# __________ __ ___.
# Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___
# Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ /
# Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < <
# Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \
# \/ \/ \/ \/ \/
# $Id$
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or
# modify it under the terms of the GNU General Public License
# as published by the Free Software Foundation; either version 2
# of the License, or (at your option) any later version.
#
# This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
# KIND, either express or implied.
#
# Slovak translation by:
# Peter Lecký
id: LANG_SET_BOOL_YES
desc: bool true representation
user: core
*: "Áno"
*: "Áno"
id: LANG_SET_BOOL_NO
desc: bool false representation
user: core
*: "Nie"
*: "Nie"
id: LANG_ON
desc: Used in a lot of places
user: core
*: "Zapnuté"
*: "Zapnuté"
id: LANG_OFF
desc: Used in a lot of places
user: core
*: "Vypnuté"
*: "Vypnuté"
id: LANG_ASK
desc: in settings_menu
user: core
*: "Opýtať sa"
*: "Opýtať sa"
id: LANG_ALWAYS
desc: used in various places
user: core
*: "Vždy"
*: "Vždy"
id: LANG_NORMAL
desc: in settings_menu
user: core
*: "Normálne"
*: "Normálne"
id: LANG_GAIN
desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
user: core
*: "Zosilnenie"
*: "Zosilnenie"
id: LANG_WAIT
desc: general please wait splash
user: core
*: "Načítavam..."
*: "Načítavam"
id: LANG_LOADING_PERCENT
desc: splash number of percents loaded
user: core
*: "Načítavam... %d%% (%s)"
*: "Načítavam s indikátorom priebehu"
id: LANG_SCANNING_DISK
desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
user: core
*: "Prehľadávam disk..."
*: "Prehľadávam disk"
id: LANG_SHUTTINGDOWN
desc: in main menu
user: core
*: "Vypínam sa..."
*: "Vypínam sa"
id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
desc: DEPRECATED
user: core
*: ""
*: ""
id: LANG_CANCEL
desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
user: core
*: "Zrušené"
*: "Zrušené"
id: LANG_FAILED
desc: Something failed. To be appended after actions
user: core
*: "Zlihanie"
*: "Zlihanie"
id: LANG_CHANNELS
desc: in sound_settings
user: core
*: "Kanály"
*: "Kanály"
id: LANG_RESET_ASK
desc: confirm to reset settings
user: core
*: "Ste si istý?"
*: "Ste si istý?"
id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
desc: Generic string to use to confirm
user: core
*: "PLAY = Áno"
cowond2*: "MENU, alebo vpravo-hore = Áno"
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Áno"
samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Áno"
mrobe500: "PLAY, POWER, alebo Vpravo-hore = Áno"
archosplayer: "(PLAY/STOP)"
vibe500: "OK = Áno"
*: ""
id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
desc: Generic string to use to cancel
user: core
*: "Čokoľvek iné = No"
archosplayer: none
*: ""
archosplayer: none
id: LANG_ROCKBOX_TITLE
desc: main menu title
user: core
*: "Rockbox"
*: "Rockbox"
id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
desc: in the main menu
user: core
*: "Najnovšie záložky"
*: "Najnovšie záložky"
id: LANG_DIR_BROWSER
desc: main menu title
user: core
*: "Súbory"
*: "Súbory"
id: LANG_TAGCACHE
desc: in the main menu and the settings menu
user: core
*: "Databáza"
*: "Databáza"
id: LANG_NOW_PLAYING
desc: in the main menu
user: core
*: "Teraz Hrá"
*: "Teraz Hrá"
id: LANG_RESUME_PLAYBACK
desc: in the main menu
user: core
*: "Obnoviť prehrávanie"
*: "Obnoviť Prehrávanie"
id: LANG_SETTINGS
desc: in main menu and visual confirmation after settings reset
user: core
*: "Nastavenia"
*: "Nastavenia"
id: LANG_RECORDING
desc: in the main menu
user: core
*: none
recording: "Nahrávanie"
*: none
recording: "Nahrávanie"
id: LANG_FM_RADIO
desc: in the main menu
user: core
*: none
radio: "FM Rádio"
*: none
radio: "FM Rádio"
id: LANG_PLAYLISTS
desc: in the main menu and file view setting
user: core
*: "Plejlisty"
*: "Plejlisty"
id: LANG_PLUGINS
desc: in the main menu
user: core
*: "Zásuvné Moduly"
*: "Zásuvné Moduly"
id: LANG_SYSTEM
desc: in the main menu and settings menu
user: core
*: "Systém"
*: "Systém"
id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
desc: bookmark selection list title
user: core
*: "Výber Záložky"
*: "Výber Záložky"
id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
user: core
*: ""
*: "Neobnoviť"
id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
user: core
*: ", Miešať"
*: ""
id: LANG_BOOKMARK_INVALID
desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
user: core
*: ""
*: "Neplatná Záložka"
id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
desc: bookmark selection list context menu
user: core
*: "Možnosti Záložky"
*: "Možnosti Záložky"
id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
desc: bookmark context menu, resume this bookmark
user: core
*: "Obnoviť"
*: "Obnoviť"
id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
desc: bookmark context menu, delete this bookmark
user: core
*: "Vymazať"
*: "Vymazať"
id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
desc: prompt for user to decide to create an bookmark
user: core
*: "Vytvoriť Záložku?"
*: "Vytvoriť Záložku?"
id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
desc: Indicates bookmark was successfully created
user: core
*: "Záložka Bola Vytvorená"
*: "Záložka Bola Vytvorená"
id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
desc: Indicates bookmark was not created
user: core
*: "Vytváranie Záložky Zlihalo!"
*: "Vytváranie Záložky Zlihalo!"
id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
desc: Indicates bookmark was empty
user: core
*: "Žiadne Záložky"
*: "Žiadne Záložky"
id: LANG_SOUND_SETTINGS
desc: in the main menu
user: core
*: "Nastavenia Zvuku"
*: "Nastavenia Zvuku"
id: LANG_VOLUME
desc: in sound_settings
user: core
*: "Hlasitosť"
*: "Hlasitosť"
id: LANG_BASS
desc: in sound_settings
user: core
*: "Hĺbky"
*: "Hĺbky"
id: LANG_TREBLE
desc: in sound_settings
user: core
*: "Výšky"
*: "Výšky"
id: LANG_BALANCE
desc: in sound_settings
user: core
*: "Vyváženie"
*: "Vyváženie"
id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
desc: in sound_settings
user: core
*: "Nastavenie Kanálov"
*: "Nastavenie Kanálov"
id: LANG_CHANNEL_STEREO
desc: in sound_settings
user: core
*: "Stereo"
*: "Stereo"
id: LANG_CHANNEL_MONO
desc: in sound_settings
user: core
*: "Mono"
*: "Mono"
id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
desc: in sound_settings
user: core
*: "Vlastné"
*: "Vlastné"
id: LANG_CHANNEL_LEFT
desc: in sound_settings
user: core
*: "Mono Ľavý"
*: "Mono Ľavý"
id: LANG_CHANNEL_RIGHT
desc: in sound_settings
user: core
*: "Mono Pravý"
*: "Mono Pravý"
id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
desc: in sound_settings
user: core
*: none
recording_swcodec: "Mono Ľavý + Pravý"
*: none
recording_swcodec: "Mono Ľavý plus Pravý"
id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
desc: in sound_settings
user: core
*: "Karaoke"
*: "Karaoke"
id: LANG_STEREO_WIDTH
desc: in sound_settings
user: core
*: "Šírka Sterea"
*: "Šírka Sterea"
id: LANG_CROSSFEED
desc: in sound settings
user: core
*: none
swcodec: "Krížový prenos (Crossfeed)"
*: none
swcodec: "Krížový Prenos zátvorka Crossfeed koniec zátvorky"
id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
desc: in crossfeed settings
user: core
*: none
swcodec: "Zosilnenie Priameho Sygnálu"
*: none
swcodec: "Zosilnenie Priameho Sygnálu"
id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
desc: in crossfeed settings
user: core
*: none
swcodec: "Zosilnenie Prenášaného Sygnálu"
*: none
swcodec: "Zosilnenie Prenášaného Sygnálu"
id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
desc: in crossfeed settings
user: core
*: none
swcodec: "Tlmenie Vysokých Frekvencií"
*: none
swcodec: "Tlmenie Vysokých Frekvencií"
id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
desc: in crossfeed settings
user: core
*: none
swcodec: "Hranica Tlmenia Vysokých Frekvencií"
*: none
swcodec: "Hranica tlmenia Vysokých Frekvencií"
id: LANG_EQUALIZER
desc: in the sound settings menu
user: core
*: none
swcodec: "Ekvalizér"
*: none
swcodec: "Ekvalizér"
id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: none
swcodec: "Zapnúť EKV"
*: none
swcodec: "Zapnúť Ekvalizér"
id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: none
swcodec: "Grafický EKV"
*: none
swcodec: "Grafický Ekvalizér"
id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
desc: in eq settings
user: core
*: none
swcodec: "Celkové Zosilnenie"
*: none
swcodec: "Celkové Zosilnenie"
id: LANG_EQUALIZER_GAIN
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: none
swcodec: "Jednoduché Nastavenie EKV"
*: none
swcodec: "Jednoduché Nastavenie Ekvalizéra"
id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: none
swcodec: "Pokročilé Nastavenie EKV"
*: none
swcodec: "Pokročilé nastavenie ekvalizéra"
id: LANG_EQUALIZER_SAVE
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: none
swcodec: "Uložiť Ako Predvoľbu"
*: none
swcodec: "Uložiť ako predvoľbu"
id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: none
swcodec: "Prehľadávať Predvoľby EKV"
*: none
swcodec: "Prehľadávať predvoľby ekvalizéra"
id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: none
swcodec: "Upraviť Režim: %s"
*: none
swcodec: ""
id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: none
swcodec: "%d Hz Zosilnenie Pásma"
*: none
swcodec: "hertz zosilnenie pásma"
id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: none
swcodec: "Filter Dolného Prahu"
*: none
swcodec: "Filter dolného prahu"
id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: none
swcodec: "Filter Pásma %d"
*: none
swcodec: "Filter Pásma"
id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: none
swcodec: "Filter Horného Prahu"
*: none
swcodec: "Filter horného prahu"
id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: none
swcodec: "Hraničná Frekvencia"
*: none
swcodec: "Hraničná frekvencia"
id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: none
swcodec: "Stredová Frekvencia"
*: none
swcodec: "Stredová frekvencia"
id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: none
swcodec: "Q"
*: none
swcodec: "Q"
id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
desc: deprecated
user: core
*: none
ipodvideo: ""
*: none
ipodvideo: ""
id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
desc: deprecated
user: core
*: none
ipodvideo: ""
*: none
ipodvideo: ""
id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
desc: deprecated
user: core
*: none
ipodvideo: ""
*: none
ipodvideo: ""
id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
desc: deprecated
user: core
*: none
ipodvideo: ""
*: none
ipodvideo: ""
id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
desc: deprecated
user: core
*: none
ipodvideo: ""
*: none
ipodvideo: ""
id: LANG_DITHERING
desc: in the sound settings menu
user: core
*: none
swcodec: "Kolísanie"
*: none
swcodec: "Kolísanie"
id: LANG_LOUDNESS
desc: in sound_settings
user: core
*: none
masf: "hlasitosť"
*: none
masf: "Hlasitosť"
id: LANG_AUTOVOL
desc: in sound_settings
user: core
*: none
masf: "Automatická Hlasitosť"
*: none
masf: "Automatická Hlasitosť"
id: LANG_DECAY
desc: in sound_settings
user: core
*: none
masf: "AV Decay Time"
*: none
masf: ""
id: LANG_SUPERBASS
desc: in sound settings
user: core
*: none
masf: "Super Bass"
*: none
masf: "Super Bass"
id: LANG_MDB_ENABLE
desc: in sound settings
user: core
*: none
masf: "Zapnúť MDB"
*: none
masf: "Zapnúť MDB"
id: LANG_MDB_STRENGTH
desc: in sound settings
user: core
*: none
masf: "Sila MDB"
*: none
masf: "Sila MDB"
id: LANG_MDB_HARMONICS
desc: in sound settings
user: core
*: none
masf: "Harmonické MDB"
*: none
masf: "Harmonické MDB"
id: LANG_MDB_CENTER
desc: in sound settings
user: core
*: none
masf: "Stredová Frekvencia MDB"
*: none
masf: "Stredová Frekvencia MDB"
id: LANG_MDB_SHAPE
desc: in sound settings
user: core
*: none
masf: "Tvar MDB"
*: none
masf: "Tvar MDB"
id: LANG_GENERAL_SETTINGS
desc: in the main menu
user: core
*: "Všeobecné Nastavenia"
*: "Všeobecné nastavenia"
id: LANG_PLAYBACK
desc: in settings_menu()
user: core
*: "Nastavenia Prehrávania"
*: "Nastavenia Prehrávania"
id: LANG_SHUFFLE
desc: in settings_menu
user: core
*: "Miešať"
*: "Miešať"
id: LANG_REPEAT
desc: in settings_menu
user: core
*: "Opakovanie"
*: "Opakovanie"
id: LANG_ALL
desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
user: core
*: "Všetky"
*: "Všetky"
id: LANG_REPEAT_ONE
desc: repeat one song
user: core
*: "Jednu"
*: "Jednu"
id: LANG_REPEAT_AB
desc: repeat range from point A to B
user: core
*: "A-B"
*: "A-B"
id: LANG_PLAY_SELECTED
desc: in settings_menu
user: core
*: "Prehrať Najprv Označenú"
*: "Prehrať najprv označenú"
id: LANG_WIND_MENU
desc: in the playback sub menu
user: core
*: "Rýchle pretáčanie"
*: "Rýchle pretáčanie"
id: LANG_FFRW_STEP
desc: in settings_menu
user: core
*: "Min Krok Pretáčania"
*: "Minimálny krok"
id: LANG_FFRW_ACCEL
desc: in settings_menu
user: core
*: "Zrýchlenie Pretáčania"
*: "Zrýchlenie"
id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
desc: MP3 buffer margin time
user: core
*: "Anty-skip Buffer"
flash_storage: none
*: "Anty-skip Buffer"
flash_storage: none
id: LANG_FADE_ON_STOP
desc: options menu to set fade on stop or pause
user: core
*: "Stišovať pri Stop/pauza"
*: "Stišovať Pri Stop a Pauza"
id: LANG_PARTY_MODE
desc: party mode
user: core
*: "Párty Režim"
*: "Párty režim"
id: LANG_CROSSFADE
desc: in playback settings
user: core
*: none
crossfade: "Prelínanie"
*: none
crossfade: "Prelínanie"
id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
desc: in crossfade settings menu
user: core
*: none
crossfade: "Zapnúť Prelínanie"
*: none
crossfade: "Zapnúť Prelínanie"
id: LANG_MANTRACKSKIP
desc: in crossfade settings
user: core
*: none
crossfade: "Len Pri Ručnej Zmene Stopy"
*: none
crossfade: "Len pri ručnej zmene stopy"
