# __________ __ ___.
# Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___
# Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ /
# Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < <
# Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \
# \/ \/ \/ \/ \/
# $Id$
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or
# modify it under the terms of the GNU General Public License
# as published by the Free Software Foundation; either version 2
# of the License, or (at your option) any later version.
#
# This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
# KIND, either express or implied.
#
# Brazilian Portuguese language file, translated by:
# - Adilson V. Xavier
id: LANG_SET_BOOL_YES
desc: bool true representation
user: core
*: "Sim"
*: "Sim"
id: LANG_SET_BOOL_NO
desc: bool false representation
user: core
*: "Não"
*: "Não"
id: LANG_ON
desc: Used in a lot of places
user: core
*: "Ligado"
*: "Ligado"
id: LANG_OFF
desc: Used in a lot of places
user: core
*: "Desligado"
*: "Desligado"
id: LANG_ASK
desc: in settings_menu
user: core
*: "Perguntar"
*: "Perguntar"
id: LANG_ALWAYS
desc: used in various places
user: core
*: "Sempre"
*: "Sempre"
id: LANG_NORMAL
desc: in settings_menu
user: core
*: "Normal"
*: "Normal"
id: LANG_GAIN
desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
user: core
*: "Ganho"
*: "Ganho"
id: LANG_WAIT
desc: general please wait splash
user: core
*: "Carregando..."
*: "Carregando"
id: LANG_LOADING_PERCENT
desc: splash number of percents loaded
user: core
*: "Carregando... %d%% Feito (%s)"
*: ""
id: LANG_SCANNING_DISK
desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
user: core
*: "Lendo disco..."
*: "Lendo disco"
id: LANG_SHUTTINGDOWN
desc: in main menu
user: core
*: "Desligando..."
*: "Desligando"
id: LANG_CANCEL
desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
user: core
*: "Cancelado"
*: "Cancelado"
id: LANG_FAILED
desc: Something failed. To be appended after actions
user: core
*: "Falhou"
*: "Falhou"
id: LANG_CHANNELS
desc: in sound_settings
user: core
*: "Canais"
*: "Canais"
id: LANG_RESET_ASK
desc: confirm to reset settings
user: core
*: "Tem certeza?"
*: "Tem certeza?"
id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
desc: Generic string to use to confirm
user: core
*: "PLAY = Sim"
cowond2*: "MENU, ou topo direito = Sim"
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Sim"
samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Sim"
mrobe500: "PLAY, POWER, ou topo direito = Sim"
archosplayer: "(PLAY/STOP)"
vibe500: "OK = Sim"
*: ""
id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
desc: Generic string to use to cancel
user: core
*: "Algum Outro = Não"
archosplayer: none
*: ""
archosplayer: none
id: LANG_ROCKBOX_TITLE
desc: main menu title
user: core
*: "Rockbox"
*: "Rockbox"
id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
desc: in the main menu
user: core
*: "Favoritos Recentes"
*: "Favoritos Recentes"
id: LANG_DIR_BROWSER
desc: main menu title
user: core
*: "Arquivos"
*: "Arquivos"
id: LANG_TAGCACHE
desc: in the main menu and the settings menu
user: core
*: "Base de Dados"
*: "Base de Dados"
id: LANG_NOW_PLAYING
desc: in the main menu
user: core
*: "Tocando"
*: "Tocando"
id: LANG_RESUME_PLAYBACK
desc: in the main menu
user: core
*: "Reiniciar Playback"
*: "Reiniciar Playback"
id: LANG_SETTINGS
desc: in main menu and visual confirmation after settings reset
user: core
*: "Opções"
*: "Opções"
id: LANG_RECORDING
desc: in the main menu
user: core
*: none
recording: "Gravação"
*: none
recording: "Gravação"
id: LANG_FM_RADIO
desc: in the main menu
user: core
*: none
radio: "Rádio FM"
*: none
radio: "Rádio FM"
id: LANG_PLAYLISTS
desc: in the main menu and file view setting
user: core
*: "Playlists"
*: "Playlists"
id: LANG_PLUGINS
desc: in the main menu
user: core
*: "Plugins"
*: "Plugins"
id: LANG_SYSTEM
desc: in the main menu and settings menu
user: core
*: "Sistema"
*: "Sistema"
id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
desc: bookmark selection list title
user: core
*: "Selecionar Favoritos"
*: "Selecionar Favoritos"
id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
user: core
*: ""
*: "Não Retomar"
id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
user: core
*: ", Embaralhar"
*: ""
id: LANG_BOOKMARK_INVALID
desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
user: core
*: ""
*: "Favorito Inválido"
id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
desc: bookmark selection list context menu
user: core
*: "Ações de Favoritos"
*: "Ações de Favoritos"
id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
desc: bookmark context menu, resume this bookmark
user: core
*: "Retomar"
*: "Retomar"
id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
desc: bookmark context menu, delete this bookmark
user: core
*: "Apagar"
*: "Apagar"
id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
desc: prompt for user to decide to create an bookmark
user: core
*: "Criar um Favorito?"
