2008-05-11 17:21:14 +00:00
< ? xml version = "1.0" encoding = "utf-8" ? >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< ! DOCTYPE TS >
< TS version = "2.0" language = "fr" >
< context >
< name > BootloaderInstallAms < / name >
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstallams.cpp" line = "33" / >
< source > Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware ( bin file ) . You need to download this file yourself due to legal reasons . Please browse the & lt ; a href = & apos ; http : //forums.sandisk.com/sansa/'>Sansa Forums'</a> or refer to the <a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>manual</a> and the <a href='http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS'>SansaAMS</a> wiki page on how to obtain this file.<br/>Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > L & apos ; installation du bootloader nécessite que vous fournissiez le firmware originel ( fichier bin ) . Vous devez le télécharger vous même pour des raisons légales . Veuillez vous référer aux & lt ; a href = & apos ; http : //forums.sandisk.com/sansa/'>Forums Sansa</a> ou au <a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>manuel</a> et à la page wiki <a href='http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS'>SansaAMS</a> pour obtenir ce fichier. Appuyez sur Ok pour continuer and sélectionner le fichier du firmware.</translation>
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstallams.cpp" line = "54" / >
< source > Downloading bootloader file < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Téléchargement du bootloader < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallams.cpp" line = "96" / >
< location filename = "../base/bootloaderinstallams.cpp" line = "109" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Could not load % 1 < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Impossible de charger % 1 < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallams.cpp" line = "123" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > No room to insert bootloader , try another firmware version < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Il n & apos ; y a pas assez de place pour insérer le bootloader , veuillez essayer avec une autre version du firmware < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallams.cpp" line = "133" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Patching Firmware . . . < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Modification du firmware . . . < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallams.cpp" line = "144" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Could not open % 1 for writing < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Impossible d & apos ; ouvrir % 1 en é criture < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallams.cpp" line = "157" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Could not write firmware file < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Impossible d & apos ; é crire le firmware < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallams.cpp" line = "173" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Success : modified firmware file created < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Le firmware a é té modifié avec succès < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallams.cpp" line = "181" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > To uninstall , perform a normal upgrade with an unmodified original firmware < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Pour le désinstaller , faites une mise à jour normale avec un firmware non modifié < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< / context >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< context >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< name > BootloaderInstallBase < / name >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallbase.cpp" line = "120" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Download error : received HTTP error % 1 . < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Erreur lors du téléchargement : erreur HTTP % 1 . < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallbase.cpp" line = "126" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Download error : % 1 < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Erreur lors du téléchargement : % 1 < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallbase.cpp" line = "132" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Download finished ( cache used ) . < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Téléchargement terminé ( la version du cache a é té utilisée ) . < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallbase.cpp" line = "134" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Download finished . < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Téléchargement terminé . < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallbase.cpp" line = "155" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Creating backup of original firmware file . < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Création d & apos ; un sauvegarde du firmware . < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallbase.cpp" line = "157" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Creating backup folder failed < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > La création du dossier de sauvegarde a é choué < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallbase.cpp" line = "163" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Creating backup copy failed . < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > La création de la sauvegarde a é choué . < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallbase.cpp" line = "166" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Backup created . < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Sauvegarde effectuée . < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallbase.cpp" line = "179" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Creating installation log < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Création du journal d & apos ; installation < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallbase.cpp" line = "203" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Bootloader installation is almost complete . Installation & lt ; b & gt ; requires & lt ; / b & g t ; y o u t o p e r f o r m t h e f o l l o w i n g s t e p s m a n u a l l y : < / s o u r c e >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > L & apos ; installation du bootloader a presque complète . Vous & lt ; b & gt ; devez & lt ; / b & g t ; r é a l i s e r l e s é t a p e s s u i v a n t e s m a n u e l l e m e n t : < / t r a n s l a t i o n >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallbase.cpp" line = "208" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > & lt ; li & gt ; Safely remove your player . & lt ; / l i & g t ; < / s o u r c e >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > & lt ; li & gt ; Débranchez votre lecteur audio en toute sécurité . & lt ; / l i & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallbase.cpp" line = "212" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > & lt ; li & gt ; Reboot your player into the original firmware . & lt ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; P e r f o r m a f i r m w a r e u p g r a d e u s i n g t h e u p d a t e f u n c t i o n a l i t y o f t h e o r i g i n a l f i r m w a r e . P l e a s e r e f e r t o y o u r p l a y e r & a p o s ; s m a n u a l o n d e t a i l s . & l t ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; A f t e r t h e f i r m w a r e h a s b e e n u p d a t e d r e b o o t y o u r p l a y e r . & l t ; / l i & g t ; < / s o u r c e >
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translation > & lt ; li & gt ; Redémarrez votre lecteur audio dans le firmware originel . & lt ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; F a i t e s u n e m i s e à j o u r d e c e l u i - c i . V e u i l l e z v o u s r é f é r e r a u m a n u e l d e v o t r e l e c t e u r a u d i o p o u r p l u s d & a p o s ; i n f o r m a t i o n s . & l t ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; U n e f o i s l e f i r m w a r e m i s à j o u r , r e d é m a r r e z v o t r e l e c t e u r a u d i o . & l t ; / l i & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallbase.cpp" line = "221" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > & lt ; li & gt ; Turn the player off & lt ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; I n s e r t t h e c h a r g e r & l t ; / l i & g t ; < / s o u r c e >
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translation > & lt ; li & gt ; É teignez votre lecteur audio & lt ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; I n s é r e r l e c h a r g e u r & l t ; / l i & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallbase.cpp" line = "226" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > & lt ; li & gt ; Unplug USB and power adaptors & lt ; /li><li>Hold <i>Power</i & gt ; to turn the player off & lt ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; T o g g l e t h e b a t t e r y s w i t c h o n t h e p l a y e r & l t ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; H o l d & l t ; i & g t ; P o w e r & l t ; / i & g t ; t o b o o t i n t o R o c k b o x & l t ; / l i & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallbase.cpp" line = "232" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; b & gt ; Note : & lt ; / b & g t ; Y o u c a n s a f e l y i n s t a l l o t h e r p a r t s f i r s t , b u t t h e a b o v e s t e p s a r e & l t ; b & g t ; r e q u i r e d & l t ; / b & g t ; t o f i n i s h t h e i n s t a l l a t i o n ! & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2010-04-13 12:18:23 +00:00
< translation > & lt ; p & gt ; & lt ; b & gt ; Remarque : & lt ; / b & g t ; V o u s p o u v e z p o u r s u i v r e p a r l & a p o s ; i n s t a l l a t i o n d u r e s t e d e R o c k b o x , m a i s n & a p o s ; o l u b l i e z p a s q u e l e s é t a p e s s u i v a n t e s s o n t & l t ; b & g t ; n é c e s s a i r e & l t ; / b & g t ; p o u r f i n i r l & a p o s ; i n b s t a l l a t i o n ! & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallbase.cpp" line = "246" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Waiting for system to remount player < / source >
2010-04-13 12:18:23 +00:00
< translatorcomment > Pas super mais je ne vois pas comment traduire ç à < / translatorcomment >
< translation > En attente du système pour qu & apos ; il remonte le lecteur audio < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallbase.cpp" line = "276" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Player remounted < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Le lecteur audio a é té remonté < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallbase.cpp" line = "281" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Timeout on remount < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Le délai d & apos ; attente lors du remontage a expiré < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallbase.cpp" line = "191" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Installation log created < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Le journal d & apos ; installation a é té crée < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< / context >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< context >
< name > BootloaderInstallChinaChip < / name >
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line = "34" / >
< source > Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware ( HXF file ) . You need to download this file yourself due to legal reasons . Please refer to the & lt ; a href = & apos ; http : //www.rockbox.org/manual.shtml'>manual</a> and the <a href='http://www.rockbox.org/wiki/OndaVX747#Download_and_extract_a_recent_ve'>OndaVX747</a> wiki page on how to obtain this file.<br/>Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translation > L & apos ; installation du bootloader nécessite que vous fournissiez un fichier contenant le firmware originel ( fichier HXF ) . Vous devez télécharger ce fichier vous - même pour des raisons légales . Veuillez vous référer au & lt ; a href = & apos ; http : //www.rockbox.org/manual.shtml'>manuel</a> et à la page wiki <a href='http://www.rockbox.org/wiki/OndaVX747#Download_and_extract_a_recent_ve'>OndaVX747</a> pour obtenir ce fichier.<br/>Appuyez sur Ok pour continuer et parcourir les fichiers votre ordinateur pour indiquer le fichier du firmware.</translation>
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line = "79" / >
< source > Downloading bootloader file < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Téléchargement du bootloader < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< / context >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< context >
< name > BootloaderInstallFile < / name >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< message >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallfile.cpp" line = "35" / >
< source > Downloading bootloader < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Téléchargement du bootloader < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallfile.cpp" line = "44" / >
< source > Installing Rockbox bootloader < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Installation du bootloader de Rockbox < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallfile.cpp" line = "76" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Error accessing output folder < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Erreur lors de l & apos ; accès au dossier de sortie < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallfile.cpp" line = "89" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Bootloader successful installed < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Le bootloader a é té installé avec succès < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallfile.cpp" line = "99" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Removing Rockbox bootloader < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Suppression du bootloader de Rockbox < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallfile.cpp" line = "103" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > No original firmware file found . < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Aucun firmware originel n & apos ; a pas é té trouvé . < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallfile.cpp" line = "109" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Can & apos ; t remove Rockbox bootloader file . < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Impossible de supprime le bootloader de Rockbox . < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallfile.cpp" line = "114" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Can & apos ; t restore bootloader file . < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Impossible de restaurer le bootloader . < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallfile.cpp" line = "118" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Original bootloader restored successfully . < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Le bootloadezr originel a é té restauré avec succès . < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< / context >
< context >
< name > BootloaderInstallHex < / name >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "68" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > checking MD5 hash of input file . . . < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > vérification de l & apos ; empreinte MD5 du fichier d & apos ; entrée . . . < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "79" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Could not verify original firmware file < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Impossible de vérifier le firmware originel < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "94" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Firmware file not recognized . < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Le firmware n & apos ; a pas é té reconnu . < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "98" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > MD5 hash ok < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > L & apos ; empreinte MD5 est correcte < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "105" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Firmware file doesn & apos ; t match selected player . < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Le firmware ne correspond pas au lecteur audio choisi . < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "110" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Descrambling file < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Débrouillage du fichier < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "118" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Error in descramble : % 1 < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Error lors du débrouillage : % 1 < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "123" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Downloading bootloader file < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Téléchargement du bootloader < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "133" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Adding bootloader to firmware file < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Ajout du bootloader au firmware < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "171" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > could not open input file < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > impossible d & apos ; ouvrir le fichier d & apos ; entrée < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "172" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > reading header failed < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > la lecture de l & apos ; en - tête a é choué < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "173" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > reading firmware failed < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > la lecture du firmware a é choué < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "174" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > can & apos ; t open bootloader file < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > impossible d & apos ; ouvrir le fichier de bootloader < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "175" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > reading bootloader file failed < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > la lecture du fichier du bootloader a é choué < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "176" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > can & apos ; t open output file < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > impossible d & apos ; ouvrir le fichier de sortie < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "177" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > writing output file failed < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > l & apos ; é criture du fichier de sortie a é choué < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "179" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Error in patching : % 1 < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Erreur lors de la modification : % 1 < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "190" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Error in scramble : % 1 < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Erreur lors du brouillage : % 1 < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "205" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Checking modified firmware file < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Vérification du firmware modifié < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "207" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Error : modified file checksum wrong < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Erreur : la somme de contrôle du fichier est incorrecte < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "215" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Success : modified firmware file created < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Le firmware a é té modifié avec succès < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "225" / >
< source > Uninstallation not possible , only installation info removed < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "246" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Can & apos ; t open input file < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Impossible d & apos ; ouvrir le fichier d & apos ; entrée < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "247" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Can & apos ; t open output file < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Impossible d & apos ; ouvrir le fichier de sortie < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "248" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > invalid file : header length wrong < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > fichier invalide : longueur de l & apos ; en - tête incorrecte < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "249" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > invalid file : unrecognized header < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > fichier invalide : en - tête non reconnu < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "250" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > invalid file : & quot ; length & quot ; field wrong < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > fichier invalide : champ & quot ; longueur & quot ; erroné < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "251" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > invalid file : & quot ; length2 & quot ; field wrong < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > fichier invalide : champ & quot ; longueur2 & quot ; erroné < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "252" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > invalid file : internal checksum error < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > fichier invalide : erreur interne de somme de contrôle < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "253" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > invalid file : & quot ; length3 & quot ; field wrong < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > fichier invalide : champ & quot ; longueur3 & quot ; erroné < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "254" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > unknown < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > inconnue < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "49" / >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< source > Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware ( hex file ) . You need to download this file yourself due to legal reasons . Please refer to the & lt ; a href = & apos ; http : //www.rockbox.org/manual.shtml'>manual</a> and the <a href='http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve'>IriverBoot</a> wiki page on how to obtain this file.<br/>Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translation > L & apos ; installation du bootloader nécessite que vous fournissiez un fichier contenant le firmware originel ( fichier hex ) . Vous devez télécharger ce fichier vous - même pour des raisons légales . Veuillez vous référer au & lt ; a href = & apos ; http : //www.rockbox.org/manual.shtml'>manuel</a> et à la page wiki <a href='http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve'>IriverBoot</a> pour obtenir ce fichier.<br/>Appuyez sur Ok pour continuer et parcourir les fichiers votre ordinateur pour indiquer le fichier du firmware.</translation>
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< / message >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< / context >
< context >
< name > BootloaderInstallIpod < / name >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "54" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Error : can & apos ; t allocate buffer memory ! < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Erreur : impossible d & apos ; allouer de la mémoire ! < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "82" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Downloading bootloader file < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Téléchargement du bootloader < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "66" / >
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "153" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Failed to read firmware directory < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > La lecture du dossier du firmware a é choué < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "71" / >
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "158" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Unknown version number in firmware ( % 1 ) < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Numéro de version inconnu dans le firmware ( % 1 ) < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "77" / >
< source > Warning : This is a MacPod , Rockbox only runs on WinPods .