id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
desc: in settings_menu
user: core
*: none
crossfade: "Pri Zamiešaní Alebo Ručnej Zmene Stopy"
*: none
crossfade: "Pri zamiešaní alebo ručnej zmene stopy"
id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
desc: in crossfade settings menu
user: core
*: none
crossfade: "Zdržanie Zosilňovania"
*: none
crossfade: "Zdržanie zosilňovania"
id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
desc: in crossfade settings menu
user: core
*: none
crossfade: "Dĺžka Zosilňovania"
*: none
crossfade: "Dĺžka zosilňovania"
id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
desc: in crossfade settings menu
user: core
*: none
crossfade: "Zdržanie Stišovania"
*: none
crossfade: "Zdržanie stišovania"
id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
desc: in crossfade settings menu
user: core
*: none
crossfade: "Dĺžka Stišovania"
*: none
crossfade: "Dĺžka stišovania"
id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
desc: in crossfade settings menu
user: core
*: none
crossfade: "Režim Stišovania"
*: none
crossfade: "Režim stišovania"
id: LANG_MIX
desc: in playback settings, crossfade option
user: core
*: none
crossfade: "Mixovať"
*: none
crossfade: "Mixovať"
id: LANG_REPLAYGAIN
desc: in replaygain
user: core
*: "Normalizácia Hlasitosti"
*: "Normalizácia hlasitosti"
id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
desc: deprecated
user:
*: none
*: none
id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
desc: in replaygain
user: core
*: none
swcodec: "Zabrániť Praskaniu"
*: none
swcodec: "Zabrániť praskaniu"
id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
desc: in replaygain
user: core
*: "použiť Zosilnenie"
*: "Použiť zosilnenie"
id: LANG_ALBUM_GAIN
desc: in replaygain
user: core
*: "Zosilnenie Albumu"
*: "Zosilnenie albumu"
id: LANG_TRACK_GAIN
desc: in replaygain
user: core
*: "Zosilnenie Stopy"
*: "Zosilnenie stopy"
id: LANG_SHUFFLE_GAIN
desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
user: core
*: "Zosilnenie Stopy ak Sa Mieša"
*: "Zosilnenie stopy ak sa mieša"
id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
desc: in replaygain settings
user: core
*: "Predzosilnenie"
*: "Predzosilnenie"
id: LANG_BEEP
desc: in playback settings
user: core
*: none
swcodec: "Pípnutie pri Preskočení stopy"
*: none
swcodec: "Pípnutie pri preskočení stopy"
id: LANG_WEAK
desc: in beep volume in playback settings
user: core
*: none
swcodec: "Tiché"
*: none
swcodec: "Tiché"
id: LANG_MODERATE
desc: in beep volume in playback settings
user: core
*: none
swcodec: "Stredne Silné"
*: none
swcodec: "Stredne silné"
id: LANG_STRONG
desc: in beep volume in playback settings
user: core
*: none
swcodec: "Silné"
*: none
swcodec: "Silné"
id: LANG_SPDIF_ENABLE
desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
user: core
*: none
spdif_power: "Optický Výstup"
*: none
spdif_power: "Optický výstup"
id: LANG_ID3_ORDER
desc: DEPRECATED
user: core
*: ""
*: ""
id: LANG_ID3_V1_FIRST
desc: DEPRECATED
user: core
*: ""
*: ""
id: LANG_ID3_V2_FIRST
desc: DEPRECATED
user: core
*: ""
*: ""
id: LANG_NEXT_FOLDER
desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
user: core
*: "Automatická Zmena Priečinka"
*: "Automatická zmena priečinka"
id: LANG_RANDOM
desc: random folder
user: core
*: "Náhodne"
*: "Náhodne"
id: LANG_AUDIOSCROBBLER
desc: "Last.fm Log" in the playback menu
user: core
*: "Denník Last.fm"
*: "Denník Last.fm"
id: LANG_CUESHEET_ENABLE
desc: cuesheet support option
user: core
*: "Podpora Hárkov stôp (Cuesheet)"
*: "Podpora hárkov stôp (cuesheet)"
id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
desc: in settings_menu.
user: core
*: none
headphone_detection: "Pauza Pri Odpojení Slúchadiel"
*: none
headphone_detection: "Pauza pri odpojení slúchadiel"
id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
desc: in pause_phones_menu.
user: core
*: none
headphone_detection: "Pozastaviť a pokračovať"
*: none
headphone_detection: "Pozastaviť a pokračovať"
id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
desc: in pause_phones_menu.
user: core
*: none
headphone_detection: "Vrátiť O"
*: none
headphone_detection: "Vrátiť o"
id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
desc: in pause_phones_menu.
user: core
*: none
headphone_detection: "Vypnúť obnovenie pri zapnútí ak sú slúchadlá odpojené"
*: none
headphone_detection: "Vypnúť obnovenie pri zapnutí ak sú slúchadlá odpojené"
id: LANG_FILE
desc: in settings_menu()
user: core
*: "Zobrazenie Súborov"
*: "Zobrazenie súborov"
id: LANG_SORT_CASE
desc: in settings_menu
user: core
*: "Triediť podľa veľkých písmen"
*: "Triediť podľa veľkých písmen"
id: LANG_SORT_DIR
desc: browser sorting setting
user: core
*: "Triediť Priečinky"
*: "Triediť priečinky"
id: LANG_SORT_FILE
desc: browser sorting setting
user: core
*: "Triediť Súbory"
*: "Triediť súbory"
id: LANG_SORT_ALPHA
desc: browser sorting setting
user: core
*: "Abecedne"
*: "Abecedne"
id: LANG_SORT_DATE
desc: browser sorting setting
user: core
*: "Podľa Dátumu"
*: "Podľa dátumu"
id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
desc: browser sorting setting
user: core
*: "Podľa najnovšieho dátumu"
*: "Podľa najnovšieho dátumu"
id: LANG_SORT_TYPE
desc: browser sorting setting
user: core
*: "Podľa Typu"
*: "Podľa typu"
id: LANG_FILTER
desc: setting name for dir filter
user: core
*: "Ukázať Súbory"
*: "Ukázať súbory"
id: LANG_FILTER_SUPPORTED
desc: show all file types supported by Rockbox
user: core
*: "Podporované"
*: "Podporované"
id: LANG_FILTER_MUSIC
desc: show only music-related files
user: core
*: "Hudobné"
*: "Hudobné"
id: LANG_FOLLOW
desc: in settings_menu
user: core
*: "Nasledovať Plejlist"
*: "Nasledovať Plejlist"
id: LANG_SHOW_PATH
desc: in settings_menu
user: core
*: "Ukázať Cestu"
*: "Ukázať cestu"
id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
desc: in show path menu
user: core
*: "Len Aktuálny Priečinok"
*: "Len aktuálny priečinok"
id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
desc: track display options
user: core
*: "Celú Cestu"
*: "Celú cestu"
id: LANG_BUILDING_DATABASE
desc: splash database building progress
user: core
*: "Vytváram databázu... %d nájdených (OFF pre návrat)"
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Vytváram databázu... %d nájdených (STOP pre návrat)"
ipod*: "Vytváram databázu... %d nájdených (PREV pre návrat)"
iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Vytváram databázu... %d nájdených (LEFT pre návrat)"
iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Vytváram databázu... %d nájdených (PREV pre návrat)"
gogearsa9200: "Vytváram databázu... %d nájdených (REW pre návrat)"
*: "záznamov nájdených"
id: LANG_TAGCACHE_RAM
desc: in tag cache settings
user: core
*: none
tc_ramcache: "Načítať do RAM"
*: none
tc_ramcache: "Načítať do pamäte ram"
id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
desc: in tag cache settings
user: core
*: "Automaticky aktualizovať"
*: "Automaticky aktualizovať"
id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
desc: in tag cache settings
user: core
*: "Inicializovať Teraz"
*: "Inicializovať teraz"
id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
desc: in tag cache settings
user: core
*: "Aktualizovať Teraz"
*: "Aktualizovať teraz"
id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
desc: in settings_menu.
user: core
*: "Zbierať prevádzkové údaje"
*: "Zbierať prevádzkové údaje"
id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
desc: in tag cache settings
user: core
*: "Exportovať Modifikácie"
*: "Exportovať modifikácie"
id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
desc: in tag cache settings
user: core
*: "Importovať Modifikácie"
*: "Importovať modifikácie"
id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
desc: in tag cache settings
user: core
*: "Aktualizácia na Pozadí"
*: "Aktualizácia na pozadí"
id: LANG_TAGCACHE_INIT
desc: while initializing tagcache on boot
user: core
*: "Ukladám Databázu"
*: "Ukladám databázu"
id: LANG_TAGCACHE_BUSY
desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
user: core
*: "Databáza Nieje Dokončená"
*: "Databáza nieje dokončená"
id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
desc: "" entry in tag browser
user: core
*: ""
*: "Všetky stopy"
id: LANG_DISPLAY
desc: in settings_menu()
user: core
*: "Zobrazenie"
*: "Zobrazenie"
id: LANG_CUSTOM_FONT
desc: in setting_menu()
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Font"
*: none
lcd_bitmap: "Font"
id: LANG_WHILE_PLAYING
desc: in settings_menu()
user: core
*: "Obrazovka Prehrávania"
*: "Obrazovka prehrávania"
id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
desc: in settings_menu()
user: core
*: none
remote: "Vzdialená Obrazovka Prehrávania"
*: none
remote: "Vzdialená obrazovka prehrávania"
id: LANG_LCD_MENU
desc: in the display sub menu
user: core
*: "Nastavenia LCD"
*: "Nastavenia LCD"
id: LANG_BACKLIGHT
desc: in settings_menu
user: core
*: "Podsvietenie"
*: "Podsvietenie"
id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
user: core
*: none
charging: "Podsvietenie (Pri Pripojení)"
*: none
charging: "Podsvietenie (pri pripojení)"
id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
desc: in lcd settings
user: core
*: none
hold_button: "Podsvietenie pri Aktívnom Zámku"
*: none
hold_button: "Podsvietenie pri aktívnom zámku"
id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
desc: in settings_menu
user: core
*: "Podsvietenie popisu"
*: "Podsvietenie popisu"
id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
desc: in settings_menu
user: core
*: none
backlight_fade*: "Zosilňovanie Podsvietenia"
*: none
backlight_fade*: "Zosilňovanie podsvietenia"
id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
desc: in settings_menu
user: core
*: none
backlight_fade*: "Zoslabovanie Podsvietenia"
*: none
backlight_fade*: "Zoslabovanie podsvietenia"
id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
desc: Backlight behaviour setting
user: core
*: "Prvé Stlačenie Tlačidla Len Aktivuje Podsvietenie"
*: "Prvé stlačenie tlačidla len aktivuje podsvietenie"
id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
user: core
*: none
lcd_sleep: "Uspať (Po Vypnutí Podsvietenia)"
*: none
lcd_sleep: "Uspať po vypnutí podsvietenia"
id: LANG_NEVER
desc: in lcd settings
user: core
*: none
lcd_sleep: "Nikdy"
*: none
lcd_sleep: "Nikdy"
id: LANG_BRIGHTNESS
desc: in settings_menu
user: core
*: none
backlight_brightness: "Jas"
*: none
backlight_brightness: "jas"
id: LANG_CONTRAST
desc: in settings_menu
user: core
*: "Kontrast"
*: "Kontrast"
id: LANG_INVERT
desc: in settings_menu
user: core
*: none
lcd_invert,remote_lcd_invert: "Režim LCD"
*: none
lcd_invert,remote_lcd_invert: "Režim LCD"
id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
desc: in settings_menu
user: core
*: none
lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverzný"
*: none
lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverzný"
id: LANG_FLIP_DISPLAY
desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Hore Nohami"
*: none
lcd_bitmap: "Hore nohami"
id: LANG_INVERT_CURSOR
desc: in settings_menu
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Kurzor"
*: none
lcd_bitmap: "Kurzor"
id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
desc: in settings_menu
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Šípka"
*: none
lcd_bitmap: "Šípka"
id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
desc: in settings_menu
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Inverzný Kurzor"
*: none
lcd_bitmap: "Inverzný kurzor"
id: LANG_CLEAR_BACKDROP
desc: text for LCD settings menu
user: core
*: none
lcd_non-mono: "Odstrániť Obrázok na Pozadí"
*: none
lcd_non-mono: "Odstrániť obrázok na pozadí"
id: LANG_BACKGROUND_COLOR
desc: menu entry to set the background color
user: core
*: none
lcd_non-mono: "Farba Pozadia"
*: none
lcd_non-mono: "Farba pozadia"
id: LANG_FOREGROUND_COLOR
desc: menu entry to set the foreground color
user: core
*: none
lcd_non-mono: "Farba Popredia"
*: none
lcd_non-mono: "Farba popredia"
id: LANG_RESET_COLORS
desc: menu
user: core
*: none
lcd_non-mono: "Resetovať Farby"
*: none
lcd_non-mono: "Resetovať farby"
id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
user: core
*: none
lcd_color: "RGB"
*: none
lcd_color: ""
id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
desc: in color screen
user: core
*: none
lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
*: none
lcd_color: ""
id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
desc: splash when user selects an invalid colour
user: core
*: none
lcd_non-mono: "Neplatná Farba"
*: none
lcd_non-mono: ""
id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
desc: in the display sub menu
user: core
*: none
remote: "Nastavenia vzdialeného LCD"
*: none
remote: "Nastavenia vzdialeného LCD"
id: LANG_REDUCE_TICKING
desc: in remote lcd settings menu
user: core
*: none
remote_ticking: "Redukovať Tikanie"
*: none
remote_ticking: "Redukovať tikanie"
id: LANG_SHOW_ICONS
desc: in settings_menu
user: core
*: "Zobraziť Ikony"
*: "Zobraziť ikony"
id: LANG_SCROLL_MENU
desc: in display_settings_menu()
user: core
*: "Rolovanie"
*: "Rolovanie"
id: LANG_SCROLL
desc: in settings_menu
user: core
*: "Príklad Nastavenia Rýchlosti Rolovania"
*: ""
id: LANG_SCROLL_SPEED
desc: in display_settings_menu()
user: core
*: "Rýchlosť Rolovania"
*: "Rýchlosť rolovania"
id: LANG_SCROLL_DELAY
desc: Delay before scrolling
user: core
*: "Čakanie Pred Rolovaním"
*: "Čakanie pred rolovaním"
id: LANG_SCROLL_STEP
desc: Pixels to advance per scroll
user: core
*: "Veľkosť Kroku Rolovania"
*: "Veľkosť kroku rolovania"
id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
desc: Pixels to advance per scroll
user: core
