2009-01-07 17:36:43 +00:00
< ? xml version = "1.0" encoding = "utf-8" ? >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< ! DOCTYPE TS >
< TS version = "2.0" language = "pt" >
< context >
< name > BootloaderInstallAms < / name >
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstallams.cpp" line = "33" / >
< source > Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware ( bin file ) . You need to download this file yourself due to legal reasons . Please browse the & lt ; a href = & apos ; http : //forums.sandisk.com/sansa/'>Sansa Forums'</a> or refer to the <a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>manual</a> and the <a href='http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS'>SansaAMS</a> wiki page on how to obtain this file.<br/>Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstallams.cpp" line = "54" / >
< source > Downloading bootloader file < / source >
< translation type = "unfinished" > Transferindo rotina de arranque < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallams.cpp" line = "96" / >
< location filename = "../base/bootloaderinstallams.cpp" line = "109" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Could not load % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallams.cpp" line = "123" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > No room to insert bootloader , try another firmware version < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallams.cpp" line = "133" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Patching Firmware . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallams.cpp" line = "144" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Could not open % 1 for writing < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallams.cpp" line = "157" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Could not write firmware file < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallams.cpp" line = "173" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Success : modified firmware file created < / source >
< translation type = "unfinished" > Sucesso : ficheiro de firmware modificado criado < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallams.cpp" line = "181" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > To uninstall , perform a normal upgrade with an unmodified original firmware < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< context >
< name > BootloaderInstallBase < / name >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallbase.cpp" line = "120" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Download error : received HTTP error % 1 . < / source >
< translation > Erro de transferência : recebido erro de HTTP % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallbase.cpp" line = "126" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Download error : % 1 < / source >
< translation > Erro de transferência : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallbase.cpp" line = "132" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Download finished ( cache used ) . < / source >
< translation > Tranferência terminada ( cache usada ) . < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallbase.cpp" line = "134" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Download finished . < / source >
< translation > Tranferência terminada . < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallbase.cpp" line = "155" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Creating backup of original firmware file . < / source >
< translation > Criando cópia de segurança do ficheiro de firmware original . < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallbase.cpp" line = "157" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Creating backup folder failed < / source >
< translation > Falha na criação da directoria da cópia de segurança < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallbase.cpp" line = "163" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Creating backup copy failed . < / source >
< translation > Falha na criação da cópia de segurança . < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallbase.cpp" line = "166" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Backup created . < / source >
< translation > Cópia de segurança criada . < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallbase.cpp" line = "179" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Creating installation log < / source >
< translation > Criando registo da instalação < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallbase.cpp" line = "203" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Bootloader installation is almost complete . Installation & lt ; b & gt ; requires & lt ; / b & g t ; y o u t o p e r f o r m t h e f o l l o w i n g s t e p s m a n u a l l y : < / s o u r c e >
< translation > Instalação da rotina de arranque está quase completa . A instalação & lt ; b & gt ; necessita & lt ; / b & g t ; q u e f a ç a o s p a s s o s s e g u i n t e s m a n u a l m e n t e : < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallbase.cpp" line = "208" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > & lt ; li & gt ; Safely remove your player . & lt ; / l i & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; li & gt ; Remova com segurança o seu reprodutor . & lt ; / l i & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallbase.cpp" line = "212" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > & lt ; li & gt ; Reboot your player into the original firmware . & lt ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; P e r f o r m a f i r m w a r e u p g r a d e u s i n g t h e u p d a t e f u n c t i o n a l i t y o f t h e o r i g i n a l f i r m w a r e . P l e a s e r e f e r t o y o u r p l a y e r & a p o s ; s m a n u a l o n d e t a i l s . & l t ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; A f t e r t h e f i r m w a r e h a s b e e n u p d a t e d r e b o o t y o u r p l a y e r . & l t ; / l i & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; li & gt ; Reinicie o reprodutor para o firmware original . & lt ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; R e a l i z e u m a a c t u a l i z a ç ã o d e f i r m w a r e u t i l i z a n d o a f u n c i o n a l i d a d e d e a c t u a l i z ç ã o d o f i r m w a r e o r i g i n a l . V e j a o m a n u a l d o r e p r o d u t o r p a r a d e t a l h e s . & l t ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; A p ó s a a c t u a l i z a ç ã o d o f i r m w a r e , r e i n i c i e o r e p r o d u t o r . & l t ; / l i & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallbase.cpp" line = "221" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > & lt ; li & gt ; Turn the player off & lt ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; I n s e r t t h e c h a r g e r & l t ; / l i & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; li & gt ; Desligue o reprodutor & lt ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; I n s i r a o c a r r e g a d o r & l t ; / l i & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallbase.cpp" line = "226" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > & lt ; li & gt ; Unplug USB and power adaptors & lt ; /li><li>Hold <i>Power</i & gt ; to turn the player off & lt ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; T o g g l e t h e b a t t e r y s w i t c h o n t h e p l a y e r & l t ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; H o l d & l t ; i & g t ; P o w e r & l t ; / i & g t ; t o b o o t i n t o R o c k b o x & l t ; / l i & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; li & gt ; Desconecte o USB e carregadores & lt ; /li><li>Pressione <i>Power</i & gt ; para desligar o reprodutor & lt ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; A l t e r n e o i n t e r r u p t o r d a b a t e r i a n o r e p r o d u t o r & l t ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; P r e s s i o n e & l t ; i & g t ; P o w e r & l t ; / i & g t ; p a r a a r r a n c a r c o m o R o c k b o x & l t ; / l i & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallbase.cpp" line = "232" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; b & gt ; Note : & lt ; / b & g t ; Y o u c a n s a f e l y i n s t a l l o t h e r p a r t s f i r s t , b u t t h e a b o v e s t e p s a r e & l t ; b & g t ; r e q u i r e d & l t ; / b & g t ; t o f i n i s h t h e i n s t a l l a t i o n ! & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; p & gt ; & lt ; b & gt ; Nota : & lt ; / b & g t ; P o d e i n s t a l a r c o m s e g u r a n ç a o u t r a s p a r t e s p r i m e i r o , m a s o s p a s s o s a c i m a s ã o & l t ; b & g t ; n e c e s s á r i o s & l t ; / b & g t ; p a r a t e r m i n a r a i n s t a l a ç ã o ! & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallbase.cpp" line = "246" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Waiting for system to remount player < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallbase.cpp" line = "276" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Player remounted < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallbase.cpp" line = "281" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Timeout on remount < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallbase.cpp" line = "191" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Installation log created < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< / context >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< context >
< name > BootloaderInstallChinaChip < / name >
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line = "34" / >
< source > Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware ( HXF file ) . You need to download this file yourself due to legal reasons . Please refer to the & lt ; a href = & apos ; http : //www.rockbox.org/manual.shtml'>manual</a> and the <a href='http://www.rockbox.org/wiki/OndaVX747#Download_and_extract_a_recent_ve'>OndaVX747</a> wiki page on how to obtain this file.<br/>Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line = "79" / >
< source > Downloading bootloader file < / source >
< translation type = "unfinished" > Transferindo rotina de arranque < / translation >
< / message >
< / context >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< context >
< name > BootloaderInstallFile < / name >
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstallfile.cpp" line = "35" / >
< source > Downloading bootloader < / source >
< translation > Transferindo a rotina de arranque < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstallfile.cpp" line = "44" / >
< source > Installing Rockbox bootloader < / source >
< translation > Instalando a rotina de arranque do Rockbox < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallfile.cpp" line = "76" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Error accessing output folder < / source >
< translation > Erro ao aceder à directoria de saída < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallfile.cpp" line = "89" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Bootloader successful installed < / source >
< translation > Rotina de arranque instalada com sucesso < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallfile.cpp" line = "99" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Removing Rockbox bootloader < / source >
< translation > Removendo a rotina de arranque do Rockbox < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallfile.cpp" line = "103" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > No original firmware file found . < / source >
< translation > Ficheiro firmware original não encontrado . < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallfile.cpp" line = "109" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Can & apos ; t remove Rockbox bootloader file . < / source >
< translation > Falha na remoção da rotina de arranque do Rockbox . < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallfile.cpp" line = "114" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Can & apos ; t restore bootloader file . < / source >
< translation > Falha no restauro da rotina de arranque . < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallfile.cpp" line = "118" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Original bootloader restored successfully . < / source >
< translation > Rotina de arranque original restaurada com sucesso . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > BootloaderInstallHex < / name >
< message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "68" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > checking MD5 hash of input file . . . < / source >
< translation > verificando código MD5 do ficheiro de entrada . . . < / translation >
< / message >
< message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "79" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Could not verify original firmware file < / source >
< translation > Mão consegiu verficar o ficheiro do firmware original < / translation >
< / message >
< message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "94" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Firmware file not recognized . < / source >
< translation > Ficherio de firmware não reconhecido . < / translation >
< / message >
< message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "98" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > MD5 hash ok < / source >
< translation > Código MD5 ok < / translation >
< / message >
< message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "105" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Firmware file doesn & apos ; t match selected player . < / source >
< translation > Ficheiro de firmware não corrosponde ao reprodutor seleccionado . < / translation >
< / message >
< message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "110" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Descrambling file < / source >
< translation > Desbaralhando ficheiro < / translation >
< / message >
< message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "118" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Error in descramble : % 1 < / source >
< translation > Erro ao desbaralhar : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "123" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Downloading bootloader file < / source >
< translation > Transferindo rotina de arranque < / translation >
< / message >
< message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "133" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Adding bootloader to firmware file < / source >
< translation > Adicionando rotina de arranque ao ficheiro de firmware < / translation >
< / message >
< message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "171" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > could not open input file < / source >
< translation > não consegiu abrir ficheiro de entrada < / translation >
< / message >
< message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "172" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > reading header failed < / source >
< translation > falha na leitura do cabeçalho < / translation >
< / message >
< message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "173" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > reading firmware failed < / source >
< translation > falha na leitura do firmware < / translation >
< / message >
< message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "174" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > can & apos ; t open bootloader file < / source >
< translation > falha na abertura do ficheiro da rotina de arranque < / translation >
< / message >
< message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "175" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > reading bootloader file failed < / source >
< translation > falha na leitura da rotina de arranque < / translation >
< / message >
< message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "176" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > can & apos ; t open output file < / source >
< translation > não consegue abrir ficheiro de saída < / translation >
< / message >
< message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "177" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > writing output file failed < / source >
< translation > falha na escrita do ficheiro de saída < / translation >
< / message >
< message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "179" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Error in patching : % 1 < / source >
< translation > Erro ao corrigir : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "190" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Error in scramble : % 1 < / source >
< translation > Erro ao baralhar : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "205" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Checking modified firmware file < / source >
< translation > Verificando ficheiro do firmware modificado < / translation >
< / message >
< message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "207" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Error : modified file checksum wrong < / source >
< translation > Erro : soma de controlo do ficheiro modificado incorrecta < / translation >
< / message >
< message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "215" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Success : modified firmware file created < / source >
< translation > Sucesso : ficheiro de firmware modificado criado < / translation >
< / message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "225" / >
< source > Uninstallation not possible , only installation info removed < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "246" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Can & apos ; t open input file < / source >
< translation > Não consegue abrir ficheiro de entrada < / translation >
< / message >
< message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "247" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Can & apos ; t open output file < / source >
< translation > Não consegue abrir ficheiro de saída < / translation >
< / message >
< message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "248" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > invalid file : header length wrong < / source >
< translation > ficheiro inválido : comprimento do cabeçalho incorrecto < / translation >
< / message >
< message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "249" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > invalid file : unrecognized header < / source >
< translation > ficheiro inválido : cabeçalho irreconhecível < / translation >
< / message >
< message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "250" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > invalid file : & quot ; length & quot ; field wrong < / source >
< translation > ficheiro inválido : campo & quot ; length & quot ; incorrecto < / translation >
< / message >
< message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "251" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > invalid file : & quot ; length2 & quot ; field wrong < / source >
< translation > ficheiro inválido : campo & quot ; length2 & quot ; incorrecto < / translation >
< / message >
< message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "252" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > invalid file : internal checksum error < / source >
< translation > ficheiro inválido : erro na soma de controlo interna < / translation >
< / message >
< message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "253" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > invalid file : & quot ; length3 & quot ; field wrong < / source >
< translation > ficheiro inválido : campo & quot ; length3 & quot ; incorrecto < / translation >
< / message >
< message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "254" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > unknown < / source >
< translation > desconhecido < / translation >
< / message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallhex.cpp" line = "49" / >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< source > Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware ( hex file ) . You need to download this file yourself due to legal reasons . Please refer to the & lt ; a href = & apos ; http : //www.rockbox.org/manual.shtml'>manual</a> and the <a href='http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve'>IriverBoot</a> wiki page on how to obtain this file.<br/>Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
< translation type = "unfinished" > Instalação da rotina de arranque obriga - o a fornecer um ficheiro de firmware do firmware original ( ficheiro hexadecimal ) . Deve transferi - lo você mesmo devido a razões legais . Por favor veja o & lt ; a href = & apos ; http : //www.rockbox.org/manual.shtml'>manual</a> e a página wiki <a href='http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve'>IriverBoot</a> para saber como obter este ficheiro.<br/>Pressione Ok para continuar e explorar o seu computador pelo ficheiro de firmware.</translation>
< / message >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< / context >
< context >
< name > BootloaderInstallIpod < / name >
< message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "54" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Error : can & apos ; t allocate buffer memory ! < / source >
< translation > Erro : não consegue alocar memória para o buffer ! < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "82" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Downloading bootloader file < / source >
< translation > Transferindo rotina de arranque < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "66" / >
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "153" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Failed to read firmware directory < / source >
< translation > Falha na leitura da directoria do firmware < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "71" / >
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "158" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Unknown version number in firmware ( % 1 ) < / source >
< translation > Número de versão desconhecido no firmware ( % 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "77" / >
< source > Warning : This is a MacPod , Rockbox only runs on WinPods .