See http : //www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translatorcomment > C & apos ; est techniquement incorrect mais je ne sais pas trop comment le dire sinon . < / translatorcomment >
< translation > Attention : le lecteur utilise un système de fichier MacPod , Rockbox ne peut fonctionner qu & apos ; avec un système de fichier WinPods .
Veuillez vous référer à http : //www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</translation>
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "96" / >
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "165" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Could not open Ipod in R / W mode < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Impossible d & apos ; accéder à l & apos ; Ipod en lecture et é criture < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "106" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Successfull added bootloader < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Le bootloader a é té ajouté avec succès < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "117" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Failed to add bootloader < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > L & apos ; ajout du bootloader a é choué < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "129" / >
< source > Bootloader Installation complete . < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > L & apos ; installation du bootloader est terminée . < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "134" / >
< source > Writing log aborted < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > L & apos ; é criture de l & apos ; historique a é té interrompue < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "171" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > No bootloader detected . < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Aucun bootloader détecté . < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "177" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Successfully removed bootloader < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Le bootloader a é té supprimé avec succès < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "184" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Removing bootloader failed . < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > La suppression du bootloader a é choué . < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "231" / >
< source > Error : could not retrieve device name < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "247" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Error : no mountpoint specified ! < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Erreur : aucun point de montage n & apos ; a é té spécifié ! < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "252" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Could not open Ipod : permission denied < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Impossible d & apos ; accéder à l & apos ; Ipod : accès refusé < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "256" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Could not open Ipod < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Impossible d & apos ; accéder à l & apos ; Ipod < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "267" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > No firmware partition on disk < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > La partition du firmware n & apos ; est pas présente sur le disque < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "92" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Installing Rockbox bootloader < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Installation du bootloader de Rockbox < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "144" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Uninstalling bootloader < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Suppression du bootloader < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "261" / >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< source > Error reading partition table - possibly not an Ipod < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Erreur lors de la lecteur de la table des partitions ; ce lecteur audio n & apos ; est peut - ê tre pas un Ipod < / translation >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< / message >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< / context >
< context >
< name > BootloaderInstallMi4 < / name >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< message >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line = "34" / >
< source > Downloading bootloader < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Téléchargement du bootloader < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line = "43" / >
< source > Installing Rockbox bootloader < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Installation du bootloader de Rockbox < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line = "66" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Bootloader successful installed < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Le bootloader a é té installé avec succès < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line = "78" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Checking for Rockbox bootloader < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Vérification du bootloader de Rockbox < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line = "80" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > No Rockbox bootloader found < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Le bootloader de Rockbox n & apos ; a pas é té trouvé < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line = "85" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Checking for original firmware file < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Vérification du firmware originel < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line = "90" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Error finding original firmware file < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Erreur lors de la rechercher du firmware originel < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line = "100" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Rockbox bootloader successful removed < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Le bootloader de Rockbox a é té supprimé avec succès < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / context >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< context >
< name > BootloaderInstallMpio < / name >
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line = "33" / >
< source > Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware ( bin file ) . You need to download this file yourself due to legal reasons . Please refer to the & lt ; a href = & apos ; http : //www.rockbox.org/manual.shtml'>manual</a> and the <a href='http://www.rockbox.org/wiki/MPIOHD200Port'>MPIOHD200Port</a> wiki page on how to obtain this file.<br/>Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line = "52" / >
< source > Downloading bootloader file < / source >
< translation type = "unfinished" > Téléchargement du bootloader < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-18 19:04:12 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line = "79" / >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< source > Could not open the original firmware . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-18 19:04:12 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line = "82" / >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< source > Could not read the original firmware . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-18 19:04:12 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line = "85" / >
< source > Loaded firmware file does not look like MPIO original firmware file . < / source >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-18 19:04:12 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line = "100" / >
< source > Could not open output file . < / source >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-18 19:04:12 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line = "103" / >
< source > Could not write output file . < / source >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-18 19:04:12 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line = "106" / >
< source > Unknown error number : % 1 < / source >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-18 19:04:12 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line = "88" / >
< source > Could not open downloaded bootloader . < / source >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-18 19:04:12 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line = "91" / >
< source > Place for bootloader in OF file not empty . < / source >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-18 19:04:12 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line = "94" / >
< source > Could not read the downloaded bootloader . < / source >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-18 19:04:12 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line = "97" / >
< source > Bootloader checksum error . < / source >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line = "110" / >
2010-06-18 19:04:12 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line = "111" / >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< source > Patching original firmware failed : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-18 19:04:12 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line = "118" / >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< source > Success : modified firmware file created < / source >
< translation type = "unfinished" > Le firmware a é té modifié avec succès < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-18 19:04:12 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line = "126" / >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< source > To uninstall , perform a normal upgrade with an unmodified original firmware < / source >
< translation type = "unfinished" > Pour le désinstaller , faites une mise à jour normale avec un firmware non modifié < / translation >
< / message >
< / context >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< context >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< name > BootloaderInstallSansa < / name >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "56" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Error : can & apos ; t allocate buffer memory ! < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Erreur : impossible d & apos ; allouer de la mémoire ! < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "61" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Searching for Sansa < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Recherche de lecteurs Sansa < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "67" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Permission for disc access denied !
This is required to install the bootloader < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > L & apos ; accès au disque a é té refusé !
Ceci est nécessaire à l & apos ; installation du bootloader < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "74" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > No Sansa detected ! < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Aucun lecteur Sansa n & apos ; a é té détecté ! < / translation >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "87" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Downloading bootloader file < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Téléchargement du bootloader < / translation >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "79" / >
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "187" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED , ABORTING .
You must reinstall the original Sansa firmware before running
sansapatcher for the first time .
See http : //www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
< / source >
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translation > UNE ANCIENNE INSTALLATION DE ROCKBOX A É TÉ DÉTECTÉE , ABANDON .
Vous devez réinstaller le firmware originel de Sansa avant le lancer
sansapatcher pour la première fois .
Veuillez vous référer à http : //www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
< / translation >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "109" / >
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "197" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Could not open Sansa in R / W mode < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Impossible d & apos ; accéder au lecteur Sansa en lecture et é criture < / translation >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "136" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Successfully installed bootloader < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Le bootloader a é té installé avec succès < / translation >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "147" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Failed to install bootloader < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > L & apos ; installation du bootloader a é choué < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "160" / >
< source > Bootloader Installation complete . < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > L & apos ; installation du bootloader est terminée . < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "165" / >
< source > Writing log aborted < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > L & apos ; é criture de l & apos ; historique a é té interrompue < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "247" / >
< source > Error : could not retrieve device name < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "263" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Can & apos ; t find Sansa < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Impossible de trouver un lecteur Sansa < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "268" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Could not open Sansa < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Impossible d & apos ; accéder au lecteur Sansa < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "273" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Could not read partition table < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Impossible de lire la table des partitions < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "280" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Disk is not a Sansa ( Error % 1 ) , aborting . < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Le disque n & apos ; appartient pas à un lecteur Sansa ( Erreur % 1 ) ; abandon . < / translation >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "203" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Successfully removed bootloader < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Le bootloader a é té supprimé averc succès < / translation >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "210" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Removing bootloader failed . < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > La suppression du bootloader a é choué . < / translation >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< / message >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "101" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Installing Rockbox bootloader < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Installation du bootloader de Rockbox < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "118" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Checking downloaded bootloader < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Vérification du bootloader téléchargé < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "126" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Bootloader mismatch ! Aborting . < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Le bootloader ne correspond pas ! Abandon . < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "178" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Uninstalling bootloader < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Suppression du bootloader < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< / context >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< context >
< name > BootloaderInstallTcc < / name >
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line = "34" / >
< source > Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware ( bin file ) . You need to download this file yourself due to legal reasons . Please refer to the & lt ; a href = & apos ; http : //www.rockbox.org/manual.shtml'>manual</a> and the <a href='http://www.rockbox.org/wiki/CowonD2Info'>CowonD2Info</a> wiki page on how to obtain the file.<br/>Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translation > L & apos ; installation du bootloader nécessite que vous fournissiez un fichier contenant le firmware originel ( fichier hin ) . Vous devez télécharger ce fichier vous - même pour des raisons légales . Veuillez vous référer au & lt ; a href = & apos ; http : //www.rockbox.org/manual.shtml'>manuel</a> et à la page wiki <a href='http://www.rockbox.org/wiki/CowonD2Info'>CowonD2Info</a> pour obtenir ce fichier.<br/>Appuyez sur Ok pour continuer et parcourir les fichiers votre ordinateur pour indiquer le fichier du firmware.</translation>
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line = "51" / >
< source > Downloading bootloader file < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Téléchargement du bootloader < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line = "83" / >
< location filename = "../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line = "100" / >
< source > Could not load % 1 < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Impossible de charger % 1 < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line = "91" / >
< source > Unknown OF file used : % 1 < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Le fichier du firmware originel n & apos ; est pas valide : % 1 < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line = "105" / >
< source > Patching Firmware . . . < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Modification du firmware . . . < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line = "112" / >
< source > Could not patch firmware < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Impossible de modifier le firmware < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line = "118" / >
< source > Could not open % 1 for writing < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Impossible d & apos ; ouvrir % 1 en é criture < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line = "127" / >
< source > Could not write firmware file < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Impossible d & apos ; é criture le firmware < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line = "132" / >
< source > Success : modified firmware file created < / source >
2010-04-08 09:33:56 +00:00
< translation > Le firmware a é té modifié avec succès < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line = "152" / >
< source > To uninstall , perform a normal upgrade with an unmodified original firmware < / source >
< translation type = "unfinished" > Pour le désinstaller , faites une mise à jour normale avec un firmware non modifié < / translation >
< / message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / context >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< context >
< name > BrowseDirtreeFrm < / name >
< message >
< location filename = "../browsedirtreefrm.ui" line = "13" / >
< source > Find Directory < / source >
< translation > Ouverture du répertoire < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../browsedirtreefrm.ui" line = "19" / >
< source > Browse to the destination folder < / source >
< translation > Indiquez le répertoire de destination < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../browsedirtreefrm.ui" line = "47" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & amp ; Ok < / source >
< translation > & amp ; OK < / translation >
< / message >
< message >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< location filename = "../browsedirtreefrm.ui" line = "57" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & amp ; Cancel < / source >
< translation > & amp ; Annuler < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Config < / name >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "133" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Language changed < / source >
< translation > Changement de langue < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "134" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > You need to restart the application for the changed language to take effect . < / source >
< translation > Vous devez redémarrer l & apos ; application pour que le changement de langue prenne effet . < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "288" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Showing disabled targets < / source >
2010-04-13 12:18:23 +00:00
< translation > Afficher les cibles d & apos ; installation désactivéess < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "289" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > You just enabled showing targets that are marked disabled . Disabled targets are not recommended to end users . Please use this option only if you know what you are doing . < / source >
2010-04-13 12:18:23 +00:00
< translation > Vous venez d & apos ; activer l & apos ; affichage des cibles d & apos ; installations désactivées . Celles - ci ne sont pas recommandées pour l & apos ; utilisateur final . Vous ê tes encouragé à utiliser cette option uniquement si vous savez ce que vous faites . < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "469" / >
< source > Proxy Detection < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../configure.cpp" line = "470" / >
< source > The System Proxy settings are invalid !
Rockbox Utility can & apos ; t work with this proxy settings . Make sure the system proxy is set correctly . Note that & quot ; proxy auto - config ( PAC ) & quot ; scripts are not supported by Rockbox Utility . If your system uses this you need to use manual proxy settings . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../configure.cpp" line = "571" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Set Cache Path < / source >
2010-04-13 12:18:23 +00:00
< translation > Sélectionner le chemin vers le cache < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "639" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > % 1 & quot ; MacPod & quot ; found !
Rockbox needs a FAT formatted Ipod ( so - called & quot ; WinPod & quot ; ) to run . < / source >
2010-04-13 12:18:23 +00:00
< translation > % 1 & quot ; MacPod & quot ; détecté !