*: "Príklad Textu Pre Nastavenie Veľkosti Kroku Rolovania"
*: ""
id: LANG_BIDIR_SCROLL
desc: Bidirectional scroll limit
user: core
*: "Limit Pre Obojsmerné Rolovanie"
*: "Limit pre obojsmerné rolovanie"
id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
user: core
*: none
remote: "Nastavenia Vzdialeného Rolovania"
*: none
remote: "Nastavenia vzdialeného rolovania"
id: LANG_JUMP_SCROLL
desc: (archosplayer) menu alternative for jump scroll
user: core
*: "Skokové Rolovanie"
*: "Skokové rolovanie"
id: LANG_ONE_TIME
desc: (archosplayer) the jump scroll shall be done "one time"
user: core
*: "Raz"
*: "Raz"
id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
desc: (archosplayer) Delay before making a jump scroll
user: core
*: "Čakanie Pred Skokovým Rolovaním"
*: "Čakanie pred skokovým rolovaním"
id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
desc: should lines scroll out of the screen
user: core
*: "Obrazovka Roluje Mimo Zobrazenia"
*: "Obrazovka roluje mimo zobrazenia"
id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
desc: Pixels to advance per Screen scroll
user: core
*: "Dĺžka Kroku Obrazovkového Rolovania"
*: "Dĺžka kroku obrazovkového rolovania"
id: LANG_SCROLL_PAGINATED
desc: jump to new page when scrolling
user: core
*: "Stránkové Rolovanie"
*: "Stránkové rolovanie"
id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
desc: Delay before list starts accelerating
user: core
*: "Zdržanie pred zrýchlením"
wheel_acceleration: none
*: "Zdržanie pred zrýchlením"
wheel_acceleration: none
id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
desc: list acceleration speed
user: core
*: "Rýchlosť zrýchlenia"
wheel_acceleration: none
*: "Rýchlosť zrýchlenia"
wheel_acceleration: none
id: LANG_BARS_MENU
desc: in the display sub menu
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Stavový Riadok / Posuvník"
*: none
lcd_bitmap: "Stavový riadok alebo posuvník"
id: LANG_SCROLL_BAR
desc: display menu, F3 substitute
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Rolovací Pás"
*: none
lcd_bitmap: "Rolovací pás"
id: LANG_STATUS_BAR
desc: display menu, F3 substitute
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Stavový riadok"
*: none
lcd_bitmap: "Stavový riadok"
id: LANG_BUTTON_BAR
desc: in settings menu
user: core
*: none
recorder_pad: "Panel s Tlačidlami"
*: none
recorder_pad: "Panel s tlačidlami"
id: LANG_VOLUME_DISPLAY
desc: Volume type title
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Zobrazenie Hlasitosti"
*: none
lcd_bitmap: "Zobrazenie hlasitosti"
id: LANG_BATTERY_DISPLAY
desc: Battery type title
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Zobrazenie Batérie"
*: none
lcd_bitmap: "Zobrazenie batérie"
id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
desc: Label for type of icon display
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Ikona"
*: none
lcd_bitmap: "Ikona"
id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
desc: Label for type of icon display
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Numericky"
*: none
lcd_bitmap: "Numericky"
id: LANG_PM_MENU
desc: in the display menu
user: core
*: "Peak Meter"
masd: none
*: "Peak Meter"
masd: none
id: LANG_PM_CLIP_HOLD
desc: in the peak meter menu
user: core
*: "Dĺžka Zobrazenia Indikátora Klikania"
masd: none
*: "Dĺžka zobrazenia indikátora klikania"
masd: none
id: LANG_PM_PEAK_HOLD
desc: in the peak meter menu
user: core
*: "Interval Resetu Indikátora Peaku"
masd: none
*: "Interval resetu indikátora peaku"
masd: none
id: LANG_PM_ETERNAL
desc: in the peak meter menu
user: core
*: "Nekonečne"
masd: none
*: "Nekonečne"
masd: none
id: LANG_PM_RELEASE
desc: in the peak meter menu
user: core
*: "Uvoľnenie Peaku"
masd: none
*: "Uvoľnenie peaku"
masd: none
id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
desc: DEPRECATED
user: core
*: ""
*: ""
id: LANG_PM_SCALE
desc: in the peak meter menu
user: core
*: "Mierka"
masd: none
*: "Mierka"
masd: none
id: LANG_PM_DBFS
desc: in the peak meter menu
user: core
*: "Logaritmicky (dB)"
masd: none
*: "Logaritmicky v Decibeloch"
masd: none
id: LANG_PM_LINEAR
desc: in the peak meter menu
user: core
*: "Lineárne (%)"
masd: none
*: "Lineárne v percentách"
masd: none
id: LANG_PM_MIN
desc: in the peak meter menu
user: core
*: "Minimum Rozsahu"
masd: none
*: "Minimum rozsahu"
masd: none
id: LANG_PM_MAX
desc: in the peak meter menu
user: core
*: "Maximum Rozsahu"
masd: none
*: "Maximum rozsahu"
masd: none
id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
desc: default encoding used with id3 tags
user: core
*: "Predvolená Kódová Stránka"
*: "Predvolená kódová stránka"
id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
desc: in codepage setting menu
user: core
*: "Latin1 (ISO-8859-1)"
*: "Latin 1"
id: LANG_CODEPAGE_GREEK
desc: in codepage setting menu
user: core
*: "Gréčtina (ISO-8859-7)"
*: "Gréčtina"
id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
desc: in codepage setting menu
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Hebrejčina (ISO-8859-8)"
*: none
lcd_bitmap: "Hebrejčina"
id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
desc: in codepage setting menu
user: core
*: "Cyrilika (CP1251)"
*: "Cyrilika"
id: LANG_CODEPAGE_THAI
desc: in codepage setting menu
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Thajčina (ISO-8859-11)"
*: none
lcd_bitmap: "Thajčina"
id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
desc: in codepage setting menu
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Arabčina (CP1256)"
*: none
lcd_bitmap: "Arabčina"
id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
desc: in codepage setting menu
user: core
*: "Turečtina (ISO-8859-9)"
*: "Turečtina"
id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
desc: in codepage setting menu
user: core
*: "Latin2 (ISO-8859-2)"
*: "Latin2"
id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
desc: in codepage setting menu
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Japončina (SJIS)"
*: none
lcd_bitmap: "Japončina"
id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
desc: in codepage setting menu
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Zjednod. Čínština (GB2312)"
*: none
lcd_bitmap: "Zjednodušená čínština"
id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
desc: in codepage setting menu
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Kórejčina (KSX1001)"
*: none
lcd_bitmap: "Kórejčina"
id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
desc: in codepage setting menu
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Trad. Čínština (BIG5)"
*: none
lcd_bitmap: "Tradičná čínština"
id: LANG_CODEPAGE_UTF8
desc: in codepage setting menu
user: core
*: "Unicode (UTF-8)"
*: "Unicode"
id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
desc: in settings_menu
user: core
*: none
button_light: "Časový Limit Podsvietenia Tlačidla"
sansafuze*,sansae200*: "Časový Limit Podsvietenia Kolieska"
*: none
button_light: "Časový limit podsvietenia tlačidla"
sansafuze*,sansae200*: "Časový limit podsvietenia kolieska"
id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
desc: in settings_menu
user: core
*: none
buttonlight_brightness: "Jas Podsvietenia Tlačidla"
*: none
buttonlight_brightness: "Jas podsvietenia tlačidla"
id: LANG_START_SCREEN
desc: in the system sub menu
user: core
*: "Úvodná Obrazovka"
*: "Úvodná obrazovka"
id: LANG_MAIN_MENU
desc: in start screen setting
user: core
*: "Hlavná Ponuka"
*: "Hlavná ponuka"
id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
desc: in start screen setting
user: core
*: "Predchádzajúca Obrazovka"
*: "Predchádzajúca obrazovka"
id: LANG_BATTERY_MENU
desc: in the system sub menu
user: core
*: "Batéria"
*: "Batéria"
id: LANG_BATTERY_CAPACITY
desc: in settings_menu
user: core
*: "Kapacita Batérie"
*: "Kapacita batérie"
id: LANG_BATTERY_TYPE
desc: in battery settings
user: core
*: none
battery_types: "Typ Batérie"
*: none
battery_types: "Typ batérie"
id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
desc: in battery settings
user: core
*: none
battery_types: "Alkalická"
*: none
battery_types: "Alkalická"
id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
desc: in battery settings
user: core
*: none
battery_types: "NiMH"
*: none
battery_types: "Nikel metal hydridová"
id: LANG_DISK_MENU
desc: in the system sub menu
user: core
*: "Disk"
*: "Disk"
id: LANG_SPINDOWN
desc: in settings_menu
user: core
*: "Vypínanie Disku"
flash_storage: none
*: "Vypínanie Disku"
flash_storage: none
id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
desc: in directory cache settings
user: core
*: none
dircache: "Pamäť Priečinkov"
*: none
dircache: "Pamäť priečinkov"
id: LANG_TIME_MENU
desc: in the system sub menu
user: core
*: none
rtc: "Čas a Dátum"
*: none
rtc: "Čas a dátum"
id: LANG_SET_TIME
desc: in settings_menu
user: core
*: none
rtc: "Nastaviť Čas / Dátum"
*: none
rtc: "Nastavenie času a dátumu"
id: LANG_TIMEFORMAT
desc: select the time format of time in status bar
user: core
*: none
rtc: "Formát Času"
*: none
rtc: "Formát času"
id: LANG_12_HOUR_CLOCK
desc: option for 12 hour clock
user: core
*: none
rtc: "12 Hodinový Čas"
*: none
rtc: "12 Hodinový čas"
id: LANG_24_HOUR_CLOCK
desc: option for 24 hour clock
user: core
*: none
rtc: "24 Hodinový Čas"
*: none
rtc: "24 hodinový čas"
id: LANG_TIME_SET_BUTTON
desc: used in set_time()
user: core
*: none
rtc: "ON = Nastaviť"
mrobe500: "HEART = Nastaviť"
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Nastaviť"
ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Nastaviť"
gogearsa9200: "PLAY = Nastaviť"
vibe500: "OK = Nastaviť"
*: none
rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iriverh10,iriverh10_5gb,iaudiox5,iaudiom5,ipod*,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
id: LANG_TIME_REVERT
desc: used in set_time()
user: core
*: none
rtc: "OFF = Vrátiť"
mrobe500: "POWER = Vrátiť"
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Vrátiť"
ipod*,sansac200*: "MENU = Vrátiť"
iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Vrátiť"
iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Vrátiť"
gigabeatfx: "POWER = Vrátiť"
mrobe100: "DISPLAY = Vrátiť"
gigabeats: "BACK = Vrátiť"
gogearsa9200: "LEFT = Vrátiť"
vibe500: "C = Vrátiť"
*: none
rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,ipod*,sansae200*,sansac200*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user: core
*: none
rtc: "Ned"
*: none
rtc: ""
id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user: core
*: none
rtc: "Pon"
*: none
rtc: ""
id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user: core
*: none
rtc: "Uto"
*: none
rtc: ""
id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user: core
*: none
rtc: "Str"
*: none
rtc: ""
id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user: core
*: none
rtc: "Štv"
*: none
rtc: ""
id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user: core
*: none
rtc: "Pia"
*: none
rtc: ""
id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user: core
*: none
rtc: "Sob"
*: none
rtc: ""
id: LANG_MONTH_JANUARY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: none
rtc: "Jan"
*: none
rtc: "Január"
id: LANG_MONTH_FEBRUARY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: none
rtc: "Feb"
*: none
rtc: "Február"
id: LANG_MONTH_MARCH
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: none
rtc: "Mar"
*: none
rtc: "Marec"
id: LANG_MONTH_APRIL
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: none
rtc: "Apr"
*: none
rtc: "Apríl"
id: LANG_MONTH_MAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: none
rtc: "Máj"
*: none
rtc: "Máj"
id: LANG_MONTH_JUNE
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: none
rtc: "Jún"
*: none
rtc: "jún"
id: LANG_MONTH_JULY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: none
rtc: "Júl"
*: none
rtc: "Júl"
id: LANG_MONTH_AUGUST
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: none
rtc: "Aug"
*: none
rtc: "August"
id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: none
rtc: "Sep"
*: none
rtc: "September"
id: LANG_MONTH_OCTOBER
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: none
rtc: "Okt"
*: none
rtc: "Október"
id: LANG_MONTH_NOVEMBER
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: none
rtc: "Nov"
*: none
rtc: "November"
id: LANG_MONTH_DECEMBER
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: none
rtc: "Dec"
*: none
rtc: "December"
id: LANG_POWEROFF_IDLE
desc: in settings_menu
user: core
*: "Vypnúť Pri Nečinnosti"
*: "Vypnúť pri nečinnosti"
id: LANG_SLEEP_TIMER
desc: sleep timer setting
user: core
*: "Časovač spánku"
*: "Časovač spánku"
id: LANG_LIMITS_MENU
desc: in the system sub menu
user: core
*: "Limity"
*: "Limity"
id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
desc: in settings_menu
user: core
*: "Max. zázn. v prehliadači súborov"
*: "Maximum záznamov v prehliadači súborov"
id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
desc: in settings_menu
user: core
*: "Max. Veľkosť Plejlistu"
*: "Maximálna veľkosť plejlistu"
id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
user: core
*: none
charging: "Režim Autoadaptéra"
*: none
charging: "Režim autoadaptéra"
id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
user: core
*: none
alarm: "Budík"
*: none
alarm: "Budík"
id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
desc: in alarm menu setting
user: core
*: none
alarm: "Obrazovka Budíka"
*: none
alarm: "Obrazovka Budíka"
id: LANG_ALARM_MOD_TIME
desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
user: core
*: none
alarm: "Čas Budenia: %02d:%02d"
*: none
alarm: ""
id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
user: core
*: none
alarm: "Budenie O %d:%02d"
*: none
alarm: "Budenie o"
id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
user: core
*: none
alarm: "Budík Je Nastavený"
