# __________ __ ___. # Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___ # Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ / # Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < < # Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \ # \/ \/ \/ \/ \/ # $Id$ # # This program is free software; you can redistribute it and/or # modify it under the terms of the GNU General Public License # as published by the Free Software Foundation; either version 2 # of the License, or (at your option) any later version. # # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY # KIND, either express or implied. # # Polish language file, translated by: # - Monter RMF # - Tomasz Malesinski # - Tomasz Mon # - Pawel Wysocki # - Przemysław Hołubowski # - Mateusz Kubica # - Maciej Adamczak # - Marcin Łukasik # - Tomasz Kowalczyk id: LANG_SET_BOOL_YES desc: bool true representation user: core *: "Yes" *: "Tak" *: "Tak" id: LANG_SET_BOOL_NO desc: bool false representation user: core *: "No" *: "Nie" *: "Nie" id: LANG_ON desc: Used in a lot of places user: core *: "On" *: "Wł." *: "Włącz" id: LANG_OFF desc: Used in a lot of places user: core *: "Off" *: "Wył·" *: "Wyłącz" id: LANG_ASK desc: in settings_menu user: core *: "Ask" *: "Pytaj" *: "Pytaj" id: LANG_ALWAYS desc: used in various places user: core *: "Always" *: "Zawsze" *: "Zawsze" id: LANG_NORMAL desc: in settings_menu user: core *: "Normal" *: "Normalne" *: "Normalne" id: LANG_GAIN desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen user: core *: "Gain" *: "Wzmocnienie" *: "Wzmocnienie" id: LANG_WAIT desc: general please wait splash user: core *: "Loading..." *: "Wczytuję..." *: "" id: LANG_LOADING_PERCENT desc: splash number of percents loaded user: core *: "Loading... %d%% done (%s)" *: "Wczytuję... %d%% gotowe (%s)" *: "" id: LANG_SCANNING_DISK desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space user: core *: "Scanning disk..." *: "Skanowanie dysku..." *: "Skanowanie dysku" id: LANG_SHUTTINGDOWN desc: in main menu user: core *: "Shutting down..." *: "Wyłączanie..." *: "Wyłączanie" id: LANG_CANCEL desc: Visual confirmation of canceling a changed setting user: core *: "Cancelled" *: "Anulowano" *: "Anulowano" id: LANG_FAILED desc: Something failed. To be appended after actions user: core *: "Failed" *: "Błąd" *: "Błąd" id: LANG_CHANNELS desc: in sound_settings user: core *: "Channels" *: "Kanały" *: "Kanały" id: LANG_RESET_ASK desc: confirm to reset settings user: core *: "Are You Sure?" *: "Czy na pewno?" *: "Czy na pewno?" id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON desc: Generic string to use to confirm user: core *: "PLAY = Yes" cowond2*: "MENU, or top-right = Yes" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes" samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Yes" mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes" archosplayer: "(PLAY/STOP)" vibe500: "OK = Yes" *: "PLAY = Tak" covond2*: "MENU lub lewo-góra = Tak" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Tak" samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Tak" mrobe500: "PLAY lub POWER = Tak" archosplayer: "(PLAY/STOP)" vibe500: "OK = Tak" *: "" id: LANG_CANCEL_WITH_ANY desc: Generic string to use to cancel user: core *: "Any Other = No" archosplayer: none *: "Każdy inny = Nie" archosplayer: none *: "" archosplayer: none id: LANG_ROCKBOX_TITLE desc: main menu title user: core *: "Rockbox" *: "Rockbox" *: "Rockbox" id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS desc: in the main menu user: core *: "Recent Bookmarks" *: "Ostatnie zakładki" *: "Ostatnie zakładki" id: LANG_DIR_BROWSER desc: main menu title user: core *: "Files" *: "Pliki" *: "Pliki" id: LANG_TAGCACHE desc: in the main menu and the settings menu user: core *: "Database" *: "Biblioteka" *: "Biblioteka" id: LANG_NOW_PLAYING desc: in the main menu user: core *: "Now Playing" *: "Teraz odtwarzane" *: "Teraz odtwarzane" id: LANG_RESUME_PLAYBACK desc: in the main menu user: core *: "Resume Playback" *: "Wznów odtwarzanie" *: "Wznów odtwarzanie" id: LANG_SETTINGS desc: in main menu and visual confirmation after settings reset user: core *: "Settings" *: "Ustawienia" *: "Ustawienia" id: LANG_RECORDING desc: in the main menu user: core *: none recording: "Recording" *: none recording: "Nagrywanie" *: none recording: "Nagrywanie" id: LANG_FM_RADIO desc: in the main menu user: core *: none radio: "FM Radio" *: none radio: "Radio FM" *: none radio: "Radio ef em" id: LANG_PLAYLISTS desc: in the main menu and file view setting user: core *: "Playlists" *: "Listy odtwarzania" *: "Listy odtwarzania" id: LANG_PLUGINS desc: in the main menu user: core *: "Plugins" *: "Wtyczki" *: "Wtyczki" id: LANG_SYSTEM desc: in the main menu and settings menu user: core *: "System" *: "System" *: "System" id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK desc: bookmark selection list title user: core *: "Select Bookmark" *: "Wybierz zakładkę" *: "Wybierz zakładkę" id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load user: core *: "" *: "" *: "Nie wznawiaj" id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle user: core *: ", Shuffle" *: ", Tasowanie" *: "" id: LANG_BOOKMARK_INVALID desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed user: core *: "" *: "" *: "Nieprawidłowa zakładka" id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU desc: bookmark selection list context menu user: core *: "Bookmark Actions" *: "Akcje zakładek" *: "Akcje zakładek" id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME desc: bookmark context menu, resume this bookmark user: core *: "Resume" *: "Wznów" *: "Wznów" id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE desc: bookmark context menu, delete this bookmark user: core *: "Delete" *: "Usuń" *: "Usuń" id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY desc: prompt for user to decide to create an bookmark user: core *: "Create a Bookmark?" *: "Utworzyć zakładkę?" *: "Utworzyć zakładkę?" id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS desc: Indicates bookmark was successfully created user: core *: "Bookmark Created" *: "Zakładka utworzona" *: "Zakładka utworzona" id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE desc: Indicates bookmark was not created user: core *: "Bookmark Failed!" *: "Błąd podczas tworzenia zakładki!" *: "Błąd podczas tworzenia zakładki!" id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY desc: Indicates bookmark was empty user: core *: "Bookmark Empty" *: "Pusta zakładka" *: "Pusta zakładka" id: LANG_SOUND_SETTINGS desc: in the main menu user: core *: "Sound Settings" *: "Ustawienia dźwięku" *: "Ustawienia dźwięku" id: LANG_VOLUME desc: in sound_settings user: core *: "Volume" *: "Głośność" *: "Głośność" id: LANG_BASS desc: in sound_settings user: core *: "Bass" *: "Bas" *: "Bas" id: LANG_TREBLE desc: in sound_settings user: core *: "Treble" *: "Tony wysokie" *: "Tony wysokie" id: LANG_BALANCE desc: in sound_settings user: core *: "Balance" *: "Balans" *: "Balans" id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION desc: in sound_settings user: core *: "Channel Configuration" *: "Konfiguracja kanałów" *: "Konfiguracja kanałów" id: LANG_CHANNEL_STEREO desc: in sound_settings user: core *: "Stereo" *: "Stereo" *: "Stereofoniczny" id: LANG_CHANNEL_MONO desc: in sound_settings user: core *: "Mono" *: "Mono" *: "Monofoniczny" id: LANG_CHANNEL_CUSTOM desc: in sound_settings user: core *: "Custom" *: "Własna" *: "Własna" id: LANG_CHANNEL_LEFT desc: in sound_settings user: core *: "Mono Left" *: "Mono lewy" *: "Monofoniczny lewy" id: LANG_CHANNEL_RIGHT desc: in sound_settings user: core *: "Mono Right" *: "Mono prawy" *: "Monofoniczny prawy" id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT desc: in sound_settings user: core *: none recording_swcodec: "Mono Left + Right" *: none recording_swcodec: "Mono lewy + prawy" *: none recording_swcodec: "Monofoncziny lewy plus prawy" id: LANG_CHANNEL_KARAOKE desc: in sound_settings user: core *: "Karaoke" *: "Karaoke" *: "Karaoke" id: LANG_STEREO_WIDTH desc: in sound_settings user: core *: "Stereo Width" *: "Szerokość bazy stereo" *: "Szerokość bazy stereo" id: LANG_CROSSFEED desc: in sound settings user: core *: none swcodec: "Crossfeed" *: none swcodec: "Crossfeed" *: none swcodec: "krosfid" id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN desc: in crossfeed settings user: core *: none swcodec: "Direct Gain" *: none swcodec: "Wzm. główne" *: none swcodec: "Wzmocnienie główne" id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN desc: in crossfeed settings user: core *: none swcodec: "Cross Gain" *: none swcodec: "Wzm. skrośne" *: none swcodec: "wzmocnienie skrośne" id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION desc: in crossfeed settings user: core *: none swcodec: "High-Frequency Attenuation" *: none swcodec: "Tłumienie tonów wysokich" *: none swcodec: "Tłumienie tonów wysokich" id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF desc: in crossfeed settings user: core *: none swcodec: "High-Frequency Cutoff" *: none swcodec: "Górna częstotliwość graniczna" *: none swcodec: "Górna częstotliwość graniczna" id: LANG_EQUALIZER desc: in the sound settings menu user: core *: none swcodec: "Equalizer" *: none swcodec: "Korektor" *: none swcodec: "Korektor" id: LANG_EQUALIZER_ENABLED desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Enable EQ" *: none swcodec: "Włącz korektor" *: none swcodec: "Włącz korektor" id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Graphical EQ" *: none swcodec: "Korektor graficzny" *: none swcodec: "Korektor graficzny" id: LANG_EQUALIZER_PRECUT desc: in eq settings user: core *: none swcodec: "Precut" *: none swcodec: "Kompensacja poziomu" *: none swcodec: "Kompensacja poziomu" id: LANG_EQUALIZER_GAIN desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Simple EQ Settings" *: none swcodec: "Ustawienia podstawowe" *: none swcodec: "Ustawnienia podstawowe korektora" id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Advanced EQ Settings" *: none swcodec: "Ustawienia zaawansowane" *: none swcodec: "Ustawienia zaawansowane korektora" id: LANG_EQUALIZER_SAVE desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Save EQ Preset" *: none swcodec: "Zapisz ustawienia" *: none swcodec: "Zapisz ustawienia korektora" id: LANG_EQUALIZER_BROWSE desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Browse EQ Presets" *: none swcodec: "Przeglądaj ustawienia" *: none swcodec: "Przeglądaj ustawienia korektora" id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Edit mode: %s" *: none swcodec: "Parametr: %s" *: none swcodec: "" id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "%d Hz Band Gain" *: none swcodec: "Wzm. pasma %d Hz" *: none swcodec: "Wzmocnienie pasma podane w hercach" id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Low Shelf Filter" *: none swcodec: "Filtr dolnoprzepustowy" *: none swcodec: "Filtr dolnoprzepustowy" id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Peak Filter %d" *: none swcodec: "Filtr pasmowy %d" *: none swcodec: "Filtr pasmowy" id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "High Shelf Filter" *: none swcodec: "Filtr górnoprzepustowy" *: none swcodec: "Filtr górnoprzepustowy" id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Cutoff Frequency" *: none swcodec: "Częstotliwość graniczna" *: none swcodec: "Częstotliwość graniczna" id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Centre Frequency" *: none swcodec: "Częstotliwość środkowa" *: none swcodec: "Częstotliwość środkowa" id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Q" *: none swcodec: "Q" *: none swcodec: "Q" id: LANG_DITHERING desc: in the sound settings menu user: core *: none swcodec: "Dithering" *: none swcodec: "Dithering" *: none swcodec: "Dithering" id: LANG_LOUDNESS desc: in sound_settings user: core *: none masf: "Loudness" *: none masf: "Podgłaśnianie" *: none masf: "Podgłaśnianie" id: LANG_AUTOVOL desc: in sound_settings user: core *: none masf: "Auto Volume" *: none masf: "Aut. reg. głośności" *: none masf: "Automatyczna regulacja poziomu głośności" id: LANG_DECAY desc: in sound_settings user: core *: none masf: "AV Decay Time" *: none masf: "Czas reakcji aut. reg. głośności" *: none masf: "" id: LANG_SUPERBASS desc: in sound settings user: core *: none masf: "Super Bass" *: none masf: "Super Bas" *: none masf: "Super Bas" id: LANG_MDB_ENABLE desc: in sound settings user: core *: none masf: "MDB Enable" *: none masf: "Wzmocnienie basu" *: none masf: "Wzmocnienie basu" id: LANG_MDB_STRENGTH desc: in sound settings user: core *: none masf: "MDB Strength" *: none masf: "Siła wzm. basu" *: none masf: "Siła wzmocnienia basu" id: LANG_MDB_HARMONICS desc: in sound settings user: core *: none masf: "MDB Harmonics" *: none masf: "Harmoniczność wzm. basu" *: none masf: "Harmoniczność wzmocnienia basu" id: LANG_MDB_CENTER desc: in sound settings user: core *: none masf: "MDB Centre Frequency" *: none masf: "Środ. częst. wzm. basu" *: none masf: "Środkowa częstotliwość wzmocnienia basu" id: LANG_MDB_SHAPE desc: in sound settings user: core *: none masf: "MDB Shape" *: none masf: "Model wzm. basu" *: none masf: "Model wzmocnienia basu" id: LANG_GENERAL_SETTINGS desc: in the main menu user: core *: "General Settings" *: "Ustawienia ogólne" *: "Ustawienia ogólne" id: LANG_PLAYBACK desc: in settings_menu() user: core *: "Playback Settings" *: "Ustawienia odtwarzania" *: "Ustawienia odtwarzania" id: LANG_SHUFFLE desc: in settings_menu user: core *: "Shuffle" *: "Tasuj" *: "Tasuj" id: LANG_REPEAT desc: in settings_menu user: core *: "Repeat" *: "Powtarzaj" *: "Powtarzaj" id: LANG_ALL desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection user: core *: "All" *: "Wszystkie" *: "Wszystkie" id: LANG_REPEAT_ONE desc: repeat one song user: core *: "One" *: "Jeden utwór" *: "Jeden utwór" id: LANG_REPEAT_AB desc: repeat range from point A to B user: core *: "A-B" *: "A-B" *: "A-B" id: LANG_PLAY_SELECTED desc: in settings_menu user: core *: "Play Selected First" *: "Graj wybrany od razu" *: "Odtwarzaj wybrany plik jako pierwszy" id: LANG_WIND_MENU desc: in the playback sub menu user: core *: "Fast-Forward/Rewind" *: "Przewijanie" *: "Przewijanie" id: LANG_FFRW_STEP desc: in settings_menu user: core *: "FF/RW Min Step" *: "Min. krok przewijania" *: "Minimalny krok przewijania" id: LANG_FFRW_ACCEL desc: in settings_menu user: core *: "FF/RW Accel" *: "Szybkość przewijania" *: "Szybkość przewijania" id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN desc: MP3 buffer margin time user: core *: "Anti-Skip Buffer" flash_storage: none *: "Bufor antywstrząsowy" flash_storage: none *: "Bufor antywstrząsowy" flash_storage: none id: LANG_FADE_ON_STOP desc: options menu to set fade on stop or pause user: core *: "Fade on Stop/Pause" *: "Wyciszenie po zatrzymaniu/wstrzymaniu" *: "Wyciszenie po zatrzymaniu/wstrzymaniu" id: LANG_PARTY_MODE desc: party mode user: core *: "Party Mode" *: "Tryb imprezy" *: "Tryb imprezy" id: LANG_CROSSFADE desc: in playback settings user: core *: none crossfade: "Crossfade" *: none crossfade: "Płynne przejścia" *: none crossfade: "Płynne przejścia" id: LANG_CROSSFADE_ENABLE desc: in crossfade settings menu user: core *: none crossfade: "Enable Crossfade" *: none crossfade: "Włącz płynne przejścia" *: none crossfade: "Włącz płynne przejścia" id: LANG_MANTRACKSKIP desc: in crossfade settings user: core *: none crossfade: "Manual Track Skip Only" *: none crossfade: "Tylko przy zmianie utworu" *: none crossfade: "Tylko przy zmianie utworu" id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP desc: in settings_menu user: core *: none crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip" *: none crossfade: "Tasuj i pomiń utwór" *: none crossfade: "Tasuj i pomiń utwór" id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY desc: in crossfade settings menu user: core *: none crossfade: "Fade-In Delay" *: none crossfade: "Opóźnienie wejścia" *: none crossfade: "Opóźnienie wejścia" id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION desc: in crossfade settings menu user: core *: none crossfade: "Fade-In Duration" *: none crossfade: "Czas wejścia" *: none crossfade: "Czas wejścia" id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY desc: in crossfade settings menu user: core *: none crossfade: "Fade-Out Delay" *: none crossfade: "Opóźnienie wyjścia" *: none crossfade: "Opóźnienie wyjścia" id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION desc: in crossfade settings menu user: core *: none crossfade: "Fade-Out Duration" *: none crossfade: "Czas wyjścia" *: none crossfade: "Czas wyjścia" id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE desc: in crossfade settings menu user: core *: none crossfade: "Fade-Out Mode" *: none crossfade: "Tryb wyjścia" *: none crossfade: "Tryb wyjścia" id: LANG_MIX desc: in playback settings, crossfade option user: core *: none crossfade: "Mix" *: none crossfade: "Miksowanie" *: none crossfade: "Miksowanie" id: LANG_REPLAYGAIN desc: in replaygain user: core *: "Replaygain" *: "Replaygain" *: "riplejgejn" id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP desc: in replaygain user: core *: none swcodec: "Prevent Clipping" *: none swcodec: "Unikaj przesterowania" *: none swcodec: "Unikaj przesterowania" id: LANG_REPLAYGAIN_MODE desc: in replaygain user: core *: "Replaygain Type" *: "Tryb Replaygain" *: "Tryb riplejgejn" id: LANG_ALBUM_GAIN desc: in replaygain user: core *: "Album Gain" *: "Wzm. albumu" *: "Wzmocnienie albumu" id: LANG_TRACK_GAIN desc: in replaygain user: core *: "Track Gain" *: "Wzm. utworu" *: "Wzmocnienie utworu" id: LANG_SHUFFLE_GAIN desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise user: core *: "Track Gain if Shuffling" *: "Wzm. utworu przy tasowaniu" *: "Wzmocnienie utworu przy tasowaniu" id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP desc: in replaygain settings user: core *: "Pre-amp" *: "Wstępne wzmocnienie" *: "Wstępne wzmocnienie" id: LANG_BEEP desc: in playback settings user: core *: none swcodec: "Track Skip Beep" *: none swcodec: "Brzęczyk przy przejściu" *: none swcodec: "Brzęczyk przy przejściu" id: LANG_WEAK desc: in beep volume in playback settings user: core *: none swcodec: "Weak" *: none swcodec: "Cichy" *: none swcodec: "Cichy" id: LANG_MODERATE desc: in beep volume in playback settings user: core *: none swcodec: "Moderate" *: none swcodec: "Średni" *: none swcodec: "Średni" id: LANG_STRONG desc: in beep volume in playback settings user: core *: none swcodec: "Strong" *: none swcodec: "Głośny" *: none swcodec: "Głośny" id: LANG_SPDIF_ENABLE desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out user: core *: none spdif_power: "Optical Output" *: none spdif_power: "Wyjście optyczne" *: none spdif_power: "Wyjście optyczne" id: LANG_NEXT_FOLDER desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one user: core *: "Auto-Change Directory" *: "Przechodzenie między folderami" *: "Przechodzenie między folderami" id: LANG_RANDOM desc: random folder user: core *: "Random" *: "Dowolny" *: "Dowolny" id: LANG_AUDIOSCROBBLER desc: "Last.fm Log" in the playback menu user: core *: "Last.fm Log" *: "Zapisuj log Last.fm" *: "Zapisuj log Last ef em" id: LANG_CUESHEET_ENABLE desc: cuesheet support option user: core *: "Cuesheet Support" *: "Obsługa plików cue" *: "Obsługa plików kue" id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG desc: in settings_menu. user: core *: none headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug" *: none headphone_detection: "Wstrzymanie po odłączaniu słuchawek" *: none headphone_detection: "Wstrzymanie po odłączaniu słuchawek" id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME desc: in pause_phones_menu. user: core *: none headphone_detection: "Pause and Resume" *: none headphone_detection: "Wstrzymanie i wznowienie" *: none headphone_detection: "Wstrzymanie i wznowienie" id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW desc: in pause_phones_menu. user: core *: none headphone_detection: "Duration to Rewind" *: none headphone_detection: "Czas do cofnięcia" *: none headphone_detection: "Czas do cofnięcia" id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME desc: in pause_phones_menu. user: core *: none headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged" *: none headphone_detection: "Wył. wznawianie po uruchomieniu bez podłączonych słuchawek" *: none headphone_detection: "Wyłącz wznawianie po uruchomieniu bez podłączonych słuchawek" id: LANG_FILE desc: in settings_menu() user: core *: "File View" *: "Widok plików" *: "Widok plików" id: LANG_SORT_CASE desc: in settings_menu user: core *: "Sort Case Sensitive" *: "Sortuj uwzgl. wielkość liter" *: "Sortuj uwzględniając wielkość liter" id: LANG_SORT_DIR desc: browser sorting setting user: core *: "Sort Directories" *: "Kolejność folderów" *: "Kolejność folderów" id: LANG_SORT_FILE desc: browser sorting setting user: core *: "Sort Files" *: "Kolejność plików" *: "Kolejność plików" id: LANG_SORT_ALPHA desc: browser sorting setting user: core *: "Alphabetical" *: "Alfabetyczna" *: "Alfabetyczna" id: LANG_SORT_DATE desc: browser sorting setting user: core *: "By Date" *: "Od najstarczego" *: "Według daty od najstarczego" id: LANG_SORT_DATE_REVERSE desc: browser sorting setting user: core *: "By Newest Date" *: "Od najnowszego" *: "Według daty od najnowszego" id: LANG_SORT_TYPE desc: browser sorting setting user: core *: "By Type" *: "Według typu" *: "Według typu" id: LANG_FILTER desc: setting name for dir filter user: core *: "Show Files" *: "Wyświetlaj pliki" *: "Wyświetlaj pliki" id: LANG_FILTER_SUPPORTED desc: show all file types supported by Rockbox user: core *: "Supported" *: "Obsługiwane" *: "Obsługiwane" id: LANG_FILTER_MUSIC desc: show only music-related files user: core *: "Music" *: "Muzyczne" *: "Muzyczne" id: LANG_FOLLOW desc: in settings_menu user: core *: "Follow Playlist" *: "Podążaj za listą odtwarzania" *: "Podążaj za listą odtwarzania" id: LANG_SHOW_PATH desc: in settings_menu user: core *: "Show Path" *: "Pokaż ścieżkę" *: "Pokaż ścieżkę" id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT desc: in show path menu user: core *: "Current Directory Only" *: "Tylko aktywny folder" *: "Tylko aktywny folder" id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH desc: track display options user: core *: "Full Path" *: "Pełna ścieżka" *: "Pełna ścieżka" id: LANG_BUILDING_DATABASE desc: splash database building progress user: core *: "Building database... %d found (OFF to return)" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)" ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)" iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)" iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)" gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)" *: "Budowanie biblioteki... %d znalezionych (OFF żeby wrócić)" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Budowanie biblioteki... %d znalezionych (STOP żeby wrócić)" ipod*: "Budowanie biblioteki... %d znalezionych (PREV żeby wrócić)" iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Budowanie biblioteki... %d znalezionych (LEFT żeby wrócić)" iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Budowanie biblioteki... %d znalezionych (PREV żeby wrócić)" gogearsa9200: "Budowanie biblioteki... %d znalezionych (REW żeby wrócić)" *: "Znaleziono wpisy do biblioteki" id: LANG_TAGCACHE_RAM desc: in tag cache settings user: core *: none tc_ramcache: "Load to RAM" *: none tc_ramcache: "Wczytaj do RAMu" *: none tc_ramcache: "Wczytaj do pamięci ram" id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE desc: in tag cache settings user: core *: "Auto Update" *: "Automatyczna aktualizacja" *: "Automatyczna aktualizacja" id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE desc: in tag cache settings user: core *: "Initialize Now" *: "Zainicjuj teraz" *: "Zainicjuj teraz" id: LANG_TAGCACHE_UPDATE desc: in tag cache settings user: core *: "Update Now" *: "Uaktualnij teraz" *: "Uaktualnij teraz" id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE desc: in settings_menu. user: core *: "Gather Runtime Data" *: "Zbieraj dane podczas działania" *: "Zbieranie danych podczas działania" id: LANG_TAGCACHE_EXPORT desc: in tag cache settings user: core *: "Export Modifications" *: "Wyeksportuj zmiany" *: "Wyeksportuj zmiany" id: LANG_TAGCACHE_IMPORT desc: in tag cache settings user: core *: "Import Modifications" *: "Zaimportuj zmiany" *: "Zaimportuj zmiany" id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH desc: in tag cache settings user: core *: "Updating in background" *: "Uaktualnianie w tle" *: "Uaktualnianie w tle" id: LANG_TAGCACHE_INIT desc: while initializing tagcache on boot user: core *: "Committing database" *: "Zatwierdzanie biblioteki" *: "Zatwierdzanie biblioteki" id: LANG_TAGCACHE_BUSY desc: when trying to shutdown and tagcache is committing user: core *: "Database is not ready" *: "Biblioteka nie jest gotowa" *: "Biblioteka nie jest gotowa" id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS desc: "" entry in tag browser user: core *: "" *: "" *: "Wszystkie utwory" id: LANG_DISPLAY desc: in settings_menu() user: core *: "Display" *: "Ekran" *: "Ekran" id: LANG_CUSTOM_FONT desc: in setting_menu() user: core *: none lcd_bitmap: "Font" *: none lcd_bitmap: "Czcionka" *: none lcd_bitmap: "Czcionka" id: LANG_WHILE_PLAYING desc: in settings_menu() user: core *: "While Playing Screen" *: "Ekran odtwarzania" *: "Ekran odtwarzania" id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING desc: in settings_menu() user: core *: none remote: "Remote While Playing Screen" *: none remote: "Ekran odtwarzania na pilocie" *: none remote: "Ekran odtwarzania na pilocie" id: LANG_LCD_MENU desc: in the display sub menu user: core *: "LCD Settings" *: "Ustawienia LCD" *: "Ustawienia wyświetlacza el si di" id: LANG_BACKLIGHT desc: in settings_menu user: core *: "Backlight" *: "Podświetlenie" *: "Podświetlenie" id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected user: core *: none charging: "Backlight (While Plugged In)" *: none charging: "Podświetlenie (w trakcie ładowania)" *: none charging: "Podświetlenie w trakcie ładowania" id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD desc: in lcd settings user: core *: none hold_button: "Backlight on Hold" *: none hold_button: "Podświetlenie (podczas blokady)" *: none hold_button: "Podświetlenie podczas blokady klawiszy" id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT desc: in settings_menu user: core *: "Caption Backlight" *: "Podświetlenie tytułów" *: "Podświetlenie tytułów" id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN desc: in settings_menu user: core *: none backlight_fade*: "Backlight Fade In" *: none backlight_fade*: "Płynne wejście podświetlenia" *: none backlight_fade*: "Płynne wejście podświetlenia" id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT desc: in settings_menu user: core *: none backlight_fade*: "Backlight Fade Out" *: none backlight_fade*: "Płynne wyjście podświetlenia" *: none backlight_fade*: "Płynne wyjście podświetlenia" id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS desc: Backlight behaviour setting user: core *: "First Buttonpress Enables Backlight Only" *: "Pierwsze naciśnięcie wł. tylko podświetlenie" *: "Pierwsze naciśnięcie włącza tylko podświetlenie" id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state user: core *: none lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)" *: none lcd_sleep: "Uśpienie (po wył. podświetlenia)" *: none lcd_sleep: "Uśpienie po wyłączeniu podświetlenia" id: LANG_NEVER desc: in lcd settings user: core *: none lcd_sleep: "Never" *: none lcd_sleep: "Nigdy" *: none lcd_sleep: "Nigdy" id: LANG_BRIGHTNESS desc: in settings_menu user: core *: none backlight_brightness: "Brightness" *: none backlight_brightness: "Jasność" *: none backlight_brightness: "Jasność" id: LANG_CONTRAST desc: in settings_menu user: core *: "Contrast" *: "Kontrast" *: "Kontrast" id: LANG_INVERT desc: in settings_menu user: core *: none lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode" *: none lcd_invert,remote_lcd_invert: "Tryb LCD" *: none lcd_invert,remote_lcd_invert: "Tryb el si di" id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE desc: in settings_menu user: core *: none lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse" *: none lcd_invert,remote_lcd_invert: "Negatyw" *: none lcd_invert,remote_lcd_invert: "Negatyw" id: LANG_FLIP_DISPLAY desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees user: core *: none lcd_bitmap: "Upside Down" *: none lcd_bitmap: "Do góry nogami" *: none lcd_bitmap: "Do góry nogami" id: LANG_INVERT_CURSOR desc: in settings_menu user: core *: none lcd_bitmap: "Line Selector Type" *: none lcd_bitmap: "Zaznaczanie linii" *: none lcd_bitmap: "Zaznaczanie linii" id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER desc: in settings_menu user: core *: none lcd_bitmap: "Pointer" *: none lcd_bitmap: "Wskaźnik" *: none lcd_bitmap: "Wskaźnik" id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR desc: in settings_menu user: core *: none lcd_bitmap: "Bar (Inverse)" *: none lcd_bitmap: "Pasek (w negatywie)" *: none lcd_bitmap: "Pasek w negatywie" id: LANG_CLEAR_BACKDROP desc: text for LCD settings menu user: core *: none lcd_non-mono: "Clear Backdrop" *: none lcd_non-mono: "Wyczyść tło" *: none lcd_non-mono: "Wyczyść tło" id: LANG_BACKGROUND_COLOR desc: menu entry to set the background color user: core *: none lcd_color: "Background Colour" *: none lcd_color: "Kolor tła" *: none lcd_color: "Kolor tła" id: LANG_FOREGROUND_COLOR desc: menu entry to set the foreground color user: core *: none lcd_color: "Foreground Colour" *: none lcd_color: "Kolor napisów" *: none lcd_color: "Kolor napisów" id: LANG_RESET_COLORS desc: menu user: core *: none lcd_color: "Reset Colours" *: none lcd_color: "Przywróć domyślne kolory" *: none lcd_color: "Przywróć domyślne kolory" id: LANG_COLOR_RGB_LABELS desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH user: core *: none lcd_color: "RGB" *: none lcd_color: "RGB" *: none lcd_color: "" id: LANG_COLOR_RGB_VALUE desc: in color screen user: core *: none lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X" *: none lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X" *: none lcd_color: "" id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE desc: splash when user selects an invalid colour user: core *: none lcd_color: "Invalid colour" *: none lcd_color: "Niewłaściwy kolor" *: none lcd_color: "" id: LANG_LCD_REMOTE_MENU desc: in the display sub menu user: core *: none remote: "Remote-LCD Settings" *: none remote: "Ustawienia pilota LCD" *: none remote: "Ustawienia wyświetlacza pilota el si di" id: LANG_REDUCE_TICKING desc: in remote lcd settings menu user: core *: none remote_ticking: "Reduce Ticking" *: none remote_ticking: "Redukcja zakłóceń" *: none remote_ticking: "Redukcja zakłóceń" id: LANG_SHOW_ICONS desc: in settings_menu user: core *: "Show Icons" *: "Pokaż ikony" *: "Pokaż ikony" id: LANG_SCROLL_MENU desc: in display_settings_menu() user: core *: "Scrolling" *: "Przewijanie napisów" *: "Przewijanie napisów" id: LANG_SCROLL desc: in settings_menu user: core *: "Scroll Speed Setting Example" *: "Przykład prędkości przesuwania" *: "" id: LANG_SCROLL_SPEED desc: in display_settings_menu() user: core *: "Scroll Speed" *: "Prędkość przesuwania" *: "Prędkość przesuwania" id: LANG_SCROLL_DELAY desc: Delay before scrolling user: core *: "Scroll Start Delay" *: "Opóźnienie rozpoczęcia przesuwania" *: "Opóźnienie rozpoczęcia przesuwania" id: LANG_SCROLL_STEP desc: Pixels to advance per scroll user: core *: "Scroll Step Size" *: "Krok przesuwania" *: "Krok przesuwania" id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE desc: Pixels to advance per scroll user: core *: "Scroll Step Size Setting Example Text" *: "Przykład kroku przesuwania" *: "" id: LANG_BIDIR_SCROLL desc: Bidirectional scroll limit user: core *: "Bidirectional Scroll Limit" *: "Limit przesuwania dwukierunkowego" *: "Limit przesuwania dwukierunkowego" id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu user: core *: none remote: "Remote Scrolling Options" *: none remote: "Przesuwanie napisów na pilocie" *: none remote: "Przesuwanie napisów na pilocie" id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW desc: should lines scroll out of the screen user: core *: none lcd_bitmap: "Screen Scrolls Out Of View" *: none lcd_bitmap: "Przesuwanie poza ekran" *: none lcd_bitmap: "Przesuwanie poza ekran" id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP desc: Pixels to advance per Screen scroll user: core *: none lcd_bitmap: "Screen Scroll Step Size" *: none lcd_bitmap: "Krok przesuwania ekranu" *: none lcd_bitmap: "Krok przesuwania ekranu" id: LANG_SCROLL_PAGINATED desc: jump to new page when scrolling user: core *: "Paged Scrolling" *: "Przesuwanie stron" *: "Przesuwanie stron" id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY desc: Delay before list starts accelerating user: core *: "List Acceleration Start Delay" wheel_acceleration: none *: "Opóźnienie przyspiesznie przy przeglądaniu list" wheel_acceleration: none *: "Opóźnienie przyspiesznie przy przeglądaniu list" wheel_acceleration: none id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED desc: list acceleration speed user: core *: "List Acceleration Speed" wheel_acceleration: none *: "Przyspieszenie przeglądania list" wheel_acceleration: none *: "Przyspieszenie przeglądania list" wheel_acceleration: none id: LANG_BARS_MENU desc: in the display sub menu user: core *: none lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar" *: none lcd_bitmap: "Pasek stanu/przewijania" *: none lcd_bitmap: "Pasek stanu oraz przewijania" id: LANG_SCROLL_BAR desc: display menu, F3 substitute user: core *: none lcd_bitmap: "Scroll Bar" *: none lcd_bitmap: "Pasek przewijania" *: none lcd_bitmap: "Pasek przewijania" id: LANG_STATUS_BAR desc: display menu, F3 substitute user: core *: none lcd_bitmap: "Status Bar" *: none lcd_bitmap: "Pasek stanu" *: none lcd_bitmap: "Pasek stanu" id: LANG_BUTTON_BAR desc: in settings menu user: core *: none recorder_pad: "Button Bar" *: none recorder_pad: "Pasek przycisków" *: none recorder_pad: "Pasek przycisków" id: LANG_VOLUME_DISPLAY desc: Volume type title user: core *: none lcd_bitmap: "Volume Display" *: none lcd_bitmap: "Stan poziomu głośności" *: none lcd_bitmap: "Stan poziomu głośności" id: LANG_BATTERY_DISPLAY desc: Battery type title user: core *: none lcd_bitmap: "Battery Display" *: none lcd_bitmap: "Stan baterii" *: none lcd_bitmap: "Stan baterii" id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC desc: Label for type of icon display user: core *: none lcd_bitmap: "Graphic" *: none lcd_bitmap: "Graficzny" *: none lcd_bitmap: "Graficzny" id: LANG_DISPLAY_NUMERIC desc: Label for type of icon display user: core *: none lcd_bitmap: "Numeric" *: none lcd_bitmap: "Liczbowy" *: none lcd_bitmap: "Liczbowy" id: LANG_PM_MENU desc: in the display menu user: core *: "Peak Meter" masd: none *: "Wskaźnik szczytowy" masd: none *: "Wskaźnik szczytowy" masd: none id: LANG_PM_CLIP_HOLD desc: in the peak meter menu user: core *: "Clip Hold Time" masd: none *: "Czas trzymania przester." masd: none *: "Czas trzymania przesterowania" masd: none id: LANG_PM_PEAK_HOLD desc: in the peak meter menu user: core *: "Peak Hold Time" masd: none *: "Czas trzymania szczytu" masd: none *: "Czas trzymania szczytu" masd: none id: LANG_PM_ETERNAL desc: in the peak meter menu user: core *: "Eternal" masd: none *: "Zawsze" masd: none *: "Zawsze" masd: none id: LANG_PM_RELEASE desc: in the peak meter menu user: core *: "Peak Release" masd: none *: "Szybkość opadania" masd: none *: "Szybkość opadania" masd: none id: LANG_PM_SCALE desc: in the peak meter menu user: core *: "Scale" masd: none *: "Skala" masd: none *: "Skala" masd: none id: LANG_PM_DBFS desc: in the peak meter menu user: core *: "Logarithmic (dB)" masd: none *: "Logarytmiczna (dB)" masd: none *: "Logarytmiczna w decybelach" masd: none id: LANG_PM_LINEAR desc: in the peak meter menu user: core *: "Linear (%)" masd: none *: "Liniowa (%)" masd: none *: "Liniowa w procentach" masd: none id: LANG_PM_MIN desc: in the peak meter menu user: core *: "Minimum Of Range" masd: none *: "Początek skali" masd: none *: "Początek skali" masd: none id: LANG_PM_MAX desc: in the peak meter menu user: core *: "Maximum Of Range" masd: none *: "Koniec skali" masd: none *: "Koniec skali" masd: none id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE desc: default encoding used with id3 tags user: core *: "Default Codepage" *: "Domyślne kodowanie" *: "Domyślne kodowanie" id: LANG_CODEPAGE_LATIN1 desc: in codepage setting menu user: core *: "Latin1 (ISO-8859-1)" *: "Łaciński (ISO-8859-1)" *: "Łaciński podstawowy" id: LANG_CODEPAGE_GREEK desc: in codepage setting menu user: core *: "Greek (ISO-8859-7)" *: "Grecki (ISO-8859-7)" *: "Grecki" id: LANG_CODEPAGE_HEBREW desc: in codepage setting menu user: core *: none lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)" *: none lcd_bitmap: "Hebrajski (ISO-8859-8)" *: none lcd_bitmap: "Hebrajski" id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC desc: in codepage setting menu user: core *: "Cyrillic (CP1251)" *: "Cyrylica (CP1251)" *: "Cyrylica" id: LANG_CODEPAGE_THAI desc: in codepage setting menu user: core *: none lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)" *: none lcd_bitmap: "Tajski (ISO-8859-11)" *: none lcd_bitmap: "Tajski" id: LANG_CODEPAGE_ARABIC desc: in codepage setting menu user: core *: none lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)" *: none lcd_bitmap: "Arabski (CP1256)" *: none lcd_bitmap: "Arabski" id: LANG_CODEPAGE_TURKISH desc: in codepage setting menu user: core *: "Turkish (ISO-8859-9)" *: "Turecki (ISO-8859-9)" *: "Turecki" id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED desc: in codepage setting menu user: core *: "Latin Extended (ISO-8859-2)" *: "Łaciński rozsz. (ISO-8859-2)" *: "Łaciński rozszerzony" id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE desc: in codepage setting menu user: core *: none lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)" *: none lcd_bitmap: "Japoński (SJIS)" *: none lcd_bitmap: "Japoński" id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED desc: in codepage setting menu user: core *: none lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)" *: none lcd_bitmap: "Chiński upr. (GB2312)" *: none lcd_bitmap: "Chiński uproszczony" id: LANG_CODEPAGE_KOREAN desc: in codepage setting menu user: core *: none lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)" *: none lcd_bitmap: "Koreański (KSX1001)" *: none lcd_bitmap: "Koreański" id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL desc: in codepage setting menu user: core *: none lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)" *: none lcd_bitmap: "Chiński trad. (BIG5)" *: none lcd_bitmap: "Chiński tradycyjny" id: LANG_CODEPAGE_UTF8 desc: in codepage setting menu user: core *: "Unicode (UTF-8)" *: "Unikod (UTF-8)" *: "Unikod" id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT desc: in settings_menu user: core *: none button_light: "Button Light Timeout" sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout" *: none button_light: "Wygaszanie klawiszy" sansafuze*,sansae200*: "Wygaszanie koła sterującego" *: none button_light: "Wygaszanie klawiszy" sansafuze*,sansae200*: "Wygaszanie koła sterującego" id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS desc: in settings_menu user: core *: none buttonlight_brightness: "Button Light Brightness" *: none buttonlight_brightness: "Jasność podświetlenia przycisków" *: none buttonlight_brightness: "Jasność podświetlenia przycisków" id: LANG_START_SCREEN desc: in the system sub menu user: core *: "Start Screen" *: "Ekran startowy" *: "Ekran startowy" id: LANG_MAIN_MENU desc: in start screen setting user: core *: "Main Menu" *: "Menu główne" *: "Menu główne" id: LANG_PREVIOUS_SCREEN desc: in start screen setting user: core *: "Previous Screen" *: "Poprzedni ekran" *: "Poprzedni ekran" id: LANG_BATTERY_MENU desc: in the system sub menu user: core *: "Battery" *: "Bateria" *: "Bateria" id: LANG_BATTERY_CAPACITY desc: in settings_menu user: core *: "Battery Capacity" *: "Pojemność baterii" *: "Pojemność baterii" id: LANG_BATTERY_TYPE desc: in battery settings user: core *: none battery_types: "Battery Type" *: none battery_types: "Typ baterii" *: none battery_types: "Typ baterii" id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE desc: in battery settings user: core *: none battery_types: "Alkaline" *: none battery_types: "Alkaliczna" *: none battery_types: "Alkaliczna" id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH desc: in battery settings user: core *: none battery_types: "NiMH" *: none battery_types: "NiMH" *: none battery_types: "Niklowo metalowo wodorowa" id: LANG_DISK_MENU desc: in the system sub menu user: core *: "Disk" *: "Dysk" *: "Dysk" id: LANG_SPINDOWN desc: in settings_menu user: core *: "Disk Spindown" flash_storage: none *: "Zatrzymywanie dysku" flash_storage: none *: "Zatrzymywanie dysku" flash_storage: none id: LANG_DIRCACHE_ENABLE desc: in directory cache settings user: core *: none dircache: "Directory Cache" *: none dircache: "Cache folderów" *: none dircache: "Kesz folderów" id: LANG_TIME_MENU desc: in the system sub menu user: core *: none rtc: "Time & Date" *: none rtc: "Godzina i data" *: none rtc: "Godzina i data" id: LANG_SET_TIME desc: in settings_menu user: core *: none rtc: "Set Time/Date" *: none rtc: "Ustaw godzinę i datę" *: none rtc: "Ustaw godzinę i datę" id: LANG_TIMEFORMAT desc: select the time format of time in status bar user: core *: none rtc: "Time Format" *: none rtc: "Format godziny" *: none rtc: "Format godziny" id: LANG_12_HOUR_CLOCK desc: option for 12 hour clock user: core *: none rtc: "12 Hour Clock" *: none rtc: "12-godzinny" *: none rtc: "Dwunastogodzinny" id: LANG_24_HOUR_CLOCK desc: option for 24 hour clock user: core *: none rtc: "24 Hour Clock" *: none rtc: "24-godzinny" *: none rtc: "Dwudziestoczterogodzinny" id: LANG_TIME_SET_BUTTON desc: used in set_time() user: core *: none rtc: "ON = Set" mrobe500: "HEART = Set" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set" ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Set" gogearsa9200: "PLAY = Set" vibe500: "OK = Set" mpiohd300: "ENTER = Set" *: none rtc: "ON = Ustaw" mrobe500: "HEART = Ustaw" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Ustaw" ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Ustaw" gogearsa9200:"PLAY = Ustaw" vibe500: "OK = Ustaw" mpiohd300: "ENTER = Ustaw" *: none rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iriverh10,iriverh10_5gb,iaudiox5,iaudiom5,ipod*,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: "" id: LANG_TIME_REVERT desc: used in set_time() user: core *: none rtc: "OFF = Revert" mrobe500: "POWER = Revert" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert" ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = Revert" iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert" iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert" gigabeatfx: "POWER = Revert" mrobe100: "DISPLAY = Revert" gigabeats: "BACK = Revert" gogearsa9200: "LEFT = Revert" vibe500: "CANCEL = Revert" *: none rtc: "OFF = Przywróć" mrobe500: "POWER = Przywróć" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Przywróć" ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = Przywróć" iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Przywróć" iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Przywróć" gigabeatfx: "POWER = Przywróć" mrobe100: "DISPLAY = Przywróć" gigabeats: "BACK = Przywróć" gogearsa9200: "LEFT = Przywróć" vibe500: "C = Przywróć" *: none rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,ipod*,sansae200*,sansac200*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: "" id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: core *: none rtc: "Sun" *: none rtc: "Nie" *: none rtc: "" id: LANG_WEEKDAY_MONDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: core *: none rtc: "Mon" *: none rtc: "Pon" *: none rtc: "" id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: core *: none rtc: "Tue" *: none rtc: "Wto" *: none rtc: "" id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: core *: none rtc: "Wed" *: none rtc: "Śro" *: none rtc: "" id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: core *: none rtc: "Thu" *: none rtc: "Czw" *: none rtc: "" id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: core *: none rtc: "Fri" *: none rtc: "Pią" *: none rtc: "" id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: core *: none rtc: "Sat" *: none rtc: "Sob" *: none rtc: "" id: LANG_MONTH_JANUARY desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: none rtc: "Jan" *: none rtc: "Sty" *: none rtc: "Styczeń" id: LANG_MONTH_FEBRUARY desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: none rtc: "Feb" *: none rtc: "Lut" *: none rtc: "Luty" id: LANG_MONTH_MARCH desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: none rtc: "Mar" *: none rtc: "Mar" *: none rtc: "Marzec" id: LANG_MONTH_APRIL desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: none rtc: "Apr" *: none rtc: "Kwi" *: none rtc: "Kwiecień" id: LANG_MONTH_MAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: none rtc: "May" *: none rtc: "Maj" *: none rtc: "Maj" id: LANG_MONTH_JUNE desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: none rtc: "Jun" *: none rtc: "Cze" *: none rtc: "Czerwiec" id: LANG_MONTH_JULY desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: none rtc: "Jul" *: none rtc: "Lip" *: none rtc: "Lipiec" id: LANG_MONTH_AUGUST desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: none rtc: "Aug" *: none rtc: "Sie" *: none rtc: "Sierpień" id: LANG_MONTH_SEPTEMBER desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: none rtc: "Sep" *: none rtc: "Wrz" *: none rtc: "Wrzesień" id: LANG_MONTH_OCTOBER desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: none rtc: "Oct" *: none rtc: "Paź" *: none rtc: "Październik" id: LANG_MONTH_NOVEMBER desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: none rtc: "Nov" *: none rtc: "Lis" *: none rtc: "Listopad" id: LANG_MONTH_DECEMBER desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: none rtc: "Dec" *: none rtc: "Gru" *: none rtc: "Grudzień" id: LANG_POWEROFF_IDLE desc: in settings_menu user: core *: "Idle Poweroff" *: "Aut. wyłączanie" *: "Automatyczne wyłączanie" id: LANG_SLEEP_TIMER desc: sleep timer setting user: core *: "Sleep Timer" *: "Usypiacz" *: "Usypiacz" id: LANG_LIMITS_MENU desc: in the system sub menu user: core *: "Limits" *: "Ograniczenia" *: "Ograniczenia" id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR desc: in settings_menu user: core *: "Max Entries in File Browser" *: "Maks. ilość plików przeglądarki folderów" *: "Maksymalna ilość plików przeglądarki folderów" id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST desc: in settings_menu user: core *: "Max Playlist Size" *: "Maks. rozmiar listy odtwarzania" *: "Maksymalny rozmiar listy odtwarzania" id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off user: core *: none charging: "Car Adapter Mode" *: none charging: "Tryb adaptera samochodowego" *: none charging: "Tryb adaptera samochodowego" id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod. user: core *: none alarm: "Wake-Up Alarm" *: none alarm: "Budzik" *: none alarm: "Budzik" id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN desc: in alarm menu setting user: core *: none alarm: "Alarm