelling
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "C"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_CHAR_D
|
|
|
|
desc: spoken only, for spelling
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "D"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_CHAR_E
|
|
|
|
desc: spoken only, for spelling
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "E"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_CHAR_F
|
|
|
|
desc: spoken only, for spelling
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "F"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_CHAR_G
|
|
|
|
desc: spoken only, for spelling
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "G"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_CHAR_H
|
|
|
|
desc: spoken only, for spelling
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "H"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_CHAR_I
|
|
|
|
desc: spoken only, for spelling
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "I"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_CHAR_J
|
|
|
|
desc: spoken only, for spelling
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "J"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_CHAR_K
|
|
|
|
desc: spoken only, for spelling
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "K"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_CHAR_L
|
|
|
|
desc: spoken only, for spelling
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "L"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_CHAR_M
|
|
|
|
desc: spoken only, for spelling
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "M"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_CHAR_N
|
|
|
|
desc: spoken only, for spelling
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "N"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_CHAR_O
|
|
|
|
desc: spoken only, for spelling
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "O"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_CHAR_P
|
|
|
|
desc: spoken only, for spelling
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "P"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_CHAR_Q
|
|
|
|
desc: spoken only, for spelling
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Q"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_CHAR_R
|
|
|
|
desc: spoken only, for spelling
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "R"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_CHAR_S
|
|
|
|
desc: spoken only, for spelling
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "S"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_CHAR_T
|
|
|
|
desc: spoken only, for spelling
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "T"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_CHAR_U
|
|
|
|
desc: spoken only, for spelling
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "U"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_CHAR_V
|
|
|
|
desc: spoken only, for spelling
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "V"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_CHAR_W
|
|
|
|
desc: spoken only, for spelling
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "W"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_CHAR_X
|
|
|
|
desc: spoken only, for spelling
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "X"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_CHAR_Y
|
|
|
|
desc: spoken only, for spelling
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Y"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_CHAR_Z
|
|
|
|
desc: spoken only, for spelling
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Z"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_DOT
|
|
|
|
desc: spoken only, for spelling
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "punkto"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_PAUSE
|
|
|
|
desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: " "
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_FILE
|
|
|
|
desc: spoken only, prefix for file number
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "dosiero"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_DIR
|
|
|
|
desc: spoken only, prefix for directory number
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "dosierujo"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_EXT_MPA
|
|
|
|
desc: spoken only, for file extension
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "sono"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_EXT_CFG
|
|
|
|
desc: spoken only, for file extension
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "agordaro"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_EXT_WPS
|
|
|
|
desc: spoken only, for file extension
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "dum-legi-ekrano"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_EXT_ROCK
|
|
|
|
desc: spoken only, for file extension
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "kromprogramo"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_EXT_FONT
|
|
|
|
desc: spoken only, for file extension
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "tiparo"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_EXT_BMARK
|
|
|
|
desc: spoken only, for file extension and the word in general
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "legosigno"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_EXT_AJZ
|
|
|
|
desc: spoken only, for file extension
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "firmvaro"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_EXT_RWPS
|
|
|
|
desc: spoken only, for file extension
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "fora dum-legi-ekrano"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_EXT_KBD
|
|
|
|
desc: spoken only, for file extension
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "klavaro"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
|
|
|
|
desc: in playlist.indices() when playlist is full
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Playlist Buffer Full"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Leglista Bufro Plena"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_CREATING
|
|
|
|
desc: Screen feedback during playlist creation
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Creating"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Kreanta"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
|
|
|
|
desc: splash number of tracks inserted
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Inserted %d tracks (%s)"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "%d kantoj (%s) enmenitaj"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
|
|
|
|
desc: splash number of tracks queued
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Queued %d tracks (%s)"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "%d kantoj (%s) atendovicitaj"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
|
|
|
|
desc: splash number of tracks saved
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Saved %d tracks (%s)"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "%d kantoj (%s) savitaj"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
|
|
|
|
desc: Asked from onplay screen
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Recursively?"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Rikure?"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
|
|
|
|
desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Erase dynamic playlist?"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Forpreni dinamikan legliston?"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