Rockbox ne peut fonctionner que sur un Ipod utilisant le système de fichier FAT ( aussi appelé un & quot ; WinPod & quot ; ) . < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "650" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Detected an unsupported player :
% 1
Sorry , Rockbox doesn & apos ; t run on your player . < / source >
2010-04-08 09:57:01 +00:00
< translation > Le lecteur audio détecté n & apos ; est pas supporté :
% 1
Désolé , Rockbox ne fonctionne pas sur votre lecteur audio . < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "655" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Fatal : player incompatible < / source >
2010-04-08 09:57:01 +00:00
< translation > Erreur fatale : le lecteur audio est incompatible < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "666" / >
< location filename = "../configure.cpp" line = "675" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Autodetection < / source >
< translation > Autodétection < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "667" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Could not detect a Mountpoint .
Select your Mountpoint manually . < / source >
< translation > Impossible de détecter un point de montage .
Veuillez sélectionner manuellement le point de montage . < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "676" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Could not detect a device .
Select your device and Mountpoint manually . < / source >
< translation > Impossible de détecter le périphérique .
Veuillez sélectionner manuellement le type de périphérique et le point de montage . < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "687" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Really delete cache ? < / source >
< translation > Supprimer le cache ? < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "688" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Do you really want to delete the cache ? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove & lt ; b & gt ; all & lt ; / b & g t ; f i l e s i n t h i s f o l d e r ! < / s o u r c e >
< translation > Voulez - vous supprimer le cache ? Vérifier bien que ce paramètre est correct car il supprimera & lt ; b & gt ; tous & lt ; / b & g t ; l e s f i c h i e r s d e c e r é p e r t o i r e ! < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "696" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Path wrong ! < / source >
< translation > Chemin incorrect ! < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "697" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > The cache path is invalid . Aborting . < / source >
< translation > Le chemin du cache est invalide . Annulation . < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "731" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > TTS configuration invalid < / source >
2010-04-13 12:18:23 +00:00
< translation > La configuration du moteur TTS est incorrecte < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "732" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > TTS configuration invalid .
Please configure TTS engine . < / source >
2010-04-13 12:18:23 +00:00
< translation > La configuration du moteur TTS est incorrecte .
Veuillez configurer le moteur TTS . < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "738" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Could not start TTS engine . < / source >
2010-04-13 12:18:23 +00:00
< translation > Impossible lancer le moteur TTS . < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "739" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Could not start TTS engine .
< / source >
2010-04-13 12:18:23 +00:00
< translation > Impossible lancer le moteur TTS .
< / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "740" / >
< location filename = "../configure.cpp" line = "754" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source >
Please configure TTS engine . < / source >
2010-04-13 12:18:23 +00:00
< translation >
Veuillez configurer le moteur TTS . < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "749" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Rockbox Utility Voice Test < / source >
2010-04-13 12:18:23 +00:00
< translation > Test de la synthèse vocale de l & apos ; utilitaire Rockbox < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "752" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Could not voice test string . < / source >
2010-04-13 12:18:23 +00:00
< translation > Impossible de synthétiser la phrase de test . < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "753" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Could not voice test string .
< / source >
2010-04-13 12:18:23 +00:00
< translation > Impossible de synthétiser la phrase de test .
< / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "546" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Select your device < / source >
< translation > Sélectionnez votre périphérique < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "632" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Sansa e200 in MTP mode found !
You need to change your player to MSC mode for installation . < / source >
< translation > Sansa e200 en mode MTP trouvé !
Vous devez mettre votre lecteur audio en mode MSC pour l & apos ; installation . < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "635" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > H10 20 GB in MTP mode found !
You need to change your player to UMS mode for installation . < / source >
< translation > H10 20 Go en mode MTP trouvé !
Vous devez mettre votre lecteur en mode UMS pour l & apos ; installation . < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "643" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Unless you changed this installation will fail ! < / source >
< translation > Si vous n & apos ; avez pas changé ceci , l & apos ; installation é chouera ! < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "645" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Fatal error < / source >
< translation > Erreur fatale < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "279" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Current cache size is % L1 kiB . < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > La taille actuelle du cache est % L1 ko . < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "396" / >
< location filename = "../configure.cpp" line = "424" / >
2008-09-07 22:21:06 +00:00
< source > Configuration OK < / source >
2010-04-13 12:18:23 +00:00
< translation > La configuration est correcte < / translation >
2008-09-07 22:21:06 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "401" / >
< location filename = "../configure.cpp" line = "429" / >
2008-09-07 22:21:06 +00:00
< source > Configuration INVALID < / source >
2010-04-13 12:18:23 +00:00
< translation > La configuration est incorrecte < / translation >
2008-09-07 22:21:06 +00:00
< / message >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "109" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > The following errors occurred : < / source >
2010-04-13 12:18:23 +00:00
< translation > Les erreurs suivantes sont survenues : < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "141" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > No mountpoint given < / source >
2010-04-13 12:18:23 +00:00
< translation > Aucun point de montage spécifié < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "145" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Mountpoint does not exist < / source >
2010-04-13 12:18:23 +00:00
< translation > Le point de montage n & apos ; existe pas < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "149" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Mountpoint is not a directory . < / source >
2010-04-13 12:18:23 +00:00
< translation > Le point de montage n & apos ; est pas un dossier . < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "153" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Mountpoint is not writeable < / source >
2010-04-13 12:18:23 +00:00
< translation > Le point de montage n & apos ; est pas accessible en é criture < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "167" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > No player selected < / source >
2010-04-13 12:18:23 +00:00
< translation > Aucun lecteur audio sélectionné < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "174" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Cache path not writeable . Leave path empty to default to systems temporary path . < / source >
2010-04-13 12:18:23 +00:00
< translation > Le chemin vers le cache n & apos ; est pas accessible en é criture . Vous pouvez laisser le chemin vide pour utiliser le dossier temporaire par défaut de votre système . < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "193" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > You need to fix the above errors before you can continue . < / source >
2010-04-13 12:18:23 +00:00
< translation > Vous devez corriger les erreurs suivantes avant de pouvoir continuer . < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "196" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Configuration error < / source >
2010-04-13 12:18:23 +00:00
< translation > Erreur de configuration < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / context >
< context >
< name > ConfigForm < / name >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "14" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Configuration < / source >
< translation > Configuration < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "20" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Configure Rockbox Utility < / source >
< translation > Configuration de l & apos ; utilitaire Rockbox < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "35" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & amp ; Device < / source >
< translation > & amp ; Périphérique < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "41" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Select your device in the & amp ; filesystem < / source >
< translation > Sélectionnez votre périphérique dans le & amp ; Système de fichiers < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "56" / >
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "303" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & amp ; Browse < / source >
< translation > & amp ; Parcourir < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "72" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & amp ; Select your audio player < / source >
< translation > & amp ; Sélectionnez votre lecteur audio < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "105" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & amp ; Autodetect < / source >
< translation > & amp ; Autodétection < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "127" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & amp ; Proxy < / source >
< translation > & amp ; Proxy < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "133" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & amp ; No Proxy < / source >
< translation > P & amp ; as de proxy < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "143" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Use S & amp ; ystem values < / source >
< translation > Utilier les valeurs du s & amp ; ystème < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "150" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & amp ; Manual Proxy settings < / source >
< translation > Paramètres & amp ; manuels pour le proxy < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "157" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Proxy Values < / source >
< translation > Valeurs du proxy < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "163" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & amp ; Host : < / source >
< translation > & amp ; Hôte : < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "180" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & amp ; Port : < / source >
< translation > & amp ; Port : < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "203" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & amp ; Username < / source >
< translation > & amp ; Nom d & apos ; utilisateur < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "213" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Pass & amp ; word < / source >
< translation > & amp ; Mot de passe < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "244" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & amp ; Language < / source >
< translation > & amp ; Langue < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "258" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Cac & amp ; he < / source >
< translation > Cac & amp ; he < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "261" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Download cache settings < / source >
< translation > Paramètres du cache de téléchargement < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "267" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Rockbox Utility uses a local download cache to save network traffic . You can change the path to the cache and use it as local repository by enabling Offline mode . < / source >
< translation > L & apos ; utilitaire Rockbox utilise un cache local de téléchargement pour é conomiser de la bande passante . Vous pouvez modifier le chemin du cache et l & apos ; utiliser comme un dépôt local en activant le mode hors - ligne . < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "277" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Current cache size is % 1 < / source >
< translation > La taille actuelle du cache est % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "286" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > P & amp ; ath < / source >
< translation > & amp ; Chemin < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "296" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Entering an invalid folder will reset the path to the systems temporary path . < / source >
< translation > Entrer un répertoire invalide remettra la valeur du chemin à celle du répertoire temporaire du système . < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "318" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Disable local & amp ; download cache < / source >
< translation > Désactiver le cache local de & amp ; téléchargement < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "325" / >
2010-09-19 20:32:32 +00:00
< source > & lt ; p & gt ; This will try to use all information from the cache , even information about updates . Only use this option if you want to install without network connection . Note : you need to do the same install you want to perform later with network access first to download all required files to the cache . & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; p & gt ; Ceci essaiera d & apos ; utiliser toutes les informations du cache , même les informations de mise à jour .
2008-05-11 17:21:14 +00:00
Utilisez cette option si vous voulez installer sans connexion réseau .
Note : l & apos ; installation que vous voudrez réaliser plus tard doit d & apos ; abord ê tre faite avec un accès réseau
2010-09-19 20:32:32 +00:00
pour télécharger tous les fichiers néecessaires dans le cache . & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "328" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > O & amp ; ffline mode < / source >
< translation > Mode & amp ; hors - ligne < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "363" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Clean cache & amp ; now < / source >
< translation > Nettoyer le cache & amp ; maintenant < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "379" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & amp ; TTS & amp ; & amp ; Encoder < / source >
< translation > & amp ; TTS & amp ; & amp ; Encodeur < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "385" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > TTS Engine < / source >
< translation > Moteur TTS < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "391" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & amp ; Select TTS Engine < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > & amp ; Choisir un moteur TTS < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "439" / >
< source > Test TTS < / source >
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translation > Tester le moteur < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "449" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Encoder Engine < / source >
< translation > Moteur d & apos ; encodage < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "523" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & amp ; Ok < / source >
< translation > & amp ; OK < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "534" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & amp ; Cancel < / source >
< translation > & amp ; Annuler < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "404" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Configure TTS Engine < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > Configurer le moteur TTS < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "95" / >
< source > Show disabled targets < / source >
2010-04-13 12:18:23 +00:00
< translation > Afficher les cibles d & apos ; installation désactivées < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "411" / >
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "455" / >
2008-07-06 11:08:14 +00:00
< source > Configuration invalid ! < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > Configuration invalide ! < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "428" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Configure & amp ; TTS < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > Configurer le moteur & amp ; TTS < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "472" / >
2008-07-06 11:08:14 +00:00
< source > Configure & amp ; Enc < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > Configurer l & apos ; & amp ; encodage < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "483" / >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< source > encoder name < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > nom de l & apos ; encodeur < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > Configure < / name >
2008-07-05 22:56:51 +00:00
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "529" / >
2008-07-05 22:56:51 +00:00
< source > English < / source >
< comment > This is the localized language name , i . e . your language . < / comment >
2008-07-06 11:08:14 +00:00
< translation > Français < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > CreateVoiceFrm < / name >
< message >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< location filename = "../createvoicefrm.ui" line = "16" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Create Voice File < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > Créer un fichier de voix < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< location filename = "../createvoicefrm.ui" line = "41" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Select the Language you want to generate a voicefile for : < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > Sélectionner la langue pour laquelle vous souhaitez générer un fichier de voix : < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../createvoicefrm.ui" line = "48" / >
< source > Language < / source >
2010-04-08 09:57:01 +00:00
< translation > Langue < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../createvoicefrm.ui" line = "55" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Generation settings < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > Paramètres de génération < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../createvoicefrm.ui" line = "61" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Encoder profile : < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > Profil d & apos ; encodage : < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../createvoicefrm.ui" line = "68" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > TTS profile : < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > Profil TTS : < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../createvoicefrm.ui" line = "81" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Change < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > Modifier < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../createvoicefrm.ui" line = "132" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & amp ; Install < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > & amp ; Installer < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../createvoicefrm.ui" line = "142" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & amp ; Cancel < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > & amp ; Annuler < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../createvoicefrm.ui" line = "156" / >