*: none
alarm: "Budík je nastavený"
id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
user: core
*: none
alarm: "%Čas Budenia Je Príliš Skorý"
*: none
alarm: "Čas budenia je príliš skorý"
id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
user: core
*: none
alarm: "PLAY=Nastaviť OFF=Zrušiť"
ipod*: "SELECT=Nastaviť MENU=Zrušiť"
iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Nastaviť PREV=Zrušiť"
gigabeats: "SELECT=Nastaviť POWER=Zrušiť"
vibe500: "OK=Nastaviť C=Zrušiť"
*: none
alarm,ipod*: ""
id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
user: core
*: none
alarm: "Budík Je Vypnutý"
*: none
alarm: "Budík je vypnutý"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
desc: in general settings
user: core
*: "Záložky"
*: "Záložky"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
desc: prompt for user to decide to create an bookmark
user: core
*: "Záložka Pri Zastavení"
*: "Záložka pri zastavení"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
desc: Save in recent bookmarks only
user: core
*: "Áno Len Najnovšie"
*: "Áno len najnovšie"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
desc: Save in recent bookmarks only
user: core
*: "Opýtať Sa Len Najnovšie"
*: "Opýtať sa len najnovšie"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
desc: prompt for user to decide to create a bookmark
user: core
*: "Načítať Poslednú Záložku"
*: "Načítať poslednú záložku"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
user: core
*: "Udržiavať Zoznam Majnovších Záložiek"
*: "Udržiavať zoznam najnovších záložiek"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
user: core
*: "Len Unikátne"
*: "Len unikátne"
id: LANG_LANGUAGE
desc: in settings_menu
user: core
*: "Jazyk"
*: "Jazyk"
id: LANG_LANGUAGE_LOADED
desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
user: core
*: "Nový Jazyk"
*: "Nový jazyk"
id: LANG_VOICE
desc: root of voice menu
user: core
*: "Ozvučenie Hlasom"
*: "Ozvučenie hlasom"
id: LANG_VOICE_MENU
desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
user: core
*: "Ozvučiť ponuky"
*: "Ozvučiť ponuky"
id: LANG_VOICE_DIR
desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
user: core
*: "Ozvučiť priečinky"
*: "Ozvučiť priečinky"
id: LANG_VOICE_DIR_TALK
desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
user: core
*: "Používať .talk Klipy Pre Priečinky"
*: "Používať .talk klipy pre priečinky"
id: LANG_VOICE_FILE
desc: item of voice menu, set the voice mode for files
user: core
*: "Ozvučiť Mená Súborov"
*: "Ozvučiť mená súborov"
id: LANG_VOICE_FILE_TALK
desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
user: core
*: "Používať .talk Klipy Pre Súbory"
*: "Používať .talk klipy pre súbory"
id: LANG_VOICE_NUMBER
desc: "talkbox" mode for files+directories
user: core
*: "Čísla"
*: "Čísla"
id: LANG_VOICE_SPELL
desc: "talkbox" mode for files+directories
user: core
*: "Hláskovať"
*: "Hláskovať"
id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
desc: "talkbox" mode for directories + files
user: core
*: ".talk mp3 Klip"
*: "talk mp3 klip"
id: LANG_MANAGE_MENU
desc: in the main menu
user: core
*: "Správa Nastavení"
*: "Správa nastavení"
id: LANG_CUSTOM_CFG
desc: in setting_menu()
user: core
*: "Prehľadávať .cfg Súbory"
*: "Prehľadávať konfiguračné súbory"
id: LANG_SETTINGS_LOADED
desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
user: core
*: "Nastavenia Boli Načítané"
*: "Nastavenia boli načítané"
id: LANG_RESET
desc: in system_settings_menu()
user: core
*: "Reset Nastavení"
*: "Reset nastavení"
id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
desc: visual confirmation after settings reset
user: core
*: "Inicializované"
*: "Nastavenia boli inicializované"
id: LANG_SAVE_SETTINGS
desc: in system_settings_menu()
user: core
*: "Uložiť .cfg Súbor"
*: "Uložiť konfiguračný súbor"
id: LANG_SETTINGS_SAVED
desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
user: core
*: "Nastavenia Boli Uložené"
*: "Nastavenia boli uložené"
id: LANG_SAVE_THEME
desc: save a theme file
user: core
*: "Uložiť Nastavenia Motívu"
*: "Uložiť nastavenia motívu"
id: LANG_CUSTOM_THEME
desc: in the main menu
user: core
*: "Prehľadávať Súbory Motívu"
*: "Prehľadávať súbory motívu"
id: LANG_RECORDING_SETTINGS
desc: in the main menu
user: core
*: none
recording: "Nastavenia Nahrávania"
*: none
recording: "Nastavenia Nahrávania"
id: LANG_FM_MENU
desc: fm menu title
user: core
*: none
radio: "Ponuka FM Rádia"
*: none
radio: "Ponuka FM rádia"
id: LANG_FM_STATION
desc: in radio screen
user: core
*: none
radio: "Stanica: %d.%02d MHz"
*: none
radio: ""
id: LANG_FM_NO_PRESETS
desc: error when preset list is empty
user: core
*: none
radio: "Žiadne Predvoľby"
*: none
radio: "Žiadne predvoľby"
id: LANG_FM_ADD_PRESET
desc: in radio menu
user: core
*: none
radio: "Pridať Predvoľbu"
*: none
radio: "Pridať predvoľbu"
id: LANG_FM_EDIT_PRESET
desc: in radio screen
user: core
*: none
radio: "Upraviť Predvoľbu"
*: none
radio: "Upraviť predvoľbu"
id: LANG_FM_DELETE_PRESET
desc: in radio screen
user: core
*: none
radio: "Odstrániť Predvoľbu"
*: none
radio: "Odstrániť predvoľbu"
id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
desc: in radio screen
user: core
*: none
radio: "Ukladanie Predvoľby Zlihalo"
*: none
radio: "Ukladanie predvoľby zlihalo"
id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
desc: in radio screen
user: core
*: none
radio: "Zoznam Predvolieb Je Plný"
*: none
radio: "Zoznam predvolieb je plný"
id: LANG_BUTTONBAR_MENU
desc: in button bar
user: core
*: none
radio_screen_button_bar: "Ponuka"
*: none
radio_screen_button_bar: ""
id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
desc: in radio screen
user: core
*: none
radio_screen_button_bar: "Ukončiť"
*: none
radio_screen_button_bar: ""
id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
desc: in radio screen
user: core
*: none
radio_screen_button_bar: "Akcia"
*: none
radio_screen_button_bar: ""
id: LANG_PRESET
desc: in button bar and radio screen / menu
user: core
*: none
radio: "Predvoľba"
*: none
radio: "Predvoľba"
id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
desc: in radio screen
user: core
*: none
radio_screen_button_bar: "Pridať"
*: none
radio_screen_button_bar: ""
id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
desc: in radio screen
user: core
*: none
radio_screen_button_bar: "Nahrávanie"
*: none
radio_screen_button_bar: ""
id: LANG_FM_MONO_MODE
desc: in radio screen
user: core
*: none
radio: "Vnútiť Mono"
*: none
radio: "Vnútiť mono"
id: LANG_FM_FREEZE
desc: splash screen during freeze in radio mode
user: core
*: none
radio: "Obrazovka Je Zamrznutá"
*: none
radio: ""
id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
desc: in radio menu
user: core
*: none
radio: "Auto-sken Predvolieb"
*: none
radio: "Automaticky skenovať predvoľby"
id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
desc: confirmation if presets can be cleared
user: core
*: none
radio: "Vymazať Aktuálne Predvoľby"
*: none
radio: "Vymazať aktuálne predvoľby"
id: LANG_FM_SCANNING
desc: during auto scan
user: core
*: none
radio: "Skenujem %d.%02d MHz"
*: none
radio: ""
id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
desc: default preset name for auto scan mode
user: core
*: none
radio: "%d.%02d MHz"
*: none
radio: ""
id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
desc: in radio screen / menu
user: core
*: none
radio: "Skenovať"
*: none
radio: "Skenovať"
id: LANG_FM_PRESET_LOAD
desc: load preset list in fm radio
user: core
*: none
radio: "Načítať Zoznam Predvolieb"
*: none
radio: "Načítať zoznam predvolieb"
id: LANG_FM_PRESET_SAVE
desc: Save preset list in fm radio
user: core
*: none
radio: "Uložiť Zoznam Predvolieb"
*: none
radio: "Uložiť zoznam predvolieb"
id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
desc: clear preset list in fm radio
user: core
*: none
radio: "Vymazať Zoznam Predvolieb"
*: none
radio: "Vymazať zoznam predvolieb"
id: LANG_FMR
desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
user: core
*: none
radio: "Zoznam Predvolieb"
*: none
radio: "Zoznam predvolieb"
id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
desc: When you run the radio without an fmr file in settings
user: core
*: none
radio: "Nastavenia Nenájdené. Automaticky Skenovať?"
*: none
radio: "Nastavenia neboli nájdené. Automaticky skenovať?"
id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
desc: When you try to exit radio to confirm save
user: core
*: none
radio: "Uložiť Zmeny?"
*: none
radio: "Uložiť Zmeny?"
id: LANG_FM_REGION
desc: fm tuner region setting
user: core
*: none
radio: "Región"
*: none
radio: "Región"
id: LANG_FM_EUROPE
desc: fm tuner region europe
user: core
*: none
radio: "Európa"
*: none
radio: "Európa"
id: LANG_FM_US
desc: fm region us / canada
user: core
*: none
radio: "USA / Kanada"
*: none
radio: "USA a Kanada"
id: LANG_FM_JAPAN
desc: fm region japan
user: core
*: none
radio: "Japonsko"
*: none
radio: "Japonsko"
id: LANG_FM_KOREA
desc: fm region korea
user: core
*: none
radio: "Kórea"
*: none
radio: "Kórea"
id: LANG_RECORDING_FORMAT
desc: audio format item in recording menu
user: core
*: none
recording: "Formát"
*: none
recording: "Formát"
id: LANG_AFMT_MPA_L3
desc: audio format description
user: core
*: none
recording: "MPEG Layer 3"
*: none
recording: "MPEG Layer 3"
id: LANG_AFMT_PCM_WAV
desc: audio format description
user: core
*: none
recording: "PCM Wav"
*: none
recording: "PCM Wav"
id: LANG_AFMT_WAVPACK
desc: audio format description
user: core
*: none
recording_swcodec: "WavPack"
*: none
recording_swcodec: "WavPack"
id: LANG_AFMT_AIFF
desc: audio format description
user: core
*: none
recording: "AIFF"
*: none
recording: "AIFF"
id: LANG_ENCODER_SETTINGS
desc: encoder settings
user: core
*: none
recording: "Nastavenia Enkodéra"
*: none
recording: "Nastavenia Enkodéra"
id: LANG_BITRATE
desc: bits-kilobits per unit time
user: core
*: none
recording_swcodec: "Počet Bitov"
*: none
recording_swcodec: "Počet bitov"
id: LANG_NO_SETTINGS
desc: when something has settings in a certain context
user: core
*: none
recording: "(Žiadne Nastavenia)"
*: none
recording: "Žiadne nastavenia"
id: LANG_RECORDING_QUALITY
desc: in the recording settings
user: core
*: none
recording_hwcodec: "Kvalita"
*: none
recording_hwcodec: "Kvalita"
id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
desc: in the recording settings
user: core
*: none
recording: "Frekvencia"
*: none
recording: "Frekvencia"
id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
desc: when recording source frequency setting must follow source
user: core
*: none
recording: "(Ako Zdroj)"
*: none
recording: "Ako zdroj"
id: LANG_RECORDING_SOURCE
desc: in the recording settings
user: core
*: none
recording: "Zdroj"
*: none
recording: "Zdroj"
id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
desc: in the recording settings
user: core
*: none
recording: "Mikrofón"
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Interný Mikrofón"
*: none
recording: "Mikrofón"
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Interný mikrofón"
id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
desc: in the recording settings
user: core
*: none
recording: "Digitálny Vstup"
*: none
recording: "Digitálny vstup"
id: LANG_LINE_IN
desc: in the recording settings
user: core
*: none
recording,archosplayer: "Linkový Vstup"
*: none
recording,archosplayer: "Linkový vstup"
id: LANG_RECORDING_EDITABLE
desc: Editable recordings setting
user: core
*: none
recording_hwcodec: "Nezávislé Rámce"
*: none
recording_hwcodec: "Nezávislé rámce"
id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
desc: Record split menu
user: core
*: none
recording: "Nastavenia Delenia Súboru"
*: none
recording: "Nastavenia delenia súboru"
id: LANG_SPLIT_MEASURE
desc: in record timesplit options
user: core
*: none
recording: "Mierka Delenia"
*: none
recording: "Mierka delenia"
id: LANG_SPLIT_TYPE
desc: in record timesplit options
user: core
*: none
recording: "Čo Robiť Pri Rozdeľovaní"
*: none
recording: "Čo robiť pri rozdeľovaní"
id: LANG_START_NEW_FILE
desc: in record timesplit options
user: core
*: none
recording: "Začať Nový súbor"
*: none
recording: "Začať nový súbor"
id: LANG_STOP_RECORDING
desc: in record timesplit options
user: core
*: none
recording: "Zastaviť Nahrávanie"
*: none
recording: "Zastaviť nahrávanie"
id: LANG_SPLIT_TIME
desc: in record timesplit options
user: core
*: none
recording: "Čas Delenia"
*: none
recording: "Čas delenia"
id: LANG_SPLIT_SIZE
desc: in record timesplit options
user: core
*: none
recording: "Veˇlkosť Delenia"
*: none
recording: "Veľkosť delenia"
id: LANG_REC_SIZE
desc: in record timesplit options
user: core
*: none
recording: "Veľkosť Súboru"
*: none
recording: "Veľkosť súboru"
id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
desc: in recording settings_menu
user: core
*: none
recording: "Dĺžka Prednahrávania"
*: none
recording: "Dĺžka prednahrávania"
id: LANG_RECORD_DIRECTORY
desc: in recording settings_menu
user: core
*: none
recording: "Priečinok"
*: none
recording: "Priečinok"
id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
desc: DEPRECATED
user: core
*: none
recording: deprecated
*: none
recording: ""
id: LANG_SET_AS_REC_DIR
desc: used in the onplay menu to set a recording dir
user: core
*: none
recording: "Nastaviť Ako Priečinok Nahrávok"
*: none
recording: "Nastaviť ako priečinok nahrávok"
id: LANG_CLEAR_REC_DIR
desc:
user: core
*: none
recording: "Zabudnúť Priečinok Nahrávok"
*: none
recording: "Zabudnúť priečinok nahrávok"
id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
desc:
user: core
*: none
recording: "Nemožno Zapisovať Do Priečinka Nahrávok"
*: none
recording: "Nemožno zapisovať do priečinka nahrávok"
id: LANG_CLIP_LIGHT
desc: in record settings menu.