See http : //www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "96" / >
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "165" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Could not open Ipod in R / W mode < / source >
< translation > Falha na abertura do Ipod em modo de leitura e escrita ( R / W ) < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "106" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Successfull added bootloader < / source >
< translation > Adição com sucesso da rotina de arranque < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "117" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Failed to add bootloader < / source >
< translation > Falha ao adicionar rotina de arranque < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "129" / >
< source > Bootloader Installation complete . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "134" / >
< source > Writing log aborted < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "171" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > No bootloader detected . < / source >
< translation > Nenhuma rotina de arranque detectada . < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "177" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Successfully removed bootloader < / source >
< translation > Remoção com sucesso da rotina de arranque < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "184" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Removing bootloader failed . < / source >
< translation > Falha na remoção da rotina de arranque . < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "231" / >
< source > Error : could not retrieve device name < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "247" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Error : no mountpoint specified ! < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "252" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Could not open Ipod : permission denied < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "256" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Could not open Ipod < / source >
< translation > Não consegiu abrir o Ipod < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "267" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > No firmware partition on disk < / source >
< translation > Nenhuma partição do firmware no disco < / translation >
< / message >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "92" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Installing Rockbox bootloader < / source >
< translation type = "unfinished" > Instalando a rotina de arranque do Rockbox < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "144" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Uninstalling bootloader < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallipod.cpp" line = "261" / >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< source > Error reading partition table - possibly not an Ipod < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< / context >
< context >
< name > BootloaderInstallMi4 < / name >
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line = "34" / >
< source > Downloading bootloader < / source >
< translation > Transferindo a rotina de arranque < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line = "43" / >
< source > Installing Rockbox bootloader < / source >
< translation > Instalando a rotina de arranque do Rockbox < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line = "66" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Bootloader successful installed < / source >
< translation > Rotina de arranque instalada com sucesso < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line = "78" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Checking for Rockbox bootloader < / source >
< translation > Procurando pela rotina de arranque do Rockbox < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line = "80" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > No Rockbox bootloader found < / source >
< translation > Não encontrada a rotina de arranque do Rockbox < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line = "85" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Checking for original firmware file < / source >
< translation > Procurando o ficheiro de firmware original < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line = "90" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Error finding original firmware file < / source >
< translation > Erro ao procurar o ficheiro firmware original < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line = "100" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Rockbox bootloader successful removed < / source >
< translation > Rotina de arranque do Rockbox removida com sucesso < / translation >
< / message >
< / context >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< context >
< name > BootloaderInstallMpio < / name >
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line = "33" / >
< source > Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware ( bin file ) . You need to download this file yourself due to legal reasons . Please refer to the & lt ; a href = & apos ; http : //www.rockbox.org/manual.shtml'>manual</a> and the <a href='http://www.rockbox.org/wiki/MPIOHD200Port'>MPIOHD200Port</a> wiki page on how to obtain this file.<br/>Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line = "52" / >
< source > Downloading bootloader file < / source >
< translation type = "unfinished" > Transferindo rotina de arranque < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-18 19:04:12 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line = "79" / >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< source > Could not open the original firmware . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-18 19:04:12 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line = "82" / >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< source > Could not read the original firmware . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-18 19:04:12 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line = "85" / >
< source > Loaded firmware file does not look like MPIO original firmware file . < / source >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-18 19:04:12 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line = "100" / >
< source > Could not open output file . < / source >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-18 19:04:12 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line = "103" / >
< source > Could not write output file . < / source >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-18 19:04:12 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line = "106" / >
< source > Unknown error number : % 1 < / source >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-18 19:04:12 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line = "88" / >
< source > Could not open downloaded bootloader . < / source >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-18 19:04:12 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line = "91" / >
< source > Place for bootloader in OF file not empty . < / source >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-18 19:04:12 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line = "94" / >
< source > Could not read the downloaded bootloader . < / source >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-18 19:04:12 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line = "97" / >
< source > Bootloader checksum error . < / source >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line = "110" / >
2010-06-18 19:04:12 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line = "111" / >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< source > Patching original firmware failed : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-18 19:04:12 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line = "118" / >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< source > Success : modified firmware file created < / source >
< translation type = "unfinished" > Sucesso : ficheiro de firmware modificado criado < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-18 19:04:12 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line = "126" / >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< source > To uninstall , perform a normal upgrade with an unmodified original firmware < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< context >
< name > BootloaderInstallSansa < / name >
< message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "56" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Error : can & apos ; t allocate buffer memory ! < / source >
< translation > Erro : não consegue alocar memória para o buffer ! < / translation >
< / message >
< message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "61" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Searching for Sansa < / source >
< translation > Procurando pelo Sansa < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "67" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Permission for disc access denied !
This is required to install the bootloader < / source >
< translation > Permissão para o acesso ao disco negada !
Esta é necessária para instalar a rotina de arranque < / translation >
< / message >
< message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "74" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > No Sansa detected ! < / source >
< translation > Nenhum Sansa detectado ! < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "87" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Downloading bootloader file < / source >
< translation > Transferindo rotina de arranque < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "79" / >
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "187" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED , ABORTING .
You must reinstall the original Sansa firmware before running
sansapatcher for the first time .
See http : //www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
< / source >
< translation > INSTALAÇÃO ANTIGA DO ROCKBOX DETECTADA , A ABORTAR
Deve reinstalar o firmware original do Sansa antes de correr
o sansapatcher pela primeira vez .
Veja http : //www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
< / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "109" / >
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "197" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Could not open Sansa in R / W mode < / source >
< translation > Falha na abertura do Sansa em modo de leitura e escrita ( R / W ) < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "136" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Successfully installed bootloader < / source >
< translation > Rotina de arranque instalada com sucesso < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "147" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Failed to install bootloader < / source >
< translation > Falha ao instalar rotina de arranque < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "160" / >
< source > Bootloader Installation complete . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "165" / >
< source > Writing log aborted < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "247" / >
< source > Error : could not retrieve device name < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "263" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Can & apos ; t find Sansa < / source >
< translation > Não consegue encontrar Sansa < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "268" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Could not open Sansa < / source >
< translation > Não consegiu abrir o Sansa < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "273" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Could not read partition table < / source >
< translation > Não consegiu ler tabela de partições < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "280" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Disk is not a Sansa ( Error % 1 ) , aborting . < / source >
< translation > Disco não é um Sansa ( Erro % 1 ) , a abortar . < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "203" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Successfully removed bootloader < / source >
< translation > Remoção com sucesso da rotina de arranque < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "210" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Removing bootloader failed . < / source >
< translation > Falha na remoção da rotina de arranque . < / translation >
< / message >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "101" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Installing Rockbox bootloader < / source >
< translation type = "unfinished" > Instalando a rotina de arranque do Rockbox < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "118" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Checking downloaded bootloader < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "126" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Bootloader mismatch ! Aborting . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line = "178" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Uninstalling bootloader < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< / context >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< context >
< name > BootloaderInstallTcc < / name >
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line = "34" / >
< source > Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware ( bin file ) . You need to download this file yourself due to legal reasons . Please refer to the & lt ; a href = & apos ; http : //www.rockbox.org/manual.shtml'>manual</a> and the <a href='http://www.rockbox.org/wiki/CowonD2Info'>CowonD2Info</a> wiki page on how to obtain the file.<br/>Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line = "51" / >
< source > Downloading bootloader file < / source >
< translation type = "unfinished" > Transferindo rotina de arranque < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line = "83" / >
< location filename = "../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line = "100" / >
< source > Could not load % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line = "91" / >
< source > Unknown OF file used : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line = "105" / >
< source > Patching Firmware . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line = "112" / >
< source > Could not patch firmware < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line = "118" / >
< source > Could not open % 1 for writing < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line = "127" / >
< source > Could not write firmware file < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line = "132" / >
< source > Success : modified firmware file created < / source >
< translation type = "unfinished" > Sucesso : ficheiro de firmware modificado criado < / translation >
< / message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< message >
< location filename = "../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line = "152" / >
< source > To uninstall , perform a normal upgrade with an unmodified original firmware < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / context >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< context >
< name > BrowseDirtreeFrm < / name >
< message >
< location filename = "../browsedirtreefrm.ui" line = "13" / >
< source > Find Directory < / source >
< translation > Procurar Directoria < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../browsedirtreefrm.ui" line = "19" / >
< source > Browse to the destination folder < / source >
< translation > Explorar a directoria de destino < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../browsedirtreefrm.ui" line = "47" / >
< source > & amp ; Ok < / source >
< translation > & amp ; Ok < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../browsedirtreefrm.ui" line = "57" / >
< source > & amp ; Cancel < / source >
< translation > & amp ; Cancelar < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Config < / name >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "136" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Language changed < / source >
< translation > Idioma alterado < / translation >
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "137" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > You need to restart the application for the changed language to take effect . < / source >
< translation > Tem de reiniciar a aplicação para a mudança de idioma ter efeito . < / translation >
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "283" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Current cache size is % L1 kiB . < / source >
< translation > Tamanho actual da cache é % L1 kiB . < / translation >
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "292" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Showing disabled targets < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "293" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > You just enabled showing targets that are marked disabled . Disabled targets are not recommended to end users . Please use this option only if you know what you are doing . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "400" / >
< location filename = "../configure.cpp" line = "430" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Configuration OK < / source >
< translation > Configuração OK < / translation >
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "406" / >
< location filename = "../configure.cpp" line = "435" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Configuration INVALID < / source >
< translation > Configuração INVÁLIDA < / translation >
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "475" / >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< source > Proxy Detection < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "476" / >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< source > The System Proxy settings are invalid !