< location filename = "../createvoicefrm.ui" line = "163" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Wavtrim Threshold < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > Seuil pour Wavtrim < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > CreateVoiceWindow < / name >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../createvoicewindow.cpp" line = "95" / >
< location filename = "../createvoicewindow.cpp" line = "98" / >
2008-07-05 22:14:15 +00:00
< source > Selected TTS engine : & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > Moteur TTS sélectionné : & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../createvoicewindow.cpp" line = "106" / >
< location filename = "../createvoicewindow.cpp" line = "109" / >
< location filename = "../createvoicewindow.cpp" line = "113" / >
2008-07-05 22:14:15 +00:00
< source > Selected encoder : & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > Encodeur sélectionné : & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< name > EncExes < / name >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< location filename = "../base/encoders.cpp" line = "95" / >
< source > Path to Encoder : < / source >
2010-04-08 09:57:01 +00:00
< translation > Chemin vers le moteur d & apos ; encodage : < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< location filename = "../base/encoders.cpp" line = "97" / >
< source > Encoder options : < / source >
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translation > Options du moteur d & apos ; encodage : < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< / context >
< context >
< name > EncRbSpeex < / name >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< location filename = "../base/encoders.cpp" line = "161" / >
< source > Volume : < / source >
2010-04-08 09:57:01 +00:00
< translation > Volume : < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< location filename = "../base/encoders.cpp" line = "163" / >
< source > Quality : < / source >
2010-04-08 09:57:01 +00:00
< translation > Qualité : < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< location filename = "../base/encoders.cpp" line = "165" / >
< source > Complexity : < / source >
2010-04-08 09:57:01 +00:00
< translation > Complexité : < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< location filename = "../base/encoders.cpp" line = "167" / >
< source > Use Narrowband : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< / context >
< context >
< name > EncTtsCfgGui < / name >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< location filename = "../encttscfggui.cpp" line = "32" / >
< source > Waiting for engine . . . < / source >
2010-04-08 09:57:01 +00:00
< translation > En attnte du moteur d & apos ; encodage . . . < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../encttscfggui.cpp" line = "82" / >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< source > Ok < / source >
2010-04-08 09:57:01 +00:00
< translation > Ok < / translation >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../encttscfggui.cpp" line = "85" / >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< source > Cancel < / source >
2010-04-08 09:57:01 +00:00
< translation > Annuler < / translation >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../encttscfggui.cpp" line = "184" / >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< source > Browse < / source >
2010-04-08 09:57:01 +00:00
< translation > Parcourir < / translation >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../encttscfggui.cpp" line = "192" / >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< source > Refresh < / source >
2010-04-08 09:57:01 +00:00
< translation > Rafraîchir < / translation >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../encttscfggui.cpp" line = "364" / >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< source > Select excutable < / source >
2010-04-08 09:57:01 +00:00
< translation > Sélectionner l & apos ; exécutable < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< name > InstallTalkFrm < / name >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../installtalkfrm.ui" line = "17" / >
< source > Install Talk Files < / source >
< translation > Installation des fichiers de voix < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../installtalkfrm.ui" line = "36" / >
< source > Select the Folder to generate Talkfiles for . < / source >
< translation > Sélectionnez le dossier pour lequel générer des fichiser de voix . < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../installtalkfrm.ui" line = "43" / >
< source > Talkfile Folder < / source >
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translation > Dossier des fichiers d & apos ; annonce < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../installtalkfrm.ui" line = "50" / >
< source > & amp ; Browse < / source >
< translation > & amp ; Parcourir < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../installtalkfrm.ui" line = "61" / >
< source > Generation settings < / source >
< translation > Paramètres de génération < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../installtalkfrm.ui" line = "67" / >
< source > Encoder profile : < / source >
< translation > Profil d & apos ; encodage : < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../installtalkfrm.ui" line = "74" / >
< source > TTS profile : < / source >
< translation > Profil TTS : < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../installtalkfrm.ui" line = "162" / >
< source > Generation options < / source >
< translation > Options de génération < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../installtalkfrm.ui" line = "171" / >
< source > Ignore files ( comma seperated Wildcards ) : < / source >
2010-04-13 12:18:23 +00:00
< translatorcomment > Je ne vois pas comment intégrer wildcard dans la traduction < / translatorcomment >
< translation > Ignorer les fichiers ( liste séparée par des virgules ) : < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../installtalkfrm.ui" line = "201" / >
< source > Run recursive < / source >
< translation > Parcours récursif < / translation >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< / message >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../installtalkfrm.ui" line = "211" / >
< source > Strip Extensions < / source >
< translation > Suppression des extensions < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../installtalkfrm.ui" line = "221" / >
< source > Create only new Talkfiles < / source >
2010-04-13 12:18:23 +00:00
< translation > Ne créer que les nouveaux fichier de voix < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../installtalkfrm.ui" line = "149" / >
< source > & amp ; Cancel < / source >
< translation > & amp ; Annuler < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../installtalkfrm.ui" line = "138" / >
< source > & amp ; Install < / source >
< translation > & amp ; Installer < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../installtalkfrm.ui" line = "87" / >
< source > Change < / source >
< translation > Modifier < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../installtalkfrm.ui" line = "191" / >
< source > Generate . talk files for Folders < / source >
< translation > Générer des fichiers . talk pour les dossiers < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../installtalkfrm.ui" line = "178" / >
< source > Generate . talk files for Files < / source >
< translation > Générer des fichiers . talk pour les fichiers < / translation >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< / message >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / context >
< context >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< name > InstallTalkWindow < / name >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../installtalkwindow.cpp" line = "56" / >
< source > Select folder to create talk files < / source >
2010-04-13 12:18:23 +00:00
< translation > Sélectionner le dossier où créer les fichiers de voix < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../installtalkwindow.cpp" line = "91" / >
< source > The Folder to Talk is wrong ! < / source >
< translation > Le dossier à dire est faux ! < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../installtalkwindow.cpp" line = "124" / >
< location filename = "../installtalkwindow.cpp" line = "127" / >
< source > Selected TTS engine : & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > Moteur TTS sélectionné : & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../installtalkwindow.cpp" line = "134" / >
< location filename = "../installtalkwindow.cpp" line = "137" / >
< location filename = "../installtalkwindow.cpp" line = "141" / >
< source > Selected encoder : & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > Encodeur sélectionné : & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
< name > InstallWindow < / name >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../installwindow.cpp" line = "108" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Backup to % 1 < / source >
2010-04-08 09:57:01 +00:00
< translation > Sauvegarde vers % 1 < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../installwindow.cpp" line = "138" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Mount point is wrong ! < / source >
2010-04-08 09:57:01 +00:00
< translation > Le point de montage est incorrect ! < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../installwindow.cpp" line = "175" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Really continue ? < / source >
2010-04-08 09:57:01 +00:00
< translation > Ê tes vous sûr de vouloir poursuivre ? < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../installwindow.cpp" line = "179" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Aborted ! < / source >
2010-04-08 09:57:01 +00:00
< translation > Abandon ! < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../installwindow.cpp" line = "188" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Beginning Backup . . . < / source >
2010-04-08 09:57:01 +00:00
< translation > Début de la sauvegarde . . . < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../installwindow.cpp" line = "204" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Backup successful < / source >
2010-04-08 09:57:01 +00:00
< translation > Sauvegarde effectuée avec succès < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../installwindow.cpp" line = "208" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Backup failed ! < / source >
2010-04-08 09:57:01 +00:00
< translation > La sauvegarde a é choué ! < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../installwindow.cpp" line = "239" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Select Backup Filename < / source >
2010-04-08 09:57:01 +00:00
< translation > Sélectionnez un fichier de sauvegarde < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../installwindow.cpp" line = "272" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > This is the absolute up to the minute Rockbox built . A current build will get updated every time a change is made . Latest version is r % 1 ( % 2 ) . < / source >
2010-04-08 09:57:01 +00:00
< translation > C & apos ; est la version la plus récente possible . Elle est mise à jour à chaque fois qu & apos ; un changement est fait . La version actuelle est r % 1 ( % 2 ) . < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../installwindow.cpp" line = "278" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > & lt ; b & gt ; This is the recommended version . & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
2010-04-08 09:57:01 +00:00
< translation > & lt ; b & gt ; C & apos ; est la version recommandée . & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../installwindow.cpp" line = "289" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > This is the last released version of Rockbox . < / source >
2010-04-08 09:57:01 +00:00
< translation > C & apos ; est la dernière version publique officielle de Rockbox . < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../installwindow.cpp" line = "292" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > & lt ; b & gt ; Note : & lt ; / b & g t ; T h e l a s t e s t r e l e a s e d v e r s i o n i s % 1 . & l t ; b & g t ; T h i s i s t h e r e c o m m e n d e d v e r s i o n . & l t ; / b & g t ; < / s o u r c e >
2010-04-08 09:57:01 +00:00
< translation > & lt ; b & gt ; Remarque : & lt ; / b & g t ; L a d e r n i è r e v e r s i o n p u b l i q u e o f f i c i e l l e e s t % 1 . & l t ; b & g t ; C & a p o s ; e s t l a v e r s i o n r e c o m m a n d é e . & l t ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../installwindow.cpp" line = "304" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > These are automatically built each day from the current development source code . This generally has more features than the last stable release but may be much less stable . Features may change regularly . < / source >
2010-04-08 09:57:01 +00:00
< translation > Celles - ci sont compilées chaque jour à partir du code source courant . Il y a généralement plus de fonctionnalités que dans la dernière version publique officielle mais le stabilité n & apos ; est pas garantie . Les fonctionnalités peuvent changer régulièrement . < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../installwindow.cpp" line = "308" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > & lt ; b & gt ; Note : & lt ; / b & g t ; a r c h i v e d v e r s i o n i s r % 1 ( % 2 ) . < / s o u r c e >
2010-04-08 09:57:01 +00:00
< translation > & lt ; b & gt ; Remarque : & lt ; / b & g t ; l a v e r s i o n a r c h i v é e e s t r % 1 ( % 2 ) . < / t r a n s l a t i o n >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / context >
< context >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< name > InstallWindowFrm < / name >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../installwindowfrm.ui" line = "16" / >
< source > Install Rockbox < / source >
2010-04-08 09:57:01 +00:00
< translation > Installer Rockbox < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../installwindowfrm.ui" line = "35" / >
< source > Please select the Rockbox version you want to install on your player : < / source >
2010-04-08 09:57:01 +00:00
< translation > Veuillez sélectionner la version de Rockbox que vous souhaitez installer sur votre lecteur audio : < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../installwindowfrm.ui" line = "45" / >
< source > Version < / source >
2010-04-08 09:57:01 +00:00
< translation > Version < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../installwindowfrm.ui" line = "51" / >
< source > Rockbox & amp ; stable < / source >
2010-04-08 09:57:01 +00:00
< translation > Rockbox & amp ; stable < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../installwindowfrm.ui" line = "58" / >
< source > & amp ; Archived Build < / source >
2010-04-08 09:57:01 +00:00
< translation > Version & amp ; archivée < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../installwindowfrm.ui" line = "65" / >
< source > & amp ; Current Build < / source >
2010-04-08 09:57:01 +00:00
< translation > Version a & amp ; ctuelle < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../installwindowfrm.ui" line = "75" / >
< source > Details < / source >
2010-04-08 09:57:01 +00:00
< translation > Détails < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../installwindowfrm.ui" line = "81" / >
< source > Details about the selected version < / source >
2010-04-08 09:57:01 +00:00
< translation > Détails à propos de la version sélectionnée < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../installwindowfrm.ui" line = "91" / >
< source > Note < / source >
2010-04-08 09:57:01 +00:00
< translation > Remarques < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../installwindowfrm.ui" line = "119" / >
< source > & amp ; Install < / source >
2010-04-08 09:57:01 +00:00
< translation > & amp ; Installer < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../installwindowfrm.ui" line = "130" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & amp ; Cancel < / source >
2010-04-08 09:57:01 +00:00
< translation > & amp ; Annuler < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../installwindowfrm.ui" line = "156" / >
< source > Backup < / source >
2010-04-08 09:57:01 +00:00
< translation > Sauvegarde < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../installwindowfrm.ui" line = "162" / >
< source > Backup before installing < / source >
2010-04-08 09:57:01 +00:00
< translation > Sauvegarder avant d & apos ; installer < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../installwindowfrm.ui" line = "169" / >
< source > Backup location < / source >
2010-04-08 09:57:01 +00:00
< translation > Lieu de la sauvegarde < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../installwindowfrm.ui" line = "188" / >
< source > Change < / source >
2010-04-08 09:57:01 +00:00
< translation > Modifier < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../installwindowfrm.ui" line = "198" / >
< source > Rockbox Utility stores copies of Rockbox it has downloaded on the local hard disk to save network traffic . If your local copy is no longer working , tick this box to download a fresh copy . < / source >
2010-04-08 09:57:01 +00:00
< translation > L & apos ; utilitaire Rockbox stocke les copies de Rockbox téléchargées sur le disque dur pour é conomiser de la bande passante . Si votre copie locale ne fonctionne plus , cochez cette casez pour télécharger une nouvelle copie . < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../installwindowfrm.ui" line = "201" / >
< source > & amp ; Don & apos ; t use locally cached copy < / source >
2010-04-08 09:57:01 +00:00
< translation > & amp ; Ne pas utiliser la version en cache < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > PreviewFrm < / name >
< message >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< location filename = "../previewfrm.ui" line = "16" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Preview < / source >
< translation > Prévisualisation < / translation >
< / message >
< / context >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< context >
< name > ProgressLoggerFrm < / name >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../progressloggerfrm.ui" line = "13" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< location filename = "../progressloggerfrm.ui" line = "19" / >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< source > Progress < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > Avancement < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../progressloggerfrm.ui" line = "58" / >
< source > Save Log < / source >
2010-04-08 09:57:01 +00:00
< translation > Sauvegarder l & apos ; historique < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../progressloggerfrm.ui" line = "82" / >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< source > & amp ; Abort < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > & amp ; Annuler < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< message >
< location filename = "../progressloggerfrm.ui" line = "32" / >
< source > progresswindow < / source >
2010-04-08 09:57:01 +00:00
< translation > Progression < / translation >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< / message >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / context >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< context >
< name > ProgressLoggerGui < / name >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../progressloggergui.cpp" line = "122" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & amp ; Ok < / source >
< translation > & amp ; OK < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../progressloggergui.cpp" line = "145" / >
< source > Save system trace log < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../progressloggergui.cpp" line = "104" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & amp ; Abort < / source >
< translation > & amp ; Annuler < / translation >
< / message >
< / context >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< context >
< name > QObject < / name >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< message >
