rockbox/apps/lang/greek.lang
Nils Wallménius 5d4c7d7aaa Fix typo in description of LANG_PLAYLISTS (basically FS#8496 minus the unrelated changes in the patch).
git-svn-id: svn://svn.rockbox.org/rockbox/trunk@17016 a1c6a512-1295-4272-9138-f99709370657
2008-04-07 11:23:58 +00:00

11449 lines
201 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# __________ __ ___.
# Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___
# Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ /
# Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < <
# Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \
# \/ \/ \/ \/ \/
#
#
# Greek language file, for all platforms and targets.
#
# Basic translation by Tony Motakis Martch 2005
# Extended translation and voice UI by Alexander Spyridakis (XavierGr) 2006, 2007
<phrase>
id: LANG_SET_BOOL_YES
desc: bool true representation
user:
<source>
*: "Yes"
</source>
<dest>
*: "Ναι"
</dest>
<voice>
*: "Ναι"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SET_BOOL_NO
desc: bool false representation
user:
<source>
*: "No"
</source>
<dest>
*: "Όχι"
</dest>
<voice>
*: "Όχι"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ON
desc: Used in a lot of places
user:
<source>
*: "On"
</source>
<dest>
*: "Ενεργό"
</dest>
<voice>
*: "Ενεργό"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_OFF
desc: Used in a lot of places
user:
<source>
*: "Off"
</source>
<dest>
*: "Ανενεργό"
</dest>
<voice>
*: "Ανενεργό"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ASK
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: "Ask"
</source>
<dest>
*: "Ερώτηση"
</dest>
<voice>
*: "Ερώτηση"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ALWAYS
desc: used in various places
user:
<source>
*: "Always"
</source>
<dest>
*: "Πάντα"
</dest>
<voice>
*: "Πάντα"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_NORMAL
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: "Normal"
</source>
<dest>
*: "Κανονικό"
</dest>
<voice>
*: "Κανονικό"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_GAIN
desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
user:
<source>
*: "Gain"
</source>
<dest>
*: "Ενίσχυση"
</dest>
<voice>
*: "Ενίσχυση"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_WAIT
desc: general please wait splash
user:
<source>
*: "Loading..."
</source>
<dest>
*: "Φόρτωση..."
</dest>
<voice>
*: "Φόρτωση"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_LOADING_PERCENT
desc: splash number of percents loaded
user:
<source>
*: "Loading... %d%% done (%s)"
</source>
<dest>
*: "Φορτώνει... %d%% έτοιμο (%s)"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SCANNING_DISK
desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
user:
<source>
*: "Scanning disk..."
</source>
<dest>
*: "Σάρωση δίσκου..."
</dest>
<voice>
*: "Σάρωση δίσκου"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SHUTTINGDOWN
desc: in main menu
user:
<source>
*: "Shutting down..."
</source>
<dest>
*: "Τερματισμός..."
</dest>
<voice>
*: "Τερματισμός"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
desc: DEPRECATED
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CANCEL
desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
user:
<source>
*: "Cancelled"
</source>
<dest>
*: "Ακυρώθηκε"
</dest>
<voice>
*: "Ακυρώθηκε"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FAILED
desc: Something failed. To be appended after actions
user:
<source>
*: "Failed"
</source>
<dest>
*: "Αποτυχία"
</dest>
<voice>
*: "Αποτυχία"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CHANNELS
desc: in sound_settings
user:
<source>
*: "Channels"
</source>
<dest>
*: "Κανάλια"
</dest>
<voice>
*: "Κανάλια"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RESET_ASK
desc: confirm to reset settings
user:
<source>
*: "Are You Sure?"
</source>
<dest>
*: "Είστε σίγουρος;"
</dest>
<voice>
*: "Είστε σίγουρος;"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
desc: Generic string to use to confirm
user:
<source>
*: "PLAY = Yes"
h100,h120,h300: "NAVI = Yes"
ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb: "SELECT = Yes"
player: "(PLAY/STOP)"
</source>
<dest>
*: "PLAY = Επικύρωση"
h100,h120,h300: "NAVI = Επικύρωση"
ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb: "SELECT = Επικύρωση"
player: "(PLAY/STOP)"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
desc: Generic string to use to cancel
user:
<source>
*: "Any Other = No"
player: none
</source>
<dest>
*: "Any Other = Άκυρο"
player: none
</dest>
<voice>
*: ""
player: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ROCKBOX_TITLE
desc: main menu title
user:
<source>
*: "Rockbox"
</source>
<dest>
*: "Rockbox"
</dest>
<voice>
*: "Ρόκμποξ"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
desc: in the main menu
user:
<source>
*: "Recent Bookmarks"
</source>
<dest>
*: "Πρόσφατοι σελιδοδείκτες"
</dest>
<voice>
*: "Πρόσφατοι σελιδοδείκτες"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DIR_BROWSER
desc: main menu title
user:
<source>
*: "Files"
</source>
<dest>
*: "Αρχεία"
</dest>
<voice>
*: "Αρχεία"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TAGCACHE
desc: in the main menu and the settings menu
user:
<source>
*: "Database"
</source>
<dest>
*: "Βάση δεδομένων"
</dest>
<voice>
*: "Βάση δεδομένων"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_NOW_PLAYING
desc: in the main menu
user:
<source>
*: "Now Playing"
</source>
<dest>
*: "Tώρα παίζει"
</dest>
<voice>
*: "Tώρα παίζει"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RESUME_PLAYBACK
desc: in the main menu
user:
<source>
*: "Resume Playback"
</source>
<dest>
*: "Συνέχιση αναπαραγωγής"
</dest>
<voice>
*: "Συνέχιση αναπαραγωγής"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SETTINGS
desc: in main menu and visual confirmation after settings reset
user:
<source>
*: "Settings"
</source>
<dest>
*: "Ρυθμίσεις"
</dest>
<voice>
*: "Ρυθμίσεις"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORDING
desc: in the main menu
user:
<source>
*: none
recording: "Recording"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Ηχογράφηση"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Ηχογράφηση"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_RADIO
desc: in the main menu
user:
<source>
*: none
radio: "FM Radio"
</source>
<dest>
*: none
radio: "Ραδιόφωνο FM"
</dest>
<voice>
*: none
radio: "Ραδιόφωνο Εφ Εμ"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLAYLISTS
desc: in the main menu and file view setting
user:
<source>
*: "Playlists"
</source>
<dest>
*: "Λίστες αναπαραγωγής"
</dest>
<voice>
*: "Λίστες αναπαραγωγής"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLUGINS
desc: in the main menu
user:
<source>
*: "Plugins"
</source>
<dest>
*: "Plugins"
</dest>
<voice>
*: "Πλαγκίνς"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSTEM
desc: in the main menu and settings menu
user:
<source>
*: "System"
</source>
<dest>
*: "Σύστημα"
</dest>
<voice>
*: "Σύστημα"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
desc: bookmark selection list title
user:
<source>
*: "Select Bookmark"
</source>
<dest>
*: "Επιλογή σελιδοδείκτη"
</dest>
<voice>
*: "Επιλογή σελιδοδείκτη"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
user:
<source>
*: "<Don't Resume>"
</source>
<dest>
*: "<Χωρίς συνέχιση>"
</dest>
<voice>
*: "Χωρίς συνέχιση"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
user:
<source>
*: ", Shuffle"
</source>
<dest>
*: ", Ανακάτεμα"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_INVALID
desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
user:
<source>
*: "<Invalid Bookmark>"
</source>
<dest>
*: "<Μη έγκυρος σελιδοδείκτης>"
</dest>
<voice>
*: "Μη έγκυρος σελιδοδείκτης"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
desc: bookmark selection list context menu
user:
<source>
*: "Bookmark Actions"
</source>
<dest>
*: "Ενέργειες σελιδοδεικτών"
</dest>
<voice>
*: "Ενέργειες σελιδοδεικτών"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
desc: bookmark context menu, resume this bookmark
user:
<source>
*: "Resume"
</source>
<dest>
*: "Συνέχιση"
</dest>
<voice>
*: "Συνέχιση"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
desc: bookmark context menu, delete this bookmark
user:
<source>
*: "Delete"
</source>
<dest>
*: "Διαγραφή"
</dest>
<voice>
*: "Διαγραφή"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
desc: prompt for user to decide to create an bookmark
user:
<source>
*: "Create a Bookmark?"
</source>
<dest>
*: "Δημιουργία σελιδοδείκτη;"
</dest>
<voice>
*: "Δημιουργία σελιδοδείκτη;"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
desc: Indicates bookmark was successfully created
user:
<source>
*: "Bookmark Created"
</source>
<dest>
*: "Σελιδοδείκτης δημιουργήθηκε!"
</dest>
<voice>
*: "Σελιδοδείκτης δημιουργήθηκε!"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
desc: Indicates bookmark was not created
user:
<source>
*: "Bookmark Failed!"
</source>
<dest>
*: "Δημιουργία σελιδοδείκτη απέτυχε!"
</dest>
<voice>
*: "Δημιουργία σελιδοδείκτη απέτυχε!"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
desc: Indicates bookmark was empty
user:
<source>
*: "Bookmark Empty"
</source>
<dest>
*: "Σελιδοδείκτης άδειος"
</dest>
<voice>
*: "Σελιδοδείκτης άδειος"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SOUND_SETTINGS
desc: in the main menu
user:
<source>
*: "Sound Settings"
</source>
<dest>
*: "Επιλογές ήχου"
</dest>
<voice>
*: "Επιλογές ήχου"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_VOLUME
desc: in sound_settings
user:
<source>
*: "Volume"
</source>
<dest>
*: "Ένταση"
</dest>
<voice>
*: "Ένταση"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BASS
desc: in sound_settings
user:
<source>
*: "Bass"
</source>
<dest>
*: "Μπάσα"
</dest>
<voice>
*: "Μπάσα"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TREBLE
desc: in sound_settings
user:
<source>
*: "Treble"
</source>
<dest>
*: "Πρίμα"
</dest>
<voice>
*: "Πρίμα"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BALANCE
desc: in sound_settings
user:
<source>
*: "Balance"
</source>
<dest>
*: "Αναλογία Α/Δ καναλιού"
</dest>
<voice>
*: "Αναλογία αριστερού και δεξιού καναλιού"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
desc: in sound_settings
user:
<source>
*: "Channel Configuration"
</source>
<dest>
*: "Διαμόρφωση καναλιών"
</dest>
<voice>
*: "Διαμόρφωση καναλιών"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CHANNEL_STEREO
desc: in sound_settings
user:
<source>
*: "Stereo"
</source>
<dest>
*: "Στερεοφωνικό"
</dest>
<voice>
*: "Στερεοφωνικό"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CHANNEL_MONO
desc: in sound_settings
user:
<source>
*: "Mono"
</source>
<dest>
*: "Μονοφωνικό"
</dest>
<voice>
*: "Μονοφωνικό"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
desc: in sound_settings
user:
<source>
*: "Custom"
</source>
<dest>
*: "Προσαρμογή"
</dest>
<voice>
*: "Προσαρμογή"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CHANNEL_LEFT
desc: in sound_settings
user:
<source>
*: "Mono Left"
</source>
<dest>
*: "Μονοφωνικό (αριστερό)"
</dest>
<voice>
*: "Μονοφωνικό (αριστερό)"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CHANNEL_RIGHT
desc: in sound_settings
user:
<source>
*: "Mono Right"
</source>
<dest>
*: "Μονοφωνικό (δεξί)"
</dest>
<voice>
*: "Μονοφωνικό (δεξί)"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
desc: in sound_settings
user:
<source>
*: "Karaoke"
</source>
<dest>
*: "Καραόκε"
</dest>
<voice>
*: "Καραόκε"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_STEREO_WIDTH
desc: in sound_settings
user:
<source>
*: "Stereo Width"
</source>
<dest>
*: "Στερεοφωνικό εύρος"
</dest>
<voice>
*: "Στερεοφωνικό εύρος"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CROSSFEED
desc: in sound settings
user:
<source>
*: none
swcodec: "Crossfeed"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Μίξη καναλιών"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Μίξη καναλιών"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
desc: in crossfeed settings
user:
<source>
*: none
swcodec: "Direct Gain"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Άμεση ενίσχυση"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Άμεση ενίσχυση"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
desc: in crossfeed settings
<source>
*: none
swcodec: "Cross Gain"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Ενίσχυση μίξης καναλιών"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Ενίσχυση μίξης καναλιών"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
desc: in crossfeed settings
<source>
*: none
swcodec: "High-Frequency Attenuation"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Απόσβεση υψηλής συχνότητας"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Απόσβεση υψηλής συχνότητας"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
desc: in crossfeed settings
<source>
*: none
swcodec: "High-Frequency Cutoff"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Αποκοπή υψηλής συχνότητας"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Αποκοπή υψηλής συχνότητας"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EQUALIZER
desc: in the sound settings menu
user:
<source>
*: none
swcodec: "Equalizer"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Ισοσταθμιστής"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Ισοσταθμιστής"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
desc: in the equalizer settings menu
user:
<source>
*: none
swcodec: "Enable EQ"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Ενεργοποίηση Ισοσταθμιστή"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Ενεργοποίηση Ισοσταθμιστή"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
desc: in the equalizer settings menu
user:
<source>
*: none
swcodec: "Graphical EQ"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Γραφικός Ισοσταθμιστής"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Γραφικός Ισοσταθμιστής"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
desc: in eq settings
user:
<source>
*: none
swcodec: "Precut"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Προ-αποκοπή"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Προ-αποκοπή"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EQUALIZER_GAIN
desc: in the equalizer settings menu
user:
<source>
*: none
swcodec: "Simple EQ Settings"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Απλές ρυθμίσεις Ισοσταθμιστή"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Απλές ρυθμίσεις Ισοσταθμιστή"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
desc: in the equalizer settings menu
user:
<source>
*: none
swcodec: "Advanced EQ Settings"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Προηγμένες ρυθμίσεις Ισοσταθμιστή"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Προηγμένες ρυθμίσεις Ισοσταθμιστή"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EQUALIZER_SAVE
desc: in the equalizer settings menu
user:
<source>
*: none
swcodec: "Save EQ Preset"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Αποθήκευση προεπιλογών Ισοσταθμιστή"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Αποθήκευση προεπιλογών Ισοσταθμιστή"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
desc: in the equalizer settings menu
user:
<source>
*: none
swcodec: "Browse EQ Presets"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Περιήγηση προεπιλογών Ισοσταθμιστή"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Περιήγηση προεπιλογών Ισοσταθμιστή"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
desc: in the equalizer settings menu
user:
<source>
*: none
swcodec: "Edit mode: %s"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Τρόπος επεξεργασίας: %s"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
desc: in the equalizer settings menu
user:
<source>
*: none
swcodec: "%d Hz Band Gain"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "%d Hz Ενίσχυση ζώνης"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Χέρτζ Ενίσχυση ζώνης"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
desc: in the equalizer settings menu
user:
<source>
*: none
swcodec: "Low Shelf Filter"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Φίλτρο χαμηλού επιπέδου"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Φίλτρο χαμηλού επιπέδου"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
desc: in the equalizer settings menu
user:
<source>
*: none
swcodec: "Peak Filter %d"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Φίλτρο κορυφής %d"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Φίλτρο κορυφής"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
desc: in the equalizer settings menu
user:
<source>
*: none
swcodec: "High Shelf Filter"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Φίλτρο υψηλού επιπέδου"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Φίλτρο υψηλού επιπέδου"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
desc: in the equalizer settings menu
user:
<source>
*: none
swcodec: "Cutoff Frequency"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Συχνότητα αποκοπής"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Συχνότητα αποκοπής"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
desc: in the equalizer settings menu
user:
<source>
*: none
swcodec: "Center Frequency"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Κεντρική συχνότητα"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Κεντρική συχνότητα"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
desc: in the equalizer settings menu
user:
<source>
*: none
swcodec: "Q"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Οκτάβα"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Οκτάβα"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
desc: deprecated
user:
<source>
*: none
ipodvideo: ""
</source>
<dest>
*: none
ipodvideo: ""
</dest>
<voice>
*: none
ipodvideo: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
desc: deprecated
user:
<source>
*: none
ipodvideo: ""
</source>
<dest>
*: none
ipodvideo: ""
</dest>
<voice>
*: none
ipodvideo: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
desc: deprecated
user:
<source>
*: none
ipodvideo: ""
</source>
<dest>
*: none
ipodvideo: ""
</dest>
<voice>
*: none
ipodvideo: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
desc: deprecated
user:
<source>
*: none
ipodvideo: ""
</source>
<dest>
*: none
ipodvideo: ""
</dest>
<voice>
*: none
ipodvideo: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
desc: deprecated
user:
<source>
*: none
ipodvideo: ""
</source>
<dest>
*: none
ipodvideo: ""
</dest>
<voice>
*: none