|
|
|
|
desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Nothing to resume"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Nenio por rekomenci"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
|
|
|
|
desc: Playlist error
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Error updating playlist control file"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Eraro dum ĝisdatiganta leglistan kontroldosieron"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
|
|
|
|
desc: Playlist error
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Error accessing playlist file"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Eraro dum leganta leglistan dosieron"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
|
|
|
|
desc: Playlist error
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Error accessing playlist control file"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Eraro dum leganta leglistan kontroldosieron"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
|
|
|
|
desc: Playlist error
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Error accessing directory"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Eraro dum leganta dosierujon"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
|
|
|
|
desc: Playlist resume error
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Playlist control file is invalid"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Leglista kontroldosiero estas invalida"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_FM_NO_PRESETS
|
|
|
|
desc: error when preset list is empty
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "No presets"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Neniu stacio"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_FM_ADD_PRESET
|
|
|
|
desc: in radio menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Add Preset"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Almeti Stacion"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Almeti Stacion"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_FM_EDIT_PRESET
|
|
|
|
desc: in radio screen
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Edit Preset"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Agordi Stacion"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_FM_DELETE_PRESET
|
|
|
|
desc: in radio screen
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Remove Preset"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Forpreni Stacion"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
|
|
|
|
desc: in radio screen
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Preset Save Failed"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Stacio Konservo Malsukcesis"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
|
|
|
|
desc: in radio screen
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "The Preset List is Full"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "La Stacia Listo Estas Plena"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_BUTTONBAR_MENU
|
|
|
|
desc: in button bar
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Menu"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Menuo"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
|
|
|
|
desc: in radio screen
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Exit"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Eliri"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
|
|
|
|
desc: in radio screen
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Action"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Ago"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
|
|
|
|
desc: in radio screen
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Add"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Almeti"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
|
|
|
|
desc: in radio screen
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Record"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Rikordi"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_FM_MONO_MODE
|
|
|
|
desc: in radio screen
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2008-03-14 17:14:20 +00:00
|
|
|
*: "Force Mono"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Divigi monofonie"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_FM_FREEZE
|
|
|
|
desc: splash screen during freeze in radio mode
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Screen frozen!"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Ekrano blokita!"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
|
|
|
|
desc: in radio menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Auto-Scan Presets"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Aŭtomata Stacio Skano"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Aŭtomata Stacio Skano"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
|
|
|
|
desc: confirmation if presets can be cleared
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Clear Current Presets?"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Senrubigi Nunajn Staciojn?"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_FM_SCANNING
|
|
|
|
desc: during auto scan
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2006-10-09 23:09:09 +00:00
|
|
|
*: "Scanning %d.%02d MHz"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
2006-10-09 23:09:09 +00:00
|
|
|
*: "Skananta %d.%02d MHz"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
|
|
|
|
desc: default preset name for auto scan mode
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2006-10-09 23:09:09 +00:00
|
|
|
*: "%d.%02d MHz"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
2006-10-09 23:09:09 +00:00
|
|
|
*: "%d.%02d MHz"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_FM_TUNE_MODE
|
|
|
|
desc: in radio screen / menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Mode:"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Reĝimo:"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
|
|
|
|
desc: in radio screen / menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Scan"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Skani"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_RADIO_PRESET_MODE
|
|
|
|
desc: in radio screen / menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Preset"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Stacioj"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
|
|
|
|
desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Dir Buffer is Full!"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Dosieruja Bufro Estas Plena!"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_LANGUAGE_LOADED
|
|
|
|
desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "New Language"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Nova Lingvo"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SETTINGS_LOADED
|
|
|
|
desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Settings Loaded"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Agordoj Ŝarĝita"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SETTINGS_SAVED
|
|
|
|
desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Settings Saved"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Agordoj Registrita"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_BOOT_CHANGED
|
|
|
|
desc: File browser discovered the boot file was changed
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Boot changed"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Startigo ŝanĝita"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_REBOOT_NOW
|
|
|
|
desc: Do you want to reboot?