Wake up Screen" *: none alarm: "Ekran startowy budzika" *: none alarm: "Ekran startowy budzika" id: LANG_ALARM_MOD_TIME desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. user: core *: none alarm: "Alarm Time:" *: none alarm: "Godzina budzenia:" *: none alarm: "" id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. user: core *: none alarm: "Waking Up In %d:%02d" *: none alarm: "Budzenie za %d:%02d" *: none alarm: "Budzenie za" id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod). user: core *: none alarm: "Alarm Set" *: none alarm: "Budzik ustawiony" *: none alarm: "Budzik ustawiony" id: LANG_ALARM_MOD_ERROR desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod). user: core *: none alarm: "Alarm Time Is Too Soon!" *: none alarm: "Godzina budzenia jest zbyt wczesna!" *: none alarm: "Godzina budzenia jest zbyt wczesna!" id: LANG_ALARM_MOD_KEYS desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod). user: core *: none alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel" ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel" iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel" gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel" vibe500: "OK=Set C=Cancel" mpiohd300: "ENTER=Set MENU=Cancel" *: none alarm: "PLAY=Ustaw OFF=Anuluj" ipod*: "WYBIERZ=Ustaw MENU=Anuluj" iriverh10,iriverh10_5gb: "WYBIERZ=Ustaw COFNIJ=Anuluj" gigabeats: "WYBIERZ=Ustaw POWER=Anuluj" vibe500: "OK=Ustaw C=Anuluj" mpiohd300: "ENTER=Ustaw MENU=Anuluj" *: none alarm: "" ipod*: "" iriverh10,iriverh10_5gb: "" gigabeats: "" id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE desc: Announce that the RTC alarm has been turned off user: core *: none alarm: "Alarm Disabled" *: none alarm: "Budzik wyłączony" *: none alarm: "Budzik wyłączony" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS desc: in general settings user: core *: "Bookmarking" *: "Zakładki" *: "Zakładki" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE desc: prompt for user to decide to create an bookmark user: core *: "Bookmark on Stop" *: "Zakładka po zatrzymaniu" *: "Zakładka po zatrzymaniu" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES desc: Save in recent bookmarks only user: core *: "Yes - Recent only" *: "Tak - tylko w najnowszych" *: "Tak - tylko w najnowszych" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK desc: Save in recent bookmarks only user: core *: "Ask - Recent only" *: "Pytaj - tylko najnowsze" *: "Pytaj - tylko najnowsze" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD desc: prompt for user to decide to create a bookmark user: core *: "Load Last Bookmark" *: "Odtwarzaj ostatnią zakładkę" *: "Odtwarzaj ostatnią zakładkę" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks user: core *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" *: "Przechowywać listę najnowszych zakładek?" *: "Przechowywać listę najnowszych zakładek?" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks user: core *: "Unique only" *: "Tylko pojedyncze" *: "Tylko pojedyncze" id: LANG_LANGUAGE desc: in settings_menu user: core *: "Language" *: "Język" *: "Język" id: LANG_LANGUAGE_LOADED desc: shown when a language has been loaded from the dir browser user: core *: "New Language" *: "Nowy język" *: "Nowy język" id: LANG_VOICE desc: root of voice menu user: core *: "Voice" *: "Głos" *: "Głos" id: LANG_VOICE_MENU desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI user: core *: "Voice Menus" *: "Menu głosowe" *: "Menu głosowe" id: LANG_VOICE_DIR desc: item of voice menu, set the voice mode for directories user: core *: "Voice Directories" *: "Mówione foldery" *: "Mówione foldery" id: LANG_VOICE_DIR_TALK desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips user: core *: "Use Directory .talk Clips" *: "Użyj folderów .talk" *: "Użyj folderów .talk" id: LANG_VOICE_FILE desc: item of voice menu, set the voice mode for files user: core *: "Voice Filenames" *: "Mówione nazwy plików" *: "Mówione nazwy plików" id: LANG_VOICE_FILE_TALK desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips user: core *: "Use File .talk Clips" *: "Użyj plików .talk" *: "Użyj plików .talk" id: LANG_VOICE_NUMBER desc: "talkbox" mode for files+directories user: core *: "Numbers" *: "Numery" *: "Numery" id: LANG_VOICE_SPELL desc: "talkbox" mode for files+directories user: core *: "Spell" *: "Literuj" *: "Literuj" id: LANG_VOICE_DIR_HOVER desc: "talkbox" mode for directories + files user: core *: ".talk Clip" *: "Plik mp3 .talk" *: "Plik mp3 .talk" id: LANG_MANAGE_MENU desc: in the main menu user: core *: "Manage Settings" *: "Zarządzaj ustawieniami" *: "Zarządzaj ustawieniami" id: LANG_CUSTOM_CFG desc: in setting_menu() user: core *: "Browse .cfg Files" *: "Przeglądaj pliki .cfg" *: "Przeglądaj pliki konfiguracyjne" id: LANG_SETTINGS_LOADED desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded user: core *: "Settings Loaded" *: "Ustawienia wczytane" *: "Ustawienia wczytane" id: LANG_RESET desc: in system_settings_menu() user: core *: "Reset Settings" *: "Ustawienia domyślne" *: "Przywróć ustawienia domyślne" id: LANG_RESET_DONE_CLEAR desc: visual confirmation after settings reset user: core *: "Cleared" *: "Przywrócono" *: "Przywrócono ustawienia" id: LANG_SAVE_SETTINGS desc: in system_settings_menu() user: core *: "Save .cfg File" *: "Zapisz plik .cfg" *: "Zapisz plik konfiguracyjny" id: LANG_SETTINGS_SAVED desc: Feedback shown when a .cfg file is saved user: core *: "Settings Saved" *: "Ustawienia zapisane" *: "Ustawienia zapisane" id: LANG_SAVE_THEME desc: save a theme file user: core *: "Save Theme Settings" *: "Zapisz ustawienia stylu" *: "Zapisz ustawienia stylu" id: LANG_CUSTOM_THEME desc: in the main menu user: core *: "Browse Theme Files" *: "Przeglądaj style" *: "Przeglądaj style" id: LANG_RECORDING_SETTINGS desc: in the main menu user: core *: none recording: "Recording Settings" *: none recording: "Ustawienia nagrywania" *: none recording: "Ustawienia nagrywania" id: LANG_FM_MENU desc: fm menu title user: core *: none radio: "FM Radio Menu" *: none radio: "Menu radia FM" *: none radio: "Menu radia ef em" id: LANG_FM_NO_PRESETS desc: error when preset list is empty user: core *: none radio: "No presets" *: none radio: "Brak stacji" *: none radio: "Brak stacji" id: LANG_FM_ADD_PRESET desc: in radio menu user: core *: none radio: "Add Preset" *: none radio: "Dodaj stację" *: none radio: "Dodaj stację" id: LANG_FM_EDIT_PRESET desc: in radio screen user: core *: none radio: "Edit Preset" *: none radio: "Edytuj stację" *: none radio: "Edytuj stację" id: LANG_FM_DELETE_PRESET desc: in radio screen user: core *: none radio: "Remove Preset" *: none radio: "Usuń stację" *: none radio: "Usuń stację" id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED desc: in radio screen user: core *: none radio: "Preset Save Failed" *: none radio: "Błąd podczas zapisywania listy stacji" *: none radio: "Błąd podczas zapisywania listy stacji" id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS desc: in radio screen user: core *: none radio: "The Preset List is Full" *: none radio: "Lista stacji jest pełna" *: none radio: "Lista stacji jest pełna" id: LANG_BUTTONBAR_MENU desc: in button bar user: core *: none radio_screen_button_bar: "Menu" *: none radio_screen_button_bar: "Menu" *: none radio_screen_button_bar: "" id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT desc: in radio screen user: core *: none radio_screen_button_bar: "Exit" *: none radio_screen_button_bar: "Wyjście" *: none radio_screen_button_bar: "" id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION desc: in radio screen user: core *: none radio_screen_button_bar: "Action" *: none radio_screen_button_bar: "Akcja" *: none radio_screen_button_bar: "" id: LANG_PRESET desc: in button bar and radio screen / menu user: core *: none radio: "Preset" *: none radio: "Stacje" *: none radio: "Stacje" id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD desc: in radio screen user: core *: none radio_screen_button_bar: "Add" *: none radio_screen_button_bar: "Dodaj" *: none radio_screen_button_bar: "" id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD desc: in radio screen user: core *: none radio_screen_button_bar: "Record" *: none radio_screen_button_bar: "Nagraj" *: none radio_screen_button_bar: "" id: LANG_FM_MONO_MODE desc: in radio screen user: core *: none radio: "Force Mono" *: none radio: "Dźwięk mono" *: none radio: "Dźwięk monofoniczny" id: LANG_FM_FREEZE desc: splash screen during freeze in radio mode user: core *: none radio: "Screen frozen!" *: none radio: "Ekran zamrożony!" *: none radio: "" id: LANG_FM_SCAN_PRESETS desc: in radio menu user: core *: none radio: "Auto-Scan Presets" *: none radio: "Automatyczne strojenie" *: none radio: "Automatyczne strojenie" id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS desc: confirmation if presets can be cleared user: core *: none radio: "Clear Current Presets?" *: none radio: "Usunąć bieżące stacje?" *: none radio: "Usunąć bieżące stacje?" id: LANG_FM_SCANNING desc: during auto scan user: core *: none radio: "Scanning %d.%02d MHz" *: none radio: "Szukam %d.%02d MHz" *: none radio: "" id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME desc: default preset name for auto scan mode user: core *: none radio: "%d.%02d MHz" *: none radio: "%d.%02d MHz" *: none radio: "" id: LANG_RADIO_SCAN_MODE desc: in radio screen / menu user: core *: none radio: "Scan" *: none radio: "Wyszukiwanie" *: none radio: "Wyszukiwanie" id: LANG_FM_PRESET_LOAD desc: load preset list in fm radio user: core *: none radio: "Load Preset List" *: none radio: "Wczytaj listę stacji" *: none radio: "Wczytaj listę stacji" id: LANG_FM_PRESET_SAVE desc: Save preset list in fm radio user: core *: none radio: "Save Preset List" *: none radio: "Zapisz listę stacji" *: none radio: "Zapisz listę stacji" id: LANG_FM_PRESET_CLEAR desc: clear preset list in fm radio user: core *: none radio: "Clear Preset List" *: none radio: "Wyczyść listę stacji" *: none radio: "Wyczyść listę stacji" id: LANG_FMR desc: Used when you need to say Preset List, also voiced user: core *: none radio: "Preset List" *: none radio: "Lista stacji" *: none radio: "Lista stacji" id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN desc: When you run the radio without an fmr file in settings user: core *: none radio: "No settings found. Autoscan?" *: none radio: "Brak zapisanych stacji. Wyszukać?" *: none radio: "Brak zapisanych stacji. Wyszukać?" id: LANG_FM_SAVE_CHANGES desc: When you try to exit radio to confirm save user: core *: none radio: "Save Changes?" *: none radio: "Zapisać zmiany?" *: none radio: "Zapisać zmiany?" id: LANG_FM_REGION desc: fm tuner region setting user: core *: none radio: "Region" *: none radio: "Region świata" *: none radio: "Region świata" id: LANG_FM_EUROPE desc: fm tuner region europe user: core *: none radio: "Europe" *: none radio: "Europa" *: none radio: "Europa" id: LANG_FM_US desc: fm region us / canada user: core *: none radio: "US / Canada" *: none radio: "US / Kanada" *: none radio: "stany zjednoczone i kanada" id: LANG_FM_JAPAN desc: fm region japan user: core *: none radio: "Japan" *: none radio: "Japonia" *: none radio: "Japonia" id: LANG_FM_KOREA desc: fm region korea user: core *: none radio: "Korea" *: none radio: "Korea" *: none radio: "Korea" id: LANG_RECORDING_FORMAT desc: audio format item in recording menu user: core *: none recording: "Format" *: none recording: "Format" *: none recording: "Format" id: LANG_AFMT_MPA_L3 desc: audio format description user: core *: none recording: "MPEG Layer 3" *: none recording: "MPEG Layer 3" *: none recording: "MPEG Layer 3" id: LANG_AFMT_PCM_WAV desc: audio format description user: core *: none recording: "PCM Wave" *: none recording: "PCM Wave" *: none recording: "PCM Wave" id: LANG_AFMT_WAVPACK desc: audio format description user: core *: none recording_swcodec: "WavPack" *: none recording_swcodec: "WavPack" *: none recording_swcodec: "WavPack" id: LANG_AFMT_AIFF desc: audio format description user: core *: none recording: "AIFF" *: none recording: "AIFF" *: none recording: "AIFF" id: LANG_ENCODER_SETTINGS desc: encoder settings user: core *: none recording: "Encoder Settings" *: none recording: "Ustawienia enkodera" *: none recording: "Ustawienia enkodera" id: LANG_BITRATE desc: bits-kilobits per unit time user: core *: none recording_swcodec: "Bitrate" *: none recording_swcodec: "Prędkość transmisji" *: none recording_swcodec: "Prędkość transmisji" id: LANG_NO_SETTINGS desc: when something has settings in a certain context user: core *: none recording: "(No Settings)" *: none recording: "(Brak ustawień)" *: none recording: "Brak dostępnych ustawień" id: LANG_RECORDING_QUALITY desc: in the recording settings user: core *: none recording_hwcodec: "Quality" *: none recording_hwcodec: "Jakość" *: none recording_hwcodec: "Jakość" id: LANG_RECORDING_FREQUENCY desc: in the recording settings user: core *: none recording: "Frequency" *: none recording: "Częstotliwość" *: none recording: "Częstotliwość" id: LANG_SOURCE_FREQUENCY desc: when recording source frequency setting must follow source user: core *: none recording: "(Same As Source)" *: none recording: "(Tak jak źródło)" *: none recording: "Tak jak źródło" id: LANG_RECORDING_SOURCE desc: in the recording settings user: core *: none recording: "Source" *: none recording: "Źródło" *: none recording: "Źródło" id: LANG_RECORDING_SRC_MIC desc: in the recording settings user: core *: none recording: "Microphone" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone" *: none recording: "Mikrofon" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Wewnętrzny mikrofon" *: none recording: "Mikrofon" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Wewnętrzny mikrofon" id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL desc: in the recording settings user: core *: none recording: "Digital" *: none recording: "Wejście cyfrowe" *: none recording: "Wejście cyfrowe" id: LANG_LINE_IN desc: in the recording settings user: core *: none recording,archosplayer: "Line In" *: none recording,archosplayer: "Wejście liniowe" *: none recording,archosplayer: "Wejście liniowe" id: LANG_RECORDING_EDITABLE desc: Editable recordings setting user: core *: none recording_hwcodec: "Independent Frames" *: none recording_hwcodec: "Niezależne ramki" *: none recording_hwcodec: "Niezależne ramki" id: LANG_RECORD_TIMESPLIT desc: Record split menu user: core *: none recording: "File Split Options" *: none recording: "Ustawienia podziału pliku" *: none recording: "Ustawienia podziału pliku" id: LANG_SPLIT_MEASURE desc: in record timesplit options user: core *: none recording: "Split Measure" *: none recording: "Krok cięcia" *: none recording: "Krok cięcia" id: LANG_SPLIT_TYPE desc: in record timesplit options user: core *: none recording: "What to do when Splitting" *: none recording: "Co robić podczas cięcia" *: none recording: "Co robić podczas cięcia" id: LANG_START_NEW_FILE desc: in record timesplit options user: core *: none recording: "Start new file" *: none recording: "Stwórz nowy plik" *: none recording: "Stwórz nowy plik" id: LANG_STOP_RECORDING desc: in record timesplit options user: core *: none recording: "Stop recording" *: none recording: "Zatrzymaj nagrywanie" *: none recording: "Zatrzymaj nagrywanie" id: LANG_SPLIT_TIME desc: in record timesplit options user: core *: none recording: "Split Time" *: none recording: "Dziel po czasie" *: none recording: "Dziel po czasie" id: LANG_SPLIT_SIZE desc: in record timesplit options user: core *: none recording: "Split Filesize" *: none recording: "Dziel po rozmiarze" *: none recording: "Dziel po rozmiarze" id: LANG_REC_SIZE desc: deprecated user: *: none *: none *: none id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME desc: in recording settings_menu user: core *: none recording: "Prerecord Time" *: none recording: "Czas