ipodvideo: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DITHERING
desc: in the sound settings menu
user:
<source>
*: none
swcodec: "Dithering"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Θορυβοποίηση (Dithering)"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Θορυβοποίηση, ντίδερινκγ"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_LOUDNESS
desc: in sound_settings
user:
<source>
*: none
masf: "Loudness"
</source>
<dest>
*: none
masf: "Όγκος ήχου"
</dest>
<voice>
*: none
masf: "Όγκος ήχου"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_AUTOVOL
desc: in sound_settings
user:
<source>
*: none
masf: "Auto Volume"
</source>
<dest>
*: none
masf: "Αυτόματη ένταση"
</dest>
<voice>
*: none
masf: "Αυτόματη ένταση"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DECAY
desc: in sound_settings
user:
<source>
*: none
masf: "AV Decay Time"
</source>
<dest>
*: none
masf: "Χρόνος εξασθένησης AV"
</dest>
<voice>
*: none
masf: "Χρόνος εξασθένησης Έι Βι"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SUPERBASS
desc: in sound settings
user:
<source>
*: none
masf: "Super Bass"
</source>
<dest>
*: none
masf: "Υπέρ μπάσα"
</dest>
<voice>
*: none
masf: "Υπέρ μπάσα"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MDB_ENABLE
desc: in sound settings
user:
<source>
*: none
masf: "MDB Enable"
</source>
<dest>
*: none
masf: "Ενεργό MDB"
</dest>
<voice>
*: none
masf: "Ενεργό Εμ Ντι Μπι"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MDB_STRENGTH
desc: in sound settings
user:
<source>
*: none
masf: "MDB Strength"
</source>
<dest>
*: none
masf: "Ισχύς MDB"
</dest>
<voice>
*: none
masf: "Ισχύς Εμ Ντι Μπι"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MDB_HARMONICS
desc: in sound settings
user:
<source>
*: none
masf: "MDB Harmonics"
</source>
<dest>
*: none
masf: "Αρμονικά MDB"
</dest>
<voice>
*: none
masf: "Αρμονικά Εμ Ντι Μπι"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MDB_CENTER
desc: in sound settings
user:
<source>
*: none
masf: "MDB Center Frequency"
</source>
<dest>
*: none
masf: "Κεντρική Συχνότητα MDB"
</dest>
<voice>
*: none
masf: "Κεντρική Συχνότητα Εμ Ντι Μπι"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MDB_SHAPE
desc: in sound settings
user:
<source>
*: none
masf: "MDB Shape"
</source>
<dest>
*: none
masf: "Σχήμα MDB"
</dest>
<voice>
*: none
masf: "Σχήμα Εμ Ντι Μπι"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_GENERAL_SETTINGS
desc: in the main menu
user:
<source>
*: "General Settings"
</source>
<dest>
*: "Γενικές επιλογές"
</dest>
<voice>
*: "Γενικές επιλογές"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLAYBACK
desc: in settings_menu()
user:
<source>
*: "Playback"
</source>
<dest>
*: "Αναπαραγωγή"
</dest>
<voice>
*: "Αναπαραγωγή"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SHUFFLE
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: "Shuffle"
</source>
<dest>
*: "Ανακατεμένα"
</dest>
<voice>
*: "Ανακατεμένα"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REPEAT
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: "Repeat"
</source>
<dest>
*: "Επανάληψη"
</dest>
<voice>
*: "Επανάληψη"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ALL
desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
user:
<source>
*: "All"
</source>
<dest>
*: "Όλα"
</dest>
<voice>
*: "Όλα"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REPEAT_ONE
desc: repeat one song
user:
<source>
*: "One"
</source>
<dest>
*: "Ένα"
</dest>
<voice>
*: "Ένα"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REPEAT_AB
desc: repeat range from point A to B
user:
<source>
*: "A-B"
</source>
<dest>
*: "Α-Β"
</dest>
<voice>
*: "Έι Μπι"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLAY_SELECTED
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: "Play Selected First"
</source>
<dest>
*: "Αναπαραγωγή επιλεγμένου πρώτα"
</dest>
<voice>
*: "Αναπαραγωγή επιλεγμένου πρώτα"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_WIND_MENU
desc: in the playback sub menu
user:
<source>
*: "Fast-Forward/Rewind"
</source>
<dest>
*: "Προώθηση μπροστά/πίσω"
</dest>
<voice>
*: "Προώθηση μπροστά και πίσω"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FFRW_STEP
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: "FF/RW Min Step"
</source>
<dest>
*: "Ελάχιστο βήμα Μπροστά/Πίσω"
</dest>
<voice>
*: "Ελάχιστο βήμα μπροστά και πίσω"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FFRW_ACCEL
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: "FF/RW Accel"
</source>
<dest>
*: "Επιτάχυνση Μπροστά/Πίσω"
</dest>
<voice>
*: "Επιτάχυνση μπροστά και πίσω"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
desc: MP3 buffer margin time
user:
<source>
*: "Anti-Skip Buffer"
flash_storage: none
</source>
<dest>
*: "Μνήμη περιορισμού αναπήδησης"
flash_storage: none
</dest>
<voice>
*: "Μνήμη περιορισμού αναπήδησης"
flash_storage: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FADE_ON_STOP
desc: options menu to set fade on stop or pause
user:
<source>
*: "Fade on Stop/Pause"
</source>
<dest>
*: "Ομαλή συνέχιση αναπαραγωγής"
</dest>
<voice>
*: "Ομαλή συνέχιση αναπαραγωγής"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PARTY_MODE
desc: party mode
user:
<source>
*: "Party Mode"
</source>
<dest>
*: "Κατάσταση Πάρτυ"
</dest>
<voice>
*: "Κατάσταση Πάρτυ"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CROSSFADE
desc: in playback settings
user:
<source>
*: none
swcodec: "Crossfade"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Ομαλή εναλλαγή"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Ομαλή εναλλαγή"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
desc: in crossfade settings menu
user:
<source>
*: none
swcodec: "Enable Crossfade"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Ενεργοποίηση ομαλής εναλλαγής"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Ενεργοποίηση ομαλής εναλλαγής"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TRACKSKIP
desc: in crossfade settings
user:
<source>
*: none
swcodec: "Track Skip Only"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Στην αλλαγή κομματιών μόνο"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Στην αλλαγή κομματιών μόνο"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: none
swcodec: "Shuffle and Track Skip"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Ανακάτεμα και αναπήδηση κομματιού"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Ανακάτεμα και αναπήδηση κομματιού"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
desc: in crossfade settings menu
user:
<source>
*: none
swcodec: "Fade-In Delay"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Καθυστέρηση εισόδου ομαλής εναλλαγής"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Καθύστέρηση εισόδου ομαλής εναλλαγής"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
desc: in crossfade settings menu
user:
<source>
*: none
swcodec: "Fade-In Duration"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Διάρκεια εισόδου ομαλής εναλλαγής"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Διάρκεια εισόδου ομαλής εναλλαγής"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
desc: in crossfade settings menu
user:
<source>
*: none
swcodec: "Fade-Out Delay"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Καθυστέρηση ομαλής εναλλαγής"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Καθύστέρηση ομαλής εναλλαγής"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
desc: in crossfade settings menu
user:
<source>
*: none
swcodec: "Fade-Out Duration"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Διάρκεια εξόδου ομαλής εναλλαγής"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Διάρκεια εξόδου ομαλής εναλλαγής"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
desc: in crossfade settings menu
user:
<source>
*: none
swcodec: "Fade-Out Mode"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Τρόπος εξόδου ομαλής εναλλαγής"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Τρόπος εξόδου ομαλής εναλλαγής"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MIX
desc: in playback settings, crossfade option
user:
<source>
*: none
swcodec: "Mix"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Μίξη"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Μίξη"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REPLAYGAIN
desc: in replaygain
user:
<source>
*: "Replaygain"
</source>
<dest>
*: "Replaygain"
</dest>
<voice>
*: "Ριπλέι γκέιν"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
desc: in replaygain
user:
<source>
*: "Enable Replaygain"
</source>
<dest>
*: "Ενεργοποίηση Replaygain"
</dest>
<voice>
*: "Ενεργοποίηση ριπλέι γκέιν"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
desc: in replaygain
user:
<source>
*: none
swcodec: "Prevent Clipping"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Αποφυγή ψαλιδίσματος (clipping)"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Αποφυγή ψαλιδίσματος"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
desc: in replaygain
user:
<source>
*: "Replaygain Type"
</source>
<dest>
*: "Τύπος Replaygain"
</dest>
<voice>
*: "Τύπος ριπλέι γκέιν"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ALBUM_GAIN
desc: in replaygain
user:
<source>
*: "Album Gain"
</source>
<dest>
*: "Ενίσχυση άλμπουμ"
</dest>
<voice>
*: "Ενίσχυση άλμπουμ"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TRACK_GAIN
desc: in replaygain
user:
<source>
*: "Track Gain"
</source>
<dest>
*: "Ενίσχυση κομματιού"
</dest>
<voice>
*: "Ενίσχυση κομματιού"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SHUFFLE_GAIN
desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
user:
<source>
*: "Track Gain if Shuffling"
</source>
<dest>
*: "Ενίσχυση κομματιού εάν είναι ανακατεμένα"
</dest>
<voice>
*: "Ενίσχυση κομματιού εάν είναι ανακατεμένα"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
desc: in replaygain settings
user:
<source>
*: "Pre-amp"
</source>
<dest>
*: "Προ-ενίσχυση"
</dest>
<voice>
*: "Προ-ενίσχυση"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BEEP
desc: in playback settings
user:
<source>
*: none
swcodec: "Beep Volume"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Ένταση ηχητικού σήματος"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Ένταση ηχητικού σήματος"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_WEAK
desc: in beep volume in playback settings
user:
<source>
*: none
swcodec: "Weak"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Αδύναμη"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Αδύναμη"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MODERATE
desc: in beep volume in playback settings
user:
<source>
*: none
swcodec: "Moderate"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Μέτρια"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Μέτρια"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_STRONG
desc: in beep volume in playback settings
user:
<source>
*: none
swcodec: "Strong"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Δυνατή"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Δυνατή"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SPDIF_ENABLE
desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
user:
<source>
*: none
spdif_power: "Optical Output"
</source>
<dest>
*: none
spdif_power: "Οπτική έξοδος"
</dest>
<voice>
*: none
spdif_power: "Οπτική έξοδος"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ID3_ORDER
desc: DEPRECATED
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ID3_V1_FIRST
desc: DEPRECATED
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ID3_V2_FIRST
desc: DEPRECATED
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_NEXT_FOLDER
desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
user:
<source>
*: "Auto-Change Directory"
</source>
<dest>
*: "Μετακίνηση στον επόμενο φάκελο"
</dest>
<voice>
*: "Μετακίνηση στον επόμενο φάκελο"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RANDOM
desc: random folder
<source>
*: "Random"
</source>
<dest>
*: "Τυχαία"
</dest>
<voice>
*: "Τυχαία"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_AUDIOSCROBBLER
desc: "Last.fm Log" in the playback menu
user:
<source>
*: "Last.fm Log"
</source>
<dest>
*: "Καταγραφή Last.fm"
</dest>
<voice>
*: "Καταγραφή λάστ Eφ Εμ"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CUESHEET_ENABLE
desc: cuesheet support option
user:
<source>
*: "Cuesheet Support"
</source>
<dest>
*: "Υποστίριξη Cuesheet"
</dest>
<voice>
*: "Υποστίριξη Κιούχιτ"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
desc: in settings_menu.
user:
<source>
*: none
headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
</source>
<dest>
*: none
headphone_detection: "Παύση στην αποσύνδεση ακουστικών"
</dest>
<voice>
*: none
headphone_detection: "Παύση στην αποσύνδεση ακουστικών"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
desc: in pause_phones_menu.
user:
<source>
*: none
headphone_detection: "Pause and Resume"
</source>
<dest>
*: none
headphone_detection: "Παύση και συνέχιση"
</dest>
<voice>
*: none
headphone_detection: "Παύση και συνέχιση"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
desc: in pause_phones_menu.
user:
<source>
*: none
headphone_detection: "Duration to Rewind"
</source>
<dest>
*: none
headphone_detection: "Διάρκεια κύλισης πίσω"
</dest>
<voice>
*: none
headphone_detection: "Διάρκεια κύλισης πίσω"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
desc: in pause_phones_menu.
user:
<source>
*: none
headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
</source>
<dest>
*: none
headphone_detection: "Απενεργοποίηση συνέχισης αν τα ακουστικά είναι αποσυνδεμένα"
</dest>
<voice>
*: none
headphone_detection: "Απενεργοποίηση συνέχισης αν τα ακουστικά είναι αποσυνδεμένα"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FILE
desc: in settings_menu()
user:
<source>
*: "File View"
</source>
<dest>
*: "Εμφάνιση αρχείων"
</dest>
<voice>
*: "Εμφάνιση αρχείων"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SORT_CASE
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: "Sort Case Sensitive"
</source>
<dest>
*: "Ταξινόμηση κατά Πεζά/Κεφαλαία"
</dest>
<voice>
*: "Ταξινόμηση κατά πεζά, η κεφαλαία"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SORT_DIR
desc: browser sorting setting
user:
<source>
*: "Sort Directories"
</source>
<dest>
*: "Ταξινόμηση φακέλων"
</dest>
<voice>
*: "Ταξινόμηση φακέλων"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SORT_FILE
desc: browser sorting setting
user:
<source>
*: "Sort Files"
</source>
<dest>
*: "Ταξινόμηση αρχείων"
</dest>
<voice>
*: "Ταξινόμηση αρχείων"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SORT_ALPHA
desc: browser sorting setting
user:
<source>
*: "Alphabetical"
</source>
<dest>
*: "Αλφαβητικά"
</dest>
<voice>
*: "Αλφαβητικά"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SORT_DATE
desc: browser sorting setting
user:
<source>
*: "By Date"
</source>
<dest>
*: "Κατα ημερομηνία"
</dest>
<voice>
*: "Κατα ημερομηνία"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
desc: browser sorting setting
user:
<source>
*: "By Newest Date"
</source>
<dest>
*: "Κατα νεότερη ημερομηνία"
</dest>
<voice>
*: "Κατα νεότερη ημερομηνία"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SORT_TYPE
desc: browser sorting setting
user:
<source>
*: "By Type"
</source>
<dest>
*: "Κατα τύπο"
</dest>
<voice>
*: "Κατα τύπο"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FILTER
desc: setting name for dir filter
user:
<source>
*: "Show Files"
</source>
<dest>
*: "Εμφάνιση αρχείων"
</dest>
<voice>
*: "Εμφάνιση αρχείων"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FILTER_SUPPORTED
desc: show all file types supported by Rockbox
user:
<source>
*: "Supported"
</source>
<dest>
*: "Υποστηριζόμενα"
</dest>
<voice>
*: "Υποστηριζόμενα"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FILTER_MUSIC
desc: show only music-related files
user:
<source>
*: "Music"
</source>
<dest>
*: "Μουσικής"
</dest>
<voice>
*: "Μουσικής"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FOLLOW
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: "Follow Playlist"
</source>
<dest>
*: "Παρακολούθηση λίστας αναπαραγωγής"
</dest>
<voice>
*: "Παρακολούθηση λίστας αναπαραγωγής"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SHOW_PATH
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: "Show Path"
</source>
<dest>
*: "Εμφάνιση διαδρομής"
</dest>
<voice>
*: "Εμφάνιση διαδρομής"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
desc: in show path menu
user:
<source>
*: "Current Directory Only"
</source>
<dest>
*: "Τρέχον φάκελος μόνο"
</dest>
<voice>
*: "Τρέχον φάκελος μόνο"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
desc: track display options
user:
<source>
*: "Full Path"
</source>
<dest>
*: "Πλήρης θέση"
</dest>
<voice>
*: "Πλήρης θέση"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BUILDING_DATABASE
desc: splash database building progress
user:
<source>
*: "Building database... %d found (OFF to return)"
h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)"
ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
x5,m5: "Building database... %d found (LEFT to return)"
h10,h10_5gb,e200,c200: "Building database... %d found (PREV to return)"
</source>
<dest>
*: "Δημιουργία βάσεως δεδομένων... βρέθηκαν %d (OFF για επιστροφή)"
h100,h120,h300: "Δημιουργία βάσεως δεδομένων... βρέθηκαν %d (STOP για επιστροφή)"
ipod*: "Δημιουργία βάσεως δεδομένων... βρέθηκαν %d (PREV για επιστροφή)"
x5,m5: "Δημιουργία βάσεως δεδομένων... βρέθηκαν %d (LEFT για επιστροφή)"
h10,h10_5gb,e200,c200: "Δημιουργία βάσεως δεδομένων... βρέθηκαν %d (PREV για επιστροφή)"
</dest>
<voice>
*: "καταχωρήσεις βρέθηκαν για τη βάση δεδομένων"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TAGCACHE_RAM
desc: in tag cache settings
user:
<source>
*: none
tc_ramcache: "Load to RAM"
</source>
<dest>
*: none
tc_ramcache: "Φόρτωση στη RAM"
</dest>
<voice>
*: none
tc_ramcache: "Φόρτωση στη ράμ"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
desc: in tag cache settings
user:
<source>
*: "Auto Update"
</source>
<dest>
*: "Αυτόματη ενημέρωση"
</dest>
<voice>
*: "Αυτόματη ενημέρωση"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
desc: in tag cache settings
user:
<source>
*: "Initialize Now"
</source>
<dest>
*: "Εκκίνηση τώρα"
</dest>
<voice>
*: "Εκκίνηση τώρα"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
desc: in tag cache settings
user:
<source>
*: "Update Now"
</source>
<dest>
*: "Ενημέρωση τώρα"
</dest>
<voice>
*: "Ενημέρωση τώρα"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
desc: in settings_menu.