*: "Criar um Favorito?"
id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
desc: Indicates bookmark was successfully created
user: core
*: "Favorito Criado"
*: "Favorito Criado"
id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
desc: Indicates bookmark was not created
user: core
*: "Favorito Falhou!"
*: "Favorito Falhou!"
id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
desc: Indicates bookmark was empty
user: core
*: "Favorito Vazio"
*: "Favorito Vazio"
id: LANG_SOUND_SETTINGS
desc: in the main menu
user: core
*: "Opções de Som"
*: "Opções de Som"
id: LANG_VOLUME
desc: in sound_settings
user: core
*: "Volume"
*: "Volume"
id: LANG_BASS
desc: in sound_settings
user: core
*: "Graves"
*: "Graves"
id: LANG_TREBLE
desc: in sound_settings
user: core
*: "Agudos"
*: "Agudos"
id: LANG_BALANCE
desc: in sound_settings
user: core
*: "Balanço"
*: "Balanço"
id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
desc: in sound_settings
user: core
*: "Configuração dos Canais"
*: "Configuração dos Canais"
id: LANG_CHANNEL_STEREO
desc: in sound_settings
user: core
*: "Estéreo"
*: "Estéreo"
id: LANG_CHANNEL_MONO
desc: in sound_settings
user: core
*: "Mono"
*: "Mono"
id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
desc: in sound_settings
user: core
*: "Pessoal"
*: "Pessoal"
id: LANG_CHANNEL_LEFT
desc: in sound_settings
user: core
*: "Mono do Lado Esquerdo"
*: "Mono do Lado Esquerdo"
id: LANG_CHANNEL_RIGHT
desc: in sound_settings
user: core
*: "Mono do Lado Direito"
*: "Mono do Lado Direito"
id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
desc: in sound_settings
user: core
*: none
recording_swcodec: "Mono Esquerdo + Direito"
*: none
recording_swcodec: "Mono Esquerdo mais Direito"
id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
desc: in sound_settings
user: core
*: "Karaokê"
*: "Karaokê"
id: LANG_STEREO_WIDTH
desc: in sound_settings
user: core
*: "Largura do Estéreo"
*: "Largura do Estéreo"
id: LANG_CROSSFEED
desc: in sound settings
user: core
*: none
swcodec: "Crossfeed"
*: none
swcodec: "Crossfeed"
id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
desc: in crossfeed settings
user: core
*: none
swcodec: "Ganho Direto"
*: none
swcodec: "Ganho Direto"
id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
desc: in crossfeed settings
user: core
*: none
swcodec: "Ganho Cruzado"
*: none
swcodec: "Ganho Cruzado"
id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
desc: in crossfeed settings
user: core
*: none
swcodec: "Atenuação de Altas Frequências"
*: none
swcodec: "Atenuação de Altas Frequências"
id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
desc: in crossfeed settings
user: core
*: none
swcodec: "Corte de Altas Frenquências"
*: none
swcodec: "Corte de Altas Frenquências"
id: LANG_EQUALIZER
desc: in the sound settings menu
user: core
*: none
swcodec: "Equalizador"
*: none
swcodec: "Equalizador"
id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: none
swcodec: "Habilitar EQ"
*: none
swcodec: "Habilitar Equalizador"
id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: none
swcodec: "EQ Gráfico"
*: none
swcodec: "Equalizador Gráfico"
id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
desc: in eq settings
user: core
*: none
swcodec: "Pré-corte"
*: none
swcodec: "Pré-corte"
id: LANG_EQUALIZER_GAIN
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: none
swcodec: "Opções Simples de EQ"
*: none
swcodec: "Opções Simples De Equalizador"
id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: none
swcodec: "Opções Avançadas de EQ"
*: none
swcodec: "Opções Avançadas de Equalizador"
id: LANG_EQUALIZER_SAVE
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: none
swcodec: "Salvar Predefinição de EQ"
*: none
swcodec: "Salvar Predefinição de Equalizador"
id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: none
swcodec: "Explorar Predefinição de EQ"
*: none
swcodec: "Explorar Predefinição de Equalizador"
id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: none
swcodec: "Modo de Edição: %s"