przedzapisu" *: none recording: "Czas przedzapisu" id: LANG_RECORD_DIRECTORY desc: in recording settings_menu user: core *: none recording: "Directory" *: none recording: "Folder" *: none recording: "Folder" id: LANG_SET_AS_REC_DIR desc: used in the onplay menu to set a recording dir user: core *: none recording: "Set As Recording Directory" *: none recording: "Ustaw jako folder nagrywania" *: none recording: "Ustaw jako folder nagrywania" id: LANG_CLEAR_REC_DIR desc: user: core *: none recording: "Clear Recording Directory" *: none recording: "Wyczyść folder nagrywania" *: none recording: "Wyczyść folder nagrywania" id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE desc: user: core *: none recording: "Can't write to recording directory" *: none recording: "Nie można zapisać do folderu" *: none recording: "Nie można zapisać do folderu nagrywania" id: LANG_CLIP_LIGHT desc: in record settings menu. user: core *: none recording: "Clipping Light" *: none recording: "Świetlna sygn. przesterowania" *: none recording: "Świetlna sygnalizacja przesterowania" id: LANG_MAIN_UNIT desc: in record settings menu. user: core *: none remote: "Main Unit Only" *: none remote: "Na odtwarzaczu" *: none remote: "Na odtwarzaczu" id: LANG_REMOTE_UNIT desc: in record settings menu. user: core *: none remote: "Remote Unit Only" *: none remote: "Na pilocie" *: none remote: "Na pilocie" id: LANG_REMOTE_MAIN desc: in record settings menu. user: core *: none remote: "Main and Remote Unit" *: none remote: "Na odtwarzaczu i pilocie" *: none remote: "Na odtwarzaczu i pilocie" id: LANG_RECORD_TRIGGER desc: in recording settings_menu user: core *: none recording: "Trigger" *: none recording: "Wyzwalacz" *: none recording: "Wyzwalacz" id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM desc: in recording settings_menu user: core *: none recording: "Once" *: none recording: "Raz" *: none recording: "Raz" id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE desc: in recording trigger menu user: core *: none recording: "Trigtype" *: none recording: "Trigtype" *: none recording: "Trigtype" id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP desc: trigger types user: core *: none recording: "New file" *: none recording: "Nowy plik" *: none recording: "Nowy plik" id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP desc: trigger types user: core *: none recording: "Stop" *: none recording: "Stop" *: none recording: "Stop" id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD desc: in recording settings_menu user: core *: none recording: "Start Above" *: none recording: "Zacznij powyżej" *: none recording: "Zacznij powyżej" id: LANG_MIN_DURATION desc: in recording settings_menu user: core *: none recording: "for at least" *: none recording: "dla co najmniej" *: none recording: "dla co najmniej" id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD desc: in recording settings_menu user: core *: none recording: "Stop Below" *: none recording: "Zatrzymaj poniżej" *: none recording: "Zatrzymaj poniżej" id: LANG_RECORD_STOP_GAP desc: in recording settings_menu user: core *: none recording: "Presplit Gap" *: none recording: "Odstęp" *: none recording: "Odstęp" id: LANG_RECORD_PRERECORD desc: in recording and radio screen user: core *: none recording: "Pre-Recording" *: none recording: "Przedzapis" *: none recording: "" id: LANG_AGC_SAFETY desc: AGC preset user: core *: none agc: "Safety (clip)" *: none agc: "Bezpiecznie" *: none agc: "Bezpiecznie" id: LANG_AGC_LIVE desc: AGC preset user: core *: none agc: "Live (slow)" *: none agc: "Live (wolno)" *: none agc: "Live (wolno)" id: LANG_AGC_DJSET desc: AGC preset user: core *: none agc: "DJ-Set (slow)" *: none agc: "DJ-Set (wolno)" *: none agc: "DJ set (wolno)" id: LANG_AGC_MEDIUM desc: AGC preset user: core *: none agc: "Medium" *: none agc: "Średnio" *: none agc: "Średnio" id: LANG_AGC_VOICE desc: AGC preset user: core *: none agc: "Voice (fast)" *: none agc: "Głos (szybko)" *: none agc: "Głos (szybko)" id: LANG_REMOTE_LCD_OFF desc: Remote lcd off splash in recording screen user: core *: none remote: "Remote Display OFF" *: none remote: "Wyłącz LCD na pilocie" *: none remote: "Wyłącz ekran el si di na pilocie" id: LANG_REMOTE_LCD_ON desc: Remote lcd off splash in recording screen user: core *: none remote: "(Vol- : Re-enable)" *: none remote: "(Vol- : Przywróć)" *: none remote: "(Vol- : Przywróć)" id: LANG_CREATE_PLAYLIST desc: Menu option for creating a playlist user: core *: "Create Playlist" *: "Utwórz listę odtwarzania" *: "Utwórz listę odtwarzania" id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS desc: title for the playlist viewer settings menus user: core *: "Playlist Viewer Settings" *: "Ustawienia przeglądarki listy odtwarzania" *: "Ustawienia przeglądarki listy odtwarzania" id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST desc: in playlist menu. user: core *: "View Current Playlist" *: "Pokaż bieżącą listę" *: "Pokaż bieżącą listę odtwarzania" id: LANG_MOVE desc: The verb/action Move user: core *: "Move" *: "Przenieś" *: "Przenieś" id: LANG_SHOW_INDICES desc: in playlist viewer menu user: core *: "Show Indices" *: "Pokazuj pozycje" *: "Pokazuj pozycje" id: LANG_TRACK_DISPLAY desc: in playlist viewer on+play menu user: core *: "Track Display" *: "Pokazywanie utworów" *: "Pokazywanie utworów" id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY desc: track display options user: core *: "Track Name Only" *: "Tylko nazwa utworu" *: "Tylko nazwa utworu" id: LANG_REMOVE desc: in playlist viewer on+play menu user: core *: "Remove" *: "Usuń" *: "Usuń" id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST desc: in playlist menu. user: core *: "Save Current Playlist" *: "Zapisz bieżącą listę" *: "Zapisz bieżącą listę odtwarzania" id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT desc: splash number of tracks saved user: core *: "Saved %d tracks (%s)" *: "Zachowano %d utworów (%s)" *: "Zachowano utwory" id: LANG_CATALOG desc: in onplay menu user: core *: "Playlist Catalog" *: "Katalog list" *: "Katalog list odtwarzania" id: LANG_RECURSE_DIRECTORY desc: In playlist menu user: core *: "Recursively Insert Directories" *: "Rekurencyjnie wstawiaj foldery" *: "Rekurencyjnie wstawiaj foldery" id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION desc: Asked from onplay screen user: core *: "Recursively?" *: "Rekurencyjnie?" *: "Rekurencyjnie?" id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist user: core *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist" *: "Ostrzeż przed usunięciem dynamicznej listy" *: "Ostrzeż przed usunięciem dynamicznej listy odtwarzania" id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist user: core *: "Erase dynamic playlist?" *: "Usunąć dynamiczną listę odtwarzania?" *: "Usunąć dynamiczną listę odtwarzania?" id: LANG_SHUTDOWN desc: in main menu user: core *: none soft_shutdown: "Shut down" *: none soft_shutdown: "Wyłącz" *: none soft_shutdown: "Wyłącz" id: LANG_ROCKBOX_INFO desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu user: core *: "Rockbox Info" *: "Informacje Rockboksa" *: "Informacje rokboksa" id: LANG_BUFFER_STAT desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB user: core *: "Buffer:" archosplayer: "Buf:" *: "Bufor:" archosplayer: "Bufor:" *: "Rozmiar bufora" id: LANG_BATTERY_TIME desc: battery level in % and estimated time remaining user: core *: "Battery: %d%% %dh %dm" archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm" iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm" *: "Bateria: %d%% %dh %dm" archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm" iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Bateria: %d%% %dh %dm" *: "Poziom baterii" id: LANG_DISK_SIZE_INFO desc: disk size info user: core *: "Disk:" *: "Dysk:" *: "Rozmiar dysku" id: LANG_DISK_FREE_INFO desc: disk size info user: core *: "Free:" *: "Wolne miejsce:" *: "Wolne miejsce na dysku:" id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!) user: core *: none multivolume: "Int:" *: none multivolume: "Dysk:" *: none multivolume: "Dysk wewnętzny" id: LANG_DISK_NAME_MMC desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!) user: core *: none multivolume: "HD1" sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:" archosondio*: "MMC:" *: none multivolume: "HD1" sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "microSD:" archosondio*: "MMC:" *: none multivolume: "ha de 1" sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mikro es di" archosondio*: "em em ce" id: LANG_VERSION desc: in the Rockbox Info screen user: core *: "Version" *: "Wersja" *: "Wersja" id: LANG_RUNNING_TIME desc: in run time screen user: core *: "Running Time" *: "Czas działania" *: "Czas działania" id: LANG_TOP_TIME desc: in run time screen user: core *: "Top Time" *: "Najlepszy czas" *: "Najlepszy czas" id: LANG_CLEAR_TIME desc: in run time screen user: core *: "Clear Time?" *: "Wyczyścić czas?" *: "Wyczyścić czas?" id: LANG_DEBUG desc: in the info menu user: core *: "Debug (Keep Out!)" *: "Debug (nie wchodzić!)" *: "Diagnostyka, nie wchodzić!" id: LANG_PLAYLIST desc: Used when you need to say playlist, also voiced user: core *: "Playlist" *: "Lista odtwarzania" *: "Lista odtwarzania" id: LANG_INSERT desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. user: core *: "Insert" *: "Wstaw" *: "Wstaw" id: LANG_INSERT_FIRST desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. user: core *: "Insert Next" *: "Wstaw następne" *: "Wstaw następne" id: LANG_INSERT_LAST desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist. user: core *: "Insert Last" *: "Wstaw ostatnie" *: "Wstaw ostatnie" id: LANG_INSERT_SHUFFLED desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist user: core *: "Insert Shuffled" *: "Wstaw losowo" *: "Wstaw losowo" id: LANG_QUEUE desc: The verb/action Queue user: core *: "Queue" *: "Do kolejki" *: "Do kolejki" id: LANG_QUEUE_FIRST desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist. user: core *: "Queue Next" *: "Następne do kolejki" *: "Następne do kolejki" id: LANG_QUEUE_LAST desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist. user: core *: "Queue Last" *: "Ostanie do kolejki" *: "Ostanie do kolejki" id: LANG_QUEUE_SHUFFLED desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist user: core *: "Queue Shuffled" *: "Losowo do kolejki" *: "Losowo do kolejki" id: LANG_REPLACE desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one. user: core *: "Play Next" *: "Graj następne" *: "Graj następne" id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT desc: splash number of tracks inserted user: core *: "Inserted %d tracks (%s)" *: "Wstawiono %d utworów (%s)" *: "Wstawiono utwory" id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT desc: splash number of tracks queued user: core *: "Queued %d tracks (%s)" *: "Zakolejkowano %d utworów (%s)" *: "Zakolejkowano utwory" id: LANG_VIEW desc: in on+play menu user: core *: "View" *: "Pokaż" *: "Pokaż" id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST desc: in playlist menu. user: core *: "Search In Playlist" *: "Szukaj na liście" *: "Szukaj na liście" id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG desc: splash number of tracks inserted user: core *: "Searching... %d found (%s)" *: "Wyszukiwanie... %d znaleziono (%s)" *: "" id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played user: core *: "Reshuffle" *: "Przetasuj" *: "Przetasuj" id: LANG_CATALOG_VIEW desc: in onplay playlist catalog submenu user: core *: "View Catalog" *: "Zobacz katalog" *: "Zobacz katalog" id: LANG_CATALOG_ADD_TO desc: in onplay playlist catalog submenu user: core *: "Add to Playlist" *: "Dołącz do listy" *: "Dołącz do listy odtwarzania" id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW desc: in onplay playlist catalog submenu user: core *: "Add to New Playlist" *: "Dołącz do nowej listy" *: "Dołącz do nowej listy odtwarzania" id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist user: core *: "%s doesn't exist" *: "%s nie istnieje" *: "Folder przechowujący listy odtwarzania nie istnieje." id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS desc: error message when no playlists for playlist catalog user: core *: "No Playlists" *: "Brak list odtwarzania" *: "Brak list odtwarzania" id: LANG_BOOKMARK_MENU desc: Text on main menu to get to bookmark commands user: core *: "Bookmarks" *: "Zakładki" *: "Zakładki" id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark user: core *: "Create Bookmark" *: "Utwórz zakładkę" *: "Utwórz zakładkę" id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U user: core *: "List Bookmarks" *: "Pokaż zakładki" *: "Pokaż zakładki" id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE desc: title for the onplay menus user: core *: "Context Menu" *: "Menu odtwarzania" *: "Menu odtwarzania" id: LANG_MENU_SET_RATING desc: Set the rating of a file in the wps context menu user: core *: "Set Song Rating" *: "Ocena utworu" *: "Ocena utworu" id: LANG_BROWSE_CUESHEET desc: user: core *: "Browse Cuesheet" *: "Przeglądaj pliki cue" *: "Przeglądaj pliki kue" id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO desc: Menu option to start tag viewer user: core *: "Show Track Info" *: "Pokaż informacje utworu" *: "Pokaż informacje dla utowru" id: LANG_ID3_TITLE desc: in tag viewer user: core *: "Title" *: "Tytuł" *: "" id: LANG_ID3_ARTIST desc: in tag viewer user: core *: "Artist" *: "Wykonawca" *: "" id: LANG_ID3_ALBUM desc: in tag viewer user: core *: "Album" *: "Album" *: "" id: LANG_ID3_TRACKNUM desc: in tag viewer user: core *: "Tracknum" *: "Nr utworu" *: "" id: LANG_ID3_GENRE desc: in tag viewer user: core *: "Genre" *: "Gatunek" *: "" id: LANG_ID3_YEAR desc: in tag viewer user: core *: "Year" *: "Rok" *: "" id: LANG_ID3_LENGTH desc: in tag viewer user: core *: "Length" *: "Długość" *: "" id: LANG_ID3_PLAYLIST desc: in tag viewer user: core *: "Playlist" *: "Lista odtwarzania" *: "" id: LANG_ID3_BITRATE desc: in tag viewer user: core *: "Bitrate" *: "Prędkość transmisji" *: "" id: LANG_ID3_ALBUMARTIST desc: in tag viewer user: core *: "Album Artist" *: "Wykonawca Albumu" *: "" id: LANG_ID3_DISCNUM desc: in tag viewer user: core *: "Discnum" *: "Numer płyty" *: "" id: LANG_ID3_COMMENT desc: in tag viewer user: core *: "Comment" *: "Komentarz" *: "" id: LANG_ID3_VBR desc: in browse_id3 user: core *: " (VBR)" *: " (VBR)" *: "" id: LANG_ID3_FREQUENCY desc: in tag viewer user: core *: "Frequency" *: "Częstotliwość" *: "" id: LANG_ID3_TRACK_GAIN desc: in tag viewer user: core *: "Track Gain" *: "Wzm. utworu" *: "" id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN desc: in tag viewer user: core *: "Album Gain" *: "Wzm. albumu" *: "" id: LANG_ID3_PATH desc: in tag viewer user: core *: "Path" *: "Ścieżka" *: "" id: LANG_ID3_NO_INFO desc: in tag viewer user: core *: "" *: "" *: "" id: LANG_RENAME desc: The verb/action Rename user: core *: "Rename" *: "Zmień nazwę" *: "Zmień nazwę" id: LANG_CUT desc: The verb/action Cut user: core *: "Cut" *: "Wytnij" *: "Wytnij" id: LANG_COPY desc: The verb/action Copy user: core *: "Copy" *: "Kopiuj" *: "Kopiuj" id: LANG_PASTE desc: The verb/action Paste user: core *: "Paste" *: "Wklej" *: "Wklej" id: LANG_REALLY_OVERWRITE desc: The verb/action Paste user: core *: "File/directory exists. Overwrite?" *: "Plik/folder istnieje. Zamienić?" *: "Plik lub folder istnieje. Zamienić?" id: LANG_DELETE desc: The verb/action Delete user: core *: "Delete" *: "Usuń" *: "Usuń" id: LANG_DELETE_DIR desc: in on+play menu user: core *: "Delete Directory" *: "Usuń folder" *: "Usuń folder" id: LANG_REALLY_DELETE desc: Really Delete? user: core *: "Delete?" *: "Usunąć?" *: "Czy na pewno usunąć?" id: LANG_COPYING desc: user: core *: "Copying..." *: "Kopiowanie..." *: "Kopiowanie" id: LANG_DELETING desc: user: core *: "Deleting..." *: "Usuwanie..." *: "Usuwanie" id: LANG_MOVING desc: user: core *: "Moving..." *: "Przenoszenie..." *: "Przenoszenie" id: LANG_DELETED desc: A file has beed deleted user: core *: "Deleted" *: "Usunięto" *: "Usunięto" id: LANG_SET_AS_BACKDROP desc: text for onplay menu entry user: core *: none lcd_non-mono: "Set As Backdrop" *: none lcd_non-mono: "Ustaw jako tło" *: none lcd_non-mono: "Ustaw jako tło" id: LANG_BACKDROP_LOADED desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully user: core *: none lcd_non-mono: "Backdrop Loaded" *: none lcd_non-mono: "Tło wczytane" *: none lcd_non-mono: "" id: LANG_BACKDROP_FAILED desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop user: core *: none lcd_non-mono: "Backdrop Failed" *: none lcd_non-mono: "Błąd podczas wczytywania tła" *: none lcd_non-mono: "" id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH desc: Onplay open with user: core *: "Open With..." *: "Otwórz za pomocą..." *: "Otwórz za pomocą" id: LANG_CREATE_DIR desc: in main menu user: core *: "Create Directory" *: "Utwórz folder" *: "Utwórz folder" id: LANG_PROPERTIES desc: browser file/dir properties user: core *: "Properties" *: "Właściwości" *: "Właściwości" id: LANG_ADD_TO_FAVES desc: user: core *: "Add to Shortcuts" *: "Utwórz skrót" *: "Utwórz skrót" id: LANG_PITCH desc: "pitch" in the pitch screen user: core *: none pitchscreen: "Pitch" *: none pitchscreen: "Szybkość" *: none pitchscreen: "Szybkość" id: LANG_PITCH_UP desc: in wps user: core *: none pitchscreen: "Pitch Up" *: none pitchscreen: "Przyśpiesz" *: none pitchscreen: "" id: LANG_PITCH_DOWN desc: in wps user: core *: none pitchscreen: "Pitch Down" *: none pitchscreen: "Zwolnij" *: none pitchscreen: "" id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE desc: in wps user: core *: none pitchscreen: "Semitone Up" *: none pitchscreen: "Wzmocnienie półtonu" *: none pitchscreen: "" id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE desc: in wps user: core *: none pitchscreen: "Semitone Down" *: none pitchscreen: "Obniżenie Półtonu" *: none pitchscreen: "" id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL desc: in playlist.indices() when playlist is full user: core *: "Playlist Buffer Full" *: "Bufor listy odtwarzania jest pełny" *: "Bufor listy odtwarzania jest pełny" id: LANG_END_PLAYLIST desc: when playlist has finished user: core *: "End of Song List" archosplayer: "End of List" *: "Koniec listy piosenek" archosplayer: "Koniec listy" *: "Koniec listy piosenek" archosplayer: "Koniec listy" id: LANG_CREATING desc: Screen feedback during playlist creation user: core *: "Creating" *: "Tworzę" *: "" id: LANG_NOTHING_TO_RESUME desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist user: core *: "Nothing to resume" *: "Brak utworów do odtwarzania" *: "Brak utworów do odtwarzania" id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR desc: Playlist error user: core *: "Error updating playlist control file" *: "Błąd odświeżania pliku kontroli listy odtwarzania" *: "Błąd odświeżania pliku kontroli listy odtwarzania" id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR desc: Playlist error user: core *: "Error accessing playlist file" *: "Brak dostępu do pliku listy odtwarzania" *: "Brak dostępu do pliku listy odtwarzania" id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR desc: Playlist error user: core *: "Error accessing playlist control file" *: "Brak dostępu do pliku kontroli listy odtwarzania" *: "Brak dostępu do pliku kontroli listy odtwarzania" id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR desc: Playlist error user: core *: "Error accessing directory" *: "Brak dostępu do folderu" *: "Brak dostępu do folderu" id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID desc: Playlist resume error user: core *: "Playlist control file is invalid" *: "Plik kontroli listy odtwarzania jest uszkodzony" *: "Plik kontroli listy odtwarzania jest uszkodzony" id: LANG_PAUSE desc: in wps and recording trigger menu user: core *: "Pause" *: "Wstrzymaj" *: "Wstrzymaj" id: LANG_MODE desc: in wps F2 pressed and radio screen user: core *: "Mode:" *: "Tryb:" *: "" id: LANG_TIME desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time user: core *: "Time" *: "Ustaw godzinę i datę" *: "Ustaw godzinę i datę" id: LANG_USB_CHARGING desc: in Battery menu user: core *: none usb_charging_enable: "Charge During USB Connection" *: none usb_charging_enable: "Ładuj podczas podłączenia USB" *: none usb_charging_enable: "Ładuj podczas podłączenia u es be" id: LANG_KEYLOCK_ON desc: displayed when key lock is on user: core *: "Buttons Locked" *: "Klawisze zablokowane" *: "" id: LANG_KEYLOCK_OFF desc: displayed when key lock is turned off user: core *: "Buttons Unlocked" *: "Klawisze odblokowane" *: "" id: LANG_RECORDING_TIME desc: Display of recorded time user: core *: none recording: "Time:" *: none recording: "Czas:" *: none recording: "" id: LANG_DISK_FULL desc: in recording screen user: core *: none recording: "The disk is full. Press OFF to continue." iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue." iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue." sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue." *: none recording: "Pamięć jest pełna. Wciśnij OFF żeby kontynuować." iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Pamięć jest pełna. Wciśnij STOP żeby kontynuować." iaudiom5,iaudiox5: "Pamięć jest pełna. Wciśnij POWER żeby kontynuować." sansae200*,sansac200*,vibe500: "Pamięć jest pełna. Wciśnij PREV żeby kontynuować." *: none id: LANG_DB_INF desc: -inf db for values below measurement user: core *: none recording: "-inf" *: none recording: "-inf" *: none recording: "" id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN desc: in shutdown screen user: core *: none soft_shutdown: "Press OFF to shut down" *: none soft_shutdown: "Wciśnij OFF aby wyłączyć" *: none soft_shutdown: "" id: LANG_REMOVE_MMC desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio) user: core *: none archosondio*: "Please remove inserted MMC" *: none archosondio*: "Proszę wyjąć kartę MMC" *: none archosondio*: "Proszę wyjąć kartę em em ce" id: LANG_BOOT_CHANGED desc: File browser discovered the boot file was changed user: core *: "Boot changed" *: "Zmienił się plik startowy" *: "Zmienił się plik startowy" id: LANG_REBOOT_NOW desc: Do you want to reboot? user: core *: "Reboot now?" *: "Uruchomić ponownie?" *: "Uruchomić ponownie?" id: LANG_OFF_ABORT desc: Used on archosrecorder models user: core *: "OFF to abort" archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort" ipod*: "PLAY/PAUSE to abort" iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort" iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV to abort" gigabeats: "BACK to abort" gigabeatfx: "POWER to abort" *: "OFF = Anuluj" archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Anuluj" ipod*: "PLAY/PAUSE = Anuluj" iaudiox5,iaudiom5: "Przytrzymaj PLAY = Anuluj" iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV = Anuluj" gigabeats: "BACK = Anuluj" gigabeatfx: "POWER = Anuluj" *: "" id: LANG_NO_FILES desc: in settings_menu user: core *: "No files" *: "Brak plików" *: "Brak plików" id: LANG_KEYBOARD_LOADED desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser user: core *: "New Keyboard" *: "Nowa klawiatura" *: "Nowa klawiatura" id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN desc: Plugin open error message user: core *: "Can't open %s" *: "Nie mogę otworzyć %s" *: "" id: LANG_READ_FAILED desc: There was an error reading a file user: core *: "Failed reading %s" *: "Błąd odczytu %s" *: "" id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it user: core *: "Incompatible model" *: "Nieobsługiwany model" *: "" id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it user: core *: "Incompatible version" *: "Nieobsługiwana wersja" *: "" id: LANG_PLUGIN_ERROR desc: The plugin return an error code user: core *: "Plugin returned error" *: "Wtyczka zwróciła błąd" *: "" id: LANG_FILETYPES_FULL desc: Filetype array full user: core *: "Filetype array full" *: "Tablica typów plików jest pełna" *: "Tablica typów plików jest pełna" id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit user: core *: "Dir Buffer is Full!" *: "Bufor folderów jest pełny!" *: "Bufor folderów jest pełny!" id: LANG_INVALID_FILENAME desc: "invalid filename entered" error message user: core *: "Invalid Filename!" *: "Nieprawidłowa nazwa pliku!" *: "Nieprawidłowa nazwa pliku!" id: LANG_PLEASE_REBOOT desc: when activating an option that requires a reboot user: core *: "Please reboot to enable" *: "Proszę uruchomić ponownie" *: "Proszę uruchomić ponownie" id: LANG_BATTERY_CHARGE desc: tells that the battery is charging, instead of battery level user: core *: none charging: "Battery: Charging" *: none charging: "Bateria: ładowanie" *: none charging: "Ładowanie baterii" id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder user: core *: none archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg" *: none archosrecorder: "Bateria: doładowywanie" *: none archosrecorder: "Doładowywanie baterii" id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE desc: in info display, shows that trickle charge is running user: core *: none charging: "Battery: Trickle Chg" *: none charging: "Bateria: wolne ładowanie" *: none charging: "Wolne ładowanie baterii" id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW desc: general warning user: core *: "WARNING! Low Battery!" *: "UWAGA! Słaba bateria!" *: "UWAGA! Słaba bateria!" id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY desc: general warning user: core *: "Battery empty! RECHARGE!" *: "Pusta bateria! NAŁADUJ!" *: "Pusta bateria! NAŁADUJ!" id: LANG_BYTE desc: a unit postfix user: core *: "B" *: "B" *: "" id: LANG_KILOBYTE desc: a unit postfix, also voiced user: core *: "KB" *: "KB" *: "kilbajt" id: LANG_MEGABYTE desc: a unit postfix, also voiced user: core *: "MB" *: "MB" *: "megabajt" id: LANG_GIGABYTE desc: a unit postfix, also voiced user: core *: "GB" *: "GB" *: "gigabajt" id: LANG_POINT desc: decimal separator for composing numbers user: core *: "." *: "," *: "przecinek" id: VOICE_ZERO desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "0" id: VOICE_ONE desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "1" id: VOICE_TWO desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "2" id: VOICE_THREE desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "3" id: VOICE_FOUR desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "4" id: VOICE_FIVE desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "5" id: VOICE_SIX desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "6" id: VOICE_SEVEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "7" id: VOICE_EIGHT desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "8" id: VOICE_NINE desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "9" id: VOICE_TEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "10" id: VOICE_ELEVEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "11" id: VOICE_TWELVE desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "12" id: VOICE_THIRTEEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "13" id: VOICE_FOURTEEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "14" id: VOICE_FIFTEEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "15" id: VOICE_SIXTEEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "16" id: VOICE_SEVENTEEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "17" id: VOICE_EIGHTEEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "18" id: VOICE_NINETEEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "19" id: VOICE_TWENTY desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "20" id: VOICE_THIRTY desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "30" id: VOICE_FORTY desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "40" id: VOICE_FIFTY desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "50" id: VOICE_SIXTY desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "60" id: VOICE_SEVENTY desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "70" id: VOICE_EIGHTY desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "80" id: VOICE_NINETY desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "90" id: VOICE_HUNDRED desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "sto" id: VOICE_THOUSAND desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "tysiąc" id: VOICE_MILLION desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "milion" id: VOICE_BILLION desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "bilion" id: VOICE_MINUS desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "minus" id: VOICE_PLUS desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "plus" id: VOICE_MILLISECONDS desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "milisekund" id: VOICE_SECOND desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "sekundy" id: VOICE_SECONDS desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "sekund" id: VOICE_MINUTE desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "minuty" id: VOICE_MINUTES desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "minut" id: VOICE_HOUR desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "godziny" id: VOICE_HOURS desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "godzin" id: VOICE_KHZ desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "kilohercy" id: VOICE_DB desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "decybeli" id: VOICE_PERCENT desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "procent" id: VOICE_MILLIAMPHOURS desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "miliampero godzin" id: VOICE_PIXEL desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "pikseli" id: VOICE_PER_SEC desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "na sekundę" id: VOICE_HERTZ desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "hercy" id: VOICE_KBIT_PER_SEC desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "kilobitów na sekundę" id: VOICE_CHAR_A desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "A" id: VOICE_CHAR_B desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "B" id: VOICE_CHAR_C desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "C" id: VOICE_CHAR_D desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "D" id: VOICE_CHAR_E desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "E" id: VOICE_CHAR_F desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "F" id: VOICE_CHAR_G desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "G" id: VOICE_CHAR_H desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "H" id: VOICE_CHAR_I desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "I" id: VOICE_CHAR_J desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "J" id: VOICE_CHAR_K desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "K" id: VOICE_CHAR_L desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "L" id: VOICE_CHAR_M desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "M" id: VOICE_CHAR_N desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "N" id: VOICE_CHAR_O desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "O" id: VOICE_CHAR_P desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "P" id: VOICE_CHAR_Q desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "Q" id: VOICE_CHAR_R desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "R" id: VOICE_CHAR_S desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "S" id: VOICE_CHAR_T desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "T" id: VOICE_CHAR_U desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "U" id: VOICE_CHAR_V desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "V" id: VOICE_CHAR_W desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "W" id: VOICE_CHAR_X desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "X" id: VOICE_CHAR_Y desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "Y" id: VOICE_CHAR_Z desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "Z" id: VOICE_DOT desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "kropka" id: VOICE_PAUSE desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author) user: core *: "" *: "" *: " " id: VOICE_FILE desc: spoken only, prefix for file number user: core *: "" *: "" *: "plik" id: VOICE_DIR desc: spoken only, prefix for directory number user: core *: "" *: "" *: "folder" id: VOICE_EXT_MPA desc: spoken only, for file extension user: core *: "" *: "" *: "muzyka" id: VOICE_EXT_CFG desc: spoken only, for file extension user: core *: "" *: "" *: "konfiguracja" id: VOICE_EXT_WPS desc: spoken only, for file extension user: core *: "" *: "" *: "ustawienia ekranu odtwarzania" id: VOICE_EXT_ROCK desc: spoken only, for file extension user: core *: "" *: "" *: "wtyczka" id: VOICE_EXT_FONT desc: spoken only, for file extension user: core *: "" *: "" *: "czcionka" id: VOICE_EXT_BMARK desc: spoken only, for file extension and the word in general user: core *: "" *: "" *: "zakładka" id: VOICE_EXT_AJZ desc: spoken only, for file extension user: core *: "" *: "" *: "firmware" id: VOICE_EXT_RWPS desc: spoken only, for file extension user: core *: none remote: "" *: none remote: "" *: none remote: "plik wyglądu zdalnego ekranu odtwarzania" id: VOICE_EXT_KBD desc: spoken only, for file extension user: core *: "" *: "" *: "klawiatura" id: VOICE_EXT_CUESHEET desc: user: core *: "" *: "" *: "cuesheet" id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT desc: voice only, used in the bookmark list to label index number user: core *: "" *: "" *: "Index" id: VOICE_CURRENT_TIME desc: spoken only, for wall clock announce user: core *: none rtc: "" *: none rtc: "" *: none rtc: "Aktualna godzina" id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Edit mode: %s %s" *: none swcodec: "Parametr: %s %s" *: none swcodec: "" id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Cutoff" *: none swcodec: "Granica" *: none swcodec: "Granica" id: LANG_SYSFONT_GAIN desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Gain" *: none swcodec: "Wzmocnienie" *: none swcodec: "Wzmocnienie" id: LANG_SYSFONT_MODE desc: in wps F2 pressed user: core *: none lcd_bitmap: "Mode:" *: none lcd_bitmap: "Tryb:" *: none lcd_bitmap: "" id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1 desc: in dir browser, F1 button bar text user: core *: none recorder_pad: "Menu" *: none recorder_pad: "Menu" *: none recorder_pad: "" id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2 desc: in dir browser, F2 button bar text user: core *: none recorder_pad: "Option" *: none recorder_pad: "Opcje" *: none recorder_pad: "" id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3 desc: in dir browser, F3 button bar text user: core *: none recorder_pad: "LCD" *: none recorder_pad: "LCD" *: none recorder_pad: "" id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO desc: in sound_settings user: core *: none recording: "Stereo" *: none recording: "Stereo" *: none recording: "Stereofoniczny" id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO desc: in sound_settings user: core *: none recording: "Mono" *: none recording: "Mono" *: none recording: "Monofoniczny" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY desc: in the recording settings user: core *: none recording_hwcodec: "Quality" *: none recording_hwcodec: "Jakość" *: none recording_hwcodec: "Jakość" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY desc: in the recording settings user: core *: none recording: "Frequency" *: none recording: "Częstotliwość" *: none recording: "Częstotliwość" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE desc: in the recording settings user: core *: none recording: "Source" *: none recording: "Źródło" *: none recording: "Źródło" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC desc: in the recording settings user: core *: none recording: "Int. Mic" *: none recording: "Wew. mikrofon" *: none recording: "Wewnętrzny mikrofon" id: LANG_SYSFONT_LINE_IN desc: in the recording settings user: core *: none recording: "Line In" *: none recording: "Wejście liniowe" *: none recording: "Wejście liniowe" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL desc: in the recording settings user: core *: none recording: "Digital" *: none recording: "Wejście cyfrowe" *: none recording: "Wejście cyfrowe" id: LANG_SYSFONT_CHANNELS desc: in the recording settings user: core *: none recording: "Channels" *: none recording: "Kanały" *: none recording: "Kanały" id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER desc: in recording settings_menu user: core *: none recording: "Trigger" *: none recording: "Wyzwalacz" *: none recording: "Wyzwalacz" id: VOICE_OF desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8 user: core *: "" *: "" *: "of" id: LANG_PLUGIN_GAMES desc: in the main menu user: core *: "Games" *: "Gry" *: "Gry" id: LANG_PLUGIN_APPS desc: in the main menu user: core *: "Applications" *: "Aplikacje" *: "Aplikacje" id: LANG_PLUGIN_DEMOS desc: in the main menu user: core *: "Demos" *: "Demonstracje" *: "Demonstracje" id: LANG_ID3_GROUPING desc: in tag viewer user: core *: "Work" *: "Praca" *: "" id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT desc: in settings_menu user: core *: "Show Filename Extensions" *: "Pokazuj rozszerzenia plików" *: "Pokazuj rozszerzenia plików" id: LANG_UNKNOWN_TYPES desc: in settings_menu user: core *: "Only Unknown Types" *: "Tylko nieznanych plików" *: "Tylko nieznanych plików" id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL desc: in settings_menu user: core *: "Only When Viewing All Types" *: "Tylko gdy wyświetlane wszystkie typy plików" *: "Tylko gdy wyświetlane wszystkie typy plików" id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK desc: spoken only, peak meter release unit user: core *: "" *: "" *: "units per tick" id: VOICE_OCLOCK desc: spoken only, for wall clock announce user: core *: none rtc: "" *: none rtc: "" *: none rtc: "" id: VOICE_PM desc: spoken only, for wall clock announce user: core *: none rtc: "" *: none rtc: "" *: none rtc: "Po południu" id: VOICE_AM desc: spoken only, for wall clock announce user: core *: none rtc: "" *: none rtc: "" *: none rtc: "Rano" id: VOICE_OH desc: spoken only, for wall clock announce user: core *: none rtc: "" *: none rtc: "" *: none rtc: "" id: LANG_PM_CLIPCOUNTER desc: in settings, for recording peak meter user: core *: none recording: "Clip Counter" *: none recording: "Licznik przesterowań" *: none recording: "Licznik przesterowań" id: LANG_SELECTOR_START_COLOR desc: line selector color option user: core *: none lcd_color: "Primary Colour" *: none lcd_color: "Pierwszy kolor" *: none lcd_color: "Pierwszy kolor" id: LANG_SELECTOR_END_COLOR desc: line selector color option user: core *: none lcd_color: "Secondary Colour" *: none lcd_color: "Drugi kolor" *: none lcd_color: "Drugi kolor" id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR desc: line selector text color option user: core *: none lcd_color: "Text Colour" *: none lcd_color: "Kolor tekstu" *: none lcd_color: "Kolor tekstu" id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR desc: in settings_menu user: core *: none lcd_color: "Bar (Solid Colour)" *: none lcd_color: "Pasek (jednolity kolor)" *: none lcd_color: "Pasek (jednolity kolor)" id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT desc: in settings_menu user: core *: none lcd_color: "Bar (Gradient Colour)" *: none lcd_color: "Pasek (gradient koloru)" *: none lcd_color: "Pasek (gradient koloru)" id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN desc: in codepage setting menu user: core *: "Central European (CP1250)" *: "Europa Środkowa (CP1250)" *: "Europa Środkowa" id: LANG_THEME_MENU desc: in the settings menu user: core *: "Theme Settings" *: "Ustawienia stylu" *: "Ustawienia stylu" id: LANG_COLORS_MENU desc: colours menu under theme settings user: core *: none lcd_color: "Colours" *: none lcd_color: "Kolory" *: none lcd_color: "Kolory" id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU desc: line selector color menu title user: core *: none lcd_color: "Line Selector Colours" *: none lcd_color: "Kolory zaznaczenia linii" *: none lcd_color: "Kolory zaznaczenia linii" id: VOICE_EDIT desc: keyboard user: core *: "" *: "" *: "Edytuj" id: VOICE_BLANK desc: keyboard user: core *: "" *: "" *: "Blank" id: VOICE_EMPTY_LIST desc: spoken only, when a list dialog contains no elements user: core *: "" *: "" *: "Pusta lista" id: LANG_NOT_PRESENT desc: when external memory is not present user: core *: none multivolume: "Not present" *: none multivolume: "Nieobecna" *: none multivolume: "Nieobecna" id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL desc: Setting for spontaneous battery level announcement user: core *: "Announce Battery Level" *: "Informuj o stanie baterii" *: "Informuj o stanie baterii" id: LANG_VOICE_FILETYPE desc: voice settings menu user: core *: "Say File Type" *: "Wymawiaj rozszerzenia plików" *: "Wymawiaj rozszerzenia plików" id: LANG_BASS_CUTOFF desc: Bass setting cut-off frequency user: core *: none ipodvideo: "Bass Cutoff" *: none ipodvideo: "Ścięcie basów" *: none ipodvideo: "Ścięcie basów" id: LANG_TREBLE_CUTOFF desc: Treble setting cut-off frequency user: core *: none ipodvideo: "Treble Cutoff" *: none ipodvideo: "Ścięcie tonów niskich" *: none ipodvideo: "Ścięcie tonów niskich" id: LANG_TAGNAVI_RANDOM desc: "" entry in tag browser user: core *: "" *: "" *: "Losowo" id: LANG_SAVE_SOUND desc: save a sound config file user: core *: "Save Sound Settings" *: "Zapisz ustawienia dźwięku" *: "Zapisz ustawienia dźwięku" id: LANG_KEYCLICK desc: in keyclick settings menu user: core *: none swcodec: "Keyclick" *: none swcodec: "Głośność dźwięku klawiszy" *: none swcodec: "Głośność dźwięku klawiszy" id: LANG_KEYCLICK_REPEATS desc: in keyclick settings menu user: core *: none swcodec: "Keyclick Repeats" *: none swcodec: "Powtarzaj dźwięk klawiszy" *: none swcodec: "Powtarzaj dźwięk klawiszy" id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY desc: in system settings menu user: core *: none accessory_supply: "Accessory Power Supply" *: none accessory_supply: "Zasilanie Akcesorium" *: none accessory_supply: "Zasilanie Akcesorium" id: LANG_UNKNOWN desc: generic string for unknown states, such as an unset clock user: core *: "Unknown" *: "Nieznane" *: "Nieznane" id: VOICE_QUICKSCREEN desc: spoken only, Announces entering the "quick screen" user: core *: "" *: "" *: "Szybki Dostęp" id: VOICE_OK desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen user: core *: "" *: "" *: "o kej" id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN desc: in record timesplit options user: core *: none recording: "Stop Recording And Shutdown" *: none recording: "Zatrzymaj nagrywanie i wyłącz" *: none recording: "Zatrzymaj nagrywanie i wyłącz" id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY desc: touchpad sensitivity setting user: core *: none gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity" *: none gigabeatfx: "Czułość panelu dotykowego" *: none gigabeatfx: "Czułość panelu dotykowego" id: LANG_HIGH desc: in settings_menu user: core *: none gigabeatfx: "High" *: none gigabeatfx: "Wysoka" *: none gigabeatfx: "Wysoka" id: LANG_SERIAL_BITRATE desc: in system settings menu user: core *: none serial_port: "Serial Bitrate" *: none serial_port: "Prędkość transmisji portu" *: none serial_port: "Prędkość transmisji portu szeregowego" id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO desc: in system settings menu user: core *: none serial_port: "Auto" *: none serial_port: "Auto" *: none serial_port: "Automatycznie" id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600 desc: in system settings menu user: core *: none serial_port: "9600" *: none serial_port: "9600" *: none serial_port: "9600" id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200 desc: in system settings menu user: core *: none serial_port: "19200" *: none serial_port: "19200" *: none serial_port: "19200" id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400 desc: in system settings menu user: core *: none serial_port: "38400" *: none serial_port: "38400" *: none serial_port: "38400" id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600 desc: in system settings menu user: core *: none serial_port: "57600" *: none serial_port: "57600" *: none serial_port: "57600" id: LANG_VERY_SLOW desc: in settings_menu user: core *: "Very slow" *: "Bardzo wolno" *: "Bardzo wolno" id: LANG_SLOW desc: in settings_menu user: core *: "Slow" *: "Wolno" *: "Wolno" id: LANG_VERY_FAST desc: in settings_menu user: core *: "Very fast" *: "Bardzo szybko" *: "Bardzo szybko" id: LANG_FAST desc: in settings_menu user: core *: "Fast" *: "Szybko" *: "Szybko" id: LANG_SKIP_LENGTH desc: playback settings menu user: core *: "Skip Length" *: "Długość przeskoku" *: "Długość przeskoku" id: LANG_SKIP_TRACK desc: skip length setting entry 0 user: core *: "Skip Track" *: "Pomiń utwór" *: "Pomiń utwór" id: VOICE_CHAR_SLASH desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "ukośnik" id: LANG_GAIN_LEFT desc: in the recording screen user: core *: none recording: "Gain L" *: none recording: "Wzmocnienie L" *: none recording: "wzmocnienie lewe" id: LANG_GAIN_RIGHT desc: in the recording screen user: core *: none recording: "Gain R" *: none recording: "Wzmocnienie P" *: none recording: "wzmocnienie prawe" id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET desc: automatic gain control in record settings and screen user: core *: none agc: "AGC" *: none agc: "AKW" *: none agc: "automatyczna kontrola wzmocnienia" id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME desc: in record settings user: core *: none agc: "AGC clip time" *: none agc: "Czas klipu AKW" *: none agc: "czas klipu a ka wu" id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN desc: AGC maximum gain in recording screen user: core *: none agc: "AGC max. gain" *: none agc: "AKW max. wzmocnienie" *: none agc: "a ka wu maksymalne wzmocnienie" id: LANG_RECORDING_FILENAME desc: Filename header in recording screen user: core *: none recording: "Filename:" *: none recording: "Nazwa pliku:" *: none recording: "" id: LANG_PM_CLIPCOUNT desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters! user: core *: none recording: "CLIP:" *: none recording: "CLIP:" *: none recording: "" id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC desc: Display of record timer interval setting, on the record screen user: core *: none recording: "Split Time:" *: none recording: "Dziel co:" *: none recording: "" id: LANG_RECORDING_SIZE desc: Display of recorded file size user: core *: none recording: "Size:" *: none recording: "Rozmiar:" *: none recording: "" id: LANG_RECORDING_MONO_MODE desc: in the recording settings user: core *: none recording_swcodec: "Mono mode" *: none recording_swcodec: "Tryb mono" *: none recording_swcodec: "Tryb monofoniczny" id: LANG_SEARCH_RESULTS desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist user: core *: "Search Results" *: "Wyniki wyszukiwania" *: "Wyniki wyszukiwania" id: LANG_LEFT desc: Generic use of 'left' user: core *: "Left" *: "Lewo" *: "Lewo" id: LANG_RIGHT desc: Generic use of 'right' user: core *: "Right" *: "Prawo" *: "Prawo" id: LANG_RESET_SETTING desc: used in the settings context menu user: core *: "Reset Setting" *: "Ustawienie domyślne" *: "Ustawienie domyślne" id: LANG_LEFT_QS_ITEM desc: used for the submenu name for the quickscreen items user: core *: none quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item" *: none quickscreen: "Ustaw jako lewy element Szybkiego Dostępu" *: none quickscreen: "Ustaw jako lewy element Szybkiego Dostępu" id: LANG_RIGHT_QS_ITEM desc: used for the submenu name for the quickscreen items user: core *: none quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item" *: none quickscreen: "Ustaw jako prawy element Szybkiego