user:
<source>
*: "Gather Runtime Data"
</source>
<dest>
*: "Συγκέντρωση δεδομένων χρόνου αναπαραγωγής"
</dest>
<voice>
*: "Συγκέντρωση δεδομένων χρόνου αναπαραγωγής"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
desc: in tag cache settings
user:
<source>
*: "Export Modifications"
</source>
<dest>
*: "Εξαγωγή τροποποιήσεων"
</dest>
<voice>
*: "Εξαγωγή τροποποιήσεων"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
desc: in tag cache settings
user:
<source>
*: "Import Modifications"
</source>
<dest>
*: "Εισαγωγή τροποποιήσεων"
</dest>
<voice>
*: "Εισαγωγή τροποποιήσεων"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
desc: in tag cache settings
user:
<source>
*: "Updating in background"
</source>
<dest>
*: "Ανανεώνεται στο παρασκήνιο"
</dest>
<voice>
*: "Ανανεώνεται στο παρασκήνιο"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TAGCACHE_INIT
desc: while initializing tagcache on boot
user:
<source>
*: "Committing database"
</source>
<dest>
*: "Δέσμευση βάσης δεδομένων"
</dest>
<voice>
*: "Δέσμευση βάσης δεδομένων"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TAGCACHE_BUSY
desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
<source>
*: "Database is not ready"
</source>
<dest>
*: "Η βάση δεδομένων δεν είναι έτοιμη"
</dest>
<voice>
*: "Η βάση δεδομένων δεν είναι έτοιμη"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
desc: "<All tracks>" entry in tag browser
user:
<source>
*: "<All tracks>"
</source>
<dest>
*: "<Όλα τα κομμάτια>"
</dest>
<voice>
*: "Όλα τα κομμάτια"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DISPLAY
desc: in settings_menu()
user:
<source>
*: "Display"
</source>
<dest>
*: "Οθόνη"
</dest>
<voice>
*: "Οθόνη"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CUSTOM_FONT
desc: in setting_menu()
user:
<source>
*: none
lcd_bitmap: "Browse Fonts"
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: "Περιήγηση γραμματοσειρών"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: "Περιήγηση γραμματοσειρών"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_WHILE_PLAYING
desc: in settings_menu()
user:
<source>
*: "Browse .wps files"
</source>
<dest>
*: "Περιήγηση αρχείων .wps"
</dest>
<voice>
*: "Περιήγηση αρχείων γουάιλ πλέινγκ σκρίν"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
desc: in settings_menu()
user:
<source>
*: none
remote: "Browse .rwps files"
</source>
<dest>
*: none
remote: "Περιήγηση αρχείων .rwps"
</dest>
<voice>
*: none
remote: "Περιήγηση αρχείων γουάιλ πλέινγκ σκρίν χειριστηρίου"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_LCD_MENU
desc: in the display sub menu
user:
<source>
*: "LCD Settings"
</source>
<dest>
*: "Ρυθμίσεις LCD"
</dest>
<voice>
*: "Ρυθμίσεις Ελ Σι Ντι"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BACKLIGHT
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: "Backlight"
</source>
<dest>
*: "Φωτισμός"
</dest>
<voice>
*: "Φωτισμός"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
user:
<source>
*: none
charging: "Backlight (While Plugged In)"
</source>
<dest>
*: none
charging: "Φωτισμός (Κατά τη σύνδεση)"
</dest>
<voice>
*: none
charging: "Φωτισμός, Κατά τη σύνδεση"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
desc: in lcd settings
user:
<source>
*: none
hold_button: "Backlight on Hold"
</source>
<dest>
*: none
hold_button: "Φωτισμός στο κλειδώμα πλήκτρων"
</dest>
<voice>
*: none
hold_button: "Φωτισμός στο κλειδώμα πλήκτρων"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: "Caption Backlight"
</source>
<dest>
*: "Φωτισμός στην αλλαγή κομματιού"
</dest>
<voice>
*: "Φωτισμός στην αλλαγή κομματιού"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: none
backlight_fade: "Backlight Fade In"
</source>
<dest>
*: none
backlight_fade: "Σταδιακή ενεργοποίηση φωτισμού"
</dest>
<voice>
*: none
backlight_fade: "Σταδιακή ενεργοποίηση φωτισμού"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: none
backlight_fade: "Backlight Fade Out"
</source>
<dest>
*: none
backlight_fade: "Σταδιακή απενεργοποίηση φωτισμού"
</dest>
<voice>
*: none
backlight_fade: "Σταδιακή απενεργοποίηση φωτισμού"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
desc: Backlight behaviour setting
user:
<source>
*: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
</source>
<dest>
*: "Πρώτο πάτημα ενεργοποιεί μόνο τον φωτισμό"
</dest>
<voice>
*: "Πρώτο πάτημα ενεργοποιεί μόνο τον φωτισμό"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
user:
<source>
*: none
lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
</source>
<dest>
*: none
lcd_sleep: "Χρόνος αδρανοποίησης (Χωρίς φωτισμό)"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_sleep: "Χρόνος αδρανοποίησης, χωρίς φωτισμό"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_NEVER
desc: in lcd settings
user:
<source>
*: none
lcd_sleep: "Never"
</source>
<dest>
*: none
lcd_sleep: "Ποτέ"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_sleep: "Ποτέ"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BRIGHTNESS
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: none
backlight_brightness: "Brightness"
</source>
<dest>
*: none
backlight_brightness: "Φωτεινότητα"
</dest>
<voice>
*: none
backlight_brightness: "Φωτεινότητα"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CONTRAST
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: "Contrast"
</source>
<dest>
*: "Αντίθεση"
</dest>
<voice>
*: "Αντίθεση"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_INVERT
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: none
lcd_invert: "LCD Mode"
</source>
<dest>
*: none
lcd_invert: "Κατάσταση LCD"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_invert: "Κατάσταση Ελ Σι Ντι"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: none
lcd_invert: "Inverse"
</source>
<dest>
*: none
lcd_invert: "Ανεστραμμένα"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_invert: "Ανεστραμμένα"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FLIP_DISPLAY
desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
user:
<source>
*: none
lcd_bitmap: "Upside Down"
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: "Ανάποδα"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: "Ανάποδα"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_INVERT_CURSOR
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: none
lcd_bitmap: "Line Selector Type"
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: "Τύπος επιλογέα γραμμής"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: "Τύπος επιλογέα γραμμής"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: none
lcd_bitmap: "Pointer"
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: "Δείκτης"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: "Δείκτης"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: none
lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: "Μπάρα (Ανεστραμμένη)"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: "Μπάρα, Ανεστραμμένη"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CLEAR_BACKDROP
desc: text for LCD settings menu
user:
<source>
*: none
lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
</source>
<dest>
*: none
lcd_non-mono: "Καθαρισμός φόντου"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_non-mono: "Καθαρισμός φόντου"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BACKGROUND_COLOR
desc: menu entry to set the background color
user:
<source>
*: none
lcd_non-mono: "Background Colour"
</source>
<dest>
*: none
lcd_non-mono: "Χρώμα φόντου"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_non-mono: "Χρώμα φόντου"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FOREGROUND_COLOR
desc: menu entry to set the foreground color
user:
<source>
*: none
lcd_non-mono: "Foreground Colour"
</source>
<dest>
*: none
lcd_non-mono: "Χρώμα προσκήνιου"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_non-mono: "Χρώμα προσκήνιου"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RESET_COLORS
desc: menu
user:
<source>
*: none
lcd_non-mono: "Reset Colours"
</source>
<dest>
*: none
lcd_non-mono: "Επαναφορά προεπιλεγμένων χρωμάτων"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_non-mono: "Επαναφορά προεπιλεγμένων χρωμάτων"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
user:
<source>
*: none
lcd_color: "RGB"
</source>
<dest>
*: none
lcd_color: "RGB"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_color: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
desc: in color screen
user:
<source>
*: none
lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
</source>
<dest>
*: none
lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_color: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
desc: splash when user selects an invalid colour
user:
<source>
*: none
lcd_non-mono: "Invalid colour"
</source>
<dest>
*: none
lcd_non-mono: "Άκυρο χρώμα"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_non-mono: "Άκυρο χρώμα"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
desc: in the display sub menu
user:
<source>
*: none
remote: "Remote-LCD Settings"
</source>
<dest>
*: none
remote: "Επιλογές LCD-Χειριστηρίου"
</dest>
<voice>
*: none
remote: "Επιλογές Ελ Σι Ντι Χειριστηρίου"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REDUCE_TICKING
desc: in remote lcd settings menu
user:
<source>
*: none
remote_ticking: "Reduce Ticking"
</source>
<dest>
*: none
remote_ticking: "Μείωση Θορύβου τικ"
</dest>
<voice>
*: none
remote_ticking: "Μείωση Θορύβου τικ"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SHOW_ICONS
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: "Show Icons"
</source>
<dest>
*: "Εμφάνιση εικονιδίων"
</dest>
<voice>
*: "Εμφάνιση εικονιδίων"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SCROLL_MENU
desc: in display_settings_menu()
user:
<source>
*: "Scrolling"
</source>
<dest>
*: "Επιλογές κύλισης"
</dest>
<voice>
*: "Επιλογές κύλισης"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SCROLL
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: "Scroll Speed Setting Example"
</source>
<dest>
*: "Παράδειγμα ταχύτητας κύλισης"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SCROLL_SPEED
desc: in display_settings_menu()
user:
<source>
*: "Scroll Speed"
</source>
<dest>
*: "Ταχύτητα κύλισης"
</dest>
<voice>
*: "Ταχύτητα κύλισης"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SCROLL_DELAY
desc: Delay before scrolling
user:
<source>
*: "Scroll Start Delay"
</source>
<dest>
*: "Καθυστέρηση κύλισης"
</dest>
<voice>
*: "Καθύστέρηση κύλισης"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SCROLL_STEP
desc: Pixels to advance per scroll
user:
<source>
*: "Scroll Step Size"
</source>
<dest>
*: "Βήμα κύλισης"
</dest>
<voice>
*: "Βήμα κύλισης"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
desc: Pixels to advance per scroll
user:
<source>
*: "Scroll Step Size Setting Example Text"
</source>
<dest>
*: "Παράδειγμα βήματος κύλισης"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BIDIR_SCROLL
desc: Bidirectional scroll limit
user:
<source>
*: "Bidirectional Scroll Limit"
</source>
<dest>
*: "Όριο αμφικατευθυντικής κύλισης"
</dest>
<voice>
*: "Όριο αμφικατευθυντικής κύλισης"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
user:
<source>
*: none
remote: "Remote Scrolling Options"
</source>
<dest>
*: none
remote: "Επιλογές κύλισης χειριστηρίου"
</dest>
<voice>
*: none
remote: "Επιλογές κύλισης χειριστηρίου"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_JUMP_SCROLL
desc: (player) menu alternative for jump scroll
user:
<source>
*: "Jump Scroll"
</source>
<dest>
*: "Κύλιση μεταπήδησης"
</dest>
<voice>
*: "Κύλιση μεταπήδησης"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ONE_TIME
desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
user:
<source>
*: "One time"
</source>
<dest>
*: "Μια φορά"
</dest>
<voice>
*: "Μια φορά"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
desc: (player) Delay before making a jump scroll
user:
<source>
*: "Jump Scroll Delay"
</source>
<dest>
*: "Καθυστέρηση κύλισης μεταπήδησης"
</dest>
<voice>
*: "Καθύστέρηση κύλισης μεταπήδησης"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
desc: should lines scroll out of the screen
user:
<source>
*: "Screen Scrolls Out Of View"
</source>
<dest>
*: "Κύλιση εκτός ορίων οθόνης"
</dest>
<voice>
*: "Κύλιση εκτός ορίων οθόνης"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
desc: Pixels to advance per Screen scroll
user:
<source>
*: "Screen Scroll Step Size"
</source>
<dest>
*: "Μέγεθος προώθησης πίξελ ανά οθόνη"
</dest>
<voice>
*: "Μέγεθος προώθησης πίξελ ανά οθόνη"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SCROLL_PAGINATED
desc: jump to new page when scrolling
user:
<source>
*: "Paged Scrolling"
</source>
<dest>
*: "Κύλιση ανά σελίδα"
</dest>
<voice>
*: "Κύλιση ανά σελίδα"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
desc: Delay before list starts accelerating
user:
<source>
*: "List Acceleration Start Delay"
scrollwheel: none
</source>
<dest>
*: "Καθυστέρηση εκκίνησης επιτάχυνσης λίστας"
scrollwheel: none
</dest>
<voice>
*: "Καθυστέρηση εκκίνησης επιτάχυνσης λίστας"
scrollwheel: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
desc: list acceleration speed
user:
<source>
*: "List Acceleration Speed"
scrollwheel: none
</source>
<dest>
*: "Ταχύτητα επιτάχυνσης λίστας"
scrollwheel: none
</dest>
<voice>
*: "Ταχύτητα επιτάχυνσης λίστας"
scrollwheel: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BARS_MENU
desc: in the display sub menu
user:
<source>
*: none
lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: "Μπάρα κατάστασης/κύλισης"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: "Μπάρα κατάστασης και κύλισης"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SCROLL_BAR
desc: display menu, F3 substitute
user:
<source>
*: none
lcd_bitmap: "Scroll Bar"
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: "Μπάρα κύλισης"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: "Μπάρα κύλισης"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_STATUS_BAR
desc: display menu, F3 substitute
user:
<source>
*: none
lcd_bitmap: "Status Bar"
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: "Μπάρα κατάστασης"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: "Μπάρα κατάστασης"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BUTTON_BAR
desc: in settings menu
user:
<source>
*: none
recorder_pad: "Button Bar"
</source>
<dest>
*: none
recorder_pad: "Μπάρα κουμπιών"
</dest>
<voice>
*: none
recorder_pad: "Μπάρα κουμπιών"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_VOLUME_DISPLAY
desc: Volume type title
user:
<source>
*: none
lcd_bitmap: "Volume Display"
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: "Ενδειξη έντασης"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: "Ενδειξη έντασης"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BATTERY_DISPLAY
desc: Battery type title
user:
<source>
*: none
lcd_bitmap: "Battery Display"
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: "Ενδειξη μπαταρίας"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: "Ενδειξη μπαταρίας"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
desc: Label for type of icon display
user:
<source>
*: none
lcd_bitmap: "Graphic"
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: "Γραφική"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: "Γραφική"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
desc: Label for type of icon display
user:
<source>
*: none
lcd_bitmap: "Numeric"
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: "Αριθμητική"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: "Αριθμητική"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PM_MENU
desc: in the display menu
user:
<source>
*: "Peak Meter"
masd: none
</source>
<dest>
*: "Μετρητής μέγιστων"
masd: none
</dest>
<voice>
*: "Μετρητής μέγιστων"
masd: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PM_CLIP_HOLD
desc: in the peak meter menu
user:
<source>
*: "Clip Hold Time"
masd: none
</source>
<dest>
*: "Χρόνος κράτησης ψαλιδίσματος"
masd: none
</dest>
<voice>
*: "Χρόνος κράτησης ψαλιδίσματος"
masd: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PM_PEAK_HOLD
desc: in the peak meter menu
user:
<source>
*: "Peak Hold Time"
masd: none
</source>
<dest>
*: "Χρόνος κράτησης μέγιστου"
masd: none
</dest>
<voice>
*: "Χρόνος κράτησης μέγιστου"
masd: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PM_ETERNAL
desc: in the peak meter menu
user:
<source>
*: "Eternal"
masd: none
</source>
<dest>
*: "Ατέρμονα"
masd: none
</dest>
<voice>
*: "Ατέρμονα"
masd: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PM_RELEASE
desc: in the peak meter menu
user:
<source>
*: "Peak Release"
masd: none
</source>
<dest>
*: "Απελευθέρωση μέγιστου"
masd: none
</dest>
<voice>
*: "Απελευθέρωση μέγιστου"
masd: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
desc: DEPRECATED
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PM_SCALE
desc: in the peak meter menu
user:
<source>
*: "Scale"
masd: none
</source>
<dest>
*: "Κλίμακα"
masd: none
</dest>
<voice>
*: "Κλίμακα"
masd: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PM_DBFS
desc: in the peak meter menu
user:
<source>
*: "Logarithmic (dB)"
masd: none
</source>
<dest>
*: "Λογαριθμική (dB)"
masd: none
</dest>
<voice>
*: "Λογαριθμική, ντεσιμπέλ,"
masd: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PM_LINEAR
desc: in the peak meter menu
user:
<source>
*: "Linear (%)"
masd: none
</source>
<dest>
*: "Γραμμική (%)"
masd: none
</dest>
<voice>
*: "Γραμμική, επί τοις εκατό"
masd: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PM_MIN
desc: in the peak meter menu
user:
<source>
*: "Minimum Of Range"
masd: none
</source>
<dest>
*: "Ελάχιστο εύρος"
masd: none
</dest>
<voice>
*: "Ελάχιστο εύρος"
masd: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PM_MAX
desc: in the peak meter menu
user:
<source>
*: "Maximum Of Range"
masd: none
</source>
<dest>
*: "Μέγιστο εύρος"
masd: none
</dest>
<voice>
*: "Μέγιστο εύρος"
masd: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
desc: default encoding used with id3 tags
user:
<source>
*: "Default Codepage"
</source>
<dest>
*: "Προεπιλεγμένη κωδικοποίηση"
</dest>
<voice>
*: "Προεπιλεγμένη κωδικοποίηση"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
desc: in codepage setting menu
user:
<source>
*: "Latin1 (ISO-8859-1)"
</source>
<dest>
*: "Λατινικά1 (ISO-8859-1)"
</dest>
<voice>
*: "Λατινικά 1"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CODEPAGE_GREEK
desc: in codepage setting menu
user:
<source>
*: "Greek (ISO-8859-7)"
</source>
<dest>
*: "Ελληνικά (ISO-8859-7)"
</dest>
<voice>
*: "Ελληνικά"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
desc: in codepage setting menu
user:
<source>
*: none
lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: "Εβραϊκά (ISO-8859-8)"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: "Εβραϊκά"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
desc: in codepage setting menu
user:
<source>
*: "Cyrillic (CP1251)"
</source>
<dest>
*: "Κυριλλικά (CP1251)"
</dest>
<voice>
*: "Κυριλλικά"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CODEPAGE_THAI
desc: in codepage setting menu
user:
<source>
*: none
lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: "Ταϊλανδικά, (ISO-8859-11)"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: "Ταϊλανδικά,"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
desc: in codepage setting menu
user:
<source>
*: none
lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: "Αραβικά (CP1256)"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: "Αραβικά"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
desc: in codepage setting menu
user:
<source>
*: "Turkish (ISO-8859-9)"
</source>
<dest>
*: "Τούρκικα (ISO-8859-9)"
</dest>
<voice>
*: "Τούρκικα"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
desc: in codepage setting menu
user:
<source>
*: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
</source>
<dest>
*: "Εκτεταμένα λατινικά (ISO-8859-2)"
</dest>
<voice>
*: "Εκτεταμένα λατινικά"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
desc: in codepage setting menu
user:
<source>
*: none
lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: "Ιαπωνικά (SJIS)"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: "Ιαπωνικά"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
desc: in codepage setting menu
user:
<source>
*: none
lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: "Απλ. Κινέζικα (GB2312)"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: "Απλοποιημένα Κινέζικα"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
desc: in codepage setting menu
user:
<source>
*: none
lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: "Κορεάτικα (KSX1001)"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: "Κορεάτικα"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
desc: in codepage setting menu
user:
<source>
*: none
lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: "Παραδ. Κινέζικα (BIG5)"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: "Παραδοσιακά Κινέζικα"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CODEPAGE_UTF8
desc: in codepage setting menu
user:
<source>
*: "Unicode (UTF-8)"
</source>
<dest>
*: "Unicode (UTF-8)"
</dest>
<voice>
*: "Γιούνι κόουντ"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: none
e200: "Wheel Light Timeout"
c200,gigabeatf,mrobe100: "Button Light Timeout"
</source>
<dest>
*: none
e200: "Χρόνος σβησίματος τροχού"
c200,gigabeatf,mrobe100: "Χρόνος σβησίματος κουμπιών"
</dest>
<voice>
*: none
e200: "Χρόνος σβησίματος τροχού"
c200,gigabeatf,mrobe100: "Χρόνος σβησίματος κουμπιών"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: none
gigabeatf: "Button Light Brightness"