< location filename = "../main.cpp" line = "71" / >
< source > LTR < / source >
< extracomment > This string is used to indicate the writing direction . Translate it to & quot ; RTL & quot ; ( without quotes ) for RTL languages . Anything else will get treated as LTR language . < / extracomment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / context >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< context >
< name > RbUtilQt < / name >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "104" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > File < / source >
< translation > Fichier < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "104" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Version < / source >
< translation > Version < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "205" / >
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "238" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Downloading build information , please wait . . . < / source >
2010-04-08 09:57:01 +00:00
< translation > Téléchargement des informations de version , veuillez patienter . . . < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "216" / >
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "247" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Can & apos ; t get version information ! < / source >
2010-04-08 09:57:01 +00:00
< translation > Impossible de récupérer les informations de version ! < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "259" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Download build information finished . < / source >
2010-04-08 09:57:01 +00:00
< translation > Le téléchargement des informations de version est terminé . < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "377" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & lt ; b & gt ; % 1 % 2 & lt ; / b & g t ; a t & l t ; b & g t ; % 3 & l t ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; % 1 % 2 & lt ; / b & g t ; s u r & l t ; b & g t ; % 3 & l t ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "404" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & lt ; a href = & apos ; % 1 & apos ; & gt ; PDF Manual & lt ; / a & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; a href = & apos ; % 1 & apos ; & gt ; Manuel PDF & lt ; / a & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "406" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & lt ; a href = & apos ; % 1 & apos ; & gt ; HTML Manual ( opens in browser ) & lt ; / a & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; a href = & apos ; % 1 & apos ; & gt ; Manuel HTML ( ouvre un navigateur ) & lt ; / a & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "410" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Select a device for a link to the correct manual < / source >
< translation > Sélectionnez un périphérique pour obtenir un lien vers le manuel approprié < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "411" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & lt ; a href = & apos ; % 1 & apos ; & gt ; Manual Overview & lt ; / a & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; a href = & apos ; % 1 & apos ; & gt ; Tous les manuels & lt ; / a & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "420" / >
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "476" / >
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "644" / >
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "811" / >
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "898" / >
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "942" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Confirm Installation < / source >
< translation > Confirmation de l & apos ; installation < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "499" / >
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "1134" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Mount point is wrong ! < / source >
< translation > Le point de montage est erroné ! < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "645" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Do you really want to install the Bootloader ? < / source >
< translation > Etes - vous sûr de vouloir installer le bootloader ? < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "805" / >
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "883" / >
< source > No Rockbox installation found < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "806" / >
< source > Could not determine the installed Rockbox version . Please install a Rockbox build before installing fonts . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "812" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Do you really want to install the fonts package ? < / source >
< translation > Etes - vous sûr de vouloir installer le pack de polices de caractères ? < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "884" / >
< source > Could not determine the installed Rockbox version . Please install a Rockbox build before installing voice files . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "899" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Do you really want to install the voice file ? < / source >
< translation > Etes - vous sûr de vouloir installer le fichier de voix ? < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "943" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Do you really want to install the game addon files ? < / source >
< translation > Etes - vous sûr de vouloir installer les fichiers additionnels de jeu ? < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "1021" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Confirm Uninstallation < / source >
< translation > Confirmation de la désinstallation < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "1022" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Do you really want to uninstall the Bootloader ? < / source >
< translation > Etes - vous sûr de vouloir désinstaller le bootloader ? < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "1036" / >
< source > No uninstall method for this target known . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "1042" / >
< source > Rockbox Utility can not uninstall the bootloader on this target . Try a normal firmware update to remove the booloader . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "1072" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Confirm download < / source >
< translation > Confirmation du téléchargement < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "1073" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Do you really want to download the manual ? The manual will be saved to the root folder of your player . < / source >
< translation > Etes - vous sûr de vouloir télécharger le manuel ? Il sera sauvegardé dans le dossier racine de votre lecteur audio . < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "1120" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Confirm installation < / source >
< translation > Confirmation de l & apos ; installation < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "1121" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Do you really want to install Rockbox Utility to your player ? After installation you can run it from the players hard drive . < / source >
< translation > Etes - vous sûr de vouloir installer l & apos ; utilitaire Rockbox sur votre lecteur audio ? Après l & apos ; installation vous pourrez le lancer depuis le disque dur de votre lecteur audio . < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "1130" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Installing Rockbox Utility < / source >
< translation > Installation de l & apos ; utilitaire Rockbox < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "1148" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Error installing Rockbox Utility < / source >
< translation > Erreur pendant l & apos ; installation de l & apos ; utilitaire Rockbox < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "1152" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Installing user configuration < / source >
< translation > Installation de la configuration utilisateur < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "1156" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Error installing user configuration < / source >
< translation > Erreur pendant l & apos ; installation de la configuration utilisateur < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "1160" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Successfully installed Rockbox Utility . < / source >
< translation > Installation de l & apos ; utilitaire Rockbox terminée avec succès . < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "1274" / >
< source > Checking for update . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "1334" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > RockboxUtility Update available < / source >
2010-04-08 09:57:01 +00:00
< translation > Une mise à jour de l & apos ; utilitaire Rockbox est disponible < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "1335" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > & lt ; b & gt ; New RockboxUtility Version available . & lt ; / b & g t ; & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; D o w n l o a d i t f r o m h e r e : & l t ; a h r e f = & a p o s ; % 1 & a p o s ; & g t ; % 2 & l t ; / a & g t ; < / s o u r c e >
2010-04-08 09:57:01 +00:00
< translation > & lt ; b & gt ; Une nouvelle version de l & apos ; utilitaire de Rockbox est disponiel . & lt ; / b & g t ; & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; V o u s p o u v e z l a t é l é c h a r g e r i c i : & l t ; a h r e f = & a p o s ; % 1 & a p o s ; & g t ; % 2 & l t ; / a & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "1337" / >
< source > New version of Rockbox Utility available . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "1340" / >
< source > Rockbox Utility is up to date . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "337" / >
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "1250" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Configuration error < / source >
< translation > Erreur de configuration < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "937" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Error < / source >
< translation > Erreur < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "938" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Your device doesn & apos ; t have a doom plugin . Aborting . < / source >
< translation > Votre périphérique n & apos ; a pas de le plugin Doom . Annulation . < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "1251" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Your configuration is invalid . Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct . < / source >
< translation > Votre configuration est invalide . Veuillez vérifier que les valeurs sélectionnées sont correctes dans la fenêtre de configuration . < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "330" / >
2008-09-07 22:21:06 +00:00
< source > This is a new installation of Rockbox Utility , or a new version . The configuration dialog will now open to allow you to setup the program , or review your settings . < / source >
2010-04-08 09:57:01 +00:00
< translation > Ceci est une nouvelle installation de l & apos ; utilitaire Rockbox , ou l & apos ; installation d & apos ; une nouvelle version . La fenêtre de configuration va s & apos ; ouvrir pour vous permettre de paramétrer le programme ou de vérifier les réglages . < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "85" / >
< source > Wine detected ! < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "86" / >
< source > It seems you are trying to run this program under Wine . Please don & apos ; t do this , running under Wine will fail . Use the native Linux binary instead . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "218" / >
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "249" / >
< source > Can & apos ; t get version information .
Network error : % 1 . Please check your network and proxy settings . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "567" / >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< source > Aborted ! < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > Abandonné ! < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "577" / >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< source > Installed Rockbox detected < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > Installation de Rockbox détectée < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "578" / >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< source > Rockbox installation detected . Do you want to backup first ? < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > Une installation de Rockox a é té détectée . Souhaitez - vous la sauvegarder avant de continuer ? < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "603" / >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< source > Backup failed ! < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > Sauvegarde é chouée ! < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "869" / >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< source > Warning < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > Avertissement < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "870" / >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< source > The Application is still downloading Information about new Builds . Please try again shortly . < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > L & apos ; application est encore en train de télécharger les informations sur les dernières versions . Veuillez réessayer dans un instant . < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
2008-07-02 18:27:33 +00:00
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "581" / >
2008-07-02 18:27:33 +00:00
< source > Starting backup . . . < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > Début de la sauvegarde . . . < / translation >
2008-07-02 18:27:33 +00:00
< / message >
2008-09-07 22:21:06 +00:00
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "329" / >
2008-09-07 22:21:06 +00:00
< source > New installation < / source >
2010-04-08 09:57:01 +00:00
< translation > Nouvelle installation < / translation >
2008-09-07 22:21:06 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "338" / >
2008-09-07 22:21:06 +00:00
< source > Your configuration is invalid . This is most likely due to a changed device path . The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem . < / source >
2010-04-08 09:57:01 +00:00
< translation > Votre configuration est invalide . Ceci est probablement dû à un changement du chemin du périphérique . La fenêtre de configuration va s & apos ; ouvrir pour vous permettre de corriger le problème . < / translation >
2008-09-07 22:21:06 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "599" / >
2008-09-07 22:21:06 +00:00
< source > Backup successful < / source >
2010-04-08 09:57:01 +00:00
< translation > Sauvegarde effectuée avec succès < / translation >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "217" / >
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "248" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Network error < / source >
2010-04-08 09:57:01 +00:00
< translation > Erreur de réseau < / translation >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "563" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Really continue ? < / source >
2010-04-08 09:57:01 +00:00
< translation > Ê tes vous sûr de vouloir poursuivre ? < / translation >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "664" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > No install method known . < / source >
2010-04-08 09:57:01 +00:00
< translation > Aucune méthode d & apos ; installation n & apos ; est connue . < / translation >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "684" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Bootloader detected < / source >
2010-04-08 09:57:01 +00:00
< translation > Le bootloader a é té détecté < / translation >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "685" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Bootloader already installed . Do you want to reinstall the bootloader ? < / source >
2010-04-08 09:57:01 +00:00
< translation > Le bootloader est déjà installé . Voulez - vous le réinstaller ? < / translation >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "708" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Create Bootloader backup < / source >
2010-04-08 09:57:01 +00:00
< translation > Sauvegarde du bootloader < / translation >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "709" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > You can create a backup of the original bootloader file . Press & quot ; Yes & quot ; to select an output folder on your computer to save the file to . The file will get placed in a new folder & quot ; % 1 & quot ; created below the selected folder .
Press & quot ; No & quot ; to skip this step . < / source >
2010-04-08 09:57:01 +00:00
< translation > Vous pouvez créer une sauvegarde du bootloader originel . Appuyez sur & quot ; Oui & quot ; pour sélectionner un dossier de sortie sur votre ordinateur où le fichier sera enregistré . Le fichier sera placé dans le sous - dossier & quot ; % 1 & quot ; .
Appuyez sur & quot ; Non & quot ; pour ignorez cette é tape . < / translation >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "716" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Browse backup folder < / source >
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translation > Parcourir le dossier de sauvegarde < / translation >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "728" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Prerequisites < / source >
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translation > Prérecquis < / translation >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "741" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Select firmware file < / source >
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translation > Sélectionnez le fichier du firmware < / translation >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "743" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Error opening firmware file < / source >
2010-04-08 09:57:01 +00:00
< translation > Impossible d & apos ; ouvrir le firmware < / translation >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "761" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Backup error < / source >
2010-04-08 09:57:01 +00:00
< translation > Erreur de la sauvegarde < / translation >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "762" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Could not create backup file . Continue ? < / source >
2010-04-08 09:57:01 +00:00
< translation > Impossible de créer une sauvegarde . Voulez - vous poursuivre ? < / translation >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "792" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Manual steps required < / source >
2010-04-08 09:57:01 +00:00
< translation > Des é tapes manuelles sont nécessaire < / translation >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< / message >
2008-12-20 11:53:58 +00:00
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "421" / >
2008-12-20 11:53:58 +00:00
< source > Do you really want to perform a complete installation ?
This will install Rockbox % 1 . To install the most recent development build available press & quot ; Cancel & quot ; and use the & quot ; Installation & quot ; tab . < / source >
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translation > Ê tes vous sûr de vouloir procéder à une installation complète ?
Ceci installera Rockbox % 1 . Pour installer la version en cours de développement la plus récente , appuyez sur & quot ; Annuler & quot ; et utilise l & apos ; onglet & quot ; Installation & quot ; . < / translation >
2008-12-20 11:53:58 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "477" / >
2008-12-20 11:53:58 +00:00
< source > Do you really want to perform a minimal installation ? A minimal installation will contain only the absolutely necessary parts to run Rockbox .
This will install Rockbox % 1 . To install the most recent development build available press & quot ; Cancel & quot ; and use the & quot ; Installation & quot ; tab . < / source >
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translation > Ê tes vous sûr de vouloir procéder à une installation minimale ? Une installation minimale ne contient que l & apos ; absolu nécessaire pour faire fonctionner Rockbox .