Rockbox Utility can & apos ; t work with this proxy settings . Make sure the system proxy is set correctly . Note that & quot ; proxy auto - config ( PAC ) & quot ; scripts are not supported by Rockbox Utility . If your system uses this you need to use manual proxy settings . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "552" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Select your device < / source >
< translation > Seleccione o seu dispositivo < / translation >
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "577" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Set Cache Path < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "645" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > % 1 & quot ; MacPod & quot ; found !
Rockbox needs a FAT formatted Ipod ( so - called & quot ; WinPod & quot ; ) to run . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "659" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Fatal error < / source >
< translation > Erro fatal < / translation >
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "664" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Detected an unsupported player :
% 1
Sorry , Rockbox doesn & apos ; t run on your player . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "669" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Fatal : player incompatible < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "749" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > TTS configuration invalid < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "750" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > TTS configuration invalid .
Please configure TTS engine . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "755" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Could not start TTS engine . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "756" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Could not start TTS engine .
< / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "757" / >
< location filename = "../configure.cpp" line = "776" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source >
Please configure TTS engine . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "771" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Rockbox Utility Voice Test < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "774" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Could not voice test string . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "775" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Could not voice test string .
< / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "680" / >
< location filename = "../configure.cpp" line = "689" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Autodetection < / source >
< translation > Auto - detecção < / translation >
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "652" / >
< source > % 1 in MTP mode found !
You need to change your player to MSC mode for installation . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../configure.cpp" line = "657" / >
< source > Until you change this installation will fail ! < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../configure.cpp" line = "681" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Could not detect a Mountpoint .
Select your Mountpoint manually . < / source >
< translation > Não consegiu detectar um ponto de montagem .
Seleccione um ponto de montagem manualmente . < / translation >
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "690" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Could not detect a device .
Select your device and Mountpoint manually . < / source >
< translation > Não consegiu detectar um dispositivo .
Seleccione um dispositivo e um ponto de montagem manualmente . < / translation >
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "701" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Really delete cache ? < / source >
< translation > Eliminar mesmo a cache ? < / translation >
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "702" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Do you really want to delete the cache ? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove & lt ; b & gt ; all & lt ; / b & g t ; f i l e s i n t h i s f o l d e r ! < / s o u r c e >
< translation > Quer mesmo eliminar a cache ? Verique que esta opção está correcta já que irá remover & lt ; b & gt ; todos & lt ; / b & g t ; o s f i c h e i r o s n e s t a d i r e c t o r i a ! < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "710" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Path wrong ! < / source >
< translation > Caminho incorrecto ! < / translation >
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "711" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > The cache path is invalid . Aborting . < / source >
< translation > O caminho da cache é inválido . A abortar . < / translation >
< / message >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "112" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > The following errors occurred : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "145" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > No mountpoint given < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "149" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Mountpoint does not exist < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "153" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Mountpoint is not a directory . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "157" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Mountpoint is not writeable < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "171" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > No player selected < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "178" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Cache path not writeable . Leave path empty to default to systems temporary path . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "197" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > You need to fix the above errors before you can continue . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "200" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Configuration error < / source >
< translation type = "unfinished" > Erro de Configuração < / translation >
< / message >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< / context >
< context >
< name > ConfigForm < / name >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "14" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Configuration < / source >
< translation > Configuração < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "20" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Configure Rockbox Utility < / source >
< translation > Configurar Rockbox Utility < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "35" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > & amp ; Device < / source >
< translation > & amp ; Dispositivo < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "41" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Select your device in the & amp ; filesystem < / source >
< translation > Seleccione o seu dispositivo no sistema de & amp ; ficheiros < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "56" / >
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "303" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > & amp ; Browse < / source >
< translation > E & amp ; xplorar < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "72" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > & amp ; Select your audio player < / source >
< translation > & amp ; Seleccione o seu reprodutor de música < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "95" / >
< source > Show disabled targets < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "105" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > & amp ; Autodetect < / source >
< translation > & amp ; Auto - detecção < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "127" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > & amp ; Proxy < / source >
< translation > & amp ; Proxy < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "133" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > & amp ; No Proxy < / source >
< translation > Sem & amp ; Proxy < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "143" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Use S & amp ; ystem values < / source >
< translation > Usar valores d & amp ; o sistema < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "150" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > & amp ; Manual Proxy settings < / source >
< translation > Definições & amp ; Manuais do Proxy < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "157" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Proxy Values < / source >
< translation > Valores do Proxy < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "163" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > & amp ; Host : < / source >
< translation > Anfi & amp ; trião : < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "180" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > & amp ; Port : < / source >
< translation > & amp ; Porta : < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "203" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > & amp ; Username < / source >
< translation > & amp ; Utilizador < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "213" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Pass & amp ; word < / source >
< translation > Palavra - c & amp ; have < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "244" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > & amp ; Language < / source >
< translation > & amp ; Linguagem < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "258" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Cac & amp ; he < / source >
< translation > Cac & amp ; he < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "261" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Download cache settings < / source >
< translation > Definições da transferência da cache < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "267" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Rockbox Utility uses a local download cache to save network traffic . You can change the path to the cache and use it as local repository by enabling Offline mode . < / source >
< translation > Rockbox Utility usa uma cache local para as transferências para poupar tráfego de internet . Pode mudar o caminho para a cache e usá - la como repositório local se activar o Modo Offline . < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "277" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Current cache size is % 1 < / source >
< translation > Tamanho actual da cache é % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "286" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > P & amp ; ath < / source >
< translation > C & amp ; aminho < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "296" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Entering an invalid folder will reset the path to the systems temporary path . < / source >
< translation > Inserção duma directoria inválida irá reiniciar o caminho para o caminho temporário do sistema . < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "318" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Disable local & amp ; download cache < / source >
< translation > Desactivar transferência local de cache < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "325" / >
2010-09-19 20:32:32 +00:00
< source > & lt ; p & gt ; This will try to use all information from the cache , even information about updates . Only use this option if you want to install without network connection . Note : you need to do the same install you want to perform later with network access first to download all required files to the cache . & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; p & gt ; Isto irá tentar usar toda a informação da cache , até informação sobre actualizaçẽos . Só use esta opção se desejar instalar sem conecção de internet . Nota : precisa de fazer primeiro a mesma instalação que deseja efectuar mais tarde com acesso à internet para transferir todos os ficheiros necessários para a cache . & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "328" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > O & amp ; ffline mode < / source >
< translation > Modo O & amp ; ffline < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "363" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Clean cache & amp ; now < / source >
< translation > Limpar agora a cac & amp ; he < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "379" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > & amp ; TTS & amp ; & amp ; Encoder < / source >
< translation > & amp ; TTS & amp ; & amp ; Encoder < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "385" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > TTS Engine < / source >
< translation > Motor TTS < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "391" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > & amp ; Select TTS Engine < / source >
< translation > & amp ; Seleccione Motor TTS < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "404" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Configure TTS Engine < / source >
< translation > Configuração do Motor TTS < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "411" / >
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "455" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Configuration invalid ! < / source >
< translation > Configuração inválida ! < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "428" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Configure & amp ; TTS < / source >
< translation > Configurar & amp ; TTS < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "439" / >
< source > Test TTS < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "449" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Encoder Engine < / source >
< translation > Motor do Codificador < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "472" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Configure & amp ; Enc < / source >
< translation > Configurar & amp ; Cod < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "483" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > encoder name < / source >
< translation > nome do codificador < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "523" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > & amp ; Ok < / source >
< translation > & amp ; Ok < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../configurefrm.ui" line = "534" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > & amp ; Cancel < / source >
< translation > & amp ; Cancelar < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Configure < / name >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../configure.cpp" line = "535" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > English < / source >
< comment > This is the localized language name , i . e . your language . < / comment >
< translation > Português ( Portugal ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CreateVoiceFrm < / name >
< message >
< location filename = "../createvoicefrm.ui" line = "16" / >
< source > Create Voice File < / source >
< translation > Criar Ficheiro de Voz < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../createvoicefrm.ui" line = "41" / >
< source > Select the Language you want to generate a voicefile for : < / source >
< translation > Seleccione o idioma para o qual deseja gerar um ficheiro de voz : < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../createvoicefrm.ui" line = "48" / >
< source > Language < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../createvoicefrm.ui" line = "55" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Generation settings < / source >
< translation > Definições de geração < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../createvoicefrm.ui" line = "61" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Encoder profile : < / source >
< translation > Perfil do codificador : < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../createvoicefrm.ui" line = "68" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > TTS profile : < / source >
< translation > Perfil TTS : < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../createvoicefrm.ui" line = "81" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Change < / source >
< translation > Alterar < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../createvoicefrm.ui" line = "132" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > & amp ; Install < / source >
< translation > & amp ; Instalar < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../createvoicefrm.ui" line = "142" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > & amp ; Cancel < / source >
< translation > & amp ; Cancelar < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../createvoicefrm.ui" line = "156" / >
< location filename = "../createvoicefrm.ui" line = "163" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Wavtrim Threshold < / source >
< translation > Limiar do Wavtrim < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CreateVoiceWindow < / name >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../createvoicewindow.cpp" line = "99" / >
< location filename = "../createvoicewindow.cpp" line = "102" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Selected TTS engine : & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > Motor TTS seleccionado : & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../createvoicewindow.cpp" line = "110" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../createvoicewindow.cpp" line = "113" / >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../createvoicewindow.cpp" line = "117" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Selected encoder : & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > Codificador seleccionado : & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< name > EncExes < / name >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< location filename = "../base/encoders.cpp" line = "95" / >
< source > Path to Encoder : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< / message >
< message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< location filename = "../base/encoders.cpp" line = "97" / >
< source > Encoder options : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< / message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< / context >
< context >
< name > EncRbSpeex < / name >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< location filename = "../base/encoders.cpp" line = "161" / >
< source > Volume : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< / message >
< message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< location filename = "../base/encoders.cpp" line = "163" / >
< source > Quality : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< / message >