</source>
<dest>
*: none
gigabeatf: "Φωτεινότητα κουμπιών"
</dest>
<voice>
*: none
gigabeatf: "Φωτεινότητα κουμπιών"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_START_SCREEN
desc: in the system sub menu
user:
<source>
*: "Start Screen"
</source>
<dest>
*: "Οθόνη εκκίνησης"
</dest>
<voice>
*: "Οθόνη εκκίνησης"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MAIN_MENU
desc: in start screen setting
user:
<source>
*: "Main Menu"
</source>
<dest>
*: "Κεντρικό μενού"
</dest>
<voice>
*: "Κεντρικό μενού"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
desc: in start screen setting
user:
<source>
*: "Previous Screen"
</source>
<dest>
*: "Προηγούμενη οθόνη"
</dest>
<voice>
*: "Προηγούμενη οθόνη"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BATTERY_MENU
desc: in the system sub menu
user:
<source>
*: "Battery"
</source>
<dest>
*: "Μπαταρία"
</dest>
<voice>
*: "Μπαταρία"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BATTERY_CAPACITY
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: "Battery Capacity"
</source>
<dest>
*: "Χωρητικότητα μπαταρίας"
</dest>
<voice>
*: "Χωρητικότητα μπαταρίας"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BATTERY_TYPE
desc: in battery settings
user:
<source>
*: none
battery_types: "Battery Type"
</source>
<dest>
*: none
battery_types: "Τύπος μπαταρίας"
</dest>
<voice>
*: none
battery_types: "Τύπος μπαταρίας"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
desc: in battery settings
user:
<source>
*: none
battery_types: "Alkaline"
</source>
<dest>
*: none
battery_types: "Αλκαλικές"
</dest>
<voice>
*: none
battery_types: "Αλκαλικές"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
desc: in battery settings
user:
<source>
*: none
battery_types: "NiMH"
</source>
<dest>
*: none
battery_types: "Νικελίου υβριδίων μετάλλου"
</dest>
<voice>
*: none
battery_types: "Νικελίου υβριδίων μετάλλου"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DISK_MENU
desc: in the system sub menu
user:
<source>
*: "Disk"
</source>
<dest>
*: "Δίσκος"
</dest>
<voice>
*: "Δίσκος"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SPINDOWN
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: "Disk Spindown"
flash_storage: none
</source>
<dest>
*: "Διακοπή περιστροφής δίσκου"
flash_storage: none
</dest>
<voice>
*: "Διακοπή περιστροφής δίσκου"
flash_storage: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
desc: in directory cache settings
user:
<source>
*: none
dircache: "Directory Cache"
</source>
<dest>
*: none
dircache: "Δομή φακέλων στη μνήμη"
</dest>
<voice>
*: none
dircache: "Δομή φακέλων στη μνήμη"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TIME_MENU
desc: in the system sub menu
user:
<source>
*: none
rtc: "Time & Date"
</source>
<dest>
*: none
rtc: "Ώρα & ημερομηνία"
</dest>
<voice>
*: none
rtc: "Ώρα και ημερομηνία"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SET_TIME
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: none
rtc: "Set Time/Date"
</source>
<dest>
*: none
rtc: "Ρύθμιση Ώρας/Ημερομηνίας"
</dest>
<voice>
*: none
rtc: "Ρύθμιση ώρας και ημερομηνίας"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TIMEFORMAT
desc: select the time format of time in status bar
user:
<source>
*: none
rtc: "Time Format"
</source>
<dest>
*: none
rtc: "Μορφή ώρας"
</dest>
<voice>
*: none
rtc: "Μορφή ώρας"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_12_HOUR_CLOCK
desc: option for 12 hour clock
user:
<source>
*: none
rtc: "12 Hour Clock"
</source>
<dest>
*: none
rtc: "12 ώρες"
</dest>
<voice>
*: none
rtc: "δώδεκα άωρο"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_24_HOUR_CLOCK
desc: option for 24 hour clock
user:
<source>
*: none
rtc: "24 Hour Clock"
</source>
<dest>
*: none
rtc: "24 ώρες"
</dest>
<voice>
*: none
rtc: "είκοσι τετράωρο"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TIME_SET_BUTTON
desc: used in set_time()
user:
<source>
*: none
rtc: "ON = Set"
h100,h120,h300: "NAVI = Set"
ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf: "SELECT = Set"
</source>
<dest>
*: none
rtc: "ON = Ρύθμιση"
h100,h120,h300: "NAVI = Ρύθμιση"
ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf: "SELECT = Ρύθμιση"
</dest>
<voice>
*: none
rtc,h100,h120,h300,h10,h10_5gb,x5,m5,ipod*,e200,c200,gigabeatf: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TIME_REVERT
desc: used in set_time()
user:
<source>
*: none
rtc: "OFF = Revert"
h100,h120,h300: "STOP = Revert"
ipod*,e200,c200: "MENU = Revert"
x5,m5: "RECORD = Revert"
h10,h10_5gb: "PREV = Revert"
gigabeatf: "A = Revert"
</source>
<dest>
*: none
rtc: ""OFF = αναστροφή""
h100,h120,h300: "STOP = αναστροφή"
ipod*,e200,c200: "MENU = αναστροφή"
x5,m5: "RECORD = αναστροφή"
h10,h10_5gb: "PREV = αναστροφή"
gigabeatf: "A = αναστροφή"
</dest>
<voice>
*: none
rtc,h100,h120,h300,ipod*,e200,c200,x5,m5,h10,h10_gb,gigabeatf: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user:
<source>
*: none
rtc: "Sun"
</source>
<dest>
*: none
rtc: "Κυρ"
</dest>
<voice>
*: none
rtc: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user:
<source>
*: none
rtc: "Mon"
</source>
<dest>
*: none
rtc: "Δευ"
</dest>
<voice>
*: none
rtc: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user:
<source>
*: none
rtc: "Tue"
</source>
<dest>
*: none
rtc: "Τρί"
</dest>
<voice>
*: none
rtc: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user:
<source>
*: none
rtc: "Wed"
</source>
<dest>
*: none
rtc: "Τετ"
</dest>
<voice>
*: none
rtc: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user:
<source>
*: none
rtc: "Thu"
</source>
<dest>
*: none
rtc: "Πέμ"
</dest>
<voice>
*: none
rtc: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user:
<source>
*: none
rtc: "Fri"
</source>
<dest>
*: none
rtc: "Παρ"
</dest>
<voice>
*: none
rtc: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user:
<source>
*: none
rtc: "Sat"
</source>
<dest>
*: none
rtc: "Σάβ"
</dest>
<voice>
*: none
rtc: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MONTH_JANUARY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
<source>
*: none
rtc: "Jan"
</source>
<dest>
*: none
rtc: "Ιαν"
</dest>
<voice>
*: none
rtc: "Ιανουάριος"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MONTH_FEBRUARY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
<source>
*: none
rtc: "Feb"
</source>
<dest>
*: none
rtc: "Φεβ"
</dest>
<voice>
*: none
rtc: "Φεβρουάριος"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MONTH_MARCH
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
<source>
*: none
rtc: "Mar"
</source>
<dest>
*: none
rtc: "Μάρ"
</dest>
<voice>
*: none
rtc: "Μάρτιος"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MONTH_APRIL
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
<source>
*: none
rtc: "Apr"
</source>
<dest>
*: none
rtc: "Απρ"
</dest>
<voice>
*: none
rtc: "Απρίλιος"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MONTH_MAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
<source>
*: none
rtc: "May"
</source>
<dest>
*: none
rtc: "Μάι"
</dest>
<voice>
*: none
rtc: "Μάιος"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MONTH_JUNE
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
<source>
*: none
rtc: "Jun"
</source>
<dest>
*: none
rtc: "Ιού"
</dest>
<voice>
*: none
rtc: "Ιούνιος"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MONTH_JULY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
<source>
*: none
rtc: "Jul"
</source>
<dest>
*: none
rtc: "Ιολ"
</dest>
<voice>
*: none
rtc: "Ιούλιος"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MONTH_AUGUST
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
<source>
*: none
rtc: "Aug"
</source>
<dest>
*: none
rtc: "Αύγ"
</dest>
<voice>
*: none
rtc: "Αύγουστος"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
<source>
*: none
rtc: "Sep"
</source>
<dest>
*: none
rtc: "Σεπ"
</dest>
<voice>
*: none
rtc: "Σεπτέμβριος"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MONTH_OCTOBER
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
<source>
*: none
rtc: "Oct"
</source>
<dest>
*: none
rtc: "Οκτ"
</dest>
<voice>
*: none
rtc: "Οκτώβριος"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MONTH_NOVEMBER
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
<source>
*: none
rtc: "Nov"
</source>
<dest>
*: none
rtc: "Νοέ"
</dest>
<voice>
*: none
rtc: "Νοέμβριος"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MONTH_DECEMBER
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
<source>
*: none
rtc: "Dec"
</source>
<dest>
*: none
rtc: "Δεκ"
</dest>
<voice>
*: none
rtc: "Δεκέμβριος"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_POWEROFF_IDLE
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: "Idle Poweroff"
</source>
<dest>
*: "Σβήσιμο κατά την αδράνεια"
</dest>
<voice>
*: "Σβήσιμο κατά την αδράνεια"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SLEEP_TIMER
desc: sleep timer setting
user:
<source>
*: "Sleep Timer"
</source>
<dest>
*: "Χρονοδιακόπτης ύπνου"
</dest>
<voice>
*: "Χρονοδιακόπτης ύπνου"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_LIMITS_MENU
desc: in the system sub menu
user:
<source>
*: "Limits"
</source>
<dest>
*: "Περιορισμοί"
</dest>
<voice>
*: "Περιορισμοί"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: "Max Entries in File Browser"
</source>
<dest>
*: "Όριο αρχείων περιηγητή"
</dest>
<voice>
*: "Όριο αρχείων περιηγητή"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: "Max Playlist Size"
</source>
<dest>
*: "Όριο λίστας αναπαραγωγής"
</dest>
<voice>
*: "Όριο λίστας αναπαραγωγής"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
user:
<source>
*: none
charging: "Car Adapter Mode"
</source>
<dest>
*: none
charging: "Κατάσταση υποδοχής αυτοκινήτου"
</dest>
<voice>
*: none
charging: "Κατάσταση υποδοχής αυτοκινήτου"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
user:
<source>
*: none
alarm: "Wake-Up Alarm"
</source>
<dest>
*: none
alarm: "Αφύπνιση"
</dest>
<voice>
*: none
alarm: "Αφύπνιση"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
desc: in alarm menu setting
user:
<source>
*: none
alarm: "Alarm Wake up Screen"
</source>
<dest>
*: none
alarm: "Οθόνη αφύπνισης"
</dest>
<voice>
*: none
alarm: "Οθόνη αφύπνισης"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ALARM_MOD_TIME
desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
user:
<source>
*: none
alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
</source>
<dest>
*: none
alarm: "Ώρα αφύπνισης: %02d:%02d"
</dest>
<voice>
*: none
alarm: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
user:
<source>
*: none
alarm: "Waking Up In %d:%02d"
</source>
<dest>
*: none
alarm: "Αφύπνιση σε %d:%02d"
</dest>
<voice>
*: none
alarm: "Αφύπνιση σε"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
user:
<source>
*: none
alarm: "Alarm Set"
</source>
<dest>
*: none
alarm: "Ορίστηκε αφύπνιση"
</dest>
<voice>
*: none
alarm: "Ορίστηκε αφύπνιση"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
user:
<source>
*: none
alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
</source>
<dest>
*: none
alarm: "Χρόνος αφύπνισης υπερβολικά νωρίς!"
</dest>
<voice>
*: none
alarm: "Χρόνος αφύπνισης υπερβολικά νωρίς!"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
user:
<source>
*: none
alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
h10,h10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
</source>
<dest>
*: none
alarm: "PLAY=Όρισε ΟFF=Ακύρωση"
ipod*: "SELECT=Όρισε MENU=Ακύρωση"
h10,h10_5gb: "SELECT=Όρισε PREV=Ακύρωση"
</dest>
<voice>
*: none
alarm,ipod*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
user:
<source>
*: none
alarm: "Alarm Disabled"
</source>
<dest>
*: none
alarm: "Αφύπνιση ανενεργή"
</dest>
<voice>
*: none
alarm: "Αφύπνιση ανενεργή"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
desc: in general settings
user:
<source>
*: "Bookmarking"
</source>
<dest>
*: "Σελιδοδείκτες"
</dest>
<voice>
*: "Σελιδοδείκτες"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
desc: prompt for user to decide to create an bookmark
user:
<source>
*: "Bookmark on Stop"
</source>
<dest>
*: "Σελιδοδείκτης κατά την διακοπή"
</dest>
<voice>
*: "Σελιδοδείκτης κατά την διακοπή"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
desc: Save in recent bookmarks only
user:
<source>
*: "Yes - Recent only"
</source>
<dest>
*: "Ναι - Μόνο πρόσφατοι"
</dest>
<voice>
*: "Ναι - Μόνο πρόσφατοι"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
desc: Save in recent bookmarks only
user:
<source>
*: "Ask - Recent only"
</source>
<dest>
*: "Με ερώτηση - Μόνο πρόσφατοι"
</dest>
<voice>
*: "Με ερώτηση - Μόνο πρόσφατοι"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
desc: prompt for user to decide to create a bookmark
user:
<source>
*: "Load Last Bookmark"
</source>
<dest>
*: "Άνοιγμα τελευταίου σελιδοδείκτη"
</dest>
<voice>
*: "Άνοιγμα τελευταίου σελιδοδείκτη"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
user:
<source>
*: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
</source>
<dest>
*: "Διατήρηση λίστας προσφάτων σελιδοδεικτών;"
</dest>
<voice>
*: "Διατήρηση λίστας προσφάτων σελιδοδεικτών;"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
user:
<source>
*: "Unique only"
</source>
<dest>
*: "Μοναδικοί μόνο"
</dest>
<voice>
*: "Μοναδικοί μόνο"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_LANGUAGE
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: "Language"
</source>
<dest>
*: "Γλώσσα"
</dest>
<voice>
*: "Γλώσσα"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_LANGUAGE_LOADED
desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
user:
<source>
*: "New Language"
</source>
<dest>
*: "Νέα γλώσσα"
</dest>
<voice>
*: "Νέα γλώσσα"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_VOICE
desc: root of voice menu
user:
<source>
*: "Voice"
</source>
<dest>
*: "Φωνή"
</dest>
<voice>
*: "Φωνή"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_VOICE_MENU
desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
user:
<source>
*: "Voice Menus"
</source>
<dest>
*: "Φωνητικά μενού"
</dest>
<voice>
*: "Φωνητικά μενού"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_VOICE_DIR
desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
user:
<source>
*: "Voice Directories"
</source>
<dest>
*: "Φωνητικοί φάκελοι"
</dest>
<voice>
*: "Φωνητικοί φάκελοι"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_VOICE_DIR_TALK
desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
user:
<source>
*: "Use Directory .talk Clips"
</source>
<dest>
*: "Χρήση φακέλων .talk Clips"
</dest>
<voice>
*: "Χρήση φακέλων τοκ κλιπς"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_VOICE_FILE
desc: item of voice menu, set the voice mode for files
user:
<source>
*: "Voice Filenames"
</source>
<dest>
*: "Φωνητικά αρχεία"
</dest>
<voice>
*: "Φωνητικά αρχεία"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_VOICE_FILE_TALK
desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
user:
<source>
*: "Use File .talk Clips"
</source>
<dest>
*: "Χρήση αρχείων .talk Clips"
</dest>
<voice>
*: "Χρήση αρχείων τόκ κλιπς"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_VOICE_NUMBER
desc: "talkbox" mode for files+directories
user:
<source>
*: "Numbers"
</source>
<dest>
*: "Αριθμοί"
</dest>
<voice>
*: "Αριθμοί"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_VOICE_SPELL
desc: "talkbox" mode for files+directories
user:
<source>
*: "Spell"
</source>
<dest>
*: "Συλλαβισμός"
</dest>
<voice>
*: "Συλλαβισμός"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
desc: "talkbox" mode for directories + files
user:
<source>
*: ".talk mp3 clip"
</source>
<dest>
*: ".talk αρχείο mp3"
</dest>
<voice>
*: "τόκ αρχείο mp3"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MANAGE_MENU
desc: in the main menu
user:
<source>
*: "Manage Settings"
</source>
<dest>
*: "Διαχείριση ρυθμίσεων"
</dest>
<voice>
*: "Διαχείριση ρυθμίσεων"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CUSTOM_CFG
desc: in setting_menu()
user:
<source>
*: "Browse .cfg Files"
</source>
<dest>
*: "Περιήγηση αρχείων .cfg"
</dest>
<voice>
*: "Περιήγηση αρχείων ρύθμισης"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SETTINGS_LOADED
desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
user:
<source>
*: "Settings Loaded"
</source>
<dest>
*: "Ρυθμίσεις Φορτώθηκαν"
</dest>
<voice>
*: "Ρυθμίσεις Φορτώθηκαν"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RESET
desc: in system_settings_menu()
user:
<source>
*: "Reset Settings"
</source>
<dest>
*: "Επαναφορά ρυθμίσεων"
</dest>
<voice>
*: "Επαναφορά ρυθμίσεων"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
desc: visual confirmation after settings reset
user:
<source>
*: "Cleared"
</source>
<dest>
*: "Διαγράφθηκαν"
</dest>
<voice>
*: "Ρυθμίσεις διαγράφθηκαν"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SAVE_SETTINGS
desc: in system_settings_menu()
user:
<source>
*: "Save .cfg File"
</source>
<dest>
*: "Εγγραφή αρχείου .cfg"
</dest>
<voice>
*: "Εγγραφή αρχείου ρυθμίσεων"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SETTINGS_SAVED
desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
user:
<source>
*: "Settings Saved"
</source>
<dest>
*: "Ρυθμίσεις αποθηκεύθηκαν"
</dest>
<voice>
*: "Ρυθμίσεις αποθηκεύθηκαν"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SAVE_THEME
desc: save a theme file
user:
<source>
*: "Save Theme Settings"
</source>
<dest>
*: "Αποθήκευση ρυθμίσεων θέματος"
</dest>
<voice>
*: "Αποθήκευση ρυθμίσεων θέματος"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CUSTOM_THEME
desc: in the main menu
user:
<source>
*: "Browse Themes"
</source>
<dest>
*: "Περιήγηση θεμάτων"
</dest>
<voice>
*: "Περιήγηση θεμάτων"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORDING_SETTINGS
desc: in the main menu
user:
<source>
*: none
recording: "Recording Settings"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Ρυθμίσεις ηχογράφησης"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Ρυθμίσεις ηχογράφησης"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_MENU
desc: fm menu title
user:
<source>
*: none
radio: "FM Radio Menu"
</source>
<dest>
*: none
radio: "Μενού Ραδιόφωνου FM"
</dest>
<voice>
*: none
radio: "Μενού Ραδιόφωνου Εφ Εμ"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_STATION
desc: in radio screen
user:
<source>
*: none
radio: "Station: %d.%02d MHz"
</source>
<dest>
*: none
radio: "Σταθμός: %d.%02d MHz"
</dest>
<voice>
*: none
radio: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_NO_PRESETS
desc: error when preset list is empty
user:
<source>
*: none
radio: "No presets"
</source>
<dest>
*: none
radio: "Δεν υπάρχουν προεπιλογές"
</dest>
<voice>
*: none
radio: "Δεν υπάρχουν προεπιλογές"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_ADD_PRESET
desc: in radio menu
user:
<source>
*: none
radio: "Add Preset"
</source>
<dest>
*: none
radio: "Προσθήκη προεπιλογής"
</dest>
<voice>
*: none
radio: "Προσθήκη προεπιλογής"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_EDIT_PRESET
desc: in radio screen
user:
<source>
*: none
radio: "Edit Preset"
</source>
<dest>
*: none
radio: "Επεξεργασία προεπιλογής"
</dest>
<voice>
*: none
radio: "Επεξεργασία προεπιλογής"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_DELETE_PRESET
desc: in radio screen
user:
<source>
*: none
radio: "Remove Preset"
</source>
<dest>
*: none
radio: "Αφαίρεση προεπιλογής"
</dest>
<voice>
*: none
radio: "Αφαίρεση προεπιλογής"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
desc: in radio screen
user:
<source>
*: none
radio: "Preset Save Failed"
</source>
<dest>
*: none
radio: "Αποθήκευση προεπιλογών απέτυχε"
</dest>
<voice>
*: none
radio: "Αποθήκευση προεπιλογών απέτυχε"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
desc: in radio screen
user:
<source>
*: none
radio: "The Preset List is Full"
</source>
<dest>
*: none
radio: "Λίστα προεπιλογών γεμάτη"
</dest>
<voice>
*: none
radio: "Λίστα προεπιλογών γεμάτη"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BUTTONBAR_MENU
desc: in button bar
user:
<source>
*: none
radio_screen_button_bar: "Menu"
</source>
<dest>
*: none
radio_screen_button_bar: "Μενού"
</dest>
<voice>
*: none
radio_screen_button_bar: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
desc: in radio screen
user:
<source>
*: none
radio_screen_button_bar: "Exit"
</source>
<dest>
*: none
radio_screen_button_bar: "Έξοδος"
</dest>
<voice>
*: none
radio_screen_button_bar: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
desc: in radio screen
user:
<source>
*: none
radio_screen_button_bar: "Action"
</source>
<dest>
*: none
radio_screen_button_bar: "Ενέργεια"
</dest>
<voice>
*: none
radio_screen_button_bar: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PRESET
desc: in button bar and radio screen / menu
user:
<source>
*: none
radio: "Preset"
</source>
<dest>
*: none
radio: "Προεπιλογή"
</dest>
<voice>
*: none
radio: "Προεπιλογή"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
desc: in radio screen
user:
<source>
*: none
radio_screen_button_bar: "Add"
</source>
<dest>
*: none
radio_screen_button_bar: "Προσθήκη"
</dest>
<voice>
*: none
radio_screen_button_bar: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
desc: in radio screen
user:
<source>
*: none
radio_screen_button_bar: "Record"
</source>
<dest>
*: none
radio_screen_button_bar: "Ηχογράφηση"
</dest>
<voice>
*: none
radio_screen_button_bar: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_MONO_MODE
desc: in radio screen
user:
<source>
*: none
radio: "Force Mono"
</source>
<dest>
*: none
radio: "Εξαναγκασμός μονοφωνικού ήχου"
</dest>
<voice>
*: none
radio: "Εξαναγκασμός μονοφωνικού ήχου"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_FREEZE
desc: splash screen during freeze in radio mode
user:
<source>
*: none
radio: "Screen frozen!"