Ceci installera Rockbox % 1 . Pour installer la version en cours de développement la plus récente , appuyez sur & quot ; Annuler & quot ; et utilise l & apos ; onglet & quot ; Installation & quot ; . < / translation >
2008-12-20 11:53:58 +00:00
< / message >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "690" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Bootloader installation skipped < / source >
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translation > Installation du bootloader ignorée < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "734" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Bootloader installation aborted < / source >
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translation > Installation du bootloader annulée < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / context >
< context >
< name > RbUtilQtFrm < / name >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "14" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Rockbox Utility < / source >
< translation > Utilitaire Rockbox < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "71" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Device < / source >
< translation > Périphérique < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "83" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Selected device : < / source >
< translation > Périphérique sélectionné : < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "110" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & amp ; Change < / source >
< translation > & amp ; Modifier < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "128" / >
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "832" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & amp ; Quick Start < / source >
< translation > & amp ; Démarrage rapide < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "131" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Welcome < / source >
< translation > Bienvenue < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "224" / >
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "825" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & amp ; Installation < / source >
< translation > & amp ; Installation < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "227" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Basic Rockbox installation < / source >
< translation > Installation basique de Rockbox < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "233" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Install Bootloader < / source >
< translation > Installation du bootloader < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "260" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Install Rockbox < / source >
< translation > Installer Rockbox < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "320" / >
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "839" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & amp ; Extras < / source >
< translation > & amp ; Extras < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "323" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Install extras for Rockbox < / source >
< translation > Installer des extras pour Rockbox < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "329" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Install Fonts package < / source >
< translation > Installer le pack des polices de caractères < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "356" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Install themes < / source >
< translation > Installer des thèmes < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "383" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Install game files < / source >
< translation > Installer des fichier de jeu < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "437" / >
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "847" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & amp ; Accessibility < / source >
< translation > & amp ; Accessibilité < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "440" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Install accessibility add - ons < / source >
< translation > Installer des add - ons pour l & apos ; accessibilité < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "446" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Install Voice files < / source >
< translation > Installer des fichiers de voix < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "473" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Install Talk files < / source >
< translation > Installer des fichiers de voix < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "552" / >
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "855" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & amp ; Uninstallation < / source >
< translation > & amp ; Désinstallation < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "555" / >
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "588" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Uninstall Rockbox < / source >
< translation > Désinstaller Rockbox < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "561" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Uninstall Bootloader < / source >
< translation > Désinstaller le bootloader < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "648" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & amp ; Manual < / source >
< translation > & amp ; Manuel < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "651" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > View and download the manual < / source >
< translation > Voir et télécharger le manuel < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "657" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Read the manual < / source >
< translation > Lire le manuel < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "663" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > PDF manual < / source >
< translation > Manuel PDF < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "676" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > HTML manual < / source >
< translation > Manuel HTML < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "692" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Download the manual < / source >
< translation > Télécharger le manuel < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "700" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & amp ; PDF version < / source >
< translation > Version & amp ; PDF < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "707" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & amp ; HTML version ( zip file ) < / source >
< translation > Version & amp ; HTML ( fichier zip ) < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "729" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Down & amp ; load < / source >
< translation > Télé & amp ; charger < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "753" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Inf & amp ; o < / source >
< translation > Inf & amp ; o < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "773" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > 1 < / source >
< translation > 1 < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "795" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & amp ; File < / source >
< translation > & amp ; Fichier < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "808" / >
< source > & amp ; Troubleshoot < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "896" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & amp ; About < / source >
< translation > & amp ; A propos < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "1052" / >
< source > System & amp ; Trace < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "873" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Empty local download cache < / source >
< translation > Vider le cache local de téléchargement < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "878" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Install Rockbox Utility on player < / source >
< translation > Installer l & apos ; utilitaire Rockbox sur le lecteur < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "883" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & amp ; Configure < / source >
< translation > & amp ; Configuration < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "888" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > E & amp ; xit < / source >
< translation > & amp ; Quitter < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "891" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Ctrl + Q < / source >
< translation > Ctrl + Q < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "901" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > About & amp ; Qt < / source >
< translation > A propos de & amp ; Qt < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "804" / >
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "906" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & amp ; Help < / source >
< translation > & amp ; Aide < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "137" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Complete Installation < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > Installation complète < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "821" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Action & amp ; s < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > Action & amp ; s < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "911" / >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< source > Info < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > Information < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "1015" / >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< source > Read PDF manual < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > Lire le manuel PDF < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "1020" / >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< source > Read HTML manual < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > Lire le manuel HTML < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "1025" / >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< source > Download PDF manual < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > Télécharger le manuel PDF < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "1030" / >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< source > Download HTML manual ( zip ) < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > Télécharger le manuel HTML ( zip ) < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "523" / >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< source > Create Voice files < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > Créer des fichiers de voix < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "1042" / >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< source > Create Voice File < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > Créer un fichier de voix < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "154" / >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< source > & lt ; b & gt ; Complete Installation & lt ; /b><br/ & gt ; This installs the bootloader , a current build and the extras package . This is the recommended method for new installations . < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > & lt ; b & gt ; Installation complète & lt ; /b><br/ & gt ; Ceci installe le bootloader , une version actuelle et le paquet des extras . C & apos ; est la méthode recommandée pour les nouvelles installations . < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "250" / >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< source > & lt ; b & gt ; Install the bootloader & lt ; /b><br/ & gt ; Before Rockbox can be run on your audio player , you may have to install a bootloader . This is only necessary the first time Rockbox is installed . < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > & lt ; b & gt ; Installer le bootloader & lt ; /b><br/ & gt ; Avant de pouvoir utiliser Rockbox sur votre lecteur audio , vous devez installer un bootloader . Ceci n & apos ; est nécessaire que la première fois que vous installez Rockbox . < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "277" / >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< source > & lt ; b & gt ; Install Rockbox & lt ; / b & g t ; o n y o u r a u d i o p l a y e r < / s o u r c e >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > & lt ; b & gt ; Installer Rockbox & lt ; / b & g t ; s u r v o t r e l e c t e u r a u d i o < / t r a n s l a t i o n >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "346" / >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< source > & lt ; b & gt ; Fonts Package & lt ; /b><br/ & gt ; The Fonts Package contains a couple of commonly used fonts . Installation is highly recommended . < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > & lt ; b & gt ; Paquet des polices de caractères & lt ; /b><br/ & gt ; Il contient des polices communément utilisées . Son installation est fortement recommandée . < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "373" / >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< source > & lt ; b & gt ; Install Themes & lt ; /b><br/ & gt ; Rockbox & apos ; look can be customized by themes . You can choose and install several officially distributed themes . < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > & lt ; b & gt ; Installer des thèmes & lt ; /b><br/ & gt ; L & apos ; apparence de Rockbox peut ê tre personnalisée avec des thèmes . Vous pouvez choisir et installer plusieurs thèmes officiellement distribués . < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "400" / >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< source > & lt ; b & gt ; Install Game Files & lt ; /b><br/ & gt ; Doom needs a base wad file to run . < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > & lt ; b & gt ; Installer les fichiers de jeu & lt ; /b><br/ & gt ; Doom nécessite un fichier wad pour pouvoir ê tre utilisé . < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "463" / >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< source > & lt ; b & gt ; Install Voice file & lt ; /b><br/ & gt ; Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface . Speaking is enabled by default , so if you installed the voice file Rockbox will speak . < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > & lt ; b & gt ; Installer le fichier de voix & lt ; /b><br/ & gt ; Celui - ci est requis pour que Rockbox parle . La synthèse vocale est activée par défaut , donc si vous installez le fichier de voix , Rockbox parlera . < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "490" / >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< source > & lt ; b & gt ; Create Talk Files & lt ; /b><br/ & gt ; Talkfiles are needed to let Rockbox speak File and Foldernames < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > & lt ; b & gt ; Créer des fichiers d & apos ; annonce & lt ; /b><br/ & gt ; Ceux - ci sont nécessaires pour que Rockbox é nonce les noms des fichiers et des dossiers < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "540" / >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< source > & lt ; b & gt ; Create Voice file & lt ; /b><br/ & gt ; Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface . Speaking is enabled by default , so
if you installed the voice file Rockbox will speak . < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > & lt ; b & gt ; Créer le fichier de voix & lt ; /b><br/ & gt ; celui - ci est requis pour que Rockbox parle . La synthèse vocale est activée par défaut , doncsi vous installez le fichier de voix , Rockbox parlera . < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "578" / >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< source > & lt ; b & gt ; Remove the bootloader & lt ; /b><br/ & gt ; After removing the bootloader you won & apos ; t be able to start Rockbox . < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > & lt ; b & gt ; Désinstaller le bootloader & lt ; /b><br/ & gt ; Après avoir supprimé le bootloader , vous ne pourrez plus démarrer Rockbox . < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "605" / >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< source > & lt ; b & gt ; Uninstall Rockbox from your audio player . & lt ; /b><br/ & gt ; This will leave the bootloader in place ( you need to remove it manually ) . < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > & lt ; b & gt ; Désinstaller Rockbox de votre lecteur audio & lt ; /b><br/ & gt ; Ceci laissera le bootloader ( vous devrez le supprimer manuellement ) . < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "759" / >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< source > Currently installed packages . & lt ; br / & gt ; & lt ; b & gt ; Note : & lt ; / b & g t ; i f y o u m a n u a l l y i n s t a l l e d p a c k a g e s t h i s m i g h t n o t b e c o r r e c t ! < / s o u r c e >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > Paquets actuellement installés . & lt ; br / & gt ; & lt ; b & gt ; Note : & lt ; / b & g t ; S i v o u s a v e z i n s t a l l é m a n u e l l e m e n t d e s p a q u e t s , c e c i n e s e r a p e u t - ê t r e p a s c o r r e c t ! < / t r a n s l a t i o n >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "938" / >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< source > Install & amp ; Bootloader < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > Installer le & amp ; bootloader < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "947" / >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< source > Install & amp ; Rockbox < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > Installer & amp ; Rockbox < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "956" / >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< source > Install & amp ; Fonts Package < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > Installer le pack des & amp ; polices de caractères < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "965" / >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< source > Install & amp ; Themes < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > Installer des & amp ; thèmes < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "974" / >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< source > Install & amp ; Game Files < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > Installer les fichiers de & amp ; jeu < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "983" / >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< source > & amp ; Install Voice File < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > & amp ; Installer le fichier de voix < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "992" / >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< source > Create & amp ; Talk Files < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > Installer les fichiers d & apos ; & amp ; annonce < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "1001" / >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< source > Remove & amp ; bootloader < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > Désinstaller le & amp ; bootloader < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "1010" / >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< source > Uninstall & amp ; Rockbox < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > Désinstaller & amp ; Rockbox < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "1039" / >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< source > Create & amp ; Voice File < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > & amp ; Créer le fichier de voix < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "1047" / >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< source > & amp ; System Info < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > Informations & amp ; système < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "920" / >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< source > & amp ; Complete Installation < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > Installation & amp ; complète < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
2008-07-05 22:56:51 +00:00
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "90" / >
2008-07-05 22:56:51 +00:00
< source > device / mountpoint unknown or invalid < / source >
2008-07-06 11:08:14 +00:00
< translation > périphérique / point de montage inconnu ou invalide < / translation >
2008-07-05 22:56:51 +00:00
< / message >
2008-12-20 11:53:58 +00:00
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "167" / >
2008-12-20 11:53:58 +00:00
< source > Minimal Installation < / source >
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translation > Installation minimale < / translation >
2008-12-20 11:53:58 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "184" / >
2008-12-20 11:53:58 +00:00
< source > & lt ; b & gt ; Minimal installation & lt ; /b><br/ & gt ; This installs bootloader and the current build of Rockbox . If you don & apos ; t want the extras package , choose this option . < / source >
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translation > & lt ; b & gt ; Installation minimale & lt ; /b><br/ & gt ; Ceci installe the bootloader et une version actuelle de Rockbox . Si vous ne désirez aucun paquet supplémentaire , choisissez cette option . < / translation >
2008-12-20 11:53:58 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "929" / >
2008-12-20 11:53:58 +00:00
< source > & amp ; Minimal Installation < / source >
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translation > Installation & amp ; minimale < / translation >
2008-12-20 11:53:58 +00:00
< / message >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / context >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< context >
< name > ServerInfo < / name >
< message >
< location filename = "../base/serverinfo.cpp" line = "72" / >
< source > Unknown < / source >
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translation > Inconnu < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/serverinfo.cpp" line = "76" / >
< source > Unusable < / source >
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translation > Inutilisable < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/serverinfo.cpp" line = "79" / >
< source > Unstable < / source >
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translation > Instable < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/serverinfo.cpp" line = "82" / >
< source > Stable < / source >
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translation > Stable < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > SysTrace < / name >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../systrace.cpp" line = "76" / >