user: core
*: none
recording: "Indikácia Klikania Podsvietením"
*: none
recording: "Indikácia klikania podsvietením"
id: LANG_MAIN_UNIT
desc: in record settings menu.
user: core
*: none
remote: "Len Na Hlavnej Jednotke"
*: none
remote: "Len na hlavnej jednotke"
id: LANG_REMOTE_UNIT
desc: in record settings menu.
user: core
*: none
remote: "Len Na Vzdialenej Jednotke"
*: none
remote: "Len na vzdialenej jednotke"
id: LANG_REMOTE_MAIN
desc: in record settings menu.
user: core
*: none
remote: "Na Hlavnej Aj Vzdialenej Jednotke"
*: none
remote: "Na hlavnej aj vzdialenej jednotke"
id: LANG_RECORD_TRIGGER
desc: in recording settings_menu
user: core
*: none
recording: "Automatické Spúšťanie"
*: none
recording: "Automatické spúšťanie"
id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
desc: in recording settings_menu
user: core
*: none
recording: "Raz"
*: none
recording: "Raz"
id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
desc: in recording trigger menu
user: core
*: none
recording: "Typ Spúš."
*: none
recording: "Typ spúšťania"
id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
desc: trigger types
user: core
*: none
recording: "Nový Súbor"
*: none
recording: "Nový súbor"
id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
desc: trigger types
user: core
*: none
recording: "Stop"
*: none
recording: "Stop"
id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
desc: in recording settings_menu
user: core
*: none
recording: "Začať Nad"
*: none
recording: "Začať nad"
id: LANG_MIN_DURATION
desc: in recording settings_menu
user: core
*: none
recording: "Pri Trvaní Aspoň"
*: none
recording: "Pri trvaní aspoň"
id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
desc: in recording settings_menu
user: core
*: none
recording: "Zastaviť Pod"
*: none
recording: "Zastaviť pod"
id: LANG_RECORD_STOP_GAP
desc: in recording settings_menu
user: core
*: none
recording: "Medzera Pred Rozdelením"
*: none
recording: "Medzera pred rozdelením"
id: LANG_RECORD_PRERECORD
desc: in recording and radio screen
user: core
*: none
recording: "Prednahrávanie"
*: none
recording: ""
id: LANG_RECORDING_LEFT
desc: deprecated
user: core
*: none
recording: ""
*: none
recording: ""
id: LANG_RECORDING_RIGHT
desc: deprecated
user: core
*: none
recording: ""
*: none
recording: ""
id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
desc: deprecated
user: core
*: none
agc: ""
*: none
agc: ""
id: LANG_AGC_SAFETY
desc: AGC preset
user: core
*: none
agc: "Bezpečne ()"
*: none
agc: "Bezpečne (skok)"
id: LANG_AGC_LIVE
desc: AGC preset
user: core
*: none
agc: "Naživo (Pomaly)"
*: none
agc: "Naživo (pomaly)"
id: LANG_AGC_DJSET
desc: AGC preset
user: core
*: none
agc: "DJ-Set (pomaly)"
*: none
agc: "DJ set (pomaly)"
id: LANG_AGC_MEDIUM
desc: AGC preset
user: core
*: none
agc: "Stredne"
*: none
agc: "Stredne"
id: LANG_AGC_VOICE
desc: AGC preset
user: core
*: none
agc: "Hlas (rýchlo)"
*: none
agc: "Hlas (rýchlo)"
id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
desc: deprecated
user: core
*: none
agc: ""
*: none
agc: ""
id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
desc: Remote lcd off splash in recording screen
user: core
*: none
remote: "Vzdialený Displej Vypnutý"
*: none
remote: "Vzdialený displej vypnutý"
id: LANG_REMOTE_LCD_ON
desc: Remote lcd off splash in recording screen
user: core
*: none
remote: "(Hlasitosť- : Znovu Zapnúť)"
*: none
remote: "(Hlasitosť- : Znovu zapnúť)"
id: LANG_CREATE_PLAYLIST
desc: Menu option for creating a playlist
user: core
*: "Vytvoriť Plejlist"
*: "Vytvoriť plejlist"
id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
desc: title for the playlist viewer settings menus
user: core
*: "Nastavenia Prehliadača Plejlistu"
*: "Nastavenia prehliadača plejlistu"
id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
desc: in playlist menu.
user: core
*: "Zobraziť Aktuálny Plejlist"
*: "Zobraziť aktuálny plejlist"
id: LANG_MOVE
desc: The verb/action Move
user: core
*: "Presunúť"
*: "Presunúť"
id: LANG_SHOW_INDICES
desc: in playlist viewer menu
user: core
*: "Ukázať Indície"
*: "Ukázať indície"
id: LANG_TRACK_DISPLAY
desc: in playlist viewer on+play menu
user: core
*: "Zobrazenie Stopy"
*: "Zobrazenie stopy"
id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
desc: track display options
user: core
*: "Len Názov Stopy"
*: "Len názov stopy"
id: LANG_REMOVE
desc: in playlist viewer on+play menu
user: core
*: "Odstrániť"
*: "Odstrániť"
id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
desc: in playlist menu.
user: core
*: "Uložiť Aktuálny Plejlist"
*: "Uložiť aktuálny plejlist"
id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
desc: splash number of tracks saved
user: core
*: "Uložených %d stôp (%s)"
*: "Stôp uložených"
id: LANG_CATALOG
desc: in onplay menu
user: core
*: "Katalóg Plejlistov"
*: "Katalóg plejlistov"
id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
desc: In playlist menu
user: core
*: "Vložiť Priečinky Rekurzívne"
*: "Vložiť priečinky rekurzívne"
id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
desc: Asked from onplay screen
user: core
*: "Rekurzívne?"
*: "Rekurzívne?"
id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
user: core
*: "Varovať Pri Mazaní Dynamického Plejlistu"
*: "Varovať pri mazaní dynamického plejlistu"
id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
user: core
*: "Vymazať Dynamický Plejlist?"
*: "Vymazať dynamický plejlist?"
id: LANG_SHUTDOWN
desc: in main menu
user: core
*: none
soft_shutdown: "Vypnúť"
*: none
soft_shutdown: "Vypnúť"
id: LANG_ROCKBOX_INFO
desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
user: core
*: "Rockbox Info"
*: "Rockbox Info"
id: LANG_BUFFER_STAT
desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
user: core
*: "Buffer:"
archosplayer: "Buf:"
*: "Veľkosť buffera"
id: LANG_BATTERY_TIME
desc: battery level in % and estimated time remaining
user: core
*: "Batéria: %d%% %dh %dm"
archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Bat: %d%% %dh %dm"
*: "Stav batérie"
id: LANG_DISK_SIZE_INFO
desc: disk size info
user: core
*: "Disk:"
*: "Veľkosť disku"
id: LANG_DISK_FREE_INFO
desc: disk size info
user: core
*: "Voľné:"
*: "Voľné miesto na disku"
id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
user: core
*: none
multivolume: "Int:"
*: none
multivolume: "Interný"
id: LANG_DISK_NAME_MMC
desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
user: core
*: none
multivolume: "HD1"
sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "MSD:"
archosondio*: "MMC:"
*: none
multivolume: "H D 1"
sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mikro S D"
archosondio*: "M M C"
id: LANG_VERSION
desc: in the Rockbox Info screen
user: core
*: "Verzia"
*: "Verzia"
id: LANG_RUNNING_TIME
desc: in run time screen
user: core
*: "Čas Behu"
*: "Čas behu"
id: LANG_CURRENT_TIME
desc: deprecated
user: core
*: ""
*: ""
id: LANG_TOP_TIME
desc: in run time screen
user: core
*: "Maximálny Čas"
*: "Maximálny čas"
id: LANG_CLEAR_TIME
desc: in run time screen
user: core
*: "Vynulovať Čas"
*: "Vynulovať čas"
id: LANG_DEBUG
desc: in the info menu
user: core
*: "Ladenie (Nevstupovať!)"
*: "Ladenie, nevstupovať"
id: LANG_PLAYLIST
desc: Used when you need to say playlist, also voiced
user: core
*: "Plejlist"
*: "Plejlist"
id: LANG_INSERT
desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
user: core
*: "Vložiť"
*: "Vložiť"
id: LANG_INSERT_FIRST
desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
user: core
*: "Vložiť Ako Ďalší"
*: "Vložiť ako ďalší"
id: LANG_INSERT_LAST
desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
user: core
*: "Vložiť Na Koniec"
*: "Vložiť nakoniec"
id: LANG_INSERT_SHUFFLED
desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
user: core
*: "Vložiť Zamiešané"
*: "Vložiť zamiešané"
id: LANG_QUEUE
desc: The verb/action Queue
user: core
*: "Zaradiť"
*: "Zaradiť"
id: LANG_QUEUE_FIRST
desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
user: core
*: "Zaradiť Ako Nasledujúce"
*: "Zaradiť ako nasledujúce"
id: LANG_QUEUE_LAST
desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
user: core
*: "Zaradiť Na Koniec"
*: "Zaradiť na koniec"
id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
user: core
*: "Zaradiť Zamiešané"
*: "Zaradiť zamiešané"
id: LANG_REPLACE
desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one.
user: core
*: "Prehrať Ďalšie"
*: "Prehrať ďalšie"
id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
desc: splash number of tracks inserted
user: core
*: "Vložených %d stôp (%s)"
*: "Stôp vložených"
id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
desc: splash number of tracks queued
user: core
*: "Zaradených %d stôp (%s)"
*: "Stôp zaradených"
id: LANG_VIEW
desc: in on+play menu
user: core
*: "Zobraziť"
*: "Zobraziť"
id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
desc: in playlist menu.
user: core
*: "Hľadať V Plejliste"
*: "Hľadať v plejliste"
id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
desc: splash number of tracks inserted
user: core
*: "Hľadám... %d nájdených (%s)"
*: ""
id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
user: core
*: "Znovu Zamiešať"
*: "Znovu zamiešať"
id: LANG_CATALOG_VIEW
desc: in onplay playlist catalog submenu
user: core
*: "Zobraziť Katalóg"
*: "Zobraziť katalóg"
id: LANG_CATALOG_ADD_TO
desc: in onplay playlist catalog submenu
user: core
*: "Pridať Do Plejlistu"
*: "Pridať do plejlistu"
id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
desc: in onplay playlist catalog submenu
user: core
*: "Pridať Do Nového Plejlistu"
*: "Pridať do nového plejlistu"
id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
user: core
*: "%s neexistuje"
*: "Priečinok plejlistu neexistuje"
id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
desc: error message when no playlists for playlist catalog
user: core
*: "Žiadne Plejlisty"
*: "Žiadne plejlisty"
id: LANG_BOOKMARK_MENU
desc: Text on main menu to get to bookmark commands
user: core
*: "Záložky"
*: "Záložky"
id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
user: core
*: "Vytvoriť Záložku"
*: "Vytvoriť záložku"
id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
user: core
*: "Zobraziť Zoznam Záložiek"
*: "Zobraziť zoznam záložiek"
id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
desc: title for the onplay menus
user: core
*: "Kontextová Ponuka"
*: "Kontextová ponuka"
id: LANG_MENU_SET_RATING
desc: Set the rating of a file in the wps context menu
user: core
*: "Nastaviť Hodnotenie Piesne"
*: "Nastaviť hodnotenie piesne"
id: LANG_BROWSE_CUESHEET
desc:
user: core
*: "Prehľadávať Hárky Stôp"
*: "Prehľadávať hárky stôp"
id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
desc: Menu option to start tag viewer
user: core
*: "Zobraziť Info o Stope"
*: "Zobraziť info o stope"
id: LANG_ID3_TITLE
desc: in tag viewer
user: core
*: "Názov"
*: ""
id: LANG_ID3_ARTIST
desc: in tag viewer
user: core
*: "Interprét"
*: ""
id: LANG_ID3_ALBUM
desc: in tag viewer
user: core
*: "Album"
*: ""
id: LANG_ID3_TRACKNUM
desc: in tag viewer
user: core
*: "Č. Stopy"
*: ""
id: LANG_ID3_GENRE
desc: in tag viewer
user: core
*: "Žáner"
*: ""
id: LANG_ID3_YEAR
desc: in tag viewer
user: core
*: "Rok"
*: ""
id: LANG_ID3_LENGTH
desc: in tag viewer
user: core
*: "Trvanie"
*: ""
id: LANG_ID3_PLAYLIST
desc: in tag viewer
user: core
*: "Plejlist"
*: ""
id: LANG_ID3_BITRATE
desc: in tag viewer
user: core
*: "Počet Bitov"
*: ""
id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
desc: in tag viewer
user: core
*: "Interprét Albumu"
*: ""
id: LANG_ID3_DISCNUM
desc: in tag viewer
user: core
*: "Č. Disku"
*: ""
id: LANG_ID3_COMMENT
desc: in tag viewer
user: core
*: "Komentár"
*: ""
id: LANG_ID3_VBR
desc: in browse_id3
user: core
*: " (VBR)"
*: ""
id: LANG_ID3_FREQUENCY
desc: in tag viewer
user: core
*: "Frekvencia"
*: ""
id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
desc: in tag viewer
user: core
*: "Zosilnenie Stopy"
*: ""
id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
desc: in tag viewer
user: core
*: "Zosilnenie Albumu"
*: ""
id: LANG_ID3_PATH
desc: in tag viewer
user: core
*: "Cesta"
*: ""
id: LANG_ID3_NO_INFO
desc: in tag viewer
user: core
*: ""
*: ""
id: LANG_RENAME
desc: The verb/action Rename
user: core
*: "Premenovať"
*: "Premenovať"
id: LANG_CUT
desc: The verb/action Cut
user: core
*: "Vystrihnúť"
*: "Vystrihnúť"
id: LANG_COPY
desc: The verb/action Copy
user: core
*: "Kopírovať"
*: "Kopírovať"
id: LANG_PASTE
desc: The verb/action Paste
user: core
*: "Vložiť"
*: "Vložiť"
id: LANG_REALLY_OVERWRITE
desc: The verb/action Paste
user: core
*: "Súbor/priečinok existuje. Nahradiť?"