</source>
<dest>
*: none
radio: "Οθόνη παγωμένη!"
</dest>
<voice>
*: none
radio: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
desc: in radio menu
user:
<source>
*: none
radio: "Auto-Scan Presets"
</source>
<dest>
*: none
radio: "Αυτόματη αναζήτηση προεπιλογών"
</dest>
<voice>
*: none
radio: "Αυτόματη αναζήτηση προεπιλογών"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
desc: confirmation if presets can be cleared
user:
<source>
*: none
radio: "Clear Current Presets?"
</source>
<dest>
*: none
radio: "Καθαρισμός τρεχόντων προεπιλογών;"
</dest>
<voice>
*: none
radio: "Καθαρισμός τρεχόντων προεπιλογών;"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_SCANNING
desc: during auto scan
user:
<source>
*: none
radio: "Scanning %d.%02d MHz"
</source>
<dest>
*: none
radio: "Αναζήτηση %d.%02d MHz"
</dest>
<voice>
*: none
radio: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
desc: default preset name for auto scan mode
user:
<source>
*: none
radio: "%d.%02d MHz"
</source>
<dest>
*: none
radio: "%d.%02d MHz"
</dest>
<voice>
*: none
radio: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
desc: in radio screen / menu
user:
<source>
*: none
radio: "Scan"
</source>
<dest>
*: none
radio: "Αναζήτηση"
</dest>
<voice>
*: none
radio: "Αναζήτηση"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_PRESET_LOAD
desc: load preset list in fm radio
user:
<source>
*: none
radio: "Load Preset List"
</source>
<dest>
*: none
radio: "Άνοιγμα λίστας προεπιλογών"
</dest>
<voice>
*: none
radio: "Άνοιγμα λίστας προεπιλογών"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_PRESET_SAVE
desc: Save preset list in fm radio
user:
<source>
*: none
radio: "Save Preset List"
</source>
<dest>
*: none
radio: "Αποθήκευση λίστας προεπιλογών"
</dest>
<voice>
*: none
radio: "Αποθήκευση λίστας προεπιλογών"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
desc: clear preset list in fm radio
user:
<source>
*: none
radio: "Clear Preset List"
</source>
<dest>
*: none
radio: "Καθαρισμός λίστας προεπιλογών"
</dest>
<voice>
*: none
radio: "Καθαρισμός λίστας προεπιλογών"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FMR
desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
user:
<source>
*: none
radio: "Preset List"
</source>
<dest>
*: none
radio: "Λίστα προεπιλογών"
</dest>
<voice>
*: none
radio: "Λίστα προεπιλογών"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
desc: When you run the radio without an fmr file in settings
user:
<source>
*: none
radio: "No settings found. Autoscan?"
</source>
<dest>
*: none
radio: "Δεν βρέθηκαν ρυθμίσεις, αυτόματη αναζήτηση;"
</dest>
<voice>
*: none
radio: "Δεν βρέθηκαν ρυθμίσεις, αυτόματη αναζήτηση;"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
desc: When you try to exit radio to confirm save
user:
<source>
*: none
radio: "Save Changes?"
</source>
<dest>
*: none
radio: "Αποθήκευση αλλαγών;"
</dest>
<voice>
*: none
radio: "Αποθήκευση αλλαγών;"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_REGION
desc: fm tuner region setting
<source>
*: none
radio: "Region"
</source>
<dest>
*: none
radio: "Περιοχή"
</dest>
<voice>
*: none
radio: "Περιοχή"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_EUROPE
desc: fm tuner region europe
<source>
*: none
radio: "Europe"
</source>
<dest>
*: none
radio: "Ευρώπη"
</dest>
<voice>
*: none
radio: "Ευρώπη"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_US
desc: fm region us / canada
<source>
*: none
radio: "US / Canada"
</source>
<dest>
*: none
radio: "ΗΠΑ / Καναδάς"
</dest>
<voice>
*: none
radio: "ΗΠΑ και Καναδάς"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_JAPAN
desc: fm region japan
<source>
*: none
radio: "Japan"
</source>
<dest>
*: none
radio: "Ιαπωνία"
</dest>
<voice>
*: none
radio: "Ιαπωνία"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FM_KOREA
desc: fm region korea
<source>
*: none
radio: "Korea"
</source>
<dest>
*: none
radio: "Κορέα"
</dest>
<voice>
*: none
radio: "Κορέα"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORDING_FORMAT
desc: audio format item in recording menu
user:
<source>
*: none
recording: "Format"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Τύπος"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Τύπος"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_AFMT_MPA_L3
desc: audio format description
user:
<source>
*: none
recording: "MPEG Layer 3"
</source>
<dest>
*: none
recording: "MPEG Layer 3"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Εμ πέγκ λέιερ 3"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_AFMT_PCM_WAV
desc: audio format description
user:
<source>
*: none
recording: "PCM Wave"
</source>
<dest>
*: none
recording: "PCM κυματομορφή"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Πι Σι Εμ κυματομορφή"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_AFMT_WAVPACK
desc: audio format description
user:
<source>
*: none
recording_swcodec: "WavPack"
</source>
<dest>
*: none
recording_swcodec: "WavPack"
</dest>
<voice>
*: none
recording_swcodec: "Γουέιβ Πάκ"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_AFMT_AIFF
desc: audio format description
user:
<source>
*: none
recording: "AIFF"
</source>
<dest>
*: none
recording: "AIFF"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Άιφ"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ENCODER_SETTINGS
desc: encoder settings
user:
<source>
*: none
recording: "Encoder Settings"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Ρυθμίσεις κωδικοποιητή"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Ρυθμίσεις κωδικοποιητή"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BITRATE
desc: bits-kilobits per unit time
user:
<source>
*: none
recording_swcodec: "Bitrate"
</source>
<dest>
*: none
recording_swcodec: "Ρυθμός Βit"
</dest>
<voice>
*: none
recording_swcodec: "Ρυθμός Μπιτ"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_NO_SETTINGS
desc: when something has settings in a certain context
user:
<source>
*: none
recording: "(No Settings)"
</source>
<dest>
*: none
recording: "(Δεν υπάρχουν ρυθμίσεις)"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Δεν υπάρχουν ρυθμίσεις"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORDING_QUALITY
desc: in the recording settings
user:
<source>
*: none
recording_hwcodec: "Quality"
</source>
<dest>
*: none
recording_hwcodec: "Ποιότητα"
</dest>
<voice>
*: none
recording_hwcodec: "Ποι-ότητα"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
desc: in the recording settings
user:
<source>
*: none
recording: "Frequency"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Συχνότητα"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Συχνότητα"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
desc: when recording source frequency setting must follow source
user:
<source>
*: none
recording: "(Same As Source)"
</source>
<dest>
*: none
recording: "(Όμοιο με την πηγή)"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Όμοιο με την πηγή"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORDING_SOURCE
desc: in the recording settings
user:
<source>
*: none
recording: "Source"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Πηγή"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Πηγή"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
desc: in the recording settings
user:
<source>
*: none
recording: "Microphone"
h100,h120,h300: "Internal Microphone"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Μικρόφωνο"
h100,h120,h300: "Εσωτερικό Μικρόφωνο"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Μικρόφωνο"
h100,h120,h300: "Εσωτερικό Μικρόφωνο"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
desc: in the recording settings
user:
<source>
*: none
recording: "Digital"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Ψηφιακή είσοδος"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Ψηφιακή είσοδος"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_LINE_IN
desc: in the recording settings
user:
<source>
*: none
recording,player: "Line In"
</source>
<dest>
*: none
recording,player: "Eίσοδος"
</dest>
<voice>
*: none
recording,player: "Eίσοδος"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORDING_EDITABLE
desc: Editable recordings setting
user:
<source>
*: none
recording_hwcodec: "Independent Frames"
</source>
<dest>
*: none
recording_hwcodec: "Ανεξάρτητα καρέ"
</dest>
<voice>
*: none
recording_hwcodec: "Ανεξάρτητα καρέ"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
desc: Record split menu
user:
<source>
*: none
recording: "File Split Options"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Επιλογές διαχωρισμού αρχείου"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Επιλογές διαχωρισμού αρχείου"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SPLIT_MEASURE
desc: in record timesplit options
<source>
*: none
recording: "Split Measure"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Μέθοδος διαχωρισμού"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Μέθοδος διαχωρισμού"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SPLIT_TYPE
desc: in record timesplit options
<source>
*: none
recording: "What to do when Splitting"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Ενέργεια κατά το διαχωρισμό"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Ενέργεια κατά το διαχωρισμό"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_START_NEW_FILE
desc: in record timesplit options
user:
<source>
*: none
recording: "Start new file"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Έναρξη νέου αρχείου"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Έναρξη νέου αρχείου"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_STOP_RECORDING
desc: in record timesplit options
user:
<source>
*: none
recording: "Stop recording"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Διακοπή ηχογράφησης"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Διακοπή ηχογράφησης"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SPLIT_TIME
desc: in record timesplit options
<source>
*: none
recording: "Split Time"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Διαχωρισμός με χρόνο"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Διαχωρισμός με χρόνο"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SPLIT_SIZE
desc: in record timesplit options
<source>
*: none
recording: "Split Filesize"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Διαχωρισμός με μέγεθος αρχείου"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Διαχωρισμός με μέγεθος αρχείου"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REC_SIZE
desc: in record timesplit options
user:
<source>
*: none
recording: "Filesize"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Μέγεθος αρχείου"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Μέγεθος αρχείου"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
desc: in recording settings_menu
user:
<source>
*: none
recording: "Prerecord Time"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Χρόνος προηχογράφησης"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Χρόνος προηχογράφησης"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORD_DIRECTORY
desc: in recording settings_menu
user:
<source>
*: none
recording: "Directory"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Φάκελος"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Φάκελος"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
desc: DEPRECATED
user:
<source>
*: none
recording: ""
</source>
<dest>
*: none
recording: ""
</dest>
<voice>
*: none
recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SET_AS_REC_DIR
desc: used in the onplay menu to set a recording dir
user:
<source>
*: none
recording: "Set As Recording Directory"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Ορισμός ως φάκελος ηχογραφήσεων"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Ορισμός ως φάκελος ηχογραφήσεων"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CLEAR_REC_DIR
desc:
user:
<source>
*: none
recording: "Clear Recording Directory"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Εκκαθάριση φακέλου ηχογραφήσεων"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Εκκαθάριση φακέλου ηχογραφήσεων"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
desc:
user:
<source>
*: none
recording: "Can't write to recording directory"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Εγγραφή αδύνατη στον φάκελο ηχογραφήσεων"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Εγγραφή αδύνατη στον φάκελο ηχογραφήσεων"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CLIP_LIGHT
desc: in record settings menu.
user:
<source>
*: none
recording: "Clipping Light"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Φωτισμός ψαλιδίσματος"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Φωτισμός ψαλιδίσματος"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MAIN_UNIT
desc: in record settings menu.
user:
<source>
*: none
remote: "Main Unit Only"
</source>
<dest>
*: none
remote: "Κεντρική συσκευή μόνο"
</dest>
<voice>
*: none
remote: "Κεντρική συσκευή μόνο"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REMOTE_UNIT
desc: in record settings menu.
user:
<source>
*: none
remote: "Remote Unit Only"
</source>
<dest>
*: none
remote: "Χειριστήριο μόνο"
</dest>
<voice>
*: none
remote: "Χειριστήριο μόνο"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REMOTE_MAIN
desc: in record settings menu.
user:
<source>
*: none
remote: "Main and Remote Unit"
</source>
<dest>
*: none
remote: "Κεντρική συσκευή και χειριστήριο"
</dest>
<voice>
*: none
remote: "Κεντρική συσκευή και χειριστήριο"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORD_TRIGGER
desc: in recording settings_menu
user:
<source>
*: none
recording: "Trigger"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Πυροδότης"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Πυροδότης"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
desc: in recording settings_menu
user:
<source>
*: none
recording: "Once"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Μια φορά"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Μια φορά"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
desc: in recording trigger menu
<source>
*: none
recording: "Trigtype"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Τύπος πυροδότη"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Τύπος πυροδότη"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
desc: trigger types
<source>
*: none
recording: "New file"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Νέο αρχείο"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Νέο αρχείο"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
desc: trigger types
<source>
*: none
recording: "Stop"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Διακοπή"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Διακοπή"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
desc: in recording settings_menu
user:
<source>
*: none
recording: "Start Above"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Έναρξη πάνω από"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Έναρξη πάνω από"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MIN_DURATION
desc: in recording settings_menu
user:
<source>
*: none
recording: "for at least"
</source>
<dest>
*: none
recording: "για τουλάχιστον"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "για τουλάχιστον"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
desc: in recording settings_menu
user:
<source>
*: none
recording: "Stop Below"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Διακοπή κάτω από"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Διακοπή κάτω από"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORD_STOP_GAP
desc: in recording settings_menu
user:
<source>
*: none
recording: "Presplit Gap"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Κενό διαχώρισης"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Κενό διαχώρισης"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORD_PRERECORD
desc: in recording and radio screen
user:
<source>
*: none
recording: "Pre-Recording"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Προηχογράφηση"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Προηχογράφηση"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORDING_LEFT
desc: in the recording screen
user:
<source>
*: none
recording: "Gain Left"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Ενίσχυση αριστερού"
</dest>
<voice>
*: none
recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORDING_RIGHT
desc: in the recording screen
user:
<source>
*: none
recording: "Gain Right"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Ενίσχυση δεξιού"
</dest>
<voice>
*: none
recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
desc: automatic gain control in record settings
<source>
*: none
agc: "Automatic Gain Control"
</source>
<dest>
*: none
agc: "Αυτόματος χειρισμός ενίσχυσης (AGC)"
</dest>
<voice>
*: none
agc: "Αυτόματος χειρισμός ενίσχυσης"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_AGC_SAFETY
desc: AGC preset
<source>
*: none
agc: "Safety (clip)"
</source>
<dest>
*: none
agc: "Ασφαλές (ψαλίδισμα)"
</dest>
<voice>
*: none
agc: "Ασφαλές, ψαλίδισμα"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_AGC_LIVE
desc: AGC preset
<source>
*: none
agc: "Live (slow)"
</source>
<dest>
*: none
agc: "Συναυλία (αργό)"
</dest>
<voice>
*: none
agc: "Συναυλία, αργό"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_AGC_DJSET
desc: AGC preset
<source>
*: none
agc: "DJ-Set (slow)"
</source>
<dest>
*: none
agc: "DJ-Set (αργό)"
</dest>
<voice>
*: none
agc: "ντι τζέι σετ, αργό"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_AGC_MEDIUM
desc: AGC preset
<source>
*: none
agc: "Medium"
</source>
<dest>
*: none
agc: "Μέτριο"
</dest>
<voice>
*: none
agc: "Μέτριο"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_AGC_VOICE
desc: AGC preset
<source>
*: none
agc: "Voice (fast)"
</source>
<dest>
*: none
agc: "Ομιλία (γρήγορο)"
</dest>
<voice>
*: none
agc: "Ομιλία, γρήγορο"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
desc: in record settings
<source>
*: none
agc: "AGC clip time"
</source>
<dest>
*: none
agc: "Χρόνος ψαλιδίσματος AGC"
</dest>
<voice>
*: none
agc: "Χρόνος ψαλιδίσματος Έι Τζι Σι"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
desc: Remote lcd off splash in recording screen
user:
<source>
*: none
remote: "Remote Display OFF"
</source>
<dest>
*: none
remote: "Απενεργοποίηση οθόνης χειριστηρίου"
</dest>
<voice>
*: none
remote: "Απενεργοποίηση οθόνης χειριστηρίου"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REMOTE_LCD_ON
desc: Remote lcd off splash in recording screen
user:
<source>
*: none
remote: "(Vol- : Re-enable)"
</source>
<dest>
*: none
remote: "(Vol- : Επαν-ενεργοποίηση)"
</dest>
<voice>
*: none
remote: "(Vol- : Επαν-ενεργοποίηση)"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CREATE_PLAYLIST
desc: Menu option for creating a playlist
user:
<source>
*: "Create Playlist"
</source>
<dest>
*: "Δημιουργία λίστας αναπαραγωγής"
</dest>
<voice>
*: "Δημιουργία λίστας αναπαραγωγής"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
desc: title for the playlist viewer settings menus
user:
<source>
*: "Playlist Viewer Settings"
</source>
<dest>
*: "Ρυθμίσεις φυλλομετρητή για λίστες αναπαραγωγής"
</dest>
<voice>
*: "Ρυθμίσεις φυλλομετρητή για λίστες αναπαραγωγής"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
desc: in playlist menu.