*: none
swcodec: ""
id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: none
swcodec: "%d Hz Ganho de Banda"
*: none
swcodec: "hertz de Ganho de Banda"
id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: none
swcodec: "Filtro de Baixa Proteção"
*: none
swcodec: "Filtro de Baixa Proteção"
id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: none
swcodec: "Filtro de Picos %d"
*: none
swcodec: "Filtro de Picos"
id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: none
swcodec: "Filtro de Alta Proteção"
*: none
swcodec: "Filtro de Alta Proteção"
id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: none
swcodec: "Frequência de Corte"
*: none
swcodec: "Frequência de Corte"
id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: none
swcodec: "Centrar Frequência"
*: none
swcodec: "Centrar Frequência"
id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: none
swcodec: "Q"
*: none
swcodec: "Q"
id: LANG_DITHERING
desc: in the sound settings menu
user: core
*: none
swcodec: "Dithering"
*: none
swcodec: "Dithering"
id: LANG_LOUDNESS
desc: in sound_settings
user: core
*: none
masf: "Sonoridade"
*: none
masf: "Sonoridade"
id: LANG_AUTOVOL
desc: in sound_settings
user: core
*: none
masf: "Volume Automático"
*: none
masf: "Volume Automático"
id: LANG_DECAY
desc: in sound_settings
user: core
*: none
masf: "Tempo de Decaimento de AV"
*: none
masf: ""
id: LANG_SUPERBASS
desc: in sound settings
user: core
*: none
masf: "Super Graves"
*: none
masf: "Super Graves"
id: LANG_MDB_ENABLE
desc: in sound settings
user: core
*: none
masf: "Habilitar MDB"
*: none
masf: "Habilitar MDB"
id: LANG_MDB_STRENGTH
desc: in sound settings
user: core
*: none
masf: "Força do MDB"
*: none
masf: "Força do MDB"
id: LANG_MDB_HARMONICS
desc: in sound settings
user: core
*: none
masf: "Harmônica do MDB"
*: none
masf: "Harmônica do MDB"
id: LANG_MDB_CENTER
desc: in sound settings
user: core
*: none
masf: "Frequência Central do MDB"
*: none
masf: "Frequência Central do MDB"
id: LANG_MDB_SHAPE
desc: in sound settings
user: core
*: none
masf: "Forma do MDB"
*: none
masf: "Forma do MDB"
id: LANG_GENERAL_SETTINGS
desc: in the main menu
user: core
*: "Opções Gerais"
*: "Opções Gerais"
id: LANG_PLAYBACK
desc: in settings_menu()
user: core
*: "Opções de Reproduzir"
*: "Opções de Reproduzir"
id: LANG_SHUFFLE
desc: in settings_menu
user: core
*: "Aleatório"
*: "Aleatório"
id: LANG_REPEAT
desc: in settings_menu
user: core
*: "Repetir"
*: "Repetir"
id: LANG_ALL
desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
user: core
*: "Todos"
*: "Todos"
id: LANG_REPEAT_ONE
desc: repeat one song
user: core
*: "Uma"
*: "Uma"
id: LANG_REPEAT_AB
desc: repeat range from point A to B
user: core
*: "A-B"
*: "A-B"
id: LANG_PLAY_SELECTED
desc: in settings_menu
user: core
*: "Reproduzir o Arquivo Selecionado Primeiro"
*: "Reproduzir o Arquivo Selecionado Primeiro"
id: LANG_WIND_MENU
desc: in the playback sub menu
user: core
*: "Avanço/Retrocesso Rápido"
*: "Avanço e Retrocesso Rápido"
id: LANG_FFRW_STEP
desc: in settings_menu
user: core
*: "Passo Mínimo de Avanço/Retrocesso"
*: "Passo Mínimo"
id: LANG_FFRW_ACCEL
desc: in settings_menu
user: core
*: "Aceleração de Avanço/Retrocesso"
*: "Aceleração"
id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
desc: MP3 buffer margin time
user: core
*: "Buffer Antissalto"
flash_storage: none
*: "Buffer Antissalto"
flash_storage: none
id: LANG_FADE_ON_STOP
desc: options menu to set fade on stop or pause
user: core
*: "Aumentar/Diminuir Som Quando se Para/Pausa"
*: "Aumentar e Diminuir Som Quando se Para e Pausa"
id: LANG_PARTY_MODE
desc: party mode
user: core
*: "Modo Festa"
*: "Modo Festa"
id: LANG_CROSSFADE
desc: in playback settings
user: core
*: none
crossfade: "Crossfade"
*: none
crossfade: "Crossfade"
id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
desc: in crossfade settings menu
user: core
*: none
crossfade: "Habilitar Crossfade"
*: none
crossfade: "Habilitar Crossfade"
id: LANG_MANTRACKSKIP
desc: in crossfade settings