< location filename = "../systrace.cpp" line = "85" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Save system trace log < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SysTraceFrm < / name >
< message >
< location filename = "../systracefrm.ui" line = "14" / >
< source > System Trace < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../systracefrm.ui" line = "20" / >
< source > System State trace < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../systracefrm.ui" line = "46" / >
< source > & amp ; Close < / source >
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translation > & amp ; Fermer < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../systracefrm.ui" line = "57" / >
< source > & amp ; Save < / source >
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translation > & amp ; Enregistrer < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../systracefrm.ui" line = "68" / >
< source > & amp ; Refresh < / source >
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translation > & amp ; Rafraîchir < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../systracefrm.ui" line = "79" / >
< source > Save & amp ; previous < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< context >
< name > Sysinfo < / name >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../sysinfo.cpp" line = "45" / >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< source > & lt ; b & gt ; OS & lt ; /b><br/ & gt ; < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > & lt ; b & gt ; Système d & apos ; exploitation & lt ; /b><br/ & gt ; < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../sysinfo.cpp" line = "46" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > & lt ; b & gt ; Username & lt ; /b><br/ & gt ; % 1 & lt ; hr / & gt ; < / source >
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translation > & lt ; b & gt ; Nom d & apos ; utilisateur & lt ; /b><br/ & gt ; % 1 & lt ; hr / & gt ; < / translation >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../sysinfo.cpp" line = "48" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > & lt ; b & gt ; Permissions & lt ; /b><br/ & gt ; % 1 & lt ; hr / & gt ; < / source >
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translation > & lt ; b & gt ; Permissions & lt ; /b><br/ & gt ; % 1 & lt ; hr / & gt ; < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../sysinfo.cpp" line = "50" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > & lt ; b & gt ; Attached USB devices & lt ; /b><br/ & gt ; < / source >
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translation > & lt ; b & gt ; Périphériques USB branchés & lt ; /b><br/ & gt ; < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../sysinfo.cpp" line = "54" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > VID : % 1 PID : % 2 , % 3 < / source >
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translation > VID : % 1 PID : % 2 , % 3 < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../sysinfo.cpp" line = "63" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Filesystem < / source >
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translation > Système de fichier < / translation >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../sysinfo.cpp" line = "66" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > % 1 , % 2 MiB available < / source >
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translation > % 1 , % 2 Mio disponibles < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > SysinfoFrm < / name >
< message >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< location filename = "../sysinfofrm.ui" line = "13" / >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< source > System Info < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > Informations système < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< location filename = "../sysinfofrm.ui" line = "22" / >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< source > & amp ; Refresh < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > & amp ; Rafraîchir < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
< message >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< location filename = "../sysinfofrm.ui" line = "45" / >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< source > & amp ; OK < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > & amp ; OK < / translation >
2008-06-25 12:46:01 +00:00
< / message >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / context >
2010-06-18 19:04:12 +00:00
< context >
< name > System < / name >
< message >
< location filename = "../base/system.cpp" line = "119" / >
< source > Guest < / source >
< translation type = "unfinished" > Invité < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../base/system.cpp" line = "122" / >
< source > Admin < / source >
< translation type = "unfinished" > Administrateur < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../base/system.cpp" line = "125" / >
< source > User < / source >
< translation type = "unfinished" > Utilisateur < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../base/system.cpp" line = "128" / >
< source > Error < / source >
< translation type = "unfinished" > Erreur < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../base/system.cpp" line = "257" / >
< location filename = "../base/system.cpp" line = "302" / >
< source > ( no description available ) < / source >
< translation type = "unfinished" > ( aucune description disponible ) < / translation >
< / message >
< / context >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< context >
< name > TTSCarbon < / name >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/ttscarbon.cpp" line = "133" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Voice : < / source >
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translation > Voix : < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/ttscarbon.cpp" line = "139" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Speed ( words / min ) : < / source >
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translation > Vitesse ( mots / min ) : < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/ttscarbon.cpp" line = "203" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Could not voice string < / source >
2010-04-13 12:18:23 +00:00
< translation > Impossible de synthétiser la phrase < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/ttscarbon.cpp" line = "212" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Could not convert intermediate file < / source >
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translation > Impossible de convertir le fichier intermédiaire < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< / context >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< context >
< name > TTSExes < / name >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/ttsexes.cpp" line = "73" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > TTS executable not found < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > Exécutable TTS non trouvé < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/ttsexes.cpp" line = "45" / >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< source > Path to TTS engine : < / source >
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translation > Chemin vers le moteur TTS : < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/ttsexes.cpp" line = "47" / >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< source > TTS engine options : < / source >
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translation > Option du moteur TTS : < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< / context >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< context >
< name > TTSFestival < / name >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/ttsfestival.cpp" line = "202" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > engine could not voice string < / source >
2010-04-13 12:18:23 +00:00
< translation > le moteur n & apos ; a pas pu synthétiser la phrase < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/ttsfestival.cpp" line = "285" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > No description available < / source >
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translation > Aucune description n & apos ; est disponible < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/ttsfestival.cpp" line = "50" / >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< source > Path to Festival client : < / source >
2010-04-13 12:18:23 +00:00
< translation > Chemin vers le client Festival : < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/ttsfestival.cpp" line = "55" / >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< source > Voice : < / source >
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translation > Voix : < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/ttsfestival.cpp" line = "64" / >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< source > Voice description : < / source >
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translation > Description de la voix : < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< / context >
< context >
< name > TTSSapi < / name >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/ttssapi.cpp" line = "104" / >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< source > Could not copy the Sapi - script < / source >
< translation > Impossible de copier le script Sapi < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/ttssapi.cpp" line = "125" / >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< source > Could not start the Sapi - script < / source >
< translation > Impossible de démarrer le script Sapi < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/ttssapi.cpp" line = "44" / >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< source > Language : < / source >
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translation > Langue : < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/ttssapi.cpp" line = "50" / >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< source > Voice : < / source >
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translation > Voix : < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/ttssapi.cpp" line = "57" / >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< source > Speed : < / source >
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translation > Vitesse : < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/ttssapi.cpp" line = "60" / >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< source > Options : < / source >
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translation > Options : < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< / context >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< context >
< name > TalkFileCreator < / name >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../base/talkfile.cpp" line = "36" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Starting Talk file generation < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > Démarrage de la génération des fichiers d & apos ; annonce < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../base/talkfile.cpp" line = "66" / >
< source > Copying Talkfiles . . . < / source >
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translation > Copie des fichiers d & apos ; annonce . . . < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/talkfile.cpp" line = "229" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > File copy aborted < / source >
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translation > Copie du fichier annulée < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/talkfile.cpp" line = "268" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Cleaning up . . . < / source >
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translation > Nettoyage . . . < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/talkfile.cpp" line = "279" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Finished < / source >
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translation > Terminé < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../base/talkfile.cpp" line = "44" / >
< source > Talk file creation aborted < / source >
< translation > Création des fichiers d & apos ; annonce abandonnée < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../base/talkfile.cpp" line = "78" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Finished creating Talk files < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > Création des fichiers d & apos ; annonce terminée < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
2008-09-07 22:21:06 +00:00
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../base/talkfile.cpp" line = "41" / >
2008-09-07 22:21:06 +00:00
< source > Reading Filelist . . . < / source >
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translation > Lecture de la liste des fichiers . . . < / translation >
2008-09-07 22:21:06 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/talkfile.cpp" line = "247" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Copying of % 1 to % 2 failed < / source >
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translation > La copie de % 1 vers % 2 a é choué < / translation >
2008-09-07 22:21:06 +00:00
< / message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / context >
< context >
< name > TalkGenerator < / name >
2008-09-07 22:21:06 +00:00
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/talkgenerator.cpp" line = "38" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Starting TTS Engine < / source >
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translation > Démarrage du moteur TTS < / translation >
2008-09-07 22:21:06 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/talkgenerator.cpp" line = "43" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Init of TTS engine failed < / source >
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translation > L & apos ; initialisation du moteur TTS a é choué < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/talkgenerator.cpp" line = "50" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Starting Encoder Engine < / source >
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translation > Démarrage du moteur d & apos ; encodage < / translation >
2008-09-07 22:21:06 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/talkgenerator.cpp" line = "54" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Init of Encoder engine failed < / source >
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translation > L & apos ; initialisation de l & apos ; encodeur a é choué < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/talkgenerator.cpp" line = "64" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Voicing entries . . . < / source >
2010-04-13 12:18:23 +00:00
< translation > Synthèse des entrées . . . < / translation >
2008-09-07 22:21:06 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/talkgenerator.cpp" line = "79" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Encoding files . . . < / source >
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translation > Encodage des fichiers . . . < / translation >
2008-09-07 22:21:06 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/talkgenerator.cpp" line = "273" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Voicing aborted < / source >
2010-04-13 12:18:23 +00:00
< translation > Synthèse vocale annulée < / translation >
2008-09-07 22:21:06 +00:00
< / message >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/talkgenerator.cpp" line = "180" / >
< location filename = "../base/talkgenerator.cpp" line = "185" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Voicing of % 1 failed : % 2 < / source >
2010-04-13 12:18:23 +00:00
< translation > La synthèse vocale de % 1 a é choué : % 2 < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/talkgenerator.cpp" line = "278" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Encoding aborted < / source >
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translation > Encodage interrompu < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/talkgenerator.cpp" line = "262" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Encoding of % 1 failed < / source >
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translation > L & apos ; encodage de % 1 a é choué < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / context >
< context >
< name > ThemeInstallFrm < / name >
< message >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< location filename = "../themesinstallfrm.ui" line = "13" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Theme Installation < / source >
< translation > Installation de thèmes < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< location filename = "../themesinstallfrm.ui" line = "48" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Selected Theme < / source >
< translation > Thème sélectionné < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< location filename = "../themesinstallfrm.ui" line = "73" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Description < / source >
< translation > Description < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< location filename = "../themesinstallfrm.ui" line = "83" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Download size : < / source >
< translation > Taille du téléchargement : < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< location filename = "../themesinstallfrm.ui" line = "125" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & amp ; Cancel < / source >
< translation > & amp ; Annuler < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< location filename = "../themesinstallfrm.ui" line = "115" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & amp ; Install < / source >
< translation > & amp ; Installer < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< location filename = "../themesinstallfrm.ui" line = "93" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Hold Ctrl to select multiple item , Shift for a range < / source >
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translation > Maintenez Ctrl appuyé pour sélectionner plusieurs é léments , et Shift pour sélectionner des é léments consécutifs < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > ThemesInstallWindow < / name >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../themesinstallwindow.cpp" line = "39" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > no theme selected < / source >
< translation > pas de thème sélectionné < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../themesinstallwindow.cpp" line = "111" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Network error : % 1 .
Please check your network and proxy settings . < / source >
< translation > Erreur réseau : % 1 .
Veuillez vérifier vos paramètres réseau et proxy . < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../themesinstallwindow.cpp" line = "124" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > the following error occured :
% 1 < / source >
< translation > L & apos ; erreur suivante s & apos ; est produite :
% 1 < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../themesinstallwindow.cpp" line = "130" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > done . < / source >
< translation > terminé . < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../themesinstallwindow.cpp" line = "197" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > fetching details for % 1 < / source >
< translation > récupération des détails pour % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../themesinstallwindow.cpp" line = "200" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > fetching preview . . . < / source >
< translation > récupération de l & apos ; aperçu . . . < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../themesinstallwindow.cpp" line = "213" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & lt ; b & gt ; Author : & lt ; /b> %1<hr/ & gt ; < / source >
< translation > & lt ; b & gt ; Auteur : & lt ; /b> %1<hr/ & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../themesinstallwindow.cpp" line = "214" / >
< location filename = "../themesinstallwindow.cpp" line = "216" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > unknown < / source >
< translation > inconnu < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../themesinstallwindow.cpp" line = "215" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & lt ; b & gt ; Version : & lt ; /b> %1<hr/ & gt ; < / source >
< translation > & lt ; b & gt ; Version : & lt ; /b> %1<hr/ & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../themesinstallwindow.cpp" line = "217" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & lt ; b & gt ; Description : & lt ; /b> %1<hr/ & gt ; < / source >
< translation > & lt ; b & gt ; Description : & lt ; /b> %1<hr/ & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../themesinstallwindow.cpp" line = "218" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > no description < / source >
< translation > pas de description < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../themesinstallwindow.cpp" line = "261" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > no theme preview < / source >
< translation > pas d & apos ; aperçu du thème < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../themesinstallwindow.cpp" line = "292" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > getting themes information . . . < / source >
< translation > récupération des informations sur le thème . . . < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../themesinstallwindow.cpp" line = "340" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Mount point is wrong ! < / source >
< translation > Le point de montage est incorrect ! < / translation >
< / message >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../themesinstallwindow.cpp" line = "40" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > no selection < / source >
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translation > Aucune sélection < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../themesinstallwindow.cpp" line = "167" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Information < / source >
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translation > Informations < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../themesinstallwindow.cpp" line = "184" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Download size % L1 kiB ( % n item ( s ) ) < / source >
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translation >
< numerusform > Taille du téléchargement : % L1 Kio ( % n é lément ) < / numerusform >
< numerusform > Taille du téléchargement : % L1 Kio ( % n é lément ( s ) ) < / numerusform >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../themesinstallwindow.cpp" line = "249" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Retrieving theme preview failed .
HTTP response code : % 1 < / source >
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translation > La récupération d & apos ; un aperçu du thème a é choué .