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Reboot now?"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Reŝargi nun?"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_OFF_ABORT
|
2009-12-07 12:19:08 +00:00
|
|
|
desc: Used on archosrecorder models
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "OFF to abort"
|
2010-03-11 17:12:23 +00:00
|
|
|
vibe500: "PREV to abort"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "OFF por malfari"
|
2010-03-11 17:12:23 +00:00
|
|
|
vibe500: "PREV por malfari"
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_NO_FILES
|
|
|
|
desc: in settings_menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "No files"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Neniu dosiero"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_BACKDROP_LOADED
|
2011-04-10 13:54:06 +00:00
|
|
|
desc: deprecated
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2011-04-10 13:54:06 +00:00
|
|
|
*: ""
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
2011-04-10 13:54:06 +00:00
|
|
|
*: ""
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_BACKDROP_FAILED
|
2011-04-10 13:54:06 +00:00
|
|
|
desc: deprecated
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
2011-04-10 13:54:06 +00:00
|
|
|
*: ""
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
2011-04-10 13:54:06 +00:00
|
|
|
*: ""
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_KEYBOARD_LOADED
|
|
|
|
desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "New Keyboard"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Nova Klavaro"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_ID3DB_GENRES
|
|
|
|
desc: in tag cache
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Genres"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Ĝenroj"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_MOVE
|
|
|
|
desc: The verb/action Move
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Move"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Movi"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Movi"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SHOW_INDICES
|
|
|
|
desc: in playlist viewer menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Show Indices"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Malkaŝi Indices"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Malkaŝi Indicojn"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_TRACK_DISPLAY
|
|
|
|
desc: in playlist viewer on+play menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Track Display"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Kanto Vigido"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Kanto Vigido"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
|
|
|
|
desc: track display options
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Track Name Only"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Nur Kanto Nomo"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Nur Kanto Nomo"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
|
|
|
|
desc: track display options
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Full Path"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Absoluta Vojo"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Full Path"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_REMOVE
|
|
|
|
desc: in playlist viewer on+play menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Remove"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Forpreni"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Forpreni"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
|
|
|
|
desc: Plugin open error message
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Can't open %s"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Ne ebla malfermi %s"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_READ_FAILED
|
|
|
|
desc: There was an error reading a file
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Failed reading %s"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Malsukcesis leganta %s"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
|
|
|
|
desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Incompatible model"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Nekongrua modelo"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
|
|
|
|
desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Incompatible version"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Nekongrua versio"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_PLUGIN_ERROR
|
|
|
|
desc: The plugin return an error code
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Plugin returned error"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Kromprogramo eraris"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_FILETYPES_FULL
|
|
|
|
desc: Filetype array full
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Filetype array full"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Dosiertipa tabelo plena"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_FM_PRESET_LOAD
|
|
|
|
desc: load preset list in fm radio
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Load Preset List"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Ŝarĝi Staciliston"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Ŝarĝi Staciliston"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_FM_PRESET_SAVE
|
|
|
|
desc: Save preset list in fm radio
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Save Preset List"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Savi Staciliston"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Savi Staciliston"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
|
|
|
|
desc: clear preset list in fm radio
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Clear Preset List"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Senrubigi Staciliston"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Senrubigi Staciliston"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_FMR
|
|
|
|
desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Preset List"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Listo da Stacioj"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Listo da Stacioj"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
|
|
|
|
desc: When you run the radio without an fmr file in settings
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "No Settings found, AutoScan?"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Neniu Agordoj Trovita, Skani?"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
|
|
|
|
desc: When you try to exit radio to confirm save
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Save Changes?"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Savi Ŝanĝojn?"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_PIXELS
|
|
|
|
desc: In the settings menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "pixels"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "rastrumeroj"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "rastrumeroj"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
|
|
|
|
desc: in crossfeed settings
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Direct Gain"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Rekta Gajno"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Rekta Gajno"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
|
|
|
|
desc: in crossfeed settings