< message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< location filename = "../base/encoders.cpp" line = "165" / >
< source > Complexity : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< / message >
< message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< location filename = "../base/encoders.cpp" line = "167" / >
< source > Use Narrowband : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< / message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< / context >
< context >
< name > EncTtsCfgGui < / name >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< location filename = "../encttscfggui.cpp" line = "32" / >
< source > Waiting for engine . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../encttscfggui.cpp" line = "82" / >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< source > Ok < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../encttscfggui.cpp" line = "85" / >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< source > Cancel < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../encttscfggui.cpp" line = "184" / >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< source > Browse < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../encttscfggui.cpp" line = "192" / >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< source > Refresh < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../encttscfggui.cpp" line = "364" / >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< source > Select executable < / source >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< name > InstallTalkFrm < / name >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../installtalkfrm.ui" line = "17" / >
< source > Install Talk Files < / source >
< translation > Instalar Ficheiros de Leitura < / translation >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../installtalkfrm.ui" line = "36" / >
< source > Select the Folder to generate Talkfiles for . < / source >
< translation > Seleccione a Directoria para gerar Ficheiros de Leitura . < / translation >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../installtalkfrm.ui" line = "43" / >
< source > Talkfile Folder < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../installtalkfrm.ui" line = "50" / >
< source > & amp ; Browse < / source >
< translation > E & amp ; xplorar < / translation >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../installtalkfrm.ui" line = "61" / >
< source > Generation settings < / source >
< translation > Definições de geração < / translation >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../installtalkfrm.ui" line = "67" / >
< source > Encoder profile : < / source >
< translation > Perfil do codificador : < / translation >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../installtalkfrm.ui" line = "74" / >
< source > TTS profile : < / source >
< translation > Perfil TTS : < / translation >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../installtalkfrm.ui" line = "87" / >
< source > Change < / source >
< translation > Alterar < / translation >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../installtalkfrm.ui" line = "162" / >
< source > Generation options < / source >
< translation > Opções de geração < / translation >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../installtalkfrm.ui" line = "171" / >
< source > Ignore files ( comma seperated Wildcards ) : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< / message >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../installtalkfrm.ui" line = "201" / >
< source > Run recursive < / source >
< translation > Correr recursivo < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../installtalkfrm.ui" line = "211" / >
< source > Strip Extensions < / source >
< translation > Retirar Extensões < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../installtalkfrm.ui" line = "221" / >
< source > Create only new Talkfiles < / source >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../installtalkfrm.ui" line = "191" / >
< source > Generate . talk files for Folders < / source >
< translation > Gerar ficheiros . talk para Directorias < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../installtalkfrm.ui" line = "178" / >
< source > Generate . talk files for Files < / source >
< translation > Gerar ficheiros . talk para Ficheiros < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../installtalkfrm.ui" line = "138" / >
< source > & amp ; Install < / source >
< translation > & amp ; Instalar < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../installtalkfrm.ui" line = "149" / >
< source > & amp ; Cancel < / source >
< translation > & amp ; Cancelar < / translation >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< / message >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< / context >
< context >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< name > InstallTalkWindow < / name >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../installtalkwindow.cpp" line = "56" / >
< source > Select folder to create talk files < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../installtalkwindow.cpp" line = "91" / >
< source > The Folder to Talk is wrong ! < / source >
< translation > A Directoria para Falar está incorrecta ! < / translation >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../installtalkwindow.cpp" line = "124" / >
< location filename = "../installtalkwindow.cpp" line = "127" / >
< source > Selected TTS engine : & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > Motor TTS seleccionado : & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../installtalkwindow.cpp" line = "134" / >
< location filename = "../installtalkwindow.cpp" line = "137" / >
< location filename = "../installtalkwindow.cpp" line = "141" / >
< source > Selected encoder : & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > Codificador seleccionado : & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< / message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / context >
< context >
< name > InstallWindow < / name >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../installwindow.cpp" line = "108" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Backup to % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../installwindow.cpp" line = "138" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Mount point is wrong ! < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../installwindow.cpp" line = "175" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Really continue ? < / source >
< translation type = "unfinished" > Quer mesmo continuar ? < / translation >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../installwindow.cpp" line = "179" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Aborted ! < / source >
< translation type = "unfinished" > Abortado ! < / translation >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../installwindow.cpp" line = "188" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Beginning Backup . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > Iniciando cópia de segurança . . . < / translation >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../installwindow.cpp" line = "210" / >
< source > Backup finished . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../installwindow.cpp" line = "213" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Backup failed ! < / source >
< translation type = "unfinished" > Falha na cópia de segurança ! < / translation >
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../installwindow.cpp" line = "244" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Select Backup Filename < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../installwindow.cpp" line = "277" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > This is the absolute up to the minute Rockbox built . A current build will get updated every time a change is made . Latest version is r % 1 ( % 2 ) . < / source >
< translation type = "unfinished" > Esta é compilação do Rockbox actualizada ao minuto . Uma compilação actual será actualizada sempre que houver uma mudança . Ú ltima versão é r % 1 ( % 2 ) . < / translation >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../installwindow.cpp" line = "283" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > & lt ; b & gt ; This is the recommended version . & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../installwindow.cpp" line = "294" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > This is the last released version of Rockbox . < / source >
< translation type = "unfinished" > Esta é a ú ltima versão lançada do Rockbox . < / translation >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../installwindow.cpp" line = "297" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > & lt ; b & gt ; Note : & lt ; / b & g t ; T h e l a s t e s t r e l e a s e d v e r s i o n i s % 1 . & l t ; b & g t ; T h i s i s t h e r e c o m m e n d e d v e r s i o n . & l t ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../installwindow.cpp" line = "309" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > These are automatically built each day from the current development source code . This generally has more features than the last stable release but may be much less stable . Features may change regularly . < / source >
< translation type = "unfinished" > Estas são compiladas todos os dias do código fonte em actual , desenvolvimento . Este tem normalmente mais capacidades que a ú ltima versão estável mas pode ser muito menos estável . Capacidades podem mudar regularmente . < / translation >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../installwindow.cpp" line = "313" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > & lt ; b & gt ; Note : & lt ; / b & g t ; a r c h i v e d v e r s i o n i s r % 1 ( % 2 ) . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > & lt ; b & gt ; Nota : & lt ; / b & g t ; v e r s ã o a r q u i v a d a é r % 1 ( % 2 ) . < / t r a n s l a t i o n >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< name > InstallWindowFrm < / name >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../installwindowfrm.ui" line = "16" / >
< source > Install Rockbox < / source >
< translation type = "unfinished" > Instalar Rockbox < / translation >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../installwindowfrm.ui" line = "35" / >
< source > Please select the Rockbox version you want to install on your player : < / source >
< translation type = "unfinished" > Por favor , seleccione a versão do Rockbox que desja instalar no seu reprodutor : < / translation >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../installwindowfrm.ui" line = "45" / >
< source > Version < / source >
< translation type = "unfinished" > Versão < / translation >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../installwindowfrm.ui" line = "51" / >
< source > Rockbox & amp ; stable < / source >
< translation type = "unfinished" > Rockbox e & amp ; stável < / translation >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../installwindowfrm.ui" line = "58" / >
< source > & amp ; Archived Build < / source >
< translation type = "unfinished" > Compilação & amp ; Arquivada < / translation >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../installwindowfrm.ui" line = "65" / >
< source > & amp ; Current Build < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; Compilação Actual < / translation >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../installwindowfrm.ui" line = "75" / >
< source > Details < / source >
< translation type = "unfinished" > Detalhes < / translation >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../installwindowfrm.ui" line = "81" / >
< source > Details about the selected version < / source >
< translation type = "unfinished" > Detlhes sobre a versão seleccionada < / translation >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../installwindowfrm.ui" line = "91" / >
< source > Note < / source >
< translation type = "unfinished" > Nota < / translation >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../installwindowfrm.ui" line = "119" / >
< source > & amp ; Install < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; Instalar < / translation >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../installwindowfrm.ui" line = "130" / >
< source > & amp ; Cancel < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; Cancelar < / translation >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../installwindowfrm.ui" line = "156" / >
< source > Backup < / source >
< translation type = "unfinished" > Cópia de Segurança < / translation >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../installwindowfrm.ui" line = "162" / >
< source > Backup before installing < / source >
< translation type = "unfinished" > Cópia de segurança antes de instalar < / translation >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../installwindowfrm.ui" line = "169" / >
< source > Backup location < / source >
< translation type = "unfinished" > Localização da Cópia de Segurança < / translation >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../installwindowfrm.ui" line = "188" / >
< source > Change < / source >
< translation type = "unfinished" > Alterar < / translation >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../installwindowfrm.ui" line = "198" / >
< source > Rockbox Utility stores copies of Rockbox it has downloaded on the local hard disk to save network traffic . If your local copy is no longer working , tick this box to download a fresh copy . < / source >
< translation type = "unfinished" > Rockbox Utility guarda cópias do Rockbox que tenha transferido no disco rígido para poupar tráfego de internet . Se a cópia local já não funciona , selecione esta caixa para transferir uma nova cópia . < / translation >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../installwindowfrm.ui" line = "201" / >
< source > & amp ; Don & apos ; t use locally cached copy < / source >
< translation type = "unfinished" > Não usar cópia & amp ; da cache local < / translation >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > PreviewFrm < / name >
< message >
< location filename = "../previewfrm.ui" line = "16" / >
< source > Preview < / source >
< translation > Pré - Visualização < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ProgressLoggerFrm < / name >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../progressloggerfrm.ui" line = "13" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< location filename = "../progressloggerfrm.ui" line = "19" / >
< source > Progress < / source >
< translation > Progresso < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../progressloggerfrm.ui" line = "32" / >
< source > progresswindow < / source >
< translation > janela de progresso < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../progressloggerfrm.ui" line = "58" / >
< source > Save Log < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../progressloggerfrm.ui" line = "82" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > & amp ; Abort < / source >
< translation > & amp ; Abortar < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ProgressLoggerGui < / name >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../progressloggergui.cpp" line = "122" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > & amp ; Ok < / source >
< translation > & amp ; Ok < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../progressloggergui.cpp" line = "145" / >
< source > Save system trace log < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../progressloggergui.cpp" line = "104" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > & amp ; Abort < / source >
< translation > & amp ; Abortar < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > QObject < / name >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< message >
< location filename = "../main.cpp" line = "71" / >
< source > LTR < / source >
< extracomment > This string is used to indicate the writing direction . Translate it to & quot ; RTL & quot ; ( without quotes ) for RTL languages . Anything else will get treated as LTR language . < / extracomment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< message >
< location filename = "../base/system.cpp" line = "376" / >
< source > ( unknown vendor name ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../base/system.cpp" line = "394" / >
< source > ( unknown product name ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > QuaZipFile < / name >
< message >
< location filename = "../quazip/quazipfile.cpp" line = "141" / >
< source > ZIP / UNZIP API error % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< / context >
< context >
< name > RbUtilQt < / name >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "104" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > File < / source >
< translation > Ficheiro < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "104" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Version < / source >
< translation > Versão < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "217" / >
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "248" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Network error < / source >
< translation > Erro de rede < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "329" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > New installation < / source >
< translation > Nova instalação < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "330" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > This is a new installation of Rockbox Utility , or a new version . The configuration dialog will now open to allow you to setup the program , or review your settings . < / source >
< translation > Esta é uma nova instalação do Rockbox Utility , ou uma nova versão . O diálogo de configuração irá agora abrir para permitir - lhe configurar o programa , ou rever as suas definições . < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "337" / >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "1257" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Configuration error < / source >
< translation > Erro de Configuração < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "338" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Your configuration is invalid . This is most likely due to a changed device path . The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem . < / source >
< translation > A sua configuração é inválida . Isto é provalvelmente devido a uma mudança do caminho do dispositivo . O diálogo de configuração irá agora abrir para permitir - lhe corrigir o problema . < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "205" / >
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "238" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Downloading build information , please wait . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "216" / >
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "247" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Can & apos ; t get version information ! < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "218" / >
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "249" / >
< source > Can & apos ; t get version information .