*: "Súbor alebo priečinok už existuje. Nahradiť?"
id: LANG_DELETE
desc: The verb/action Delete
user: core
*: "Vymazať"
*: "Vymazať"
id: LANG_DELETE_DIR
desc: in on+play menu
user: core
*: "Vymazať Priečinok"
*: "Vymazať priečinok"
id: LANG_REALLY_DELETE
desc: Really Delete?
user: core
*: "Vymazať?"
*: "Naozaj vymazať?"
id: LANG_COPYING
desc:
user: core
*: "Kopírovanie..."
*: "Kopírovanie"
id: LANG_DELETING
desc:
user: core
*: "Mazanie..."
*: "Mazanie"
id: LANG_MOVING
desc:
user: core
*: "Presúvanie..."
*: "Presúvanie"
id: LANG_DELETED
desc: A file has beed deleted
user: core
*: "Vymazané"
*: "Vymazané"
id: LANG_SET_AS_BACKDROP
desc: text for onplay menu entry
user: core
*: none
lcd_non-mono: "Nastaviť Ako Pozadie"
*: none
lcd_non-mono: "Nastaviť ako pozadie"
id: LANG_BACKDROP_LOADED
desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
user: core
*: none
lcd_non-mono: "Pozadie Načítané"
*: none
lcd_non-mono: ""
id: LANG_BACKDROP_FAILED
desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
user: core
*: none
lcd_non-mono: "Zlihanie: Pozadie"
*: none
lcd_non-mono: ""
id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
desc: Onplay open with
user: core
*: "Otvoriť V Programe..."
*: "Otvoriť v programe"
id: LANG_CREATE_DIR
desc: in main menu
user: core
*: "Vytvoriť Priečinok"
*: "Vytvoriť priečinok"
id: LANG_PROPERTIES
desc: browser file/dir properties
user: core
*: "Vlastnosti"
*: "Vlastnosti"
id: LANG_ADD_TO_FAVES
desc:
user: core
*: "Pridať Do Skratiek"
*: "Pridať do skratiek"
id: LANG_PITCH
desc: "pitch" in the pitch screen
user: core
*: none
pitchscreen: "Výška"
*: none
pitchscreen: "Výška"
id: LANG_PITCH_UP
desc: in wps
user: core
*: none
pitchscreen: "Zvýšiť"
*: none
pitchscreen: ""
id: LANG_PITCH_DOWN
desc: in wps
user: core
*: none
pitchscreen: "Znížiť"
*: none
pitchscreen: ""
id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
desc: in wps
user: core
*: none
pitchscreen: "O Poltón Vyššie"
*: none
pitchscreen: ""
id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
desc: in wps
user: core
*: none
pitchscreen: "O Poltón Nižšie"
*: none
pitchscreen: ""
id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
desc: in playlist.indices() when playlist is full
user: core
*: "Buffer plejlistu je plný"
*: "Buffer plejlistu je plný"
id: LANG_END_PLAYLIST
desc: when playlist has finished
user: core
*: "Koniec zoznamu skladieb"
archosplayer: "Koniec zoznamu"
*: "Koniec zoznamu skladieb"
id: LANG_CREATING
desc: Screen feedback during playlist creation
user: core
*: "Vytváram"
*: ""
id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
user: core
*: "Nič na obnovenie"
*: "Nič na obnovenie"
id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
desc: Playlist error
user: core
*: "Chyba pri aktualizácii Kontrolného súboru plejlistu"
*: "Chyba pri aktualizácii kontrolného súboru plejlistu"
id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
desc: Playlist error
user: core
*: "Chyba prístupu k súboru plejlistu"
*: "Chyba prístupu k súboru plejlistu"
id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
desc: Playlist error
user: core
*: "Chyba prístupu ku kontrol súboru plejlistu"
*: "Chyba prístupu ku kontrol súboru plejlistu"
id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
desc: Playlist error
user: core
*: "Chyba prístupu ku priečinku"
*: "Chyba prístupu ku priečinku"
id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
desc: Playlist resume error
user: core
*: "Kontrolný súbor plejlistu je neplatný"
*: "Kontrolný súbor plejlistu je neplatný"
id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
desc: DEPRECATED
user: core
*: ""
*: ""
id: LANG_SETTINGS_PARTITION
desc: DEPRECATED
user: core
*: ""
*: ""
id: LANG_PAUSE
desc: in wps and recording trigger menu
user: core
*: "Pauza"
*: "pauza"
id: LANG_MODE
desc: in wps F2 pressed and radio screen
user: core
*: "Režim:"
*: ""
id: LANG_TIME
desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
user: core
*: "Čas"
*: "Čas"
/* TODO: cleanup LANG_USB_CHARGING unless HAVE_USB_CHARGING_ENABLE defined,
* the selector should probably be usb_charging_enable_enable as well. */
id: LANG_USB_CHARGING
desc: in Battery menu
user: core
*: none
usb_charging_enable: "Nabíjať Počas Pripojenia USB"
*: none
usb_charging_enable: "Nabíjať počas pripojenia USB"
id: LANG_KEYLOCK_ON
desc: displayed when key lock is on
user: core
*: "Tlačidlá Sú Zamknuté"
*: ""
id: LANG_KEYLOCK_OFF
desc: displayed when key lock is turned off
user: core
*: "Tlačidlá Sú Odomknuté"
*: ""
id: LANG_RECORDING_TIME
desc: Display of recorded time
user: core
*: none
recording: "Čas:"
*: none
recording: ""
id: LANG_DISK_FULL
desc: in recording screen
user: core
*: none
recording: "Disk je plný. Stlačte OFF pre pokračovanie."
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Disk je plný. Stlačte STOP pre pokračovanie"
iaudiom5,iaudiox5: "Disk je plný. Stlačte POWER pre pokračovanie"
sansae200*,sansac200*,vibe500: "Disk je plný. Stlačte PREV pre pokračovanie"
*: none
recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,sansae200*,sansac200*: ""
id: LANG_DB_INF
desc: -inf db for values below measurement
user: core
*: none
recording: "-nek"
*: none
recording: "mínus nekonečno"
id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
desc: in shutdown screen
user: core
*: none
soft_shutdown: "Stlačte OFF pre vypnutie"
*: none
soft_shutdown: ""
id: LANG_REMOVE_MMC
desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
user: core
*: none
archosondio*: "Prosím vyberte vloženú MMC"
*: none
archosondio*: "Prosím vyberte multimediálnu kartu"
id: LANG_BOOT_CHANGED
desc: File browser discovered the boot file was changed
user: core
*: "Zavádzanie zmenené"
*: "Zavádzanie zmenené"
id: LANG_REBOOT_NOW
desc: Do you want to reboot?
user: core
*: "Reštartovať teraz?"
*: "Reštartovať teraz?"
id: LANG_OFF_ABORT
desc: Used on archosrecorder models
user: core
*: "OFF Pre prerušenie"
archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP pre prerušenie"
ipod*: "PLAY/PAUSE pre prerušenie"
iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY pre prerušenie"
iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV pre prerušenie"
gigabeats: "BACK pre prerušenie"
gigabeatfx: "POWER pre prerušenie"
*: ""
id: LANG_NO_FILES
desc: in settings_menu
user: core
*: "Žiadne súbory"
*: "Žiadne súbory"
id: LANG_KEYBOARD_LOADED
desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
user: core
*: "Nová klávesnica"
*: "Nová klávesnica"
id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
desc: Plugin open error message
user: core
*: "Nemožno otvoriť %s"
*: ""
id: LANG_READ_FAILED
desc: There was an error reading a file
user: core
*: "Zlihalo čítanie %s"
*: ""
id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
user: core
*: "Nekompatibilný model"
*: ""
id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
user: core
*: "Nekompatibilná verzia"
*: ""
id: LANG_PLUGIN_ERROR
desc: The plugin return an error code
user: core
*: "Zásuvný modul vrátil chybu"
*: ""
id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
desc: Extension array full
user: core
*: "Pole rozšírenia je plné"
*: "Pole rozšírenia je plné"
id: LANG_FILETYPES_FULL
desc: Filetype array full
user: core
*: "Pole typu súboru je plné"
*: "Pole typu súboru je plné"
id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
user: core
*: "Buffer priečinka je plný"
*: "Buffer priečinka je plný"
id: LANG_INVALID_FILENAME
desc: "invalid filename entered" error message
user: core
*: "Neplatný názov súboru"
*: "Neplatný názov súboru"
id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
desc: Viewer plugin name too long
user: core
*: "Názov zásuvného modulu je príliš dlhý"
*: "Názov zásuvného modulu je príliš dlhý"
id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
desc: deprecated
user: core
*: none
swcodec: ""
*: none
swcodec: ""
id: LANG_PLEASE_REBOOT
desc: when activating an option that requires a reboot
user: core
*: "Reštartujte pre aktivovanie"
*: "Prosím reštartujte pre aktivovanie"
id: LANG_BATTERY_CHARGE
desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
user: core
*: none
charging: "Batéria: Nabíjanie"
*: none
charging: "Batéria: nabíjanie"
id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
user: core
*: none
archosrecorder: "Batéria: Nabitá"
*: none
archosrecorder: "Nabitá"
id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
desc: in info display, shows that trickle charge is running
user: core
*: none
charging: "Batéria: Trickle Nab"
*: none
charging: "Trickle Nabíjanie"
id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
desc: general warning
user: core
*: "VAROVANIE! Slabá Batéria!"
*: "VAROVANIE! Slabá Batéria!"
id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
desc: general warning
user: core
*: "Batéria je vybitá. Dobite ju."
*: "Batéria je vybitá. Dobite ju."
id: LANG_BYTE
desc: a unit postfix
user: core
*: "B"
*: ""
id: LANG_KILOBYTE
desc: a unit postfix, also voiced
user: core
*: "KB"
*: "kilobajt"
id: LANG_MEGABYTE
desc: a unit postfix, also voiced
user: core
*: "MB"
*: "megabajt"
id: LANG_GIGABYTE
desc: a unit postfix, also voiced
user: core
*: "GB"
*: "gigabajt"
id: LANG_POINT
desc: decimal separator for composing numbers
user: core
*: "."