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Cross Gain"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Transgajno"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Transgajno"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
|
|
|
|
desc: in crossfeed settings
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "High-Frequency Attenuation"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Alta-Frekvenco Atenuo"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Alta-Frekvenco Atenuo"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
|
|
|
|
desc: in crossfeed settings
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "High-Frequency Cutoff"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Alta-Frekvenco Supertranĉo"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Alta-Frekvenco Supertranĉo"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_UNIT_HERTZ
|
|
|
|
desc: in sound settings
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Hz"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Hz"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_TAGCACHE_BUSY
|
|
|
|
desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Tagcache is not ready"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Etikedo kaŝmemero estas malpreta"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Etikedo kaŝmemero estas malpreta"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
|
|
|
|
desc: "<All tracks>" entry in tag browser
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "<All tracks>"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "<Ĉiuj kantoj>"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Ĉiuj kantoj"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_INVALID_FILENAME
|
|
|
|
desc: "invalid filename entered" error message
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Invalid Filename!"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Invalida Dosiernomo!"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Invalida Dosiernomo!"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
|
|
|
|
desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-06-05 01:34:09 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Remote Scrolling Options"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Fora Rulumo Opcioj"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Fora Rulumo Opcioj"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
2006-08-07 21:24:22 +00:00
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
|
|
|
|
desc: in sound_settings
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-08-07 21:24:22 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Stereo"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Stereofonia"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Stereofonia"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
|
|
|
|
desc: in sound_settings
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-08-07 21:24:22 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Mono"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Monofonia"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Monofonia"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
|
|
|
|
desc: in the equalizer settings menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-08-07 21:24:22 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Edit mode: %s"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Eldona Reĝimo: %s"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
|
|
|
|
desc: in the equalizer settings menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-08-07 21:24:22 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Cutoff Frequency"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Tranĉa Frekvenco"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Tranĉa Frekvenco"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_GAIN
|
|
|
|
desc: in the equalizer settings menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-08-07 21:24:22 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Gain"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Gajno"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Gajno"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
|
|
|
|
desc: in the recording settings
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-08-07 21:24:22 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Quality"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Eco"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Eco"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
|
|
|
|
desc: in the recording settings
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-08-07 21:24:22 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Frequency"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Frekvenco"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Frekvenco"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
|
|
|
|
desc: in the recording settings
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-08-07 21:24:22 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Source"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Fonto"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Fonto"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
|
|
|
|
desc: in the recording settings
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-08-07 21:24:22 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Mic"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Mikrofono"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Mikrofono"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
|
|
|
|
desc: in the recording settings
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-08-07 21:24:22 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Digital"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Cifereca"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Cifereca"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
|
|
|
|
desc: in recording settings_menu
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-08-07 21:24:22 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Trigger"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Ekkaŭzo"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Ekkaŭzo"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SYSFONT_PITCH
|
|
|
|
desc: "pitch" in the pitch screen
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-08-07 21:24:22 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Pitch"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Lega Rapido"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Lega Rapido"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
|
|
|
|
desc: in dir browser, F1 button bar text
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-08-07 21:24:22 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Menu"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Menuo"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
|
|
|
|
desc: in dir browser, F2 button bar text
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-08-07 21:24:22 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Option"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Opcio"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
|
|
|
|
desc: in dir browser, F3 button bar text
|
2009-03-03 01:38:26 +00:00
|
|
|
user: core
|
2006-08-07 21:24:22 +00:00
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "LCD"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "LCD"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
2008-07-30 21:23:22 +00:00
|
|
|
</phrase>
|