Network error : % 1 . Please check your network and proxy settings . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "259" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Download build information finished . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "377" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > & lt ; b & gt ; % 1 % 2 & lt ; / b & g t ; a t & l t ; b & g t ; % 3 & l t ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; % 1 % 2 & lt ; / b & g t ; e m & l t ; b & g t ; % 3 & l t ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "404" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > & lt ; a href = & apos ; % 1 & apos ; & gt ; PDF Manual & lt ; / a & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; a href = & apos ; % 1 & apos ; & gt ; Manual PDF & lt ; / a & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "406" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > & lt ; a href = & apos ; % 1 & apos ; & gt ; HTML Manual ( opens in browser ) & lt ; / a & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; a href = & apos ; % 1 & apos ; & gt ; Manual HTML ( abre num navegador de internet ) & lt ; / a & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "410" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Select a device for a link to the correct manual < / source >
< translation > Seleccione um dispositivo para uma ligação ao manual correcto < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "411" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > & lt ; a href = & apos ; % 1 & apos ; & gt ; Manual Overview & lt ; / a & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; a href = & apos ; % 1 & apos ; & gt ; Visão Geral do Manual & lt ; / a & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "420" / >
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "476" / >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "653" / >
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "819" / >
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "906" / >
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "950" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Confirm Installation < / source >
< translation > Confirmar Instalação < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "421" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Do you really want to perform a complete installation ?
This will install Rockbox % 1 . To install the most recent development build available press & quot ; Cancel & quot ; and use the & quot ; Installation & quot ; tab . < / source >
< translation > Deseja efectuar uma instalação completa ?
 Isto irá instalar Rockbox % 1 . Para instalar a compilação de desvolvimento mais recente pressione & quot ; Cancelar & quot ; e use o separador & quot ; Instalação & quot ; . < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "477" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Do you really want to perform a minimal installation ? A minimal installation will contain only the absolutely necessary parts to run Rockbox .
This will install Rockbox % 1 . To install the most recent development build available press & quot ; Cancel & quot ; and use the & quot ; Installation & quot ; tab . < / source >
< translation > Deseja efectuar uma instalação mínima ? Uma instalação mínima irá conter somente as partes absolutamente necessárias para correr Rockbox .
Isto irá instalar Rockbox % 1 . Para instalar a compilação de desvolvimento mais recente pressione & quot ; Cancelar & quot ; e use o separador & quot ; Instalação & quot ; . < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "499" / >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "1141" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Mount point is wrong ! < / source >
< translation > Ponto de montagem está errado ! < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "563" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Really continue ? < / source >
< translation > Quer mesmo continuar ? < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "567" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Aborted ! < / source >
< translation > Abortado ! < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "577" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Installed Rockbox detected < / source >
< translation > Instalação do Rockbox detectada < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "578" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Rockbox installation detected . Do you want to backup first ? < / source >
< translation > Instalação do Rockbox detectada . Deseja criar uma cópia de segurança antes ? < / translation >
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "582" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Starting backup . . . < / source >
< translation > Iniciando a cópia de segurança . . . < / translation >
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "594" / >
< source > Beginning Backup . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > Iniciando cópia de segurança . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "608" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Backup successful < / source >
< translation > Cópia de segurança criada com sucesso < / translation >
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "612" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Backup failed ! < / source >
< translation > Falha na cópia de segurança ! < / translation >
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "654" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Do you really want to install the Bootloader ? < / source >
< translation > Deseja instalar a Rotina de Arranque ? < / translation >
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "673" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > No install method known . < / source >
< translation > Nenhum método de instalação conhecido . < / translation >
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "693" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Bootloader detected < / source >
< translation > Rotina de arranque detectada < / translation >
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "694" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Bootloader already installed . Do you want to reinstall the bootloader ? < / source >
< translation > Rotina de arranque já instalada . Deseja reinstalá - la ? < / translation >
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "717" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Create Bootloader backup < / source >
< translation > Criar cópia de segurança da rotina de arranque < / translation >
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "718" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > You can create a backup of the original bootloader file . Press & quot ; Yes & quot ; to select an output folder on your computer to save the file to . The file will get placed in a new folder & quot ; % 1 & quot ; created below the selected folder .
Press & quot ; No & quot ; to skip this step . < / source >
< translation > Pde criar uma cópia de segurança da rotina original de arranque . Pressione & quot ; Sim & quot ; para seleccionar uma directoria de saída no computador para guardar a cópia . O ficheiro será colocado numa nova directoria & quot ; % 1 & quot ; criada dentro da directoria seleccionada .
Pressione & quot ; No & quot ; para passar este passo . < / translation >
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "725" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Browse backup folder < / source >
< translation > Explorar directoria de cópias de segurança < / translation >
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "737" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Prerequisites < / source >
< translation > Pré - requesitos < / translation >
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "750" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Select firmware file < / source >
< translation > Seleccione ficheiro de firmware < / translation >
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "752" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Error opening firmware file < / source >
< translation > Erro ao abrir o ficheiro de firmware < / translation >
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "770" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Backup error < / source >
< translation > Erro na cópia de segurança < / translation >
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "771" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Could not create backup file . Continue ? < / source >
< translation > Falha na criação da cópia de segurança . Continuar ? < / translation >
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "801" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Manual steps required < / source >
< translation > Passos manuais necessários < / translation >
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "813" / >
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "891" / >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< source > No Rockbox installation found < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "814" / >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< source > Could not determine the installed Rockbox version . Please install a Rockbox build before installing fonts . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "820" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Do you really want to install the fonts package ? < / source >
< translation > Deseja instalar os pacotes de fontes ? < / translation >
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "877" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Warning < / source >
< translation > Aviso < / translation >
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "878" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > The Application is still downloading Information about new Builds . Please try again shortly . < / source >
< translation > A Aplicação está ainda a transferir informação sobre novas compilações . Por favor , tente de novo em breve . < / translation >
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "892" / >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< source > Could not determine the installed Rockbox version . Please install a Rockbox build before installing voice files . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "907" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Do you really want to install the voice file ? < / source >
< translation > Deseja instalar o ficheiro de voz ? < / translation >
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "945" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Error < / source >
< translation > Erro < / translation >
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "946" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Your device doesn & apos ; t have a doom plugin . Aborting . < / source >
< translation > O seu dispositivo não tem uma extensão do doom . A abortar . < / translation >
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "951" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Do you really want to install the game addon files ? < / source >
< translation > Deseja instalar os ficheiros extras de jogo ? < / translation >
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "1029" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Confirm Uninstallation < / source >
< translation > Confirmar Desinstalação < / translation >
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "1030" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Do you really want to uninstall the Bootloader ? < / source >
< translation > Quer mesmo desinstalar a Rotina de Arranque ? < / translation >
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "1044" / >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< source > No uninstall method for this target known . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "1050" / >
2011-06-25 17:20:56 +00:00
< source > Rockbox Utility can not uninstall the bootloader on this target . Try a normal firmware update to remove the booloader . < / source >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "1350" / >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< source > New version of Rockbox Utility available . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "1353" / >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< source > Rockbox Utility is up to date . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "1079" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Confirm download < / source >
< translation > Confirmar transferência < / translation >
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "1080" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Do you really want to download the manual ? The manual will be saved to the root folder of your player . < / source >
< translation > Deseja transferir o manual ? O manual será guardado na directoria raiz do reprodutor . < / translation >
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "1127" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Confirm installation < / source >
< translation > Confirmar instalação < / translation >
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "1128" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Do you really want to install Rockbox Utility to your player ? After installation you can run it from the players hard drive . < / source >
< translation > Deseja instalar o Rockbox Utility no reprodutor ? Após a instalação pode corrê - lo do disco rígido do reprodutor . < / translation >
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "1137" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Installing Rockbox Utility < / source >
< translation > Instalando Rockbox Utility < / translation >
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "1155" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Error installing Rockbox Utility < / source >
< translation > Erro ao instalar Rockbox Utility < / translation >
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "1159" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Installing user configuration < / source >
< translation > Instalando a configuração do utilizador < / translation >
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "1163" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Error installing user configuration < / source >
< translation > Erro ao instalar a configuração do utilizador < / translation >
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "1167" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Successfully installed Rockbox Utility . < / source >
< translation > Rockbox Utility instalado com sucesso . < / translation >
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "1258" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Your configuration is invalid . Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct . < / source >
< translation > A sua configuração é inválida . Por favor , vá ao diálogo de configuração e verifique que os valores inseridos estão correctos . < / translation >
< / message >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "1281" / >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< source > Checking for update . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "1346" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > RockboxUtility Update available < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "1347" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > & lt ; b & gt ; New RockboxUtility Version available . & lt ; / b & g t ; & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; D o w n l o a d i t f r o m h e r e : & l t ; a h r e f = & a p o s ; % 1 & a p o s ; & g t ; % 2 & l t ; / a & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "699" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Bootloader installation skipped < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "85" / >
< source > Wine detected ! < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "86" / >
< source > It seems you are trying to run this program under Wine . Please don & apos ; t do this , running under Wine will fail . Use the native Linux binary instead . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../rbutilqt.cpp" line = "743" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Bootloader installation aborted < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< / context >
< context >
< name > RbUtilQtFrm < / name >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "14" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Rockbox Utility < / source >
< translation > Rockbox Utility < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "71" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Device < / source >
< translation > Dispositivo < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "83" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Selected device : < / source >
< translation > Seleccione dispositivo : < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "90" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > device / mountpoint unknown or invalid < / source >