user: core
*: none
crossfade: "Pular Somente Faixa"
*: none
crossfade: "Pular Somente Faixa"
id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
desc: in settings_menu
user: core
*: none
crossfade: "Aleatório e Pular Faixa"
*: none
crossfade: "Aleatório e Pular Faixa"
id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
desc: in crossfade settings menu
user: core
*: none
crossfade: "Demora no Fade-In"
*: none
crossfade: "Demora no Fade-In"
id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
desc: in crossfade settings menu
user: core
*: none
crossfade: "Duração do Fade-In"
*: none
crossfade: "Duração do Fade-In"
id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
desc: in crossfade settings menu
user: core
*: none
crossfade: "Demora no Fade-Out"
*: none
crossfade: "Demora no Fade-Out"
id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
desc: in crossfade settings menu
user: core
*: none
crossfade: "Duração do Fade-Out"
*: none
crossfade: "Duração do Fade-Out"
id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
desc: in crossfade settings menu
user: core
*: none
crossfade: "Modo de Fade-Out"
*: none
crossfade: "Modo de Fade-Out"
id: LANG_MIX
desc: in playback settings, crossfade option
user: core
*: none
crossfade: "Mix"
*: none
crossfade: "Mixagem"
id: LANG_REPLAYGAIN
desc: in replaygain
user: core
*: "Ganho de Repetição"
*: "Ganho de Repetição"
id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
desc: in replaygain
user: core
*: none
swcodec: "Prevenir Clipping"
*: none
swcodec: "Prevenir Clipping"
id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
desc: in replaygain
user: core
*: "Tipo de Ganho de Repetição"
*: "Tipo de Ganho de Repetição"
id: LANG_ALBUM_GAIN
desc: in replaygain
user: core
*: "Ganho de Álbum"
*: "Ganho de Álbum"
id: LANG_TRACK_GAIN
desc: in replaygain
user: core
*: "Ganho de Faixa"
*: "Ganho de Faixa"
id: LANG_SHUFFLE_GAIN
desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
user: core
*: "Ganho de Faixa no Modo Aleatório"
*: "Ganho de Faixa no Modo Aleatório"
id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
desc: in replaygain settings
user: core
*: "Pré-Amplificação"
*: "Pré-Amplificação"
id: LANG_BEEP
desc: in playback settings
user: core
*: none
swcodec: "Beep do pulo de faixa"
*: none
swcodec: "Beep do pulo de faixa"
id: LANG_WEAK
desc: in beep volume in playback settings
user: core
*: none
swcodec: "Fraco"
*: none
swcodec: "Fraco"
id: LANG_MODERATE
desc: in beep volume in playback settings
user: core
*: none
swcodec: "Moderado"
*: none
swcodec: "Moderado"
id: LANG_STRONG
desc: in beep volume in playback settings
user: core
*: none
swcodec: "Forte"
*: none
swcodec: "Forte"
id: LANG_SPDIF_ENABLE
desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
user: core
*: none
spdif_power: "Saída Ótica"
*: none
spdif_power: "Saída Ótica"
id: LANG_NEXT_FOLDER
desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
user: core
*: "Mudar Automaticamente de Diretório"
*: "Mudar Automaticamente de Diretório"
id: LANG_RANDOM
desc: random folder
user: core
*: "Randômico"
*: "Randômico"
id: LANG_AUDIOSCROBBLER
desc: "Last.fm Log" in the playback menu
user: core
*: "Log Last.fm"
*: "Log Last.fm"
id: LANG_CUESHEET_ENABLE
desc: cuesheet support option
user: core
*: "Suporte Cuesheet"
*: "Suporte Cuesheet"
id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
desc: in settings_menu.
user: core
*: none
headphone_detection: "Pausar quando Desconectar o Fone"
*: none
headphone_detection: "Pausar quando Desconectar o Fone"
id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
desc: in pause_phones_menu.
user: core
*: none
headphone_detection: "Pausar e Retomar"
*: none
headphone_detection: "Pausar e Retomar"
id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
desc: in pause_phones_menu.
user: core
*: none
headphone_detection: "Duração de Rebobinagem"
*: none
headphone_detection: "Duração de Rebobinagem"
id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
desc: in pause_phones_menu.