user:
<source>
*: "View Current Playlist"
</source>
<dest>
*: "Προβολή τρέχουσας λίστας αναπαραγωγής"
</dest>
<voice>
*: "Προβολή τρέχουσας λίστας αναπαραγωγής"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MOVE
desc: The verb/action Move
user:
<source>
*: "Move"
</source>
<dest>
*: "Μετακίνηση"
</dest>
<voice>
*: "Μετακίνηση"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SHOW_INDICES
desc: in playlist viewer menu
user:
<source>
*: "Show Indices"
</source>
<dest>
*: "Προβολή δεικτών"
</dest>
<voice>
*: "Προβολή δεικτών"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TRACK_DISPLAY
desc: in playlist viewer on+play menu
user:
<source>
*: "Track Display"
</source>
<dest>
*: "Προβολή κομματιών"
</dest>
<voice>
*: "Προβολή κομματιών"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
desc: track display options
user:
<source>
*: "Track Name Only"
</source>
<dest>
*: "Όνομα κομματιού μόνο"
</dest>
<voice>
*: "Όνομα κομματιού μόνο"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REMOVE
desc: in playlist viewer on+play menu
user:
<source>
*: "Remove"
</source>
<dest>
*: "Αφαίρεση"
</dest>
<voice>
*: "Αφαίρεση"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
desc: in playlist menu.
user:
<source>
*: "Save Current Playlist"
</source>
<dest>
*: "Αποθήκευση τρέχουσας λίστας αναπαραγωγής"
</dest>
<voice>
*: "Αποθήκευση τρέχουσας λίστας αναπαραγωγής"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
desc: splash number of tracks saved
user:
<source>
*: "Saved %d tracks (%s)"
</source>
<dest>
*: "Αποθηκεύθηκαν %d κομμάτια (%s)"
</dest>
<voice>
*: "κομμάτια αποθηκεύτηκαν"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CATALOG
desc: in onplay menu
user:
<source>
*: "Playlist Catalog"
</source>
<dest>
*: "Κατάλογος Λιστών αναπαραγωγής"
</dest>
<voice>
*: "Κατάλογος Λιστών αναπαραγωγής"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
desc: In playlist menu
user:
<source>
*: "Recursively Insert Directories"
</source>
<dest>
*: "Αναδρομική εισαγωγή φακέλων"
</dest>
<voice>
*: "Αναδρομική εισαγωγή φακέλων"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
desc: Asked from onplay screen
user:
<source>
*: "Recursively?"
</source>
<dest>
*: "Αναδρομικά;"
</dest>
<voice>
*: "Αναδρομικά;"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
user:
<source>
*: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
</source>
<dest>
*: "Προειδοποίηση πριν τη διαγραφή της δυναμικής λίστας αναπαραγωγής"
</dest>
<voice>
*: "Προειδοποίηση πριν τη διαγραφή της δυναμικής λίστας αναπαραγωγής"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
user:
<source>
*: "Erase dynamic playlist?"
</source>
<dest>
*: "Διαγραφή δυναμικής λίστας αναπαραγωγής;"
</dest>
<voice>
*: "Διαγραφή δυναμικής λίστας αναπαραγωγής;"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SHUTDOWN
desc: in main menu
user:
<source>
*: none
soft_shutdown: "Shut down"
</source>
<dest>
*: none
soft_shutdown: "Τερματισμός"
</dest>
<voice>
*: none
soft_shutdown: "Τερματισμός"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ROCKBOX_INFO
desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
user:
<source>
*: "Rockbox Info"
</source>
<dest>
*: "Πληροφορίες για το RockBox"
</dest>
<voice>
*: "Πληροφορίες για το Ροκ-μπόξ"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BUFFER_STAT
desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
user:
<source>
*: "Buffer: %d.%03dMB"
player: "Buf: %d.%03dMB"
</source>
<dest>
*: "Μνήμη: %d.%03dMB"
player: "Μνη: %d.%03dMB"
</dest>
<voice>
*: "Μέγεθος μνήμης"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BATTERY_TIME
desc: battery level in % and estimated time remaining
user:
<source>
*: "Battery: %d%% %dh %dm"
player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
</source>
<dest>
*: "%d%% %dh %dm"
player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
h10,ipodmini,ipodmini2g: "Μπάτ: %d%% %dh %dm"
</dest>
<voice>
*: "Επίπεδο μπαταρίας"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DISK_SIZE_INFO
desc: disk size info
user:
<source>
*: "Disk:"
</source>
<dest>
*: "Δίσκος:"
</dest>
<voice>
*: "Μέγεθος δίσκου"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DISK_FREE_INFO
desc: disk size info
user:
<source>
*: "Free:"
</source>
<dest>
*: "Ελεύθερα:"
</dest>
<voice>
*: "Ελεύθερος χώρος"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
user:
<source>
*: none
multivolume: "Int:"
</source>
<dest>
*: none
multivolume: "Εσωτ."
</dest>
<voice>
*: none
multivolume: "Εσωτερικός"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DISK_NAME_MMC
desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
user:
<source>
*: none
e200,c200: "mSD:"
ondio*: "MMC:"
</source>
<dest>
*: none
e200,c200: "mSD:"
ondio*: "MMC:"
</dest>
<voice>
*: none
e200,c200: "μάικρο Ες Ντι"
ondio*: "Εμ Εμ Σι"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_VERSION
desc: in the info menu
user:
<source>
*: "Version"
</source>
<dest>
*: "Έκδοση"
</dest>
<voice>
*: "Έκδοση"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RUNNING_TIME
desc: in run time screen
user:
<source>
*: "Running Time"
</source>
<dest>
*: "Τρέχων χρόνος"
</dest>
<voice>
*: "Τρέχων χρόνος"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CURRENT_TIME
desc: deprecated
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TOP_TIME
desc: in run time screen
user:
<source>
*: "Top Time"
</source>
<dest>
*: "Μέγιστος χρόνος"
</dest>
<voice>
*: "Μέγιστος χρόνος"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CLEAR_TIME
desc: in run time screen
user:
<source>
*: "Clear Time?"
</source>
<dest>
*: "Εκκαθάριση χρόνου;"
</dest>
<voice>
*: "Εκκαθάριση χρόνου;"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DEBUG
desc: in the info menu
user:
<source>
*: "Debug (Keep Out!)"
</source>
<dest>
*: "Debug (Μην πλησιάζετε!)"
</dest>
<voice>
*: "Ντηι μπάγκ, μην πλησιάζετε!"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLAYLIST
desc: Used when you need to say playlist, also voiced
user:
<source>
*: "Playlist"
</source>
<dest>
*: "Λίστα αναπαραγωγής"
</dest>
<voice>
*: "Λίστα αναπαραγωγής"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_INSERT
desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
user:
<source>
*: "Insert"
</source>
<dest>
*: "Εισαγωγή"
</dest>
<voice>
*: "Εισαγωγή"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_INSERT_FIRST
desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
user:
<source>
*: "Insert Next"
</source>
<dest>
*: "Εισαγωγή επόμενου"
</dest>
<voice>
*: "Εισαγωγή επόμενου"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_INSERT_LAST
desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
user:
<source>
*: "Insert Last"
</source>
<dest>
*: "Εισαγωγή τελευταίου"
</dest>
<voice>
*: "Εισαγωγή τελευταίου"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_INSERT_SHUFFLED
desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
user:
<source>
*: "Insert Shuffled"
</source>
<dest>
*: "Τυχαία εισαγωγή"
</dest>
<voice>
*: "Τυχαία εισαγωγή"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_QUEUE
desc: The verb/action Queue
user:
<source>
*: "Queue"
</source>
<dest>
*: "Εισαγωγή στην ουρά"
</dest>
<voice>
*: "Εισαγωγή στην ουρά"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_QUEUE_FIRST
desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
user:
<source>
*: "Queue Next"
</source>
<dest>
*: "Επόμενο στην ουρά"
</dest>
<voice>
*: "Επόμενο στην ουρά"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_QUEUE_LAST
desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
user:
<source>
*: "Queue Last"
</source>
<dest>
*: "Τελευταίο στην ουρά"
</dest>
<voice>
*: "Τελευταίο στην ουρά"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
user:
<source>
*: "Queue Shuffled"
</source>
<dest>
*: "Ανακατεμένη εισαγωγή στην ουρά"
</dest>
<voice>
*: "Ανακατεμένη εισαγωγή στην ουρά"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REPLACE
desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one.
user:
<source>
*: "Play Next"
</source>
<dest>
*: "Αναπαραγωγή επομένου"
</dest>
<voice>
*: "Αναπαραγωγή επομένου"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
desc: splash number of tracks inserted
user:
<source>
*: "Inserted %d tracks (%s)"
</source>
<dest>
*: "Εισήχθησαν %d κομμάτια (%s)"
</dest>
<voice>
*: "κομμάτια εισήχθησαν"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
desc: splash number of tracks queued
user:
<source>
*: "Queued %d tracks (%s)"
</source>
<dest>
*: "Προστέθηκαν %d κομμάτια στην ουρά (%s)"
</dest>
<voice>
*: "κομμάτια προστέθηκαν στην ουρά"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_VIEW
desc: in on+play menu
user:
<source>
*: "View"
</source>
<dest>
*: "Προβολή"
</dest>
<voice>
*: "Προβολή"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
desc: in playlist menu.
user:
<source>
*: "Search In Playlist"
</source>
<dest>
*: "Αναζήτηση στην λίστα αναπαραγωγής"
</dest>
<voice>
*: "Αναζήτηση στην λίστα αναπαραγωγής"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
desc: splash number of tracks inserted
user:
<source>
*: "Searching... %d found (%s)"
</source>
<dest>
*: "Αναζήτηση... %d found (%s)"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
user:
<source>
*: "Reshuffle"
</source>
<dest>
*: "Ανακάτεμα ξανά"
</dest>
<voice>
*: "Ανακάτεμα ξανά"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CATALOG_VIEW
desc: in onplay playlist catalog submenu
user:
<source>
*: "View Catalog"
</source>
<dest>
*: "Προβολή καταλόγου"
</dest>
<voice>
*: "Προβολή καταλόγου"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CATALOG_ADD_TO
desc: in onplay playlist catalog submenu
user:
<source>
*: "Add to Playlist"
</source>
<dest>
*: "Προσθήκη στη λίστα αναπαραγωγής"
</dest>
<voice>
*: "Προσθήκη στη λίστα αναπαραγωγής"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
desc: in onplay playlist catalog submenu
user:
<source>
*: "Add to New Playlist"
</source>
<dest>
*: "Προσθήκη σε νέα λίστα αναπαραγωγής"
</dest>
<voice>
*: "Προσθήκη σε νέα λίστα αναπαραγωγής"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
user:
<source>
*: "%s doesn't exist"
</source>
<dest>
*: "%s δεν υπάρχει"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
desc: error message when no playlists for playlist catalog
user:
<source>
*: "No Playlists"
</source>
<dest>
*: "Δεν υπάρχουν λίστες αναπαραγωγής"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_MENU
desc: Text on main menu to get to bookmark commands
user:
<source>
*: "Bookmarks"
</source>
<dest>
*: "Σελιδοδείκτες"
</dest>
<voice>
*: "Σελιδοδείκτες"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
user:
<source>
*: "Create Bookmark"
</source>
<dest>
*: "Δημιουργία σελιδοδείκτη"
</dest>
<voice>
*: "Δημιουργία σελιδοδείκτη"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
user:
<source>
*: "List Bookmarks"
</source>
<dest>
*: "Εμφάνιση σελιδοδεικτών"
</dest>
<voice>
*: "Εμφάνιση σελιδοδεικτών"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
desc: title for the onplay menus
user:
<source>
*: "Context Menu"
</source>
<dest>
*: "Υπομενού"
</dest>
<voice>
*: "Υπομενού"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MENU_SET_RATING
desc: Set the rating of a file in the wps context menu
user:
<source>
*: "Set Song Rating"
</source>
<dest>
*: "Εκτίμηση κομματιού"
</dest>
<voice>
*: "Εκτίμηση κομματιού"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BROWSE_CUESHEET
desc:
user:
<source>
*: "Browse Cuesheet"
</source>
<dest>
*: "Περιήγηση Cuesheet"
</dest>
<voice>
*: "Περιήγηση Κιούχιτ "
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
desc: Menu option to start tag viewer
user:
<source>
*: "Show Track Info"
</source>
<dest>
*: "Εμφάνιση πληροφοριών κομματιού"
</dest>
<voice>
*: "Εμφάνιση πληροφοριών κομματιού"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ID3_TITLE
desc: in tag viewer
user:
<source>
*: "[Title]"
</source>
<dest>
*: "[Τίτλος]"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ID3_ARTIST
desc: in tag viewer
user:
<source>
*: "[Artist]"
</source>
<dest>
*: "[Καλλιτέχνης]"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ID3_ALBUM
desc: in tag viewer
user:
<source>
*: "[Album]"
</source>
<dest>
*: "[Άλμπουμ]"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ID3_TRACKNUM
desc: in tag viewer
user:
<source>
*: "[Tracknum]"
</source>
<dest>
*: "[Αριθμός κομματιού]"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ID3_GENRE
desc: in tag viewer
user:
<source>
*: "[Genre]"
</source>
<dest>
*: "[Είδος]"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ID3_YEAR
desc: in tag viewer
user:
<source>
*: "[Year]"
</source>
<dest>
*: "[Χρονιά]"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ID3_LENGTH
desc: in tag viewer
user:
<source>
*: "[Length]"
</source>
<dest>
*: "[Μήκος]"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ID3_PLAYLIST
desc: in tag viewer
user:
<source>
*: "[Playlist]"
</source>
<dest>
*: "[Λίστα αναπαραγωγής]"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ID3_BITRATE
desc: in tag viewer
user:
<source>
*: "[Bitrate]"
</source>
<dest>
*: "[Ρυθμός Bit]"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
desc: in tag viewer
user:
<source>
*: "[Album Artist]"
</source>
<dest>
*: "[Καλλιτέχνης Άλμπουμ]"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ID3_DISCNUM
desc: in tag viewer
user:
<source>
*: "[Discnum]"
</source>
<dest>
*: "[Αριθμός δίσκου]"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ID3_COMMENT
desc: in tag viewer
user:
<source>
*: "[Comment]"
</source>
<dest>
*: "[Σχόλειο]"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ID3_VBR
desc: in browse_id3
user:
<source>
*: " (VBR)"
</source>
<dest>
*: " (VBR)"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ID3_FREQUENCY
desc: in tag viewer
user:
<source>
*: "[Frequency]"
</source>
<dest>
*: "[Συχνότητα]"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
desc: in tag viewer
user:
<source>
*: "[Track Gain]"
</source>
<dest>
*: "[Ενίσχυση κομματιού]"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
desc: in tag viewer
user:
<source>
*: "[Album Gain]"
</source>
<dest>
*: "[Ενίσχυση άλμπουμ]"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ID3_PATH
desc: in tag viewer
user:
<source>
*: "[Path]"
</source>
<dest>
*: "[Θέση]"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ID3_NO_INFO
desc: in tag viewer
user:
<source>
*: "<No Info>"
</source>
<dest>
*: "<Χωρίς πληροφορίες>"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RENAME
desc: The verb/action Rename
user:
<source>
*: "Rename"
</source>
<dest>
*: "Μετονομασία"
</dest>
<voice>
*: "Μετονομασία"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CUT
desc: The verb/action Cut
user:
<source>
*: "Cut"
</source>
<dest>
*: "Αποκοπή"
</dest>
<voice>
*: "Αποκοπή"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_COPY
desc: The verb/action Copy
user:
<source>
*: "Copy"
</source>
<dest>
*: "Αντιγραφή"
</dest>
<voice>
*: "Αντιγραφή"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PASTE
desc: The verb/action Paste
user:
<source>
*: "Paste"
</source>
<dest>
*: "Επικόλληση"
</dest>
<voice>
*: "Επικόλληση"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REALLY_OVERWRITE
desc: The verb/action Paste
user:
<source>
*: "File/directory exists. Overwrite?"
</source>
<dest>
*: "Το αρχείο/φάκελος υπάρχει ήδη. Να αντικατασταθεί;"
</dest>
<voice>
*: "Το αρχείο ή ο φάκελος υπάρχει ήδη. Να αντικατασταθεί;"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DELETE
desc: The verb/action Delete
user:
<source>
*: "Delete"
</source>
<dest>
*: "Διαγραφή"
</dest>
<voice>
*: "Διαγραφή"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DELETE_DIR
desc: in on+play menu
user:
<source>
*: "Delete Directory"
</source>
<dest>
*: "Διαγραφή φακέλου"
</dest>
<voice>
*: "Διαγραφή φακέλου"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REALLY_DELETE
desc: Really Delete?
user:
<source>
*: "Delete?"
</source>
<dest>
*: "Διαγραφή;"
</dest>
<voice>
*: "Σίγουρα διαγραφή;"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_COPYING
desc:
user:
<source>
*: "Copying..."
</source>
<dest>
*: "Αντιγραφή..."