*: "bodka"
id: VOICE_ZERO
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "0"
id: VOICE_ONE
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "1"
id: VOICE_TWO
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "2"
id: VOICE_THREE
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "3"
id: VOICE_FOUR
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "4"
id: VOICE_FIVE
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "5"
id: VOICE_SIX
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "6"
id: VOICE_SEVEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "7"
id: VOICE_EIGHT
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "8"
id: VOICE_NINE
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "9"
id: VOICE_TEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "10"
id: VOICE_ELEVEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "11"
id: VOICE_TWELVE
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "12"
id: VOICE_THIRTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "13"
id: VOICE_FOURTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "14"
id: VOICE_FIFTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "15"
id: VOICE_SIXTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "16"
id: VOICE_SEVENTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "17"
id: VOICE_EIGHTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "18"
id: VOICE_NINETEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "19"
id: VOICE_TWENTY
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "20"
id: VOICE_THIRTY
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "30"
id: VOICE_FORTY
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "40"
id: VOICE_FIFTY
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "50"
id: VOICE_SIXTY
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "60"
id: VOICE_SEVENTY
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "70"
id: VOICE_EIGHTY
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "80"
id: VOICE_NINETY
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "90"
id: VOICE_HUNDRED
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "sto"
id: VOICE_THOUSAND
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "tisíc"
id: VOICE_MILLION
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "milión"
id: VOICE_BILLION
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "miliarda"
id: VOICE_MINUS
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "mínus"
id: VOICE_PLUS
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "plus"
id: VOICE_MILLISECONDS
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "milisekúnd"
id: VOICE_SECOND
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "sekunda"
id: VOICE_SECONDS
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "sekúnd"
id: VOICE_MINUTE
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "minúta"
id: VOICE_MINUTES
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "minút"
id: VOICE_HOUR
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "hodina"
id: VOICE_HOURS
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "hodín"
id: VOICE_KHZ
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "kilohertz"
id: VOICE_DB
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "decibel"
id: VOICE_PERCENT
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "percent"
id: VOICE_MILLIAMPHOURS
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "mili-ampér Hodín"
id: VOICE_PIXEL
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "bod"
id: VOICE_PER_SEC
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "Za sekundu"
id: VOICE_HERTZ
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "hertz"
id: VOICE_KBIT_PER_SEC
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "kilobitov za sekundu"
id: VOICE_CHAR_A
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "A"
id: VOICE_CHAR_B
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "B"
id: VOICE_CHAR_C
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "C"
id: VOICE_CHAR_D
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "D"
id: VOICE_CHAR_E
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "E"
id: VOICE_CHAR_F
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "F"
id: VOICE_CHAR_G
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "G"
id: VOICE_CHAR_H
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "H"
id: VOICE_CHAR_I
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "I"
id: VOICE_CHAR_J
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "J"
id: VOICE_CHAR_K
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "K"
id: VOICE_CHAR_L
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "L"
id: VOICE_CHAR_M
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "M"
id: VOICE_CHAR_N
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "N"
id: VOICE_CHAR_O
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "O"
id: VOICE_CHAR_P
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "P"
id: VOICE_CHAR_Q
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "Q"
id: VOICE_CHAR_R
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "R"
id: VOICE_CHAR_S
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "S"
id: VOICE_CHAR_T
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "T"
id: VOICE_CHAR_U
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "U"
id: VOICE_CHAR_V
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "V"
id: VOICE_CHAR_W
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "W"
id: VOICE_CHAR_X
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "X"
id: VOICE_CHAR_Y
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "Y"
id: VOICE_CHAR_Z
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "Z"
id: VOICE_DOT
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "bodka"
id: VOICE_PAUSE
desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
user: core
*: ""
*: " "
id: VOICE_FILE
desc: spoken only, prefix for file number
user: core
*: ""
*: "súbor"
id: VOICE_DIR
desc: spoken only, prefix for directory number
user: core
*: ""
*: "priečinok"
id: VOICE_EXT_MPA
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: ""
*: "audio"
id: VOICE_EXT_CFG
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: ""
*: "konfigurácia"
id: VOICE_EXT_WPS
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: ""
*: "obrazovka prehrávania"
id: VOICE_EXT_TXT
desc: DEPRECATED
user: core
*: deprecated
*: ""
id: VOICE_EXT_ROCK
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: ""
*: "zásuvný modul"
id: VOICE_EXT_FONT
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: ""
*: "font"
id: VOICE_EXT_BMARK
desc: spoken only, for file extension and the word in general
user: core
*: ""
*: "záložka"
id: VOICE_EXT_AJZ
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: ""
*: "firmware"
id: VOICE_EXT_RWPS
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: none
remote: ""
*: none
remote: "vzdialená obrazovka prehrávania"
id: VOICE_EXT_KBD
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: ""
*: "klávesnica"
id: VOICE_EXT_CUESHEET
desc:
user: core
*: ""
*: "Hárok stôp (cuesheet)"
id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
user: core
*: ""
*: "Index"
id: VOICE_CURRENT_TIME
desc: spoken only, for wall clock announce
user: core
*: none
rtc: ""
*: none
rtc: "Aktuálny čas:"
id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
desc: deprecated
user: core
*: none
lcd_bitmap: ""
*: none
lcd_bitmap: ""
id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
desc: deprecated
user: core
*: none
lcd_bitmap: ""
*: none
lcd_bitmap: ""
id: LANG_SYSFONT_ON
desc: deprecated
user: core
*: none
lcd_bitmap: ""
*: none
lcd_bitmap: ""
id: LANG_SYSFONT_OFF
desc: deprecated
user: core
*: none
lcd_bitmap: ""
*: none
lcd_bitmap: ""
id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: none
swcodec: "Režim Editovania: %s %s"
*: none
swcodec: ""
id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: none
swcodec: "Rez"
*: none
swcodec: "Frekvencia rezu"
id: LANG_SYSFONT_GAIN
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Zosilnenie"
*: none
lcd_bitmap: "Zosilnenie"
id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
desc: deprecated
user: core
*: none
lcd_bitmap: ""
*: none
lcd_bitmap: ""
id: LANG_SYSFONT_REPEAT
desc: deprecated
user: core
*: none
lcd_bitmap: ""
*: none
lcd_bitmap: ""
id: LANG_SYSFONT_ALL
desc: deprecated
user: core
*: none
lcd_bitmap: ""
*: none
lcd_bitmap: ""
id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
desc: deprecated
user: core
*: none
lcd_bitmap: ""
*: none
lcd_bitmap: ""
id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
desc: deprecated
user: core
*: none
lcd_bitmap: ""
*: none
lcd_bitmap: ""
id: LANG_SYSFONT_FILTER
desc: deprecated
user: core
*: none
lcd_bitmap: ""
*: none
lcd_bitmap: ""
id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
desc: deprecated
user: core
*: none
lcd_bitmap: ""
*: none
lcd_bitmap: ""
id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
desc: deprecated
user: core
*: none
lcd_bitmap: ""
*: none
lcd_bitmap: ""
id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
desc: deprecated
user: core
*: none
lcd_bitmap: ""
*: none
lcd_bitmap: ""
id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
desc: deprecated
user: core
*: none
lcd_bitmap: ""
*: none
lcd_bitmap: ""
id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
desc: deprecated
user: core
*: none
lcd_bitmap: ""
*: none
lcd_bitmap: ""
id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
desc: deprecated
user: core
*: none
lcd_bitmap: ""
*: none
lcd_bitmap: ""
id: LANG_SYSFONT_MODE
desc: in wps F2 pressed
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Režim:"
*: none
lcd_bitmap: ""
id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
desc: in dir browser, F1 button bar text
user: core
*: none
recorder_pad: "Ponuka"
*: none
recorder_pad: ""
id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
desc: in dir browser, F2 button bar text
user: core
*: none
recorder_pad: "Možnosť"
*: none
recorder_pad: ""
id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
desc: in dir browser, F3 button bar text
user: core
*: none
recorder_pad: "LCD"
*: none
recorder_pad: ""
id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
desc: deprecated
user: core
*: none
recording: ""
*: none
recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano1g,ipodvideo,sansae200*,sansac200*: ""
id: LANG_SYSFONT_VOLUME
desc: deprecated
user: core
*: none
recording: ""
*: none
recording: ""
id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
desc: in sound_settings
user: core
*: none
recording: "Stereo"
*: none
recording: "Stereo"
id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
desc: in sound_settings
user: core
*: none
recording: "Mono"
*: none
recording: "Mono"
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
desc: in the recording settings
user: core
*: none
recording_hwcodec: "Kvalita"
*: none
recording_hwcodec: "Kvalita"
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
desc: in the recording settings
user: core
*: none
recording: "Frekvencia"
*: none
recording: "Frekvencia"
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
desc: in the recording settings
user: core
*: none
recording: "Zdroj"
*: none
recording: "Zdroj"
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
desc: in the recording settings
user: core
*: none
recording: "Int. Mik"
*: none
recording: "Interný mikrofón"
id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
desc: in the recording settings
user: core
*: none
recording: "Link. Vstup"
*: none
recording: "Linkový vstup"
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
desc: in the recording settings
user: core
*: none
recording: "Digital"
*: none
recording: "Digital"
id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
desc: in the recording settings
user: core
*: none
recording: "Kanály"
*: none
recording: "Kanály"
id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
desc: in recording settings_menu
user: core
*: none
recording: "Spúšťač"
*: none
recording: "Spúšťač"
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
desc: deprecated
user: core
*: none
recording: ""
*: none
recording: ""
id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
desc: deprecated
user: core
*: none
recording: ""
*: none
recording: ""
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
desc: deprecated
user: core
*: none
recording: ""
*: none
recording: ""
id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
desc: deprecated
user: core
*: none
recording: ""
*: none
recording: ""
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
desc: in the recording screen
user: core
*: none
recording: "Zosilnenie Lavého Kanála"
*: none
recording: ""
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
desc: in the recording screen
user: core
*: none
recording: "Zosilnenie Pravého Kanála"
*: none
recording: ""
id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
desc: deprecated
user: core
*: none
recording: ""
*: none
recording: ""
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
desc: deprecated
user: core
*: none
recording: ""
*: none
recording: ""
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
desc: deprecated
user: core
*: none
agc: ""
*: none
agc: ""
id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
desc: deprecated
user: core
*: none
agc: ""
*: none
agc: ""
id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
desc: deprecated
user: core
*: none
agc: ""
*: none
agc: ""
id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
desc: deprecated
user: core
*: none
agc: ""
*: none
agc: ""
id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
desc: deprecated
user: core
*: none
agc: ""
*: none
agc: ""
id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
desc: deprecated
user: core
*: none
agc: ""
*: none
agc: ""
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
desc: deprecated
user: core
*: none
agc: ""
*: none
agc: ""
id: VOICE_OF
desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
user: core
*: ""
*: "z"
id: LANG_PLUGIN_GAMES
desc: in the main menu
user: core
*: "Hry"
*: "Hry"
id: LANG_PLUGIN_APPS
desc: in the main menu
user: core
*: "Aplikácie"
*: "Aplikácie"
id: LANG_PLUGIN_DEMOS
desc: in the main menu
user: core
*: "Demá"
*: "Demá"
id: LANG_ID3_GROUPING
desc: in tag viewer
user: core
*: "Práca"
*: ""
id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
desc: in settings_menu
user: core
*: "Ukázať Prípony Názvov Súborov"
*: "Ukázať prípony názvov súborov"
id: LANG_UNKNOWN_TYPES
desc: in settings_menu
user: core
*: "Len Neznáme Typy"
*: "Len neznáme typy"
id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
desc: in settings_menu
user: core
*: "Len Pri Zobrazení Všetkých Typov"
*: "Len pri zobrazení všetkých typov"
id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
desc: spoken only, peak meter release unit
user: core
*: ""
*: "jednotiek za tiknutie"
id: VOICE_OCLOCK
desc: spoken only, for wall clock announce
user: core
*: none
rtc: ""
*: none
rtc: ""
id: VOICE_PM
desc: spoken only, for wall clock announce
user: core
*: none
rtc: ""
*: none
rtc: "Popoludní"
id: VOICE_AM
desc: spoken only, for wall clock announce
user: core
*: none
rtc: ""
*: none
rtc: "Dopoludnia"
id: VOICE_OH
desc: spoken only, for wall clock announce
user: core
*: none
rtc: ""
*: none
rtc: "oh"
id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
desc: in settings, for recording peak meter
user: core
*: none
recording: "Počítadlo Klikov"
*: none
recording: "Počítadlo klikov"
id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
desc: deprecated
user: core
*: none
recording: ""
*: none
recording: ""
id: LANG_USBSTACK
desc: deprecated
user:
*: none
*: none
id: LANG_USBSTACK_MODE
desc: deprecated
user:
*: none
*: none
id: LANG_USBSTACK_DEVICE
desc: deprecated
user:
*: none
*: none
id: LANG_USBSTACK_HOST
desc: deprecated
user:
*: none
*: none
id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
desc: deprecated
user:
*: none
*: none
id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
desc: line selector color option
user: core
*: none
lcd_color: "Primárna Farba"
*: none
lcd_color: "Primárna farba"
id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
desc: line selector color option
user: core
*: none
lcd_color: "Sekundárna Farba"
*: none
lcd_color: "Sekundárna farba"
id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
desc: line selector text color option
user: core
*: none
lcd_color: "Farba Textu"
*: none
lcd_color: "Farba textu"
id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
desc: in settings_menu
user: core
*: none
lcd_color: "Inverzný Kurzor (Farba Bez Prechodu)"
*: none
lcd_color: "Inverzný kurzor (farba bez prechodu)"
id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
desc: in settings_menu
user: core
*: none
lcd_color: "Inverzný Kurzor (Farba S Prechodom)"
*: none
lcd_color: "Inverzný kurzor (farba sprechodom)"
id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
desc: in codepage setting menu