user: core
*: none
headphone_detection: "Desabilitar Retomada ao Iniciar se o Fone Estiver Desconectado"
*: none
headphone_detection: "Desabilitar Retomada ao Iniciar se o Fone Estiver Desconectado"
id: LANG_FILE
desc: in settings_menu()
user: core
*: "Visualização de Arquivos"
*: "Visualização de Arquivos"
id: LANG_SORT_CASE
desc: in settings_menu
user: core
*: "Sensível à Capitalização"
*: "Sensível à Capitalização"
id: LANG_SORT_DIR
desc: browser sorting setting
user: core
*: "Ordenar Diretórios"
*: "Ordenar Diretórios"
id: LANG_SORT_FILE
desc: browser sorting setting
user: core
*: "Ordenar Arquivos"
*: "Ordenar Arquivos"
id: LANG_SORT_ALPHA
desc: browser sorting setting
user: core
*: "Alfabeticamente"
*: "Alfabeticamente"
id: LANG_SORT_DATE
desc: browser sorting setting
user: core
*: "Por Data"
*: "Por Data"
id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
desc: browser sorting setting
user: core
*: "Por Data Mais Recente"
*: "Por Data Mais Recente"
id: LANG_SORT_TYPE
desc: browser sorting setting
user: core
*: "Por Tipo"
*: "Por Tipo"
id: LANG_FILTER
desc: setting name for dir filter
user: core
*: "Mostrar Arquivos"
*: "Mostrar Arquivos"
id: LANG_FILTER_SUPPORTED
desc: show all file types supported by Rockbox
user: core
*: "Suportados"
*: "Suportados"
id: LANG_FILTER_MUSIC
desc: show only music-related files
user: core
*: "Músicas"
*: "Músicas"
id: LANG_FOLLOW
desc: in settings_menu
user: core
*: "Seguir Playlist"
*: "Seguir Playlist"
id: LANG_SHOW_PATH
desc: in settings_menu
user: core
*: "Mostrar Caminho"
*: "Mostrar Caminho"
id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
desc: in show path menu
user: core
*: "Apenas Diretório Corrente"
*: "Apenas Diretório Corrente"
id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
desc: track display options
user: core
*: "Caminho Completo"
*: "Caminho Completo"
id: LANG_BUILDING_DATABASE
desc: splash database building progress
user: core
*: "Construindo Base de Dados... %d encontrados (OFF para retornar)"
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Construindo Base de Dados... %d encontrados (STOP para retornar)"
ipod*: "Construindo Base de Dados... %d encontrados (PREV para retornar)"
iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Construindo Base de Dados... %d encontrados (LEFT para retornar)"
iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Construindo Base de Dados... %d encontrados (PREV para retornar)"
gogearsa9200: "Construindo Base de Dados... %d encontrados (REW para retornar)"
*: "entradas encontradas para a base de dados"
id: LANG_TAGCACHE_RAM
desc: in tag cache settings
user: core
*: none
tc_ramcache: "Carregar para a RAM"
*: none
tc_ramcache: "Carregar para a Memória RAM"
id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
desc: in tag cache settings
user: core
*: "Autoatualizar"
*: "Autoatualizar"
id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
desc: in tag cache settings
user: core
*: "Iniciar Agora"
*: "Iniciar Agora"
id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
desc: in tag cache settings
user: core
*: "Atualizar Agora"
*: "Atualizar Agora"
id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
desc: in settings_menu.
user: core
*: "Recolher Dados de Operação"
*: "Recolher Dados de Operação"
id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
desc: in tag cache settings
user: core
*: "Exportar Modificações"
*: "Exportar Modificações"
id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
desc: in tag cache settings
user: core
*: "Importar Modificações"
*: "Importar Modificações"
id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
desc: in tag cache settings
user: core
*: "Atualizando de forma oculta"
*: "Atualizando de forma oculta"
id: LANG_TAGCACHE_INIT
desc: while initializing tagcache on boot
user: core
*: "Executando Base de Dados"
*: "Executando Base de Dados"
id: LANG_TAGCACHE_BUSY
desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
user: core
*: "A Base de Dados não está pronta"
*: "A Base de Dados não está pronta"
id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
desc: "" entry in tag browser
user: core
*: ""
*: "Todas as Faixas"
id: LANG_DISPLAY
desc: in settings_menu()
user: core
*: "Tela"
*: "Tela"
id: LANG_CUSTOM_FONT
desc: in setting_menu()
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Fontes"
*: none
lcd_bitmap: "Fontes"
id: LANG_WHILE_PLAYING
desc: in settings_menu()
user: core
*: "Tela de Exibição"
*: "Tela de Exibição"
id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
desc: in settings_menu()
user: core
*: none
remote: "Tela de Exibição Remota"
*: none