</dest>
<voice>
*: "Αντιγραφή"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DELETING
desc:
user:
<source>
*: "Deleting..."
</source>
<dest>
*: "Διαγραφή..."
</dest>
<voice>
*: "Διαγραφή"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MOVING
desc:
user:
<source>
*: "Moving..."
</source>
<dest>
*: "Μεταφορά..."
</dest>
<voice>
*: "Μεταφορά"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DELETED
desc: A file has beed deleted
user:
<source>
*: "Deleted"
</source>
<dest>
*: "Διεγράφη"
</dest>
<voice>
*: "Διεγράφη"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SET_AS_BACKDROP
desc: text for onplay menu entry
user:
<source>
*: none
lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
</source>
<dest>
*: none
lcd_non-mono: "Χρησιμοποίηση ως φόντο"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_non-mono: "Χρησιμοποίηση ως φόντο"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BACKDROP_LOADED
desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
user:
<source>
*: none
lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
</source>
<dest>
*: none
lcd_non-mono: "Το φόντο άλλαξε"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_non-mono: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BACKDROP_FAILED
desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
user:
<source>
*: none
lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
</source>
<dest>
*: none
lcd_non-mono: "Αποτυχία φόντου"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_non-mono: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
desc: Onplay open with
user:
<source>
*: "Open With..."
</source>
<dest>
*: "Άνοιγμα με"
</dest>
<voice>
*: "Άνοιγμα με"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CREATE_DIR
desc: in main menu
user:
<source>
*: "Create Directory"
</source>
<dest>
*: "Δημιουργία φακέλου"
</dest>
<voice>
*: "Δημιουργία φακέλου"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PROPERTIES
desc: browser file/dir properties
user:
<source>
*: "Properties"
</source>
<dest>
*: "Ιδιότητες"
</dest>
<voice>
*: "Ιδιότητες"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ADD_TO_FAVES
desc:
user:
<source>
*: "Add to Shortcuts"
</source>
<dest>
*: "Προσθήκη στις συντομεύσεις"
</dest>
<voice>
*: "Προσθήκη στις συντομεύσεις"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PITCH
desc: "pitch" in the pitch screen
user:
<source>
*: none
pitchscreen: "Pitch"
</source>
<dest>
*: none
pitchscreen: "Οξύτητα "
</dest>
<voice>
*: none
pitchscreen: "Οξύτητα "
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PITCH_UP
desc: in wps
user:
<source>
*: none
pitchscreen: "Pitch Up"
</source>
<dest>
*: none
pitchscreen: "Όξυνση"
</dest>
<voice>
*: none
pitchscreen: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PITCH_DOWN
desc: in wps
user:
<source>
*: none
pitchscreen: "Pitch Down"
</source>
<dest>
*: none
pitchscreen: "Βάρυνση"
</dest>
<voice>
*: none
pitchscreen: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
desc: in wps
user:
<source>
*: none
pitchscreen: "Semitone Up"
</source>
<dest>
*: none
pitchscreen: "Ημιτόνιο πάνω"
</dest>
<voice>
*: none
pitchscreen: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
desc: in wps
user:
<source>
*: none
pitchscreen: "Semitone Down"
</source>
<dest>
*: none
pitchscreen: "Ημιτόνιο κάτω"
</dest>
<voice>
*: none
pitchscreen: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
desc: in playlist.indices() when playlist is full
user:
<source>
*: "Playlist Buffer Full"
</source>
<dest>
*: "Μνήμη λίστας αναπαραγωγής γεμάτη"
</dest>
<voice>
*: "Μνήμη λίστας αναπαραγωγής γεμάτη"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_END_PLAYLIST
desc: when playlist has finished
user:
<source>
*: "End of Song List"
player: "End of List"
</source>
<dest>
*: "Τέλος λίστας κομματιών"
player: "Τέλος λίστας"
</dest>
<voice>
*: "Τέλος λίστας κομματιών"
player: "Τέλος λίστας"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CREATING
desc: Screen feedback during playlist creation
user:
<source>
*: "Creating"
</source>
<dest>
*: "Δημιουργία"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
user:
<source>
*: "Nothing to resume"
</source>
<dest>
*: "Τίποτα για συνέχιση"
</dest>
<voice>
*: "Τίποτα για συνέχιση"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
desc: Playlist error
user:
<source>
*: "Error updating playlist control file"
</source>
<dest>
*: "Σφάλμα ενημέρωσης αρχείου ελέγχου λίστας αναπαραγωγής"
</dest>
<voice>
*: "Σφάλμα ενημέρωσης αρχείου ελέγχου λίστας αναπαραγωγής"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
desc: Playlist error
user:
<source>
*: "Error accessing playlist file"
</source>
<dest>
*: "Σφάλμα πρόσβασης λίστας αναπαραγωγής"
</dest>
<voice>
*: "Σφάλμα πρόσβασης λίστας αναπαραγωγής"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
desc: Playlist error
user:
<source>
*: "Error accessing playlist control file"
</source>
<dest>
*: "Σφάλμα πρόσβασης αρχείου ελέγχου λίστας αναπαραγωγής"
</dest>
<voice>
*: "Σφάλμα πρόσβασης αρχείου ελέγχου λίστας αναπαραγωγής"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
desc: Playlist error
user:
<source>
*: "Error accessing directory"
</source>
<dest>
*: "Σφάλμα πρόσβασης φακέλου"
</dest>
<voice>
*: "Σφάλμα πρόσβασης φακέλου"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
desc: Playlist resume error
user:
<source>
*: "Playlist control file is invalid"
</source>
<dest>
*: "Άκυρο αρχείο ελέγχου λίστας αναπαραγωγής"
</dest>
<voice>
*: "Άκυρο αρχείο ελέγχου λίστας αναπαραγωγής"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
desc: displayed if save settings has failed
user:
<source>
*: "Save Failed"
</source>
<dest>
*: "Αποθήκευση απέτυχε"
</dest>
<voice>
*: "Αποθήκευση απέτυχε"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SETTINGS_PARTITION
desc: if save settings has failed
user:
<source>
*: "No partition?"
player: "Partition?"
</source>
<dest>
*: "Δεν υπάρχει διαμέρισμα δίσκου;"
player: "Διαμέρισμα δίσκου;"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PAUSE
desc: in wps and recording trigger menu
user:
<source>
*: "Pause"
</source>
<dest>
*: "Πάυση"
</dest>
<voice>
*: "Πάυση"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MODE
desc: in wps F2 pressed and radio screen
user:
<source>
*: "Mode:"
</source>
<dest>
*: "Τύπος:"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TIME
desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
user:
<source>
*: "Time"
</source>
<dest>
*: "Ώρα"
</dest>
<voice>
*: "Ώρα"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_USB_CHARGING
desc: in Battery menu
user:
<source>
*: none
usb_charging: "Charge During USB Connection"
</source>
<dest>
*: none
usb_charging: "Φόρτιση στην σύνδεση USB"
</dest>
<voice>
*: none
usb_charging: "Φόρτιση στην σύνδεση Γιού Ες Μπι"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_KEYLOCK_ON
desc: displayed when key lock is on
user:
<source>
*: "Buttons Locked"
</source>
<dest>
*: "Κουμπιά κλειδωμένα"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_KEYLOCK_OFF
desc: displayed when key lock is turned off
user:
<source>
*: "Buttons Unlocked"
</source>
<dest>
*: "Κουμπιά ξεκλείδωτα"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORDING_TIME
desc: Display of recorded time
user:
<source>
*: none
recording: "Time:"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Χρόνος:"
</dest>
<voice>
*: none
recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DISK_FULL
desc: in recording screen
user:
<source>
*: none
recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
m5,x5: "The disk is full. Press POWER to continue."
e200,c200: "The disk is full. Press UP to continue."
</source>
<dest>
*: none
recording: "Ο δίσκος είναι γεμάτος. Πατήστε OFF για συνέχεια."
h100,h120,h300: "Ο δίσκος είναι γεμάτος. Πατήστε STOP για συνέχεια."
m5,x5: "Ο δίσκος είναι γεμάτος. Πατήστε POWER για συνέχεια.."
e200,c200: "Ο δίσκος είναι γεμάτος. Πατήστε UP για συνέχεια."
</dest>
<voice>
*: none
recording,h100,h120,h300,m5,x5,e200,c200: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_DB_INF
desc: -inf db for values below measurement
user:
<source>
*: none
recording: "-inf"
</source>
<dest>
*: none
recording: "-άπειρο"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "μείον άπειρο"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
desc: in shutdown screen
user:
<source>
*: none
soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
</source>
<dest>
*: none
soft_shutdown: "OFF για τερματισμό"
</dest>
<voice>
*: none
soft_shutdown: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REMOVE_MMC
desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
user:
<source>
*: none
ondio*: "Please remove inserted MMC"
</source>
<dest>
*: none
ondio*: "Παρακαλώ αφαιρέστε την κάρτα MMC"
</dest>
<voice>
*: none
ondio*: "Παρακαλώ αφαιρέστε την κάρτα Εμ Εμ Σι"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BOOT_CHANGED
desc: File browser discovered the boot file was changed
user:
<source>
*: "Boot changed"
</source>
<dest>
*: "Αλλαγή αρχείου εκκίνησης"
</dest>
<voice>
*: "Αλλαγή αρχείου εκκίνησης"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_REBOOT_NOW
desc: Do you want to reboot?
user:
<source>
*: "Reboot now?"
</source>
<dest>
*: "Επανακίνηση τώρα;"
</dest>
<voice>
*: "Επανακίνηση τώρα;"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_OFF_ABORT
desc: Used on recorder models
user:
<source>
*: "OFF to abort"
player,h100,h120,h300: "STOP to abort"
ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
x5,m5: "Long PLAY to abort"
h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV to abort"
</source>
<dest>
*: "OFF για ακύρωση"
player,h100,h120,h300: "STOP για ακύρωση"
ipod*: "PLAY/PAUSE για ακύρωση"
x5,m5: "Long PLAY για ακύρωση"
h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV για ακύρωση"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_NO_FILES
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: "No files"
</source>
<dest>
*: "Δεν υπάρχουν αρχεία"
</dest>
<voice>
*: "Δεν υπάρχουν αρχεία"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_KEYBOARD_LOADED
desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
user:
<source>
*: "New Keyboard"
</source>
<dest>
*: "Νέο πληκτρολόγιο"
</dest>
<voice>
*: "Νέο πληκτρολόγιο"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
desc: Plugin open error message
user:
<source>
*: "Can't open %s"
</source>
<dest>
*: "Αποτυχία φόρτωσης %s"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_READ_FAILED
desc: There was an error reading a file
user:
<source>
*: "Failed reading %s"
</source>
<dest>
*: "Αποτυχία ανάγνωσης %s"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
user:
<source>
*: "Incompatible model"
</source>
<dest>
*: "Μη σύμβατο μοντέλο"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
user:
<source>
*: "Incompatible version"
</source>
<dest>
*: "Μη σύμβατη έκδοση"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLUGIN_ERROR
desc: The plugin return an error code
user:
<source>
*: "Plugin returned error"
</source>
<dest>
*: "Επιστροφή σφάλματος απο plugin"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
desc: Extension array full
user:
<source>
*: "Extension array full"
</source>
<dest>
*: "Πίνακας επεκτάσεων γεμάτος"
</dest>
<voice>
*: "Πίνακας επεκτάσεων γεμάτος"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FILETYPES_FULL
desc: Filetype array full
user:
<source>
*: "Filetype array full"
</source>
<dest>
*: "Πίνακας τύπων αρχείων γεμάτος"
</dest>
<voice>
*: "Πίνακας τύπων αρχείων γεμάτος"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
user:
<source>
*: "Dir Buffer is Full!"
</source>
<dest>
*: "Μνήμη φακέλων γεμάτη!"
</dest>
<voice>
*: "Μνήμη φακέλων γεμάτη!"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_INVALID_FILENAME
desc: "invalid filename entered" error message
user:
<source>
*: "Invalid Filename!"
</source>
<dest>
*: "Άκυρο όνομα αρχείου!"
</dest>
<voice>
*: "Άκυρο όνομα αρχείου!"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
desc: Viewer plugin name too long
user:
<source>
*: "Plugin name too long"
</source>
<dest>
*: "Όνομα plugin πολύ μεγάλο"
</dest>
<voice>
*: "Όνομα plugin πολύ μεγάλο"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed
user:
<source>
*: none
swcodec: "Restarting playback..."
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Επανεκκίνηση αναπαραγωγής..."
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLEASE_REBOOT
desc: when activating an option that requires a reboot
user:
<source>
*: "Please reboot to enable"
</source>
<dest>
*: "Παρακαλώ επανεκινήστε για ενεργοποίηση"
</dest>
<voice>
*: "Παρακαλώ επανεκινήστε για ενεργοποίηση"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BATTERY_CHARGE
desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
user:
<source>
*: none
charging: "Battery: Charging"
</source>
<dest>
*: none
charging: "Μπαταρία: Φορτίζει"
</dest>
<voice>
*: none
charging: "Μπαταρία: Φορτίζει"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 recorder
user:
<source>
*: none
recorder: "Battery: Top-Off Chg"
</source>
<dest>
*: none
recorder: "Μπαταρία: Μέγιστη φόρτιση"
</dest>
<voice>
*: none
recorder: "Μπαταρία: Μέγιστη φόρτιση"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
desc: in info display, shows that trickle charge is running
user:
<source>
*: none
charging: "Battery: Trickle Chg"
</source>
<dest>
*: none
charging: "Μπαταρία: Βραδεία φόρτιση"
</dest>
<voice>
*: none
charging: "Μπαταρία: Βραδεία φόρτιση"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
desc: general warning
user:
<source>
*: "WARNING! Low Battery!"
</source>
<dest>
*: "ΠΡΟΣΟΧΗ! Χαμηλή μπαταρία!"
</dest>
<voice>
*: "ΠΡΟΣΟΧΗ! Χαμηλή μπαταρία!"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
desc: general warning
user:
<source>
*: "Battery empty! RECHARGE!"
</source>
<dest>
*: "Μπαταρία άδεια! ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΣΤΕ!"
</dest>
<voice>
*: "Μπαταρία άδεια! ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΣΤΕ!"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BYTE
desc: a unit postfix
user:
<source>
*: "B"
</source>
<dest>
*: "B"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_KILOBYTE
desc: a unit postfix, also voiced
user:
<source>
*: "KB"
</source>
<dest>
*: "KB"
</dest>
<voice>
*: "κίλο μπάιτ"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_MEGABYTE
desc: a unit postfix, also voiced
user:
<source>
*: "MB"
</source>
<dest>
*: "MB"
</dest>
<voice>
*: "μέγκα μπάιτ"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_GIGABYTE
desc: a unit postfix, also voiced
user:
<source>
*: "GB"
</source>
<dest>
*: "GB"
</dest>
<voice>
*: "γίγκα μπάιτ"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_POINT
desc: decimal separator for composing numbers
user:
<source>
*: "."
</source>
<dest>
*: ","
</dest>
<voice>
*: "κόμμα"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_ZERO
desc: spoken only, for composing numbers
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "0"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_ONE
desc: spoken only, for composing numbers
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "1"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_TWO
desc: spoken only, for composing numbers
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "2"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_THREE
desc: spoken only, for composing numbers
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "3"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_FOUR
desc: spoken only, for composing numbers
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "4"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_FIFE
desc: spoken only, for composing numbers
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "5"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_SIX
desc: spoken only, for composing numbers
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "6"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_SEVEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "7"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_EIGHT
desc: spoken only, for composing numbers
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "8"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_NINE
desc: spoken only, for composing numbers
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "9"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_TEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "10"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_ELEVEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "11"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_TWELVE
desc: spoken only, for composing numbers
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "12"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_THIRTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "13"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_FOURTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "14"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_FIFTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "15"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_SIXTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "16"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_SEVENTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "17"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_EIGHTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "18"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_NINETEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "19"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_TWENTY
desc: spoken only, for composing numbers
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "20"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_THIRTY
desc: spoken only, for composing numbers
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "30"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_FORTY
desc: spoken only, for composing numbers
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "40"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_FIFTY
desc: spoken only, for composing numbers
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "50"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_SIXTY
desc: spoken only, for composing numbers
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "60"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_SEVENTY
desc: spoken only, for composing numbers
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "70"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_EIGHTY
desc: spoken only, for composing numbers
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "80"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_NINETY
desc: spoken only, for composing numbers
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "90"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_HUNDRED
desc: spoken only, for composing numbers
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "εκατοντάδες"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_THOUSAND
desc: spoken only, for composing numbers
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "χιλιάδες"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_MILLION
desc: spoken only, for composing numbers
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "εκατομμύρια"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_BILLION
desc: spoken only, for composing numbers
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "δισεκατομμύρια"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_MINUS
desc: spoken only, for composing numbers
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "πλην"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_PLUS
desc: spoken only, for composing numbers
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "συν"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_MILLISECONDS
desc: spoken only, a unit postfix
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "μίλι δευτερόλεπτα"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_SECOND
desc: spoken only, a unit postfix
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "δευτερόλεπτο"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_SECONDS
desc: spoken only, a unit postfix
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "δευτερόλεπτα"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_MINUTE
desc: spoken only, a unit postfix
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "λεπτό"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_MINUTES
desc: spoken only, a unit postfix
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "λεπτά"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_HOUR
desc: spoken only, a unit postfix
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "ώρα"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_HOURS
desc: spoken only, a unit postfix
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "ώρες"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_KHZ
desc: spoken only, a unit postfix
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "κίλο χέρτζ"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_DB
desc: spoken only, a unit postfix
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "ντεσιμπέλ,"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_PERCENT
desc: spoken only, a unit postfix
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "τοις εκατό"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_MILLIAMPHOURS
desc: spoken only, a unit postfix
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "μίλιαμ περώρες"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_PIXEL
desc: spoken only, a unit postfix
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "πίξελ"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_PER_SEC
desc: spoken only, a unit postfix
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "ανά δευτερόλεπτο"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_HERTZ
desc: spoken only, a unit postfix
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "χέρτζ,"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_KBIT_PER_SEC
desc: spoken only, a unit postfix
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "κιλομπίτ ανά δευτερόλεπτο"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_A
desc: spoken only, for spelling
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "A."
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_B
desc: spoken only, for spelling
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "B."
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_C
desc: spoken only, for spelling
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "C."
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_D
desc: spoken only, for spelling
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "D."
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_E
desc: spoken only, for spelling
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "E."
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_F
desc: spoken only, for spelling
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "F."
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_G
desc: spoken only, for spelling
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "G."