Code de réponse HHTP : % 1 < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / context >
< context >
< name > UnZip < / name >
< message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< location filename = "../zip/unzip.cpp" line = "250" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > ZIP operation completed successfully . < / source >
< translation > Opération ZIP terminée avec succès . < / translation >
< / message >
< message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< location filename = "../zip/unzip.cpp" line = "251" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Failed to initialize or load zlib library . < / source >
< translation > Impossible d & apos ; initialiser ou de charger la librairie zlib . < / translation >
< / message >
< message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< location filename = "../zip/unzip.cpp" line = "252" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > zlib library error . < / source >
< translation > Erreur de la librairie zlib . < / translation >
< / message >
< message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< location filename = "../zip/unzip.cpp" line = "253" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Unable to create or open file . < / source >
< translation > Impossible de créer ou d & apos ; ouvrir le fichier . < / translation >
< / message >
< message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< location filename = "../zip/unzip.cpp" line = "254" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Partially corrupted archive . Some files might be extracted . < / source >
< translation > Archive partiellement corrompue . Certains fichiers pourraient ê tre extraits . < / translation >
< / message >
< message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< location filename = "../zip/unzip.cpp" line = "255" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Corrupted archive . < / source >
< translation > Archive corrompue . < / translation >
< / message >
< message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< location filename = "../zip/unzip.cpp" line = "256" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Wrong password . < / source >
< translation > Mot de passe incorrect . < / translation >
< / message >
< message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< location filename = "../zip/unzip.cpp" line = "257" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > No archive has been created yet . < / source >
< translation > Aucune archive n & apos ; a encore é té crée . < / translation >
< / message >
< message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< location filename = "../zip/unzip.cpp" line = "258" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > File or directory does not exist . < / source >
< translation > Le fichier ou le répertoire n & apos ; existe pas . < / translation >
< / message >
< message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< location filename = "../zip/unzip.cpp" line = "259" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > File read error . < / source >
< translation > Erreur de lecture du fichier . < / translation >
< / message >
< message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< location filename = "../zip/unzip.cpp" line = "260" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > File write error . < / source >
< translation > Erreur d & apos ; é criture du fichier . < / translation >
< / message >
< message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< location filename = "../zip/unzip.cpp" line = "261" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > File seek error . < / source >
< translation > Erreur de parcours du fichier . < / translation >
< / message >
< message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< location filename = "../zip/unzip.cpp" line = "262" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Unable to create a directory . < / source >
< translation > Impossible de créer un dossier . < / translation >
< / message >
< message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< location filename = "../zip/unzip.cpp" line = "263" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Invalid device . < / source >
< translation > Périphérique invalide . < / translation >
< / message >
< message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< location filename = "../zip/unzip.cpp" line = "264" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Invalid or incompatible zip archive . < / source >
< translation > Archive zip invalide ou incompatible . < / translation >
< / message >
< message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< location filename = "../zip/unzip.cpp" line = "265" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Inconsistent headers . Archive might be corrupted . < / source >
< translation > Les en - têtes ne correspondent pas . L & apos ; archive est peut - ê tre corrompue . < / translation >
< / message >
< message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< location filename = "../zip/unzip.cpp" line = "269" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Unknown error . < / source >
< translation > Erreur inconnue . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UninstallFrm < / name >
< message >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< location filename = "../uninstallfrm.ui" line = "16" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Uninstall Rockbox < / source >
< translation > Désinstaller Rockbox < / translation >
< / message >
< message >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< location filename = "../uninstallfrm.ui" line = "35" / >
2008-07-06 18:07:44 +00:00
< source > Please select the Uninstallation Method < / source >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< translation > Veuillez choisir la méthode de désinstallation < / translation >
< / message >
< message >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< location filename = "../uninstallfrm.ui" line = "45" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Uninstallation Method < / source >
< translation > Méthode de désinstallation < / translation >
< / message >
< message >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< location filename = "../uninstallfrm.ui" line = "51" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Complete Uninstallation < / source >
< translation > Désinstallation complète < / translation >
< / message >
< message >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< location filename = "../uninstallfrm.ui" line = "58" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Smart Uninstallation < / source >
< translation > Désinstallation intelligente < / translation >
< / message >
< message >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< location filename = "../uninstallfrm.ui" line = "68" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Please select what you want to uninstall < / source >
< translation > Veuillez sélectionner ce que vous désirer désinstaller < / translation >
< / message >
< message >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< location filename = "../uninstallfrm.ui" line = "78" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Installed Parts < / source >
< translation > Composants installés < / translation >
< / message >
< message >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< location filename = "../uninstallfrm.ui" line = "138" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & amp ; Cancel < / source >
< translation > & amp ; Annuler < / translation >
< / message >
< message >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< location filename = "../uninstallfrm.ui" line = "128" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & amp ; Uninstall < / source >
< translation > & amp ; Désinstaller < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Uninstaller < / name >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/uninstall.cpp" line = "32" / >
< location filename = "../base/uninstall.cpp" line = "43" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Starting Uninstallation < / source >
< translation > Démarrage de la désinstallation < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/uninstall.cpp" line = "36" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Finished Uninstallation < / source >
< translation > Désinstallation terminée < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/uninstall.cpp" line = "49" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Uninstalling % 1 . . . < / source >
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translation > Suppression de % 1 . . . < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/uninstall.cpp" line = "80" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Could not delete % 1 < / source >
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translation > Impossible de supprimer % 1 < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/uninstall.cpp" line = "109" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Uninstallation finished < / source >
< translation > Désinstallation terminée < / translation >
< / message >
< / context >
2010-06-18 19:04:12 +00:00
< context >
< name > Utils < / name >
< message >
< location filename = "../base/utils.cpp" line = "184" / >
< source > & lt ; li & gt ; Permissions insufficient for bootloader installation .
Administrator priviledges are necessary . & lt ; / l i & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > & lt ; li & gt ; Permissions insuffisantes pour installation le bootloader .
Les privilèges administrateurs sont recquis . & lt ; / l i & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../base/utils.cpp" line = "196" / >
< source > & lt ; li & gt ; Target mismatch detected .
Installed target : % 1 , selected target : % 2 . & lt ; / l i & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../base/utils.cpp" line = "203" / >
< source > Problem detected : < / source >
< translation type = "unfinished" > Problème détecté : < / translation >
< / message >
< / context >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< context >
< name > VoiceFileCreator < / name >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/voicefile.cpp" line = "41" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Starting Voicefile generation < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > Démarrage de la génération du fichier de voix < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/voicefile.cpp" line = "83" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Downloading voice info . . . < / source >
2010-04-13 12:18:23 +00:00
< translation > Téléchargement des informations d & apos ; annonces . . . < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/voicefile.cpp" line = "96" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Download error : received HTTP error % 1 . < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > Erreur de téléchargement : Erreur HTTP % 1 . < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/voicefile.cpp" line = "102" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Cached file used . < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > Fichier en cache utilisé . < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/voicefile.cpp" line = "105" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Download error : % 1 < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > Erreur de téléchargement : % 1 < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/voicefile.cpp" line = "110" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Download finished . < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > Téléchargement terminé . < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/voicefile.cpp" line = "118" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > failed to open downloaded file < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > Impossible d & apos ; ouvrir le fichier téléchargé < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/voicefile.cpp" line = "126" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Reading strings . . . < / source >
2010-04-13 12:18:23 +00:00
< translation > Lecteur des phrases . . . < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/voicefile.cpp" line = "193" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Creating voicefiles . . . < / source >
2010-04-13 12:18:23 +00:00
< translation > Création des fichiers de voix . . . < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/voicefile.cpp" line = "238" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Cleaning up . . . < / source >
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translation > Nettoyage . . . < / translation >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/voicefile.cpp" line = "249" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Finished < / source >
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translation > Terminé < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/voicefile.cpp" line = "170" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > The downloaded file was empty ! < / source >
< translation > Le fichier téléchargé est vide ! < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/voicefile.cpp" line = "198" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Error opening downloaded file < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > Erreur lors de l & apos ; ouverture du fichier téléchargé < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/voicefile.cpp" line = "209" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Error opening output file < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > Erreur lors de l & apos ; ouverture du fichier de sortie < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/voicefile.cpp" line = "229" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > successfully created . < / source >
2008-07-04 22:54:52 +00:00
< translation > Créé avec succes . < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/voicefile.cpp" line = "54" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > could not find rockbox - info . txt < / source >
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translation > Impossible de trouver rockbox - info . txt < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / context >
< context >
< name > Zip < / name >
< message >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< location filename = "../zip/zip.cpp" line = "481" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > ZIP operation completed successfully . < / source >
< translation > Opération ZIP terminée avec succès . < / translation >
< / message >
< message >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< location filename = "../zip/zip.cpp" line = "482" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Failed to initialize or load zlib library . < / source >
< translation > Impossible d & apos ; initialiser ou de charger la librairie zlib . < / translation >
< / message >
< message >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< location filename = "../zip/zip.cpp" line = "483" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > zlib library error . < / source >
< translation > Erreur de la librairie zlib . < / translation >
< / message >
< message >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< location filename = "../zip/zip.cpp" line = "484" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Unable to create or open file . < / source >
< translation > Impossible de créer ou d & apos ; ouvrir le fichier . < / translation >
< / message >
< message >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< location filename = "../zip/zip.cpp" line = "485" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > No archive has been created yet . < / source >
< translation > Aucune archive n & apos ; a encore é té crée . < / translation >
< / message >
< message >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< location filename = "../zip/zip.cpp" line = "486" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > File or directory does not exist . < / source >
< translation > Le fichier ou le répertoire n & apos ; existe pas . < / translation >
< / message >
< message >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< location filename = "../zip/zip.cpp" line = "487" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > File read error . < / source >
< translation > Erreur de lecture du fichier . < / translation >
< / message >
< message >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< location filename = "../zip/zip.cpp" line = "488" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > File write error . < / source >
< translation > Erreur d & apos ; é criture du fichier . < / translation >
< / message >
< message >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< location filename = "../zip/zip.cpp" line = "489" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > File seek error . < / source >
< translation > Erreur de parcours du fichier . < / translation >
< / message >
< message >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< location filename = "../zip/zip.cpp" line = "493" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Unknown error . < / source >
< translation > Erreur inconnue . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ZipInstaller < / name >
< message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< location filename = "../base/zipinstaller.cpp" line = "59" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > done . < / source >
< translation > terminé . < / translation >
< / message >
< message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< location filename = "../base/zipinstaller.cpp" line = "67" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Installation finished successfully . < / source >
< translation > Installation terminée avec succès . < / translation >
< / message >
< message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< location filename = "../base/zipinstaller.cpp" line = "80" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Downloading file % 1 . % 2 < / source >
< translation > Téléchargement du fichier % 1 . % 2 < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../base/zipinstaller.cpp" line = "114" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Download error : received HTTP error % 1 . < / source >
< translation > Erreur de téléchargement . Erreur HTTP % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< location filename = "../base/zipinstaller.cpp" line = "120" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Cached file used . < / source >
< translation > Fichier en cache utilisé . < / translation >
< / message >
< message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< location filename = "../base/zipinstaller.cpp" line = "122" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Download error : % 1 < / source >
< translation > Erreur de téléchargement : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< location filename = "../base/zipinstaller.cpp" line = "126" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Download finished . < / source >
< translation > Téléchargement terminé . < / translation >
< / message >
< message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< location filename = "../base/zipinstaller.cpp" line = "132" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Extracting file . < / source >
< translation > Extraction du fichier . < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../base/zipinstaller.cpp" line = "141" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Opening archive failed : % 1 . < / source >
< translation > L & apos ; ouverture de l & apos ; archive a é choué : % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../base/zipinstaller.cpp" line = "160" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Extracting failed : % 1 . < / source >
< translation > L & apos ; extraction a é choué : % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< location filename = "../base/zipinstaller.cpp" line = "171" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Installing file . < / source >
< translation > Installation du fichier . < / translation >
< / message >
< message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< location filename = "../base/zipinstaller.cpp" line = "182" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Installing file failed . < / source >
< translation > L & apos ; installation du fichier a é choué . < / translation >
< / message >
< message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< location filename = "../base/zipinstaller.cpp" line = "191" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > Creating installation log < / source >
< translation > Création du journal d & apos ; installation < / translation >
< / message >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< location filename = "../base/zipinstaller.cpp" line = "152" / >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< source > Not enough disk space ! Aborting . < / source >
2010-04-08 11:40:42 +00:00
< translation > Espace disque insuffisant ! Abandon . < / translation >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< / message >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / context >
< context >
< name > aboutBox < / name >
< message >
2008-12-14 17:43:51 +00:00
< location filename = "../aboutbox.ui" line = "13" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > About Rockbox Utility < / source >
< translation > A propos de l & apos ; utilitaire Rockbox < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../aboutbox.ui" line = "35" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > The Rockbox Utility < / source >
< translation > L & apos ; utilitaire Rockbox < / translation >
< / message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< message utf8 = "true" >
< location filename = "../aboutbox.ui" line = "57" / >
2010-04-21 18:57:15 +00:00
< source > Installer and housekeeping utility for the Rockbox open source digital audio player firmware . & lt ; br / & gt ; © 2005 - 2010 The Rockbox Team . & lt ; br / & gt ; Released under the GNU General Public License v2 . & lt ; br / & gt ; Uses icons by the & lt ; a href = & quot ; http : //tango.freedesktop.org/">Tango Project</a>.<br/><center><a href="http://www.rockbox.org">http://www.rockbox.org</a></center></source>
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../aboutbox.ui" line = "77" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & amp ; Credits < / source >
< translation > & amp ; Crédits < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../aboutbox.ui" line = "109" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & amp ; License < / source >
< translation > & amp ; Licence < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../aboutbox.ui" line = "151" / >
2008-05-11 17:21:14 +00:00
< source > & amp ; Ok < / source >
< translation > & amp ; OK < / translation >
< / message >
< / context >
< / TS >