< translation > ponto de montagem ou dispositivo desconhecido ou inválido < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "110" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > & amp ; Change < / source >
< translation > A & amp ; lterar < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "128" / >
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "832" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > & amp ; Quick Start < / source >
< translation > Início Rá & amp ; pido < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "131" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Welcome < / source >
< translation > Bem - Vindo < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "137" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Complete Installation < / source >
< translation > Instalação Completa < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "154" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > & lt ; b & gt ; Complete Installation & lt ; /b><br/ & gt ; This installs the bootloader , a current build and the extras package . This is the recommended method for new installations . < / source >
< translation > & lt ; b & gt ; Instalação Completa & lt ; /b><br/ & gt ; Isto instala a rotina de arranque , uma compilação actual e o pacotes de extras . Este é o método recomendado para nova instalações . < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "167" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Minimal Installation < / source >
< translation > Instalação Mínima < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "184" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > & lt ; b & gt ; Minimal installation & lt ; /b><br/ & gt ; This installs bootloader and the current build of Rockbox . If you don & apos ; t want the extras package , choose this option . < / source >
< translation > & lt ; b & gt ; Instalação Mínima & lt ; /b><br/ & gt ; Isto instala a rotina de arranque e uma compilação actual do Rockbox . Se não desejar o pacotes de extras , escolha esta opção . < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "224" / >
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "825" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > & amp ; Installation < / source >
< translation > & amp ; Instalação < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "227" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Basic Rockbox installation < / source >
< translation > Instalação básica do Rockbox < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "233" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Install Bootloader < / source >
< translation > Instalar Rotina de Arranque < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "250" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > & lt ; b & gt ; Install the bootloader & lt ; /b><br/ & gt ; Before Rockbox can be run on your audio player , you may have to install a bootloader . This is only necessary the first time Rockbox is installed . < / source >
< translation > & lt ; b & gt ; Instalar a rotina de arranque & lt ; /b><br/ & gt ; Antes do Rockbox poder ser executado no reprodutor de música , pode ser necessário a instalação de uma rotina de arranque . Isto só é necessário a primeira vez que o Rockbox é instalado . < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "260" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Install Rockbox < / source >
< translation > Instalar Rockbox < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "277" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > & lt ; b & gt ; Install Rockbox & lt ; / b & g t ; o n y o u r a u d i o p l a y e r < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Instalar Rockbox & lt ; / b & g t ; n o s e u r e p r o d u t o r d e m ú s i c a < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "320" / >
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "839" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > & amp ; Extras < / source >
< translation > & amp ; Extras < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "323" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Install extras for Rockbox < / source >
< translation > Instalar extras para o Rockbox < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "329" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Install Fonts package < / source >
< translation > Instalar pacote de fontes < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "346" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > & lt ; b & gt ; Fonts Package & lt ; /b><br/ & gt ; The Fonts Package contains a couple of commonly used fonts . Installation is highly recommended . < / source >
< translation > & lt ; b & gt ; Pacote de Fontes & lt ; /b><br/ & gt ; O Pacote de Fontes contêm algumas das mais utilizadas fontes . A sua instalação é altamente recomendada . < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "356" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Install themes < / source >
< translation > Instalar temas < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "383" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Install game files < / source >
< translation > Instalar ficheiros de jogo < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "400" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > & lt ; b & gt ; Install Game Files & lt ; /b><br/ & gt ; Doom needs a base wad file to run . < / source >
< translation > & lt ; b & gt ; Instalar Ficheiros de Jogo & lt ; /b><br/ & gt ; Doom precisa de um ficheiro base wad para correr . < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "437" / >
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "847" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > & amp ; Accessibility < / source >
< translation > & amp ; Acessibilidade < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "440" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Install accessibility add - ons < / source >
< translation > Instalar extensões de acessibilidade < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "446" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Install Voice files < / source >
< translation > Instalar Ficheiros de Voz < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "463" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > & lt ; b & gt ; Install Voice file & lt ; /b><br/ & gt ; Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface . Speaking is enabled by default , so if you installed the voice file Rockbox will speak . < / source >
< translation > & lt ; b & gt ; Instalar ficheiro de Voz & lt ; /b><br/ & gt ; Ficherios de Voz são necessários para fazer o Rockbox ler a interface do utilizador . Falar está activo por omissão , portanto se instalou o ficheiro de voz , o Rockbox irá falar . < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "473" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Install Talk files < / source >
< translation > Instalar Ficheiros de Leitura < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "490" / >
< source > & lt ; b & gt ; Create Talk Files & lt ; /b><br/ & gt ; Talkfiles are needed to let Rockbox speak File and Foldernames < / source >
< translation > & lt ; b & gt ; Criar Ficheiros de Leitura & lt ; /b><br/ & gt ; Ficheiros de Leitura são necessários para deixar o Rockbox ler Ficheiros e nomes de Directorias < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "523" / >
< source > Create Voice files < / source >
< translation > Criar Ficheiros de Voz < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "540" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > & lt ; b & gt ; Create Voice file & lt ; /b><br/ & gt ; Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface . Speaking is enabled by default , so
if you installed the voice file Rockbox will speak . < / source >
< translation > & lt ; b & gt ; Criar ficheiro de Voz & lt ; /b><br/ & gt ; Ficherios de Voz são necessários para fazer o Rockbox ler a interface do utilizador . Falar está activo por omissão , portanto
se instalou o ficheiro de voz , o Rockbox irá falar . < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "552" / >
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "855" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > & amp ; Uninstallation < / source >
< translation > Desinstala & amp ; ç ã o < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "555" / >
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "588" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Uninstall Rockbox < / source >
< translation > Desinstalar Rockbox < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "561" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Uninstall Bootloader < / source >
< translation > Desinstalar rotina de arranque < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "578" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > & lt ; b & gt ; Remove the bootloader & lt ; /b><br/ & gt ; After removing the bootloader you won & apos ; t be able to start Rockbox . < / source >
< translation > & lt ; b & gt ; Remover a rotina de arranque & lt ; /b><br/ & gt ; Depois de remover a rotina de arranque não poderá iniciar o Rockbox . < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "605" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > & lt ; b & gt ; Uninstall Rockbox from your audio player . & lt ; /b><br/ & gt ; This will leave the bootloader in place ( you need to remove it manually ) . < / source >
< translation > & lt ; b & gt ; Desinstalar Rockbox do reprodutor de música . & lt ; /b><br/ & gt ; Isto irá deixar a rotina de arranque no sítio ( terá de removê - la manualmente ) . < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "648" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > & amp ; Manual < / source >
< translation > & amp ; Manual < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "651" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > View and download the manual < / source >
< translation > Ver e transferir o manual < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "657" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Read the manual < / source >
< translation > Ler o manual < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "663" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > PDF manual < / source >
< translation > Manual PDF < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "676" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > HTML manual < / source >
< translation > Manual HTML < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "692" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Download the manual < / source >
< translation > Transferir o manual < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "700" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > & amp ; PDF version < / source >
< translation > Versão & amp ; PDF < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "707" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > & amp ; HTML version ( zip file ) < / source >
< translation > Versão & amp ; HTML ( ficheiro zip ) < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "729" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Down & amp ; load < / source >
< translation > & amp ; Transferir < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "753" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Inf & amp ; o < / source >
< translation > Inf & amp ; ormação < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "759" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Currently installed packages . & lt ; br / & gt ; & lt ; b & gt ; Note : & lt ; / b & g t ; i f y o u m a n u a l l y i n s t a l l e d p a c k a g e s t h i s m i g h t n o t b e c o r r e c t ! < / s o u r c e >
< translation > Pacotes actualmente instalados . & lt ; br / & gt ; & lt ; b & gt ; Nota : & lt ; / b & g t ; s e i n s t a l o u m a n u a l m e n t e p a c o t e s , i s t o p o d e n ã o e s t a r c o r r e c t o ! < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "773" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > 1 < / source >
< translation > 1 < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "795" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > & amp ; File < / source >
< translation > & amp ; Ficheiro < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "1052" / >
< source > System & amp ; Trace < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "821" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Action & amp ; s < / source >
< translation > Acçõe & amp ; s < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "873" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Empty local download cache < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "878" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Install Rockbox Utility on player < / source >
< translation > Instalar o Rockbox Utility no reprodutor < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "883" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > & amp ; Configure < / source >
< translation > & amp ; Configurar < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "888" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > E & amp ; xit < / source >
< translation > Sai & amp ; r < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "891" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Ctrl + Q < / source >
< translation > Ctrl + Q < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "896" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > & amp ; About < / source >
< translation > S & amp ; obre < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "901" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > About & amp ; Qt < / source >
< translation > Sobre & amp ; Qt < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "804" / >
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "906" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > & amp ; Help < / source >
< translation > & amp ; Ajuda < / translation >
< / message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< message >
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "373" / >
< source > & lt ; b & gt ; Install Themes & lt ; /b><br/ & gt ; Rockbox & apos ; s look can be customized by themes . You can choose and install several officially distributed themes . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "808" / >
< source > & amp ; Troubleshoot < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "911" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Info < / source >
< translation > Informação < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "920" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > & amp ; Complete Installation < / source >
< translation > Instalação & amp ; Completa < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "929" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > & amp ; Minimal Installation < / source >
< translation > Instalação & amp ; Mínima < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "938" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Install & amp ; Bootloader < / source >
< translation > Instalar Rotina & amp ; de Arranque < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "947" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Install & amp ; Rockbox < / source >
< translation > Instalar & amp ; Rockbox < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "956" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Install & amp ; Fonts Package < / source >
< translation > Instalar pacote de & amp ; fontes < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "965" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Install & amp ; Themes < / source >
< translation > Instalar & amp ; temas < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "974" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Install & amp ; Game Files < / source >
< translation > Instalar Ficheiros de & amp ; Jogo < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "983" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > & amp ; Install Voice File < / source >
< translation > & amp ; Instalar Ficheiro de Voz < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "992" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Create & amp ; Talk Files < / source >
< translation > Criar Ficheiros de & amp ; Leitura < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "1001" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Remove & amp ; bootloader < / source >
< translation > Remover rotina de arran & amp ; que < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "1010" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Uninstall & amp ; Rockbox < / source >
< translation > Desinstalar & amp ; Rockbox < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "1015" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Read PDF manual < / source >
< translation > Ler manual PDF < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "1020" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Read HTML manual < / source >
< translation > Ler manual HTML < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "1025" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Download PDF manual < / source >