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_H
desc: spoken only, for spelling
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "H."
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_I
desc: spoken only, for spelling
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "I."
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_J
desc: spoken only, for spelling
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "J."
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_K
desc: spoken only, for spelling
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "K."
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_L
desc: spoken only, for spelling
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "L."
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_M
desc: spoken only, for spelling
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "M."
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_N
desc: spoken only, for spelling
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "N."
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_O
desc: spoken only, for spelling
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "O."
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_P
desc: spoken only, for spelling
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "P."
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_Q
desc: spoken only, for spelling
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "Q."
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_R
desc: spoken only, for spelling
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "R."
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_S
desc: spoken only, for spelling
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "S."
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_T
desc: spoken only, for spelling
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "T."
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_U
desc: spoken only, for spelling
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "U."
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_V
desc: spoken only, for spelling
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "V."
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_W
desc: spoken only, for spelling
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "W."
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_X
desc: spoken only, for spelling
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "X."
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_Y
desc: spoken only, for spelling
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "Y."
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CHAR_Z
desc: spoken only, for spelling
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "Z."
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_DOT
desc: spoken only, for spelling
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "τελεία"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_PAUSE
desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: " "
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_FILE
desc: spoken only, prefix for file number
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "αρχείο"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_DIR
desc: spoken only, prefix for directory number
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "φάκελος"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_EXT_MPA
desc: spoken only, for file extension
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "ήχου"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_EXT_CFG
desc: spoken only, for file extension
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "ρυθμίσεων"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_EXT_WPS
desc: spoken only, for file extension
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "γουάιλ πλέινγκ σκρίν"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_EXT_TXT
desc: DEPRECATED
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_EXT_ROCK
desc: spoken only, for file extension
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "πλαγκίν"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_EXT_FONT
desc: spoken only, for file extension
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "γραμματοσειράς"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_EXT_BMARK
desc: spoken only, for file extension and the word in general
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "σελιδοδείκτη"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_EXT_AJZ
desc: spoken only, for file extension
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "φιρμγουέαρ"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_EXT_RWPS
desc: spoken only, for file extension
user:
<source>
*: none
remote: ""
</source>
<dest>
*: none
remote: ""
</dest>
<voice>
*: none
remote: "γουάιλ πλέινγκ σκρίν χειριστηρίου"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_EXT_KBD
desc: spoken only, for file extension
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "Πληκτρολόγιο"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_EXT_CUESHEET
desc:
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "κιούχιτ"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "Δείκτης"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_CURRENT_TIME
desc: spoken only, for wall clock announce
user:
<source>
*: none
rtc: ""
</source>
<dest>
*: none
rtc: ""
</dest>
<voice>
*: none
rtc: "Τρέχουσα ώρα:"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
desc: bool true representation
user:
<source>
*: none
lcd_bitmap: "Yes"
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: "Yes"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: "Ναι"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
desc: bool false representation
user:
<source>
*: none
lcd_bitmap: "No"
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: "No"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: "Όχι"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_ON
desc: Used in a lot of places
user:
<source>
*: none
lcd_bitmap: "On"
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: "On"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: "Ενεργό"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_OFF
desc: Used in a lot of places
user:
<source>
*: none
lcd_bitmap: "Off"
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: "Off"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: "Ανενεργό"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
desc: in the equalizer settings menu
user:
<source>
*: none
swcodec: "Edit mode: %s"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Edit mode: %s"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
desc: in the equalizer settings menu
user:
<source>
*: none
swcodec: "Cutoff Frequency"
</source>
<dest>
*: none
swcodec: "Cutoff Frequency"
</dest>
<voice>
*: none
swcodec: "Συχνότητα αποκοπής"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_GAIN
desc: in the equalizer settings menu
user:
<source>
*: none
lcd_bitmap: "Gain"
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: "Gain"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: "Ενίσχυση"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: none
lcd_bitmap: "Shuffle"
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: "Shuffle"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: "Ανακατεμένα"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_REPEAT
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: none
lcd_bitmap: "Repeat"
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: "Repeat"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: "Επανάληψη"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_ALL
desc: repeat playlist once all songs have completed
user:
<source>
*: none
lcd_bitmap: "All"
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: "Όλα"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: "Όλα"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
desc: repeat one song
user:
<source>
*: none
lcd_bitmap: "One"
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: "One"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: "Ένα"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
desc: repeat range from point A to B
user:
<source>
*: none
lcd_bitmap: "A-B"
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: "Α-Β"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: "Έι Μπι"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_FILTER
desc: setting name for dir filter
user:
<source>
*: none
lcd_bitmap: "Show Files"
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: "Show Files"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: "Εμφάνιση αρχείων"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
desc: show all file types supported by Rockbox
user:
<source>
*: none
lcd_bitmap: "Supported"
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: "Supported"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: "Υποστηριζόμενα"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
desc: show only music-related files
user:
<source>
*: none
lcd_bitmap: "Music"
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: "Music"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: "Μουσικής"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
desc: show only playlist
user:
<source>
*: none
lcd_bitmap: "Playlists"
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: "Playlists"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: "Λίστες αναπαραγωγής"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
user:
<source>
*: none
lcd_bitmap: "Upside Down"
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: "Upside Down"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: "Ανάποδα"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
desc: display menu, F3 substitute
user:
<source>
*: none
lcd_bitmap: "Scroll Bar"
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: "Scroll Bar"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: "Μπάρα κύλισης"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
desc: display menu, F3 substitute
user:
<source>
*: none
lcd_bitmap: "Status Bar"
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: "Status Bar"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: "Μπάρα κατάστασης"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_MODE
desc: in wps F2 pressed
user:
<source>
*: none
lcd_bitmap: "Mode:"
</source>
<dest>
*: none
lcd_bitmap: "Mode:"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_bitmap: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
desc: in dir browser, F1 button bar text
user:
<source>
*: none
recorder_pad: "Menu"
</source>
<dest>
*: none
recorder_pad: "Menu"
</dest>
<voice>
*: none
recorder_pad: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
desc: in dir browser, F2 button bar text
user:
<source>
*: none
recorder_pad: "Option"
</source>
<dest>
*: none
recorder_pad: "Option"
</dest>
<voice>
*: none
recorder_pad: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
desc: in dir browser, F3 button bar text
user:
<source>
*: none
recorder_pad: "LCD"
</source>
<dest>
*: none
recorder_pad: "LCD"
</dest>
<voice>
*: none
recorder_pad: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
desc: in recording screen
user:
<source>
*: none
recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "The disk is full. Press LEFT to continue."
</source>
<dest>
*: none
recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "The disk is full. Press LEFT to continue."
</dest>
<voice>
*: none
recording,h100,h120,h300,m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_VOLUME
desc: in sound_settings
user:
<source>
*: none
recording: "Volume"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Volume"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Ένταση"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
desc: in sound_settings
user:
<source>
*: none
recording: "Stereo"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Stereo"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Στερεοφωνικό"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
desc: in sound_settings
user:
<source>
*: none
recording: "Mono"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Mono"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Μονοφωνικό"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
desc: in the recording settings
user:
<source>
*: none
recording_hwcodec: "Quality"
</source>
<dest>
*: none
recording_hwcodec: "Quality"
</dest>
<voice>
*: none
recording_hwcodec: "Ποι-ότητα"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
desc: in the recording settings
user:
<source>
*: none
recording: "Frequency"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Frequency"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Συχνότητα"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
desc: in the recording settings
user:
<source>
*: none
recording: "Source"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Source"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Πηγή"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
desc: in the recording settings
user:
<source>
*: none
recording: "Int. Mic"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Int. Mic"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Εσωτερικό Μικρόφωνο"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
desc: in the recording settings
user:
<source>
*: none
recording: "Line In"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Line In"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Είσοδος"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
desc: in the recording settings
user:
<source>
*: none
recording: "Digital"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Digital"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Ψηφιακή είσοδος"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
desc: in the recording settings
user:
<source>
*: none
recording: "Channels"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Κανάλια"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Κανάλια"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
desc: in recording settings_menu
user:
<source>
*: none
recording: "Trigger"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Trigger"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Πυροδότης"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
desc: Display of recorded time
user:
<source>
*: none
recording: "Time:"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Time:"
</dest>
<voice>
*: none
recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
user:
<source>
*: none
recording: "Split Time:"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Split Time:"
</dest>
<voice>
*: none
recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
desc: Display of recorded file size
user:
<source>
*: none
recording: "Size:"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Size:"
</dest>
<voice>
*: none
recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
desc: in recording and radio screen
user:
<source>
*: none
recording: "Pre-Recording"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Pre-Recording"
</dest>
<voice>
*: none
recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
desc: in the recording screen
user:
<source>
*: none
recording: "Gain Left"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Gain Left"
</dest>
<voice>
*: none
recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
desc: in the recording screen
user:
<source>
*: none
recording: "Gain Right"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Gain Right"
</dest>
<voice>
*: none
recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
desc: in record timesplit options
<source>
*: none
recording: "Split Filesize"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Split Filesize"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Διαχωρισμός με μέγεθος αρχείου"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
desc: Filename header in recording screen
user:
<source>
*: none
recording: "Filename:"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Filename:"
</dest>
<voice>
*: none
recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
desc: automatic gain control in recording screen
<source>
*: none
agc: "AGC"
</source>
<dest>
*: none
agc: "AGC"
</dest>
<voice>
*: none
agc: "Έι Τζι Σι"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
desc: AGC preset
<source>
*: none
agc: "Safety (clip)"
</source>
<dest>
*: none
agc: "Safety (clip)"
</dest>
<voice>
*: none
agc: "Ασφαλές, ψαλίδισμα"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
desc: AGC preset
<source>
*: none
agc: "Live (slow)"
</source>
<dest>
*: none
agc: "Live (slow)"
</dest>
<voice>
*: none
agc: "Συναυλία, αργό"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
desc: AGC preset
<source>
*: none
agc: "DJ-Set (slow)"
</source>
<dest>
*: none
agc: "DJ-Set (slow)"
</dest>
<voice>
*: none
agc: "ντι τζέι σετ, αργό"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
desc: AGC preset
<source>
*: none
agc: "Medium"
</source>
<dest>
*: none
agc: "Medium"
</dest>
<voice>
*: none
agc: "Μέτριο"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
desc: AGC preset
<source>
*: none
agc: "Voice (fast)"
</source>
<dest>
*: none
agc: "Voice (fast)"
</dest>
<voice>
*: none
agc: "Ομιλία, γρήγορο"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
desc: AGC maximum gain in recording screen
<source>
*: none
agc: "AGC max. gain"
</source>
<dest>
*: none
agc: "AGC max. gain"
</dest>
<voice>
*: none
agc: "Μέγιστη ενίσχυση"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_OF
desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "από"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLUGIN_GAMES
desc: in the main menu
user:
<source>
*: "Games"
</source>
<dest>
*: "Παιχνίδια"
</dest>
<voice>
*: "Παιχνίδια"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLUGIN_APPS
desc: in the main menu
user:
<source>
*: "Applications"
</source>
<dest>
*: "Εφαρμογές"
</dest>
<voice>
*: "Εφαρμογές"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PLUGIN_DEMOS
desc: in the main menu
user:
<source>
*: "Demos"
</source>
<dest>
*: "Εφαρμογές επίδειξης"
</dest>
<voice>
*: "Εφαρμογές επίδειξης"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_ID3_GROUPING
desc: in tag viewer
user:
<source>
*: "[Work]"
</source>
<dest>
*: "[Εργασία]"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: "Show Filename Extensions"
</source>
<dest>
*: "Εμφάνιση επέκτασης αρχείων"
</dest>
<voice>
*: "Εμφάνιση επέκτασης αρχείων"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_UNKNOWN_TYPES
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: "Only Unknown Types"
</source>
<dest>
*: "Μόνο για άγνωστους τύπους"
</dest>
<voice>
*: "Μόνο για άγνωστους τύπους"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: "Only When Viewing All Types"
</source>
<dest>
*: "Μόνο όταν εμφανίζονται όλοι οι τύποι"
</dest>
<voice>
*: "Μόνο όταν εμφανίζονται όλοι οι τύποι"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
desc: spoken only, peak meter release unit
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "Μονάδες ανα τικ"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_OCLOCK
desc: spoken only, for wall clock announce
user:
<source>
*: none
rtc: ""
</source>
<dest>
*: none
rtc: ""
</dest>
<voice>
*: none
rtc: "ακριβώς"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_PM
desc: spoken only, for wall clock announce
user:
<source>
*: none
rtc: ""
</source>
<dest>
*: none
rtc: ""
</dest>
<voice>
*: none
rtc: "μετά μεσημβρίας"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_AM
desc: spoken only, for wall clock announce
user:
<source>
*: none
rtc: ""
</source>
<dest>
*: none
rtc: ""
</dest>
<voice>
*: none
rtc: "πρό μεσημβρίας"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_OH
desc: spoken only, for wall clock announce
user:
<source>
*: none
rtc: ""
</source>
<dest>
*: none
rtc: ""
</dest>
<voice>
*: none
rtc: "μηδέν"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
desc: in settings, for recording peak meter
user:
<source>
*: none
recording: "Clip Counter"
</source>
<dest>
*: none
recording: "Μετρητής ψαλιδίσματος"
</dest>
<voice>
*: none
recording: "Μετρητής ψαλιδίσματος"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
user:
<source>
*: none
recording: "CLIP:"
</source>
<dest>
*: none
recording: "CLIP:"
</dest>
<voice>
*: none
recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_USBSTACK
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: none
usbstack: "USB Stack"
</source>
<dest>
*: none
usbstack: "Στοίβα USB"
</dest>
<voice>
*: none
usbstack: "Στοίβα Γιού Ες Μπι"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_USBSTACK_MODE
desc: in usbstack settings
user:
<source>
*: none
usbstack: "USB Stack Mode"
</source>
<dest>
*: none
usbstack: "Τύπος στοίβας USB"
</dest>
<voice>
*: none
usbstack: "Τύπος στοίβας Γιού Ες Μπι"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_USBSTACK_DEVICE
desc: in usbstack settings
user:
<source>
*: none
usbstack: "Device"
</source>
<dest>
*: none
usbstack: "Συσκευή"
</dest>
<voice>
*: none
usbstack: "Συσκευή"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_USBSTACK_HOST
desc: in usbstack settings
user:
<source>
*: none
usbstack: "Host"
</source>
<dest>
*: none
usbstack: "Ξενιστής"
</dest>
<voice>
*: none
usbstack: "Ξενιστής"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
desc: in usbstack settings
user:
<source>
*: none
usbstack: "Device Driver"
</source>
<dest>
*: none
usbstack: "Οδηγός συσκευής"
</dest>
<voice>
*: none
usbstack: "Οδηγός συσκευής"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
desc: line selector color option
user:
<source>
*: none
lcd_color: "Primary Colour"
</source>
<dest>
*: none
lcd_color: "Πρωτεύων χρώμα"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_color: "Πρωτεύων χρώμα"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
desc: line selector color option
user:
<source>
*: none
lcd_color: "Secondary Colour"
</source>
<dest>
*: none
lcd_color: "Δευτερεύων χρώμα"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_color: "Δευτερεύων χρώμα"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
desc: line selector text color option
user:
<source>
*: none
lcd_color: "Text Colour"
</source>
<dest>
*: none
lcd_color: "Χρώμα κειμένου"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_color: "Χρώμα κειμένου"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: none
lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
</source>
<dest>
*: none
lcd_color: "Μπάρα (Συμπαγές χρώμα)"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_color: "Μπάρα, Συμπαγές χρώμα"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
desc: in settings_menu
user:
<source>
*: none
lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
</source>
<dest>
*: none
lcd_color: "Μπάρα (χρώμα βαθμωτής μεταβολής)"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_color: "Μπάρα, χρώμα βαθμωτής μεταβολής"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
desc: in codepage setting menu
user:
<source>
*: "Central European (CP1250)"
</source>
<dest>
*: "Κεντρική Ευρώπη (CP1250)"
</dest>
<voice>
*: "Κεντρική Ευρώπη"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_THEME_MENU
desc: in the settings menu
user:
<source>
*: "Theme Settings"
</source>
<dest>
*: "Ρυθμίσεις θεμάτων"
</dest>
<voice>
*: "Ρυθμίσεις θεμάτων"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_COLORS_MENU
desc: colours menu under theme settings
user:
<source>
*: none
lcd_color: "Colours"
</source>
<dest>
*: none
lcd_color: "Χρώματα"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_color: "Χρώματα"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
desc: line selector color menu title
user:
<source>
*: none
lcd_color: "Line Selector Colours"
</source>
<dest>
*: none
lcd_color: "Γραμμή επιλογής χρωμάτων"
</dest>
<voice>
*: none
lcd_color: "Γραμμή επιλογής χρωμάτων"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_EDIT
desc: keyboard
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "Επεξεργασία"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_BLANK
desc: keyboard
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "Κενό"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: VOICE_EMPTY_LIST
desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
user:
<source>
*: ""
</source>
<dest>
*: ""
</dest>
<voice>
*: "Άδεια λίστα"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_NOT_PRESENT
desc: when external memory is not present
user:
<source>
*: none
multivolume: "Not present"
</source>
<dest>
*: none
multivolume: "Μη υπαρκτή"
</dest>
<voice>
*: none
multivolume: "Μη υπαρκτή"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
desc: Setting for spontaneous battery level announcement
user:
<source>
*: "Announce Battery Level"
</source>
<dest>
*: "Αναγγελία επιπέδου μπαταρίας"
</dest>
<voice>
*: "Αναγγελία επιπέδου μπαταρίας"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_VOICE_FILETYPE
desc: voice settings menu
user:
<source>
*: "Say File Type"
</source>
<dest>
*: "Εκφώνηση τύπου αρχείου"
</dest>
<voice>
*: "Εκφώνηση τύπου αρχείου"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_BASS_CUTOFF
desc: Bass setting cut-off frequency
user:
<source>
*: none
ipodvideo: "Bass Cutoff"
</source>
<dest>
*: none
ipodvideo: "Αποκοπή μπάσων"
</dest>
<voice>
*: none
ipodvideo: "Αποκοπή μπάσων"
</voice>
</phrase>
<phrase>
id: LANG_TREBLE_CUTOFF
desc: Treble setting cut-off frequency
user:
<source>
*: none
ipodvideo: "Treble Cutoff"
</source>
<dest>
*: none
ipodvideo: "Αποκοπή πρίμων"
</dest>
<voice>
*: none
ipodvideo: "Αποκοπή πρίμων"
</voice>
</phrase>