user: core
*: "Stredo Európske (CP1250)"
*: "Stredo európske"
id: LANG_THEME_MENU
desc: in the settings menu
user: core
*: "Nastavenia Motívu"
*: "Nastavenia motívu"
id: LANG_COLORS_MENU
desc: colours menu under theme settings
user: core
*: none
lcd_color: "Farby"
*: none
lcd_color: "Farby"
id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
desc: line selector color menu title
user: core
*: none
lcd_color: "Farby Kurzora"
*: none
lcd_color: "Farby kurzora"
id: VOICE_EDIT
desc: keyboard
user: core
*: ""
*: "Edit"
id: VOICE_BLANK
desc: keyboard
user: core
*: ""
*: "Nič"
id: VOICE_EMPTY_LIST
desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
user: core
*: ""
*: "Prázdny zoznam"
id: LANG_NOT_PRESENT
desc: when external memory is not present
user: core
*: none
multivolume: "Nieje"
*: none
multivolume: "Nieje"
id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
desc: Setting for spontaneous battery level announcement
user: core
*: "Oznamovať Stav Batérie"
*: "Oznamovať stav batérie"
id: LANG_VOICE_FILETYPE
desc: voice settings menu
user: core
*: "Povedať Typ Súboru"
*: "Povedať typ súboru"
id: LANG_BASS_CUTOFF
desc: Bass setting cut-off frequency
user: core
*: none
ipodvideo: "Hranica Hĺbok"
*: none
ipodvideo: "Hranica hĺbok"
id: LANG_TREBLE_CUTOFF
desc: Treble setting cut-off frequency
user: core
*: none
ipodvideo: "Hranica Výšok"
*: none
ipodvideo: "Hranica výšok"
id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
desc: "" entry in tag browser
user: core
*: ""
*: "Náhodne"
id: LANG_SAVE_SOUND
desc: save a sound config file
user: core
*: "Uložiť Nastavenia Zvuku"
*: "Uložiť nastavenia zvuku"
id: LANG_KEYCLICK
desc: in keyclick settings menu
user: core
*: none
swcodec: "Klikanie Pri Klávesoch"
*: none
swcodec: "Klikanie pri klávesoch"
id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
desc: in keyclick settings menu
user: core
*: none
swcodec: "Opakované Klikanie"
*: none
swcodec: "Opakované klikanie"
id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
desc: in system settings menu
user: core
*: none
accessory_supply: "Napájanie Príslušenstva"
*: none
accessory_supply: "Napájanie príslušenstva"
id: LANG_UNKNOWN
desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
user: core
*: "Neznáme"
*: "Neznáme"
id: LANG_STUDY_MODE
desc: DEPRECATED
user: core
*: ""
*: ""
id: LANG_STUDY_HOP_STEP
desc: DEPRECATED
user: core
*: ""
*: ""
id: LANG_ENABLE_STUDY_MODE
desc: DEPRECATED
user: core
*: ""
*: ""
id: LANG_DISABLE_STUDY_MODE
desc: DEPRECATED
user: core
*: ""
*: ""
id: VOICE_QUICKSCREEN
desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
user: core
*: ""
*: "Rýchla obrazovka"
id: VOICE_OK
desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
user: core
*: ""
*: "Hotovo"
id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
desc: in record timesplit options
user: core
*: none
recording: "Zastaviť Nahrávanie a Vypnúť"
*: none
recording: "Zastaviť nahrávanie a vypnúť"
id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
desc: touchpad sensitivity setting
user: core
*: none
gigabeatfx: "Citlivosť Dotykovej Plochy"
*: none
gigabeatfx: "Citlivosť dotykovej plochy"
id: LANG_HIGH
desc: in settings_menu
user: core
*: none
gigabeatfx: "Vysoká"
*: none
gigabeatfx: "Vysoká"
id: LANG_SERIAL_BITRATE
desc: in system settings menu
user: core
*: none
serial_port: "Sériová bitová rýchlosť"
*: none
serial_port: "Sériová bitová rýchlosť"
id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
desc: in system settings menu
user: core
*: none
serial_port: "Auto"
*: none
serial_port: "Automaticky"
id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
desc: in system settings menu
user: core
*: none
serial_port: "9600"
*: none
serial_port: "9600"
id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
desc: in system settings menu
user: core
*: none
serial_port: "19200"
*: none
serial_port: "19200"
id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
desc: in system settings menu
user: core
*: none
serial_port: "38400"
*: none
serial_port: "38400"
id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
desc: in system settings menu
user: core
*: none
serial_port: "57600"
*: none
serial_port: "57600"
id: LANG_VERY_SLOW
desc: in settings_menu
user: core
*: "Veľmi Pomaly"
*: "Veľmi pomaly"
id: LANG_SLOW
desc: in settings_menu
user: core
*: "Pomaly"
*: "Pomaly"
id: LANG_VERY_FAST
desc: in settings_menu
user: core
*: "Veľmi Rýchlo"
*: "Veľmi rýchlo"
id: LANG_FAST
desc: in settings_menu
user: core
*: "Rýchlo"
*: "Rýchlo"
id: LANG_SKIP_LENGTH
desc: playback settings menu
user: core
*: "Dĺžka Skoku"
*: "Dĺžka skoku"
id: LANG_SKIP_TRACK
desc: skip length setting entry 0
user: core
*: "Preskočiť Stopu"
*: "Preskočiť stopu"
id: VOICE_CHAR_SLASH
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "lomeno"
id: LANG_GAIN_LEFT
desc: in the recording screen
user: core
*: none
recording: "Zosilnenie Ľ"
*: none
recording: "Zosilnenie ľavého kanála"
id: LANG_GAIN_RIGHT
desc: in the recording screen
user: core
*: none
recording: "Zosilnenie P"
*: none
recording: "Zosilnenie pravého kanála"
id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
desc: automatic gain control in record settings and screen
user: core
*: none
agc: "AGC"
*: none
agc: "Automatické riadenie zosilnenia"
id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
desc: in record settings
user: core
*: none
agc: "AGC Čas Klipu"
*: none
agc: "AGC čas klipu"
id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
desc: AGC maximum gain in recording screen
user: core
*: none
agc: "AGC max. zosilnenie"
*: none
agc: "AGC maximálne zosilnenie"
id: LANG_RECORDING_FILENAME
desc: Filename header in recording screen
user: core
*: none
recording: "Názov Súboru:"
*: none
recording: ""
id: LANG_PM_CLIPCOUNT
desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
user: core
*: none
recording: "Klip:"
*: none
recording: ""
id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
user: core
*: none
recording: "Čas Rozdelenia:"
*: none
recording: ""
id: LANG_RECORDING_SIZE
desc: Display of recorded file size
user: core
*: none
recording: "Veľkosť:"
*: none
recording: ""
id: LANG_ALBUMART
desc: deprecated
user:
*: none
*: none
id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
desc: in the recording settings
user: core
*: none
recording_swcodec: "Režim Mono"
*: none
recording_swcodec: "Režim mono"
id: LANG_SEARCH_RESULTS
desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
user: core
*: "Výsledky Vyhľadávania"
*: "Výsledky vyhľadávania"
id: LANG_QS_ITEMS
desc: DEPRECATED
user: core
*: none
quickscreen: ""
*: none
quickscreen: ""
id: LANG_LEFT
desc: Generic use of 'left'
user: core
*: "Ľavá"
*: "Ľavá"
id: LANG_RIGHT
desc: Generic use of 'right
user: core
*: "Pravá"
*: "Pravá"
id: LANG_BOTTOM
desc: DEPRECATED
user: core
*: none
quickscreen: ""
*: none
quickscreen: ""
id: LANG_RESET_SETTING
desc: used in the settings context menu
user: core
*: "Inicializovať Nastavenie"
*: "Inicializovať nastavenie"
id: LANG_LEFT_QS_ITEM
desc: used for the submenu name for the quickscreen items
user: core
*: none
quickscreen: "Nastaviť Ako Ľavú Položku Rýchlej Obrazovky"
*: none
quickscreen: "Nastaviť ako ľavú položku rýchlej obrazovky"
id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
desc: used for the submenu name for the quickscreen items
user: core
*: none
quickscreen: "Nastaviť Ako Pravú Položku Rýchlej Obrazovky"
*: none
quickscreen: "Nastaviť ako pravú položku rýchlej obrazovky"
id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
desc: used for the submenu name for the quickscreen items
user: core
*: none
quickscreen: "Nastaviť Ako Spodnú Položku Rýchlej Obrazovky"
*: none
quickscreen: "Nastaviť ako spodnú položku rýchlej obrazovky"
id: LANG_CREDITS
desc: in the Main Menu -> System screen
user: core
*: "Poďakovanie"
*: "PoĎakovanie"
id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
desc: in Settings -> File view
user: core
*: "Interpretovať Čísla Pri Triedení"
*: "Interpretovať čísla pri triedení"
id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
desc: in Settings -> File view
user: core
*: "Ako Číslice"
*: "Ako číslice"
id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
desc: in Settings -> File view
user: core
*: "Ako Celé Čísla"
*: "Ako celé čísla"
id: LANG_ENABLE_SPEAKER
desc: in Settings -> Sound Settings
user: core
*: none
speaker: "Zapnúť Reproduktor"
*: none
speaker: "Zapnúť reproduktor"
id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
user: core
*: none
touchscreen: "Režim Dotykovej Obrazovky"
*: none
touchscreen: "Režim dotykovej obrazovky"
id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
user: core
*: none
touchscreen: "Matica 3x3"
*: none
touchscreen: "Matica 3 krát 3"
id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
user: core
*: none
touchscreen: "Absolútny Bod"
*: none
touchscreen: "Absolútny bod"
id: LANG_PREVENT_SKIPPING
desc: in Settings -> Playback Settings
user: core
*: "Zabrániť Preskočeniu Stopy"
*: "Zabrániť preskočeniu stopy"
id: LANG_TIMESTRETCH
desc: timestretch enable
user: core
*: none
swcodec: "Úprava Rýchlosti"
*: none
swcodec: "Úprava Rýchlosti"
id: LANG_SPEED
desc: timestretch speed
user: core
*: none
swcodec: "Rýchlosť"
*: none
swcodec: "Rýchlosť"
id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
desc: in Settings -> General -> Display menu
user: core
*: none
touchscreen: "Nastavenia Dotykovej Obrazovky"
*: none
touchscreen: "Nastavenia dotykovej obrazovky"
id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
user: core
*: none
touchscreen: "Kalibrovať"
*: none
touchscreen: "Kalibrovať"
id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
user: core
*: none
touchscreen: "Resetovať Kalibráciu"
*: none
touchscreen: "Resetovať kalibráciu"
id: LANG_STATUSBAR_TOP
desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
user: core
*: "Navrchu"
*: "Navrchu"
id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
user: core
*: "Dole"
*: "Dole"
id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
user: core
*: none
remote: "Vzdialený Stavový Riadok"
*: none
remote: "Vzdialený stavový riadok"
id: LANG_SEMITONE
desc:
user: core
*: none
pitchscreen: "Poltón"
*: none
pitchscreen: "Poltón"
id: LANG_STRETCH_LIMIT
desc: "limit" in pitch screen
user: core
*: none
pitchscreen: "Limit"
*: none
pitchscreen: "Limit"
id: LANG_PLAYBACK_RATE
desc: "rate" in pitch screen
user: core
*: none
pitchscreen: "Rýchlosť"
*: none
pitchscreen: "Rýchlosť"
id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
desc: in settings_menu
user: core
*: none
usb_hid: "Režim USB Klávesnice"
*: none
usb_hid: "Režim USB klávesnice"
id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
desc: in settings_menu
user: core
*: none
usb_hid: "Multimédiá"
*: none
usb_hid: "Multimédiá"
id: LANG_PRESENTATION_MODE
desc: in settings_menu
user: core
*: none
usb_hid: "Prezentácia"
*: none
usb_hid: "Prezentácia"
id: LANG_BROWSER_MODE
desc: in settings_menu
user: core
*: none
usb_hid: "Prezeranie"
*: none
usb_hid: "Prezeranie"
id: LANG_MOUSE_MODE
desc: in settings_menu
user: core
*: none
usb_hid: "Myš"
*: none
usb_hid: "Myš"
id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
desc: how much RAM the skins are using
user: core
*: "Pamäť Ram využitá vzhľadom"
*: "Pamäť RAM využitá vzhľadom"
id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Dĺžka rolovacieho pásu"
*: none
lcd_bitmap: "Dĺžka rolovacieho pásu"
id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Umiestnenie Rolovacieho Pásu"
*: none
lcd_bitmap: "Umiestnenie rolovacieho pásu"
id: LANG_COMPRESSOR
desc: in sound settings
user: core
*: none
swcodec: "Kompresor"
*: none
swcodec: "Kompresor"
id: LANG_TOP_QS_ITEM
desc: used for the submenu name for the quickscreen items
user: core
*: none
quickscreen: "Nastaviť Ako Hornú Položku Rýchlej Obrazovky"
*: none
quickscreen: "Nastaviť ako hornú položku rýchlej obrazovky"
id: LANG_FM_ITALY
desc: fm region Italy
user: core
*: none
radio: "Taliansko"
*: none
radio: "Taliansko"
id: LANG_FM_OTHER
desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
user: core
*: none
radio: "Iné"
*: none
radio: "Iné"
id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
desc: in sound settings
user: core
*: none
swcodec: "Prah"
*: none
swcodec: "Prah"
id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
desc: in sound settings
user: core
*: none
swcodec: "Pomer"
*: none
swcodec: "Pomer"
id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
desc: in sound settings
user: core
*: none
swcodec: "2:1"
*: none
swcodec: "2 ku 1"
id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
desc: in sound settings
user: core
*: none
swcodec: "4:1"
*: none
swcodec: "4 ku 1"
id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
desc: in sound settings
user: core
*: none
swcodec: "6:1"
*: none
swcodec: "6 ku 1"
id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
desc: in sound settings
user: core
*: none
swcodec: "10:1"
*: none
swcodec: "10 ku 1"
id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
desc: in sound settings
user: core
*: none
swcodec: "Limit"
*: none
swcodec: "Limit"
id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
desc: in sound settings
user: core
*: none
swcodec: "Zosilnenie Po Kompresii"
*: none
swcodec: "Zosilnenie po kompresii"
id: LANG_AUTO
desc: in sound settings
user: core
*: none
swcodec: "Auto"
*: none
swcodec: "Auto"
id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
desc: in sound settings
user: core
*: none
swcodec: "Prechod Do Kompresie"
*: none
swcodec: "Prechod do kompresie"
id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
desc: in sound settings
user: core
*: none
swcodec: "Tvrdý Prechod"
*: none
swcodec: "Tvrdý prechod"
id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
desc: in sound settings
user: core
*: none
swcodec: "Mäkký Prechod"
*: none
swcodec: "Mäkký prechod"
id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
desc: in sound settings
user: core
*: none
swcodec: "Čas Zotavenia"
*: none
swcodec: "Čas zotavenia"
id: LANG_SKIP_OUTRO
desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
user: core
*: "Preskočiť Na Záver"
*: "Preskočiť na záver"
id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
user: core
*: "Vlastné"
*: "Vlastné"
id: VOICE_EXT_SBS
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: ""
*: "Vzhľad stavového riadka"
id: VOICE_EXT_RSBS
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: ""
*: "Vzhľad vzdialeného stavového riadka"
id: LANG_CUSTOM_STATUSBAR
desc: deprecated
user:
*: none
*: none
id: LANG_REMOTE_CUSTOM_STATUSBAR
desc: deprecated
user:
*: none
*: none
id: LANG_USB_HID
desc: in settings_menu
user: core
*: none
usb_hid: "USB HID"
*: none
usb_hid: "USB Human Interface Device"
id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
desc: in onplay menu. insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
user: core
*: "Vložiť Nakoniec Zamiešané"
*:"Vložiť nakoniec zamiešané"
id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
desc: in onplay menu. queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
user: core
*: "Zaradiť Nakoniec Zamiešané"
*: "Zaradiť nakoniec zamiešané"
id: LANG_MORSE_INPUT
desc: in Settings -> System
user: core
*: none
morse_input: "Použiť Morzeovku"
*: none
morse_input: "Použiť morzeovku"
id: LANG_AUTOTRACKSKIP
desc: in crossfade settings
user: core
*: none
crossfade: "Len Pri Automatickej Zmene Stopy"
*: none
crossfade: "Len pri automatickej zmene stopy"
id: LANG_NEXT_TRACK
desc: Shown in WPS
user: core
*: "Nasleduje stopa:"
*: "Nasleduje stopa:"
id: LANG_NEXT
desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
user: core
*: "Nasleduje:"
*: "Nasleduje:"
id: LANG_OF
desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
user: core
*: "z"
*: "z"
id: LANG_BASE_SKIN
desc: browse for the base skin in theme settings
user: core
*:none
lcd_bitmap: "Základný Vzhľad"
*:none
lcd_bitmap: "Základný vzhľad"
id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
desc: browse for the base skin in theme settings
user: core
*:none
lcd_bitmap: "Vzdialený Základný Vzhľad"
*:none
lcd_bitmap: "Vzdialený základný vzhľad"
id: LANG_REMOTE_SCREEN
desc: in the main menu
user: core
*:none
remote: "Vzdialená Obrazovka"
*:none
remote: "Vzdialená obrazovka"
id: LANG_MAIN_SCREEN
desc: in the main menu
user: core
*:none
remote: "Hlavná Obrazovka"
*:none
remote: "Hlavná obrazovka"
id: LANG_RECORDING_HISTOGRAM_INTERVAL
desc: in record settings menu
user: core
*: none
recording_histogram: "Interval Histogramu"
*: none
recording_histogram: "Interval histogramu"
id: LANG_LINEOUT_ONOFF
desc: in system settings menu
user: core
*: none
lineout_poweroff: "Linkový Výstup"
*: none
lineout_poweroff: "Linkový výstup"
id: LANG_HOTKEY
desc: hotkey menu
user: core
*: none
hotkey: "Klávesová Skratka"
*: none
hotkey: "Klávesová skratka"
id: LANG_RESUME_REWIND
desc: in playback settings menu
user: core
*: none
swcodec: "Vrátiť Pred Obnovením Prehrávania"
*: none
swcodec: "Vrátiť pred obnovením prehrávania"