Dostępu" *: none quickscreen: "Ustaw jako prawy element Szybkiego Dostępu" id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM desc: used for the submenu name for the quickscreen items user: core *: none quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item" *: none quickscreen: "Ustaw jako dolny element Szybkiego Dostępu" *: none quickscreen: "Ustaw jako dolny element Szybkiego Dostępu" id: LANG_CREDITS desc: in the Main Menu -> System screen user: core *: "Credits" *: "Podziękowania" *: "Podziękowania" id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS desc: in Settings -> File view user: core *: "Interpret numbers when sorting" *: "Sortuj liczby" *: "Sortuj liczby" id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT desc: in Settings -> File view user: core *: "As digits" *: "Po cyfrach" *: "Po cyfrach" id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS desc: in Settings -> File view user: core *: "As whole numbers" *: "Jako całą liczbę" *: "Jako całą liczbę" id: LANG_ENABLE_SPEAKER desc: in Settings -> Sound Settings user: core *: none speaker: "Enable Speaker" *: none speaker: "Włącz głośnik" *: none speaker: "Włącz głośnik" id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings user: core *: none touchscreen: "Touchscreen Mode" *: none touchscreen: "Tryb ekranu dotykowego" *: none touchscreen: "Tryb ekranu dotykowego" id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings user: core *: none touchscreen: "3x3 Grid" *: none touchscreen: "Siatka 3x3" *: none touchscreen: "Siatka 3 na 3" id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings user: core *: none touchscreen: "Absolute Point" *: none touchscreen: "Tryb współrzędnych" *: none touchscreen: "Tryb współrzędnych" id: LANG_PREVENT_SKIPPING desc: in Settings -> Playback Settings user: core *: "Prevent Track Skipping" *: "Blokuj przejście" *: "Blokuj przejście" id: LANG_TIMESTRETCH desc: timestretch enable user: core *: none swcodec: "Timestretch" *: none swcodec: "Szybciej/Wolniej" *: none swcodec: "Szybciej/Wolniej" id: LANG_SPEED desc: timestretch speed user: core *: none swcodec: "Speed" *: none swcodec: "Prędkość" *: none swcodec: "Prędkość" id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS desc: in Settings -> General -> Display menu user: core *: none touchscreen: "Touchscreen Settings" *: none touchscreen: "Ustawienia ekranu dotykowego" *: none touchscreen: "Ustawienia ekranu dotykowego" id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings user: core *: none touchscreen: "Calibrate" *: none touchscreen: "Kalibruj" *: none touchscreen: "Kalibruj" id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings user: core *: none touchscreen: "Reset Calibration" *: none touchscreen: "Usuń kalibrację" *: none touchscreen: "Usuń kalibrację" id: LANG_STATUSBAR_TOP desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar user: core *: "Top" *: "Na górze" *: "Na górze" id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar user: core *: "Bottom" *: "Na dole" *: "Na dole" id: LANG_REMOTE_STATUSBAR desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar user: core *: none remote: "Remote Statusbar" *: none remote: "Pasek statusu na pilocie" *: none remote: "Pasek statusu na pilocie" id: LANG_SEMITONE desc: user: core *: none pitchscreen: "Semitone" *: none pitchscreen: "Półton" *: none pitchscreen: "Półton" id: LANG_STRETCH_LIMIT desc: "limit" in pitch screen user: core *: none pitchscreen: "Limit" *: none pitchscreen: "Limit" *: none pitchscreen: "Limit" id: LANG_PLAYBACK_RATE desc: "rate" in pitch screen user: core *: none pitchscreen: "Rate" *: none pitchscreen: "Prędkość" *: none pitchscreen: "Prędkość" id: LANG_SKIN_RAM_USAGE desc: how much RAM the skins are using user: core *: "Skin RAM usage:" *: "Pamięć zajmowana przez styl:" *: "Pamięć zajmowana przez styl" id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar user: core *: none lcd_bitmap: "Scroll Bar Width" *: none lcd_bitmap: "Szerokość paska przewijania" *: none lcd_bitmap: "Szerokość paska przewijania" id: LANG_SCROLLBAR_POSITION desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar user: core *: none lcd_bitmap: "Scroll Bar Position" *: none lcd_bitmap: "Pozycja paska przewijania" *: none lcd_bitmap: "Pozycja paska przewijania" id: LANG_COMPRESSOR desc: in sound settings user: core *: none swcodec: "Compressor" *: none swcodec: "Kompresor" *: none swcodec: "Kompresor" id: LANG_TOP_QS_ITEM desc: used for the submenu name for the quickscreen items user: core *: none quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item" *: none quickscreen: "Ustaw jako górny element Szybkiego Dostępu" *: none quickscreen: "Ustaw jako górny element Szybkiego Dostępu" id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED desc: in onplay menu. queue a playlist randomly at end of dynamic playlist user: core *: "Queue Last Shuffled" *: "Losowo na koniec kolejki" *: "Losowo na koniec kolejki" id: VOICE_EXT_SBS desc: spoken only, for file extension user: core *: "" *: "" *: "styl paska statusu" id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE desc: in sound settings user: core *: none swcodec: "Release Time" *: none swcodec: "Czas zwolnienia" *: none swcodec: "Czas zwolnienia" id: LANG_HOTKEY_WPS desc: hotkey menu user: core *: none hotkey: "WPS Hotkey" *: none hotkey: "Szybki przycisk dla ekranu odtwarzania" *: none hotkey: "Szybki przycisk dla ekranu odtwarzania" id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD desc: in sound settings user: core *: none swcodec: "Threshold" *: none swcodec: "Próg wzbudzenia" *: none swcodec: "Próg wzbudzenia" id: LANG_HW_EQ_GAIN desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls filter gain user: core *: none gigabeats: "Band %d Gain" *: none gigabeats: "Wzm. pasma %d" *: none gigabeats: "Wzm. pasma %d" id: LANG_COMPRESSOR_GAIN desc: in sound settings user: core *: none swcodec: "Makeup Gain" *: none swcodec: "Kompensacja poziomu" *: none swcodec: "Kompensacja poziomu" id: LANG_BASE_SKIN desc: browse for the base skin in theme settings user: core *: none lcd_bitmap: "Base Skin" *: none lcd_bitmap: "Styl bazowy" *: none lcd_bitmap: "Styl bazowy" id: LANG_LINEOUT_ONOFF desc: in system settings menu user: core *: none lineout_poweroff: "Line Out" *: none lineout_poweroff: "Wyjście liniowe" *: none lineout_poweroff: "Wyjście liniowe" id: VOICE_EXT_FMS desc: spoken only, for file extension user: core *: none radio: "" *: none radio: "" *: none radio: "styl ekranu radia" id: LANG_HW_EQ_WIDTH_WIDE desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls wide bandwidth setting user: core *: none gigabeats: "Wide" *: none gigabeats: "Szeroko" *: none gigabeats: "Szeroko" id: VOICE_EXT_RSBS desc: spoken only, for file extension user: core *: none remote: "" *: none remote: "" *: none remote: "styl paska statusu na pilocie" id: LANG_COMPRESSOR_KNEE desc: in sound settings user: core *: none swcodec: "Knee" *: none swcodec: "Krzywa kompresji" *: none swcodec: "Krzywa kompresji" id: LANG_AUTO desc: in sound settings user: core *: none swcodec: "Auto" *: none swcodec: "Auto" *: none swcodec: "Auto" id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED desc: in onplay menu. insert a playlist randomly at end of dynamic playlist user: core *: "Insert Last Shuffled" *: "Wstaw losowo na koniec" *: "Wstaw losowo na koniec" id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE desc: in sound settings user: core *: none swcodec: "Soft Knee" *: none swcodec: "Gładka" *: none swcodec: "Gładka" id: LANG_NEXT desc: Shown in WPS (short form of Next Track) user: core *: "Next:" *: "Następny:" *: "Następny:" id: LANG_COMPRESSOR_RATIO desc: in sound settings user: core *: none swcodec: "Ratio" *: none swcodec: "Stopień kompresji" *: none swcodec: "Stopień kompresji" id: LANG_USB_KEYPAD_MODE desc: in settings_menu user: core *: none usb_hid: "USB Keypad Mode" *: none usb_hid: "Tryb klawiatury USB" *: none usb_hid: "Tryb klawiatury USB" id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE desc: in sound settings user: core *: none swcodec: "Hard Knee" *: none swcodec: "Ostra" *: none swcodec: "Ostra" id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN desc: browse for the base skin in theme settings user: core *: none lcd_bitmap: "Remote Base Skin" *: none lcd_bitmap: "Styl bazowy pilota" *: none lcd_bitmap: "Styl bazowy pilota" id: LANG_BROWSER_MODE desc: in settings_menu user: core *: none usb_hid: "Browser" *: none usb_hid: "Przeglądarka" *: none usb_hid: "Przeglądarka" id: LANG_USB_HID desc: in settings_menu user: core *: none usb_hid: "USB HID" *: none usb_hid: "USB HID" *: none usb_hid: "Urządzenie USB HID" id: VOICE_EXT_RFMS desc: spoken only, for file extension user: core *: none radio_remote: "" *: none radio_remote: "" *: none radio_remote: "styl ekranu radia na pilocie" id: LANG_REMOTE_SCREEN desc: in the main menu user: core *: none remote: "Remote Screen" *: none remote: "Ekran pilota" *: none remote: "Ekran pilota" id: LANG_HW_EQ_WIDTH_NARROW desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls narrow bandwith setting user: core *: none gigabeats: "Narrow" *: none gigabeats: "Wąsko" *: none gigabeats: "Wąsko" id: LANG_FM_OTHER desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work user: core *: none radio: "Other" *: none radio: "Inny" *: none radio: "Inny" id: LANG_HOTKEY_FILE_BROWSER desc: hotkey menu user: core *: none hotkey: "File Browser Hotkey" *: none hotkey: "Szybki przycisk dla menadżera plików" *: none hotkey: "Szybki przycisk dla menadżera plików" id: LANG_RESUME_REWIND desc: in playback settings menu user: core *: none swcodec: "Rewind Before Resume" *: none swcodec: "Cofnij przed wznowieniem" *: none swcodec: "Cofnij przed wznowieniem" id: LANG_TAGNAVI_UNTAGGED desc: "" entry in tag browser user: core *: "" *: "" *: "Bez opisu" id: LANG_FM_ITALY desc: fm region Italy user: core *: none radio: "Italy" *: none radio: "Włochy" *: none radio: "Włochy" id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10 desc: in sound settings user: core *: none swcodec: "10:1" *: none swcodec: "10:1" *: none swcodec: "dziesięć do jednego" id: LANG_MORSE_INPUT desc: in Settings -> System user: core *: none morse_input: "Use Morse Code Input" *: none morse_input: "Użyj kodów Morse'a" *: none morse_input: "Użyj kodów Morsa" id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS_ADVANCED desc: in sound_menu, advanced settings for hardware equalizer tone controls user: core *: none gigabeats: "Advanced Tone Control Settings" *: none gigabeats: "Zaawansowane ustawienia dźwięku" *: none gigabeats: "Zaawansowane ustawienia dźwięku" id: LANG_DEPTH_3D desc: in sound_menu, amount of 3D enhancement effect user: core *: none gigabeats: "3-D Enhancement" *: none gigabeats: "Dźwięk 3-D" *: none gigabeats: "Dźwięk 3-D" id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2 desc: in sound settings user: core *: none swcodec: "2:1" *: none swcodec: "2:1" *: none swcodec: "dwa do jednego" id: LANG_HW_EQ_FREQUENCY desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls shelf filter cutoff frequency user: core *: none gigabeats: "Band %d Frequency" *: none gigabeats: "Częstotliwość pasma %d" *: none gigabeats: "Częstotliwość pasma" id: LANG_HW_EQ_WIDTH desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls peak bandwith setting user: core *: none gigabeats: "Band %d Width" *: none gigabeats: "Szerokość pasma %d" *: none gigabeats: "Szerokość pasma" id: LANG_MOUSE_MODE desc: in settings_menu user: core *: none usb_hid: "Mouse" *: none usb_hid: "Myszka" *: none usb_hid: "Myszka" id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT desc: in sound settings user: core *: none swcodec: "Limit" *: none swcodec: "Limit" *: none swcodec: "Limit" id: LANG_MULTIMEDIA_MODE desc: in settings_menu user: core *: none usb_hid: "Multimedia" *: none usb_hid: "Multimedia" *: none usb_hid: "Multimedia" id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then user: core *: "Custom" *: "Własny" *: "Własny" id: LANG_FM_STATION_HEADER desc: in radio screen user: core *: none radio: "Station:" *: none radio: "Stacja:" *: none radio: "" id: LANG_SKIP_OUTRO desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track user: core *: "Skip to Outro" *: "Skocz do zakończenia" *: "Skocz do zakończenia" id: LANG_AUTOTRACKSKIP desc: in crossfade settings user: core *: none crossfade: "Automatic Track Change Only" *: none crossfade: "Tylko przy automatycznej zmianie utworu" *: none crossfade: "Tylko przy automatycznej zmianie utworu" id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6 desc: in sound settings user: core *: none swcodec: "6:1" *: none swcodec: "6:1" *: none swcodec: "sześć do jednego" id: LANG_MAIN_SCREEN desc: in the main menu user: core *: none remote: "Main Screen" *: none remote: "Ekran główny" *: none remote: "Ekran główny" id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls user: core *: none gigabeats: "Tone Controls" *: none gigabeats: "Barwa dźwięku" *: none gigabeats: "Barwa dźwięku" id: LANG_HOTKEY desc: hotkey menu user: core *: none hotkey: "Hotkey" *: none hotkey: "Szybki przycisk" *: none hotkey: "Szybki przycisk" id: LANG_NEXT_TRACK desc: Shown in WPS user: core *: "Next Track:" *: "Następny:" *: "Następny:" id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4 desc: in sound settings user: core *: none swcodec: "4:1" *: none swcodec: "4:1" *: none swcodec: "cztery do jednego" id: LANG_PRESENTATION_MODE desc: in settings_menu user: core *: none usb_hid: "Presentation" *: none usb_hid: "Prezentacja" *: none usb_hid: "Prezentacja" id: LANG_OF desc: Shown in WPS: X of Y (tracks) user: core *: "of" *: "z" *: "z" id: LANG_RECORDING_HISTOGRAM_INTERVAL desc: in record settings menu user: core *: none recording_histogram: "Histogram interval" *: none recording_histogram: "Przedziały histogramu" *: none recording_histogram: "Przedziały histogramu" id: LANG_REMOTE_RADIOSCREEN desc: in the theme menu user: core *: none radio_remote: "Remote Radio Screen" *: none radio_remote: "Ekran radia na pilocie" *: none radio_remote: "Ekran radia na pilocie" id: LANG_RADIOSCREEN desc: in the theme menu user: core *: none radio: "Radio Screen" *: none radio: "Ekran radia" *: none radio: "Ekran radia" id: LANG_KBD_OK desc: in keyboard user: core *: none touchscreen: "OK" *: none touchscreen: "OK" *: none touchscreen: "OK" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOUPDATE desc: prompt for user to decide whether to update bookmarks user: core *: "Update on Stop" *: "Zaktualizuj po zatrzymaniu" *: "Zaktualizuj po zatrzymaniu" id: LANG_KBD_DELETE desc: in keyboard user: core *: none touchscreen: "Del" *: none touchscreen: "Usuń" *: none touchscreen: "Usuń" id: LANG_KBD_CANCEL desc: in keyboard user: core *: none touchscreen: "Cancel" *: none touchscreen: "Anuluj" *: none touchscreen: "Anuluj" id: LANG_ID3_COMPOSER desc: in tag viewer user: core *: "Composer" *: "Kompozytor" *: "" id: LANG_ONPLAY_PICTUREFLOW desc: Onplay pictureflow user: core *: "PictureFlow" *: "Pokaz slajdów" *: "włącz pokaz slajdów" id: LANG_FORCE desc: alternative to yes/no for tristate settings user: core *: "Force" *: "Moc" *: "Moc" id: LANG_RESET_START_DIR desc: reset the browser start directory user: core *: "Start File Browser at /" *: "Rozpocznij Przeglądanie Plików w /" *: "Rozpocznij Przeglądanie Plików w katalogu głównym" id: LANG_SET_AS_START_DIR desc: used in the onplay menu to set a starting browser dir user: core *: "Start File Browser Here" *: "Rozpocznij Przeglądanie Plików Tutaj" *: "Rozpocznij Przeglądanie Plików Tutaj" id: LANG_FM_RSSI desc: Signal strength of a received FM station user: core *: none radio: "Signal strength:" *: none radio: "Poziom sygnału:" *: none radio: "Poziom sygnału:" id: LANG_FILESIZE desc: in record timesplit options and in track information viewer user: core *: "Filesize" *: "Rozmiar pliku" *: "Rozmiar pliku"