remote: "Tela de Exibição Remota"
id: LANG_LCD_MENU
desc: in the display sub menu
user: core
*: "Opções do LCD"
*: "Opções do LCD"
id: LANG_BACKLIGHT
desc: in settings_menu
user: core
*: "Luz de Fundo"
*: "Luz de Fundo"
id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
user: core
*: none
charging: "Luz de Fundo (Quando Conectado)"
*: none
charging: "Luz de Fundo Quando Conectado"
id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
desc: in lcd settings
user: core
*: none
hold_button: "Luz de Fundo (Quando em Modo Hold)"
*: none
hold_button: "Luz de Fundo em Modo Hold"
id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
desc: in settings_menu
user: core
*: "Luz de Fundo de Captura"
*: "Luz de Fundo de Captura"
id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
desc: in settings_menu
user: core
*: none
backlight_fade*: "Aumentar Progressivamente Intensidade da Luz de Fundo"
*: none
backlight_fade*: "Aumentar Progressivamente Intensidade da Luz de Fundo"
id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
desc: in settings_menu
user: core
*: none
backlight_fade*: "Diminuir Progressivamente Intensidade da Luz de Fundo"
*: none
backlight_fade*: "Diminuir Progressivamente Intensidade da Luz de Fundo"
id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
desc: Backlight behaviour setting
user: core
*: "Primeiro Toque Apenas Habilita Luz de Fundo"
*: "Primeiro Toque Apenas Habilita Luz de Fundo"
id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
user: core
*: none
lcd_sleep: "Dormir (Após Desligar Luz de Fundo)"
*: none
lcd_sleep: "Dormir Após Desligar Luz de Fundo"
id: LANG_NEVER
desc: in lcd settings
user: core
*: none
lcd_sleep: "Nunca"
*: none
lcd_sleep: "Nunca"
id: LANG_BRIGHTNESS
desc: in settings_menu
user: core
*: none
backlight_brightness: "Brilho"
*: none
backlight_brightness: "Brilho"
id: LANG_CONTRAST
desc: in settings_menu
user: core
*: "Contraste"
*: "Contraste"
id: LANG_INVERT
desc: in settings_menu
user: core
*: none
lcd_invert,remote_lcd_invert: "Modo do LCD"
*: none
lcd_invert,remote_lcd_invert: "Modo do LCD"
id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
desc: in settings_menu
user: core
*: none
lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverso"
*: none
lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverso"
id: LANG_FLIP_DISPLAY
desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Rodar 180 Graus"
*: none
lcd_bitmap: "Rodar Cento e Oitenta Graus"
id: LANG_INVERT_CURSOR
desc: in settings_menu
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Tipo De Seletor De Linha"
*: none
lcd_bitmap: "Tipo De Seletor De Linha"
id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
desc: in settings_menu
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Apontador"
*: none
lcd_bitmap: "Apontador"
id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
desc: in settings_menu
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Barra (Inversa)"
*: none
lcd_bitmap: "Barra Inversa"
id: LANG_CLEAR_BACKDROP
desc: text for LCD settings menu
user: core
*: none
lcd_non-mono: "Limpar Fundo"
*: none
lcd_non-mono: "Limpar Fundo"
id: LANG_BACKGROUND_COLOR
desc: menu entry to set the background color
user: core
*: none
lcd_color: "Cor de Fundo"
*: none
lcd_color: "Cor de Fundo"
id: LANG_FOREGROUND_COLOR
desc: menu entry to set the foreground color
user: core
*: none
lcd_color: "Cor da Frente"
*: none
lcd_color: "Cor da Frente"
id: LANG_RESET_COLORS
desc: menu
user: core
*: none
lcd_color: "Cores Iniciais"
*: none
lcd_color: "Cores Iniciais"
id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
user: core
*: none
lcd_color: "RGB"
*: none
lcd_color: ""
id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
desc: in color screen
user: core
*: none
lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
*: none
lcd_color: ""
id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
desc: splash when user selects an invalid colour
user: core
*: none
lcd_color: "Cor Inválida"
*: none
lcd_color: ""
id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
desc: in the display sub menu
user: core
*: none
remote: "Opções do LCD Remoto"
*: none
remote: "Opções do LCD Remoto"
id: LANG_REDUCE_TICKING
desc: in remote lcd settings menu
user: core
*: none
remote_ticking: "Reduzir Cintilação"
*: none
remote_ticking: "Reduzir Cintilação"
id: LANG_SHOW_ICONS
desc: in settings_menu
user: core
*: "Mostrar Ícones"
*: "Mostrar Ícones"
id: LANG_SCROLL_MENU
desc: in display_settings_menu()
user: core
*: "Navegação"
*: "Navegação"
id: LANG_SCROLL
desc: in settings_menu
user: core
*: "Exemplo da Velocidade de Navegação Selecionada"