< translation > Transferir manual PDF < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "1030" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Download HTML manual ( zip ) < / source >
< translation > Transferir manual HTML ( zip ) < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "1039" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Create & amp ; Voice File < / source >
< translation > Criar Ficheiro de & amp ; Voz < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "1042" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Create Voice File < / source >
< translation > Criar Ficheiro de Voz < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../rbutilqtfrm.ui" line = "1047" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > & amp ; System Info < / source >
< translation > Informação do & amp ; sistema < / translation >
< / message >
< / context >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< context >
< name > ServerInfo < / name >
< message >
< location filename = "../base/serverinfo.cpp" line = "72" / >
< source > Unknown < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../base/serverinfo.cpp" line = "76" / >
< source > Unusable < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../base/serverinfo.cpp" line = "79" / >
< source > Unstable < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../base/serverinfo.cpp" line = "82" / >
< source > Stable < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SysTrace < / name >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../systrace.cpp" line = "76" / >
< location filename = "../systrace.cpp" line = "85" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Save system trace log < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SysTraceFrm < / name >
< message >
< location filename = "../systracefrm.ui" line = "14" / >
< source > System Trace < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../systracefrm.ui" line = "20" / >
< source > System State trace < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../systracefrm.ui" line = "46" / >
< source > & amp ; Close < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../systracefrm.ui" line = "57" / >
< source > & amp ; Save < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../systracefrm.ui" line = "68" / >
< source > & amp ; Refresh < / source >
< translation type = "unfinished" > Actualizar < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../systracefrm.ui" line = "79" / >
< source > Save & amp ; previous < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< context >
< name > Sysinfo < / name >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../sysinfo.cpp" line = "45" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > & lt ; b & gt ; OS & lt ; /b><br/ & gt ; < / source >
< translation > & lt ; b & gt ; Sistema Operativo & lt ; /b><br/ & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../sysinfo.cpp" line = "46" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > & lt ; b & gt ; Username & lt ; /b><br/ & gt ; % 1 & lt ; hr / & gt ; < / source >
< translation > & lt ; b & gt ; Utilizador & lt ; /b><br/ & gt ; % 1 & lt ; hr / & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../sysinfo.cpp" line = "48" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > & lt ; b & gt ; Permissions & lt ; /b><br/ & gt ; % 1 & lt ; hr / & gt ; < / source >
< translation > & lt ; b & gt ; Permissões & lt ; /b><br/ & gt ; % 1 & lt ; hr / & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../sysinfo.cpp" line = "50" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > & lt ; b & gt ; Attached USB devices & lt ; /b><br/ & gt ; < / source >
< translation > & lt ; b & gt ; Dispositivos USB conectados & lt ; /b><br/ & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../sysinfo.cpp" line = "54" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > VID : % 1 PID : % 2 , % 3 < / source >
< translation > VID : % 1 PID : % 2 , % 3 < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../sysinfo.cpp" line = "63" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Filesystem < / source >
< translation > Sistema de Ficheiros < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../sysinfo.cpp" line = "66" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > % 1 , % 2 MiB available < / source >
< translation > % 1 , % 2 MiB disponíveis < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SysinfoFrm < / name >
< message >
< location filename = "../sysinfofrm.ui" line = "13" / >
< source > System Info < / source >
< translation > Informação do sistema < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sysinfofrm.ui" line = "22" / >
< source > & amp ; Refresh < / source >
< translation > Actualizar < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sysinfofrm.ui" line = "45" / >
< source > & amp ; OK < / source >
< translation > & amp ; Ok < / translation >
< / message >
< / context >
2010-06-18 19:04:12 +00:00
< context >
< name > System < / name >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../base/system.cpp" line = "121" / >
2010-06-18 19:04:12 +00:00
< source > Guest < / source >
< translation type = "unfinished" > Convidado < / translation >
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../base/system.cpp" line = "124" / >
2010-06-18 19:04:12 +00:00
< source > Admin < / source >
< translation type = "unfinished" > Administrador < / translation >
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../base/system.cpp" line = "127" / >
2010-06-18 19:04:12 +00:00
< source > User < / source >
< translation type = "unfinished" > Utilizador < / translation >
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../base/system.cpp" line = "130" / >
2010-06-18 19:04:12 +00:00
< source > Error < / source >
< translation type = "unfinished" > Erro < / translation >
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../base/system.cpp" line = "269" / >
< location filename = "../base/system.cpp" line = "314" / >
2010-06-18 19:04:12 +00:00
< source > ( no description available ) < / source >
< translation type = "unfinished" > ( sem descrição disponível ) < / translation >
< / message >
< / context >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< context >
< name > TTSBase < / name >
< message >
< location filename = "../base/ttsbase.cpp" line = "40" / >
< source > Espeak TTS Engine < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../base/ttsbase.cpp" line = "41" / >
< source > Flite TTS Engine < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../base/ttsbase.cpp" line = "42" / >
< source > Swift TTS Engine < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../base/ttsbase.cpp" line = "44" / >
< source > SAPI TTS Engine < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../base/ttsbase.cpp" line = "47" / >
< source > Festival TTS Engine < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../base/ttsbase.cpp" line = "50" / >
< source > OS X System Engine < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< context >
< name > TTSCarbon < / name >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../base/ttscarbon.cpp" line = "139" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Voice : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../base/ttscarbon.cpp" line = "145" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Speed ( words / min ) : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../base/ttscarbon.cpp" line = "152" / >
< source > Pitch ( 0 for default ) : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../base/ttscarbon.cpp" line = "222" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Could not voice string < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../base/ttscarbon.cpp" line = "232" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Could not convert intermediate file < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< context >
< name > TTSExes < / name >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/ttsexes.cpp" line = "73" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > TTS executable not found < / source >
< translation > Executável TTS não encontrado < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/ttsexes.cpp" line = "45" / >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< source > Path to TTS engine : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/ttsexes.cpp" line = "47" / >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< source > TTS engine options : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< / message >
< / context >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< context >
< name > TTSFestival < / name >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/ttsfestival.cpp" line = "202" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > engine could not voice string < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/ttsfestival.cpp" line = "285" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > No description available < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/ttsfestival.cpp" line = "50" / >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< source > Path to Festival client : < / source >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/ttsfestival.cpp" line = "55" / >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< source > Voice : < / source >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/ttsfestival.cpp" line = "64" / >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< source > Voice description : < / source >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< / context >
< context >
< name > TTSSapi < / name >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../base/ttssapi.cpp" line = "106" / >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< source > Could not copy the Sapi - script < / source >
< translation > Não consegiu copiar o Sapi - script < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../base/ttssapi.cpp" line = "127" / >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< source > Could not start the Sapi - script < / source >
< translation > Não consegiu iniciar o Sapi - script < / translation >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../base/ttssapi.cpp" line = "43" / >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< source > Language : < / source >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../base/ttssapi.cpp" line = "49" / >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< source > Voice : < / source >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../base/ttssapi.cpp" line = "59" / >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< source > Speed : < / source >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../base/ttssapi.cpp" line = "62" / >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< source > Options : < / source >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< context >
< name > TalkFileCreator < / name >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../base/talkfile.cpp" line = "36" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Starting Talk file generation < / source >
< translation > Iniciando geração dos Ficheiros de Leitura < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../base/talkfile.cpp" line = "41" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Reading Filelist . . . < / source >
< translation > Lendo lista de ficheiros . . . < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../base/talkfile.cpp" line = "44" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Talk file creation aborted < / source >
< translation > Criação dos Ficheiros de Leitura abortada < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../base/talkfile.cpp" line = "66" / >
< source > Copying Talkfiles . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/talkfile.cpp" line = "229" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > File copy aborted < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/talkfile.cpp" line = "268" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Cleaning up . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/talkfile.cpp" line = "279" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Finished < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../base/talkfile.cpp" line = "78" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Finished creating Talk files < / source >
< translation > Terminado a criação dos ficherios de Leitura < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/talkfile.cpp" line = "247" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Copying of % 1 to % 2 failed < / source >
< translation > Cópia de % 1 para % 2 falhou < / translation >
< / message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< / context >
< context >
< name > TalkGenerator < / name >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/talkgenerator.cpp" line = "38" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Starting TTS Engine < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/talkgenerator.cpp" line = "43" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Init of TTS engine failed < / source >
< translation type = "unfinished" > Falha na inicialização do motor TTS < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/talkgenerator.cpp" line = "50" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Starting Encoder Engine < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/talkgenerator.cpp" line = "54" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Init of Encoder engine failed < / source >
< translation type = "unfinished" > Falha na inicialização do motor codificador < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/talkgenerator.cpp" line = "64" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Voicing entries . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > Entradas de vocalização . . . < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/talkgenerator.cpp" line = "79" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Encoding files . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > Codificando ficheiros . . . < / translation >
< / message >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../base/talkgenerator.cpp" line = "164" / >
< location filename = "../base/talkgenerator.cpp" line = "295" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Voicing aborted < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< / message >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../base/talkgenerator.cpp" line = "202" / >
< location filename = "../base/talkgenerator.cpp" line = "207" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Voicing of % 1 failed : % 2 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../base/talkgenerator.cpp" line = "300" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Encoding aborted < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../base/talkgenerator.cpp" line = "284" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Encoding of % 1 failed < / source >
< translation type = "unfinished" > Codificação de % 1 falhou < / translation >
< / message >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< / context >
< context >
< name > ThemeInstallFrm < / name >
< message >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< location filename = "../themesinstallfrm.ui" line = "13" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Theme Installation < / source >
< translation > Instalação de Tema < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< location filename = "../themesinstallfrm.ui" line = "48" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Selected Theme < / source >
< translation > Tema Seleccionado < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< location filename = "../themesinstallfrm.ui" line = "73" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Description < / source >
< translation > Descrição < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< location filename = "../themesinstallfrm.ui" line = "83" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Download size : < / source >
< translation > Tamanho da transferência : < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< location filename = "../themesinstallfrm.ui" line = "93" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Hold Ctrl to select multiple item , Shift for a range < / source >
< translation > Pressiona Ctrl para seleccionar múltiplos itens , Shift para um intervalo < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< location filename = "../themesinstallfrm.ui" line = "115" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > & amp ; Install < / source >
< translation > & amp ; Instalar < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< location filename = "../themesinstallfrm.ui" line = "125" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > & amp ; Cancel < / source >
< translation > & amp ; Cancelar < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ThemesInstallWindow < / name >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../themesinstallwindow.cpp" line = "39" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > no theme selected < / source >
< translation > nehum tema seleccionado < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../themesinstallwindow.cpp" line = "111" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Network error : % 1 .
