rockbox/apps/lang
Robert Menes 1b75e16b95 FS #9589 by Melba Sitjar: updated strings for Tagalog language file.
This should bring the translation to 100% now.


git-svn-id: svn://svn.rockbox.org/rockbox/trunk@19265 a1c6a512-1295-4272-9138-f99709370657
2008-11-30 03:24:27 +00:00
..
afrikaans.lang Remove a few half translated phrases from a number of translations to avoid trouble with empty phrases on targets. With some luck, this should fix all current warnings. 2008-11-08 22:27:37 +00:00
arabic.lang Introduce 'features' for button light and button light brighness, delete a couple of empty strings in translations, some neccesary reordering of strings to match them correctly 2008-11-08 20:13:29 +00:00
bulgarian.lang FS#9580 by Thomas Martitz, split the two types of backlight fading into two seperate features and add correct description of the new one based on changing brightness 2008-11-26 13:17:18 +00:00
catala.lang FS#9580 by Thomas Martitz, split the two types of backlight fading into two seperate features and add correct description of the new one based on changing brightness 2008-11-26 13:17:18 +00:00
chinese-simp.lang FS#9580 by Thomas Martitz, split the two types of backlight fading into two seperate features and add correct description of the new one based on changing brightness 2008-11-26 13:17:18 +00:00
chinese-trad.lang FS#9580 by Thomas Martitz, split the two types of backlight fading into two seperate features and add correct description of the new one based on changing brightness 2008-11-26 13:17:18 +00:00
czech.lang FS#9580 by Thomas Martitz, split the two types of backlight fading into two seperate features and add correct description of the new one based on changing brightness 2008-11-26 13:17:18 +00:00
dansk.lang Language updates: 2008-11-27 09:34:55 +00:00
deutsch.lang FS#9580 by Thomas Martitz, split the two types of backlight fading into two seperate features and add correct description of the new one based on changing brightness 2008-11-26 13:17:18 +00:00
eesti.lang Make the e200v2 simulator compile - an easy job as the apps/ code is identical to the e200v1. 2008-10-28 17:49:35 +00:00
english.lang FS#9580 by Thomas Martitz, split the two types of backlight fading into two seperate features and add correct description of the new one based on changing brightness 2008-11-26 13:17:18 +00:00
espanol.lang FS#9580 by Thomas Martitz, split the two types of backlight fading into two seperate features and add correct description of the new one based on changing brightness 2008-11-26 13:17:18 +00:00
esperanto.lang Oops, my script killed an email addy 2008-11-08 20:30:36 +00:00
finnish.lang Language updates: 2008-11-27 09:34:55 +00:00
francais.lang FS#9580 by Thomas Martitz, split the two types of backlight fading into two seperate features and add correct description of the new one based on changing brightness 2008-11-26 13:17:18 +00:00
galego.lang Fix typo in the voice id for '5' reported in FS#9370 by John Zhou 2008-09-06 15:32:05 +00:00
greek.lang FS#9580 by Thomas Martitz, split the two types of backlight fading into two seperate features and add correct description of the new one based on changing brightness 2008-11-26 13:17:18 +00:00
hebrew.lang FS#9580 by Thomas Martitz, split the two types of backlight fading into two seperate features and add correct description of the new one based on changing brightness 2008-11-26 13:17:18 +00:00
hindi.lang Make the e200v2 simulator compile - an easy job as the apps/ code is identical to the e200v1. 2008-10-28 17:49:35 +00:00
islenska.lang Fix typo in the voice id for '5' reported in FS#9370 by John Zhou 2008-09-06 15:32:05 +00:00
italiano.lang FS#9580 by Thomas Martitz, split the two types of backlight fading into two seperate features and add correct description of the new one based on changing brightness 2008-11-26 13:17:18 +00:00
japanese.lang FS#9580 by Thomas Martitz, split the two types of backlight fading into two seperate features and add correct description of the new one based on changing brightness 2008-11-26 13:17:18 +00:00
korean.lang Remove a few half translated phrases from a number of translations to avoid trouble with empty phrases on targets. With some luck, this should fix all current warnings. 2008-11-08 22:27:37 +00:00
lang.make Added 'keywords' and 'eol-style' properties. 2008-11-25 19:54:23 +00:00
magyar.lang FS#9580 by Thomas Martitz, split the two types of backlight fading into two seperate features and add correct description of the new one based on changing brightness 2008-11-26 13:17:18 +00:00
nederlands.lang FS#9580 by Thomas Martitz, split the two types of backlight fading into two seperate features and add correct description of the new one based on changing brightness 2008-11-26 13:17:18 +00:00
norsk-nynorsk.lang FS#9580 by Thomas Martitz, split the two types of backlight fading into two seperate features and add correct description of the new one based on changing brightness 2008-11-26 13:17:18 +00:00
norsk.lang FS#9580 by Thomas Martitz, split the two types of backlight fading into two seperate features and add correct description of the new one based on changing brightness 2008-11-26 13:17:18 +00:00
polski.lang FS#9580 by Thomas Martitz, split the two types of backlight fading into two seperate features and add correct description of the new one based on changing brightness 2008-11-26 13:17:18 +00:00
portugues-brasileiro.lang FS#9580 by Thomas Martitz, split the two types of backlight fading into two seperate features and add correct description of the new one based on changing brightness 2008-11-26 13:17:18 +00:00
portugues.lang Fix typo in the voice id for '5' reported in FS#9370 by John Zhou 2008-09-06 15:32:05 +00:00
romaneste.lang FS#9580 by Thomas Martitz, split the two types of backlight fading into two seperate features and add correct description of the new one based on changing brightness 2008-11-26 13:17:18 +00:00
russian.lang FS#9580 by Thomas Martitz, split the two types of backlight fading into two seperate features and add correct description of the new one based on changing brightness 2008-11-26 13:17:18 +00:00
slovenscina.lang Add a Rockbox header, and a list detailing who contributed to all language files. Please try to keep this updated. 2008-07-30 21:23:22 +00:00
SOURCES Now to make sure Walloon is actually included... :) 2008-11-18 17:38:30 +00:00
srpski.lang FS#9580 by Thomas Martitz, split the two types of backlight fading into two seperate features and add correct description of the new one based on changing brightness 2008-11-26 13:17:18 +00:00
svenska.lang FS#9580 by Thomas Martitz, split the two types of backlight fading into two seperate features and add correct description of the new one based on changing brightness 2008-11-26 13:17:18 +00:00
tagalog.lang FS #9589 by Melba Sitjar: updated strings for Tagalog language file. 2008-11-30 03:24:27 +00:00
thai.lang Language updates: 2008-11-27 09:34:55 +00:00
turkce.lang Remove a few half translated phrases from a number of translations to avoid trouble with empty phrases on targets. With some luck, this should fix all current warnings. 2008-11-08 22:27:37 +00:00
wallisertitsch.lang Fix typo in the voice id for '5' reported in FS#9370 by John Zhou 2008-09-06 15:32:05 +00:00
walon.lang FS#9580 by Thomas Martitz, split the two types of backlight fading into two seperate features and add correct description of the new one based on changing brightness 2008-11-26 13:17:18 +00:00