*: ""
id: LANG_SCROLL_SPEED
desc: in display_settings_menu()
user: core
*: "Velocidade de Navegação"
*: "Velocidade de Navegação"
id: LANG_SCROLL_DELAY
desc: Delay before scrolling
user: core
*: "Demora para o Início da Navegação"
*: "Demora para o Início da Navegação"
id: LANG_SCROLL_STEP
desc: Pixels to advance per scroll
user: core
*: "Avanço da Navegação"
*: "Avanço da Navegação"
id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
desc: Pixels to advance per scroll
user: core
*: "Texto de Exemplificação do Avanço da Navegação"
*: ""
id: LANG_BIDIR_SCROLL
desc: Bidirectional scroll limit
user: core
*: "Limite de Navegação Bidirecional"
*: "Limite de Navegação Bidirecional"
id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
user: core
*: none
remote: "Opções de Navegação Remota"
*: none
remote: "Opções de Navegação Remota"
id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
desc: should lines scroll out of the screen
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Barras de Navegação Fora da Tela"
*: none
lcd_bitmap: "Barras de Navegação Fora da Tela"
id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
desc: Pixels to advance per Screen scroll
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Avanço das Barras de Navegação"
*: none
lcd_bitmap: "Avanço das Barras de Navegação"
id: LANG_SCROLL_PAGINATED
desc: jump to new page when scrolling
user: core
*: "Navegação Paginada"
*: "Navegação Paginada"
id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
desc: Delay before list starts accelerating
user: core
*: "Demora para Início da Aceleração da Lista"
wheel_acceleration: none
*: "Demora para Início da Aceleração da Lista"
wheel_acceleration: none
id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
desc: list acceleration speed
user: core
*: "Velocidade da Aceleração da Lista"
wheel_acceleration: none
*: "Velocidade da Aceleração da Lista"
wheel_acceleration: none
id: LANG_BARS_MENU
desc: in the display sub menu
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Estado e Barra de Navegação"
*: none
lcd_bitmap: "Estado e Barra de Navegação"
id: LANG_SCROLL_BAR
desc: display menu, F3 substitute
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Barra de Navegação"
*: none
lcd_bitmap: "Barra de Navegação"
id: LANG_STATUS_BAR
desc: display menu, F3 substitute
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Barra de Estado"
*: none
lcd_bitmap: "Barra de Estado"
id: LANG_BUTTON_BAR
desc: in settings menu
user: core
*: none
recorder_pad: "Barra de Botões"
*: none
recorder_pad: "Barra de Botões"
id: LANG_VOLUME_DISPLAY
desc: Volume type title
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Mostragem do Volume"
*: none
lcd_bitmap: "Mostragem do Volume"
id: LANG_BATTERY_DISPLAY
desc: Battery type title
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Mostragem de Bateria"
*: none
lcd_bitmap: "Mostragem de Bateria"
id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
desc: Label for type of icon display
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Gráfica"
*: none
lcd_bitmap: "Gráfica"
id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
desc: Label for type of icon display
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Numérica"
*: none
lcd_bitmap: "Numérica"
id: LANG_PM_MENU
desc: in the display menu
user: core
*: "Medidor de Picos"
masd: none
*: "Medidor de Picos"
masd: none
id: LANG_PM_CLIP_HOLD
desc: in the peak meter menu
user: core
*: "Compasso de Espera do Clip"
masd: none
*: "Compasso de Espera do Clip"
masd: none
id: LANG_PM_PEAK_HOLD
desc: in the peak meter menu
user: core
*: "Compasso de Espera do Pico"
masd: none
*: "Compasso de Espera do Pico"
masd: none
id: LANG_PM_ETERNAL
desc: in the peak meter menu
user: core
*: "Eterno"
masd: none
*: "Eterno"
masd: none
id: LANG_PM_RELEASE
desc: in the peak meter menu
user: core
*: "Liberar Pico"
masd: none
*: "Liberar Pico"
masd: none
id: LANG_PM_SCALE
desc: in the peak meter menu
user: core
*: "Escala"
masd: none
*: "Escala"
masd: none
id: LANG_PM_DBFS
desc: in the peak meter menu
user: core
*: "Logarítmica (dB)"
masd: none
*: "Logarítmica decibel"
masd: none
id: LANG_PM_LINEAR
desc: in the peak meter menu
user: core
*: "Linear (%)"
masd: none
*: "Linear por cento"
masd: none
id: LANG_PM_MIN
desc: in the peak meter menu
user: core
*: "Mínimo de Alcance"
masd: none
*: "Mínimo de Alcance"
masd: none
id: LANG_PM_MAX
desc: in the peak meter menu
user: core
*: "Máximo de Alcance"
masd: none
*: "Máximo de Alcance"
masd: none
id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
desc: default encoding used with id3 tags