Please check your network and proxy settings . < / source >
< translation > Erro de rede : % 1
Por favor , verifique as suas definições de rede e do proxy . < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../themesinstallwindow.cpp" line = "124" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > the following error occured :
% 1 < / source >
< translation > o erro seguinte ocorreu :
% 1 < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../themesinstallwindow.cpp" line = "130" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > done . < / source >
< translation > completo . < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../themesinstallwindow.cpp" line = "197" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > fetching details for % 1 < / source >
< translation > transferindo detalhes para % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../themesinstallwindow.cpp" line = "200" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > fetching preview . . . < / source >
< translation > transferindo pré - visualização . . . < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../themesinstallwindow.cpp" line = "213" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > & lt ; b & gt ; Author : & lt ; /b> %1<hr/ & gt ; < / source >
< translation > & lt ; b & gt ; Autor : & lt ; /b> %1<hr/ & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../themesinstallwindow.cpp" line = "214" / >
< location filename = "../themesinstallwindow.cpp" line = "216" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > unknown < / source >
< translation > desconhecido < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../themesinstallwindow.cpp" line = "215" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > & lt ; b & gt ; Version : & lt ; /b> %1<hr/ & gt ; < / source >
< translation > & lt ; b & gt ; Versão : & lt ; /b> %1<hr/ & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../themesinstallwindow.cpp" line = "217" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > & lt ; b & gt ; Description : & lt ; /b> %1<hr/ & gt ; < / source >
< translation > & lt ; b & gt ; Descrição : & lt ; /b> %1<hr/ & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../themesinstallwindow.cpp" line = "218" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > no description < / source >
< translation > sem descrição < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../themesinstallwindow.cpp" line = "261" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > no theme preview < / source >
< translation > sem pré - visualização do tema < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../themesinstallwindow.cpp" line = "292" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > getting themes information . . . < / source >
< translation > transferindo informação dos temas . . . < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../themesinstallwindow.cpp" line = "340" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Mount point is wrong ! < / source >
< translation > Ponto de omntagem está incorrecto ! < / translation >
< / message >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../themesinstallwindow.cpp" line = "40" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > no selection < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../themesinstallwindow.cpp" line = "167" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Information < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../themesinstallwindow.cpp" line = "184" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Download size % L1 kiB ( % n item ( s ) ) < / source >
< translation type = "unfinished" >
< numerusform > < / numerusform >
< numerusform > < / numerusform >
< / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../themesinstallwindow.cpp" line = "249" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > Retrieving theme preview failed .
HTTP response code : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< / context >
< context >
< name > UninstallFrm < / name >
< message >
< location filename = "../uninstallfrm.ui" line = "16" / >
< source > Uninstall Rockbox < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../uninstallfrm.ui" line = "35" / >
< source > Please select the Uninstallation Method < / source >
< translation > Por favor seleccione o Método de Desinstalação < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../uninstallfrm.ui" line = "45" / >
< source > Uninstallation Method < / source >
< translation > Método de desinstalação < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../uninstallfrm.ui" line = "51" / >
< source > Complete Uninstallation < / source >
< translation > Desinstalação Completa < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../uninstallfrm.ui" line = "58" / >
< source > Smart Uninstallation < / source >
< translation > Desinstalação Inteligente < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../uninstallfrm.ui" line = "68" / >
< source > Please select what you want to uninstall < / source >
< translation > Por favor seleccione o que deseja desinstalar < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../uninstallfrm.ui" line = "78" / >
< source > Installed Parts < / source >
< translation > Partes Instaladas < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../uninstallfrm.ui" line = "128" / >
< source > & amp ; Uninstall < / source >
< translation > Deinstala & amp ; ç ã o < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../uninstallfrm.ui" line = "138" / >
< source > & amp ; Cancel < / source >
< translation > & amp ; Cancelar < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Uninstaller < / name >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/uninstall.cpp" line = "32" / >
< location filename = "../base/uninstall.cpp" line = "43" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Starting Uninstallation < / source >
< translation > Iniciando Desinstalação < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/uninstall.cpp" line = "36" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Finished Uninstallation < / source >
< translation > Desinstalação terminada < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/uninstall.cpp" line = "49" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Uninstalling % 1 . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/uninstall.cpp" line = "80" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Could not delete % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< / message >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/uninstall.cpp" line = "109" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Uninstallation finished < / source >
< translation > Desinstalação terminada < / translation >
< / message >
< / context >
2010-06-18 19:04:12 +00:00
< context >
< name > Utils < / name >
< message >
< location filename = "../base/utils.cpp" line = "184" / >
< source > & lt ; li & gt ; Permissions insufficient for bootloader installation .
Administrator priviledges are necessary . & lt ; / l i & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > & lt ; li & gt ; Permissões insuficientes para a instalação da rotina de arranque
Previlégios de administrador são necessários . & lt ; / l i & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../base/utils.cpp" line = "196" / >
< source > & lt ; li & gt ; Target mismatch detected .
Installed target : % 1 , selected target : % 2 . & lt ; / l i & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > & lt ; li & gt ; Detectado diferença de alvos .  Alvo instalado : % 1 , alvo seleccionado : % 2 . & lt ; / l i & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../base/utils.cpp" line = "203" / >
< source > Problem detected : < / source >
< translation type = "unfinished" > Problema detectado : < / translation >
< / message >
< / context >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< context >
< name > VoiceFileCreator < / name >
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/voicefile.cpp" line = "41" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Starting Voicefile generation < / source >
< translation > Iniciando geração dos ficheiros de voz < / translation >
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../base/voicefile.cpp" line = "86" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Downloading voice info . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../base/voicefile.cpp" line = "99" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Download error : received HTTP error % 1 . < / source >
< translation > Erro de transferência : recebido erro de HTTP % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../base/voicefile.cpp" line = "105" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Cached file used . < / source >
< translation > Ficheiro da cache usado . < / translation >
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../base/voicefile.cpp" line = "108" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Download error : % 1 < / source >
< translation > Erro de transferência : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../base/voicefile.cpp" line = "113" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Download finished . < / source >
< translation > Tranferência terminada . < / translation >
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../base/voicefile.cpp" line = "121" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > failed to open downloaded file < / source >
< translation > falha ao abrir ficheiro transferido < / translation >
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../base/voicefile.cpp" line = "129" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Reading strings . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../base/voicefile.cpp" line = "196" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Creating voicefiles . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../base/voicefile.cpp" line = "241" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Cleaning up . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../base/voicefile.cpp" line = "252" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > Finished < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../base/voicefile.cpp" line = "173" / >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< source > The downloaded file was empty ! < / source >
< translation > O ficheiro transferido estava vazio ! < / translation >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../base/voicefile.cpp" line = "201" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Error opening downloaded file < / source >
< translation > Erro ao abrir ficheiro transferido < / translation >
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../base/voicefile.cpp" line = "212" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Error opening output file < / source >
< translation > Erro ao abrir o ficheiro de saída < / translation >
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../base/voicefile.cpp" line = "232" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > successfully created . < / source >
< translation > criado com sucesso . < / translation >
< / message >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< message >
2010-06-15 21:14:11 +00:00
< location filename = "../base/voicefile.cpp" line = "54" / >
2009-04-06 18:14:30 +00:00
< source > could not find rockbox - info . txt < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< / context >
< context >
< name > ZipInstaller < / name >
< message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< location filename = "../base/zipinstaller.cpp" line = "59" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > done . < / source >
< translation > completo . < / translation >
< / message >
< message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< location filename = "../base/zipinstaller.cpp" line = "67" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Installation finished successfully . < / source >
< translation > Instalação terminada com sucesso . < / translation >
< / message >
< message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< location filename = "../base/zipinstaller.cpp" line = "80" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Downloading file % 1 . % 2 < / source >
< translation > Transferindo ficheiro % 1 . % 2 < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../base/zipinstaller.cpp" line = "114" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Download error : received HTTP error % 1 . < / source >
< translation > Erro de transferência : recebido erro de HTTP % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< location filename = "../base/zipinstaller.cpp" line = "120" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Cached file used . < / source >
< translation > Ficheiro de cache usado . < / translation >
< / message >
< message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< location filename = "../base/zipinstaller.cpp" line = "122" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Download error : % 1 < / source >
< translation > Erro de transferência : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< location filename = "../base/zipinstaller.cpp" line = "126" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Download finished . < / source >
< translation > Tranferência terminada . < / translation >
< / message >
< message >
2009-06-09 21:59:43 +00:00
< location filename = "../base/zipinstaller.cpp" line = "132" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Extracting file . < / source >
< translation > Extraindo ficheiro . < / translation >
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../base/zipinstaller.cpp" line = "151" / >
< source > Extraction failed ! < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../base/zipinstaller.cpp" line = "144" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Not enough disk space ! Aborting . < / source >
< translation > Sem espaço suficiente em disco ! A abortar . < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../base/zipinstaller.cpp" line = "160" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Installing file . < / source >
< translation > instanlando ficheiro . < / translation >
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../base/zipinstaller.cpp" line = "171" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Installing file failed . < / source >
< translation > Falha na instalação do ficheiro . < / translation >
< / message >
< message >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< location filename = "../base/zipinstaller.cpp" line = "180" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > Creating installation log < / source >
< translation > Criando registo da instalação < / translation >
< / message >
< / context >
2011-04-29 21:57:27 +00:00
< context >
< name > ZipUtil < / name >
< message >
< location filename = "../base/ziputil.cpp" line = "97" / >
< source > Creating output path failed < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../base/ziputil.cpp" line = "104" / >
< source > Creating output file failed < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../base/ziputil.cpp" line = "113" / >
< source > Error during Zip operation < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< context >
< name > aboutBox < / name >
< message >
< location filename = "../aboutbox.ui" line = "13" / >
< source > About Rockbox Utility < / source >
< translation > Sobre Rockbox Utility < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../aboutbox.ui" line = "35" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > The Rockbox Utility < / source >
< translation > A Rockbox Utility < / translation >
< / message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< message utf8 = "true" >
< location filename = "../aboutbox.ui" line = "57" / >
2011-03-20 10:25:58 +00:00
< source > Installer and housekeeping utility for the Rockbox open source digital audio player firmware . & lt ; br / & gt ; © 2005 - 2011 The Rockbox Team . & lt ; br / & gt ; Released under the GNU General Public License v2 . & lt ; br / & gt ; Uses icons by the & lt ; a href = & quot ; http : //tango.freedesktop.org/">Tango Project</a>.<br/><center><a href="http://www.rockbox.org">http://www.rockbox.org</a></center></source>
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../aboutbox.ui" line = "77" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > & amp ; Credits < / source >
< translation > & amp ; Créditos < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../aboutbox.ui" line = "109" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > & amp ; License < / source >
< translation > & amp ; Licença < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-30 19:53:29 +00:00
< location filename = "../aboutbox.ui" line = "151" / >
2009-01-07 17:36:43 +00:00
< source > & amp ; Ok < / source >
< translation > & amp ; Ok < / translation >
< / message >
< / context >
< / TS >