user: core
*: "Codificação de Página Padrão"
*: "Codificação de Página Padrão"
id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
desc: in codepage setting menu
user: core
*: "Latim1 (ISO-8859-1)"
*: "Latim 1"
id: LANG_CODEPAGE_GREEK
desc: in codepage setting menu
user: core
*: "Grego (ISO-8859-7)"
*: "Grego"
id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
desc: in codepage setting menu
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Hebraico (ISO-8859-8)"
*: none
lcd_bitmap: "Hebraico"
id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
desc: in codepage setting menu
user: core
*: "Cirílico (CP1251)"
*: "Cirílico"
id: LANG_CODEPAGE_THAI
desc: in codepage setting menu
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Tailandês (ISO-8859-11)"
*: none
lcd_bitmap: "Tailandês"
id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
desc: in codepage setting menu
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Árabe (CP1256)"
*: none
lcd_bitmap: "Árabe"
id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
desc: in codepage setting menu
user: core
*: "Turco (ISO-8859-9)"
*: "Turco"
id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
desc: in codepage setting menu
user: core
*: "Latim Extendido (ISO-8859-2)"
*: "Latim extendido"
id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
desc: in codepage setting menu
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Japonês (SJIS)"
*: none
lcd_bitmap: "Japanês"
id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
desc: in codepage setting menu
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Chinês Simplificado (GB2312)"
*: none
lcd_bitmap: "Chinês Simplificado"
id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
desc: in codepage setting menu
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Coreano (KSX1001)"
*: none
lcd_bitmap: "Coreano"
id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
desc: in codepage setting menu
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Chinês Tradicional (BIG5)"
*: none
lcd_bitmap: "Chinês Tradicional"
id: LANG_CODEPAGE_UTF8
desc: in codepage setting menu
user: core
*: "Unicode (UTF-8)"
*: "Unicode"
id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
desc: in settings_menu
user: core
*: none
button_light: "Duração da Luz do Botão"
sansafuze*,sansae200*: "Duração da Luz da Roda"
*: none
button_light: "Duração da Luz do Botão"
sansafuze*,sansae200*: "Duração da Luz da Roda"
id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
desc: in settings_menu
user: core
*: none
buttonlight_brightness: "Brilho da Luz do Botão"
*: none
buttonlight_brightness: "Brilho da Luz do Botão"
id: LANG_START_SCREEN
desc: in the system sub menu
user: core
*: "Tela Inicial"
*: "Tela Inicial"
id: LANG_MAIN_MENU
desc: in start screen setting
user: core
*: "Menu Principal"
*: "Menu Principal"
id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
desc: in start screen setting
user: core
*: "Tela Anterior"
*: "Tela Anterior"
id: LANG_BATTERY_MENU
desc: in the system sub menu
user: core
*: "Bateria"
*: "Bateria"
id: LANG_BATTERY_CAPACITY
desc: in settings_menu
user: core
*: "Capacidade da Bateria"
*: "Capacidade da Bateria"
id: LANG_BATTERY_TYPE
desc: in battery settings
user: core
*: none
battery_types: "Tipo de Bateria"
*: none
battery_types: "Tipo de Bateria"
id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
desc: in battery settings
user: core
*: none
battery_types: "Alcalina"
*: none
battery_types: "Alcalina"
id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
desc: in battery settings
user: core
*: none
battery_types: "NiMH"
*: none
battery_types: "Níquel metal hidreto"
id: LANG_DISK_MENU
desc: in the system sub menu
user: core
*: "Disco"
*: "Disco"
id: LANG_SPINDOWN
desc: in settings_menu
user: core
*: "Diminuição da Vel. de Rotação do Disco Rígido"
flash_storage: none
*: "Diminuição da Velocidade de Rotação do Disco Rígido"
flash_storage: none
id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
desc: in directory cache settings
user: core
*: none
dircache: "Cache de Diretórios"
*: none
dircache: "Cache de Diretórios"
id: LANG_TIME_MENU
desc: in the system sub menu
user: core
*: none
rtc: "Hora e Data"
*: none
rtc: "Hora e Data"
id: LANG_SET_TIME
desc: in settings_menu
user: core
*: none
rtc: "Ajustar Hora/Data"
*: none
rtc: "Ajustar Hora e Data"
id: LANG_TIMEFORMAT
desc: select the time format of time in status bar
user: core
*: none
rtc: "Formato de Horas"
*: none
rtc: "Formato de Horas"
id: LANG_12_HOUR_CLOCK
desc: option for 12 hour clock
user: core
*: none
rtc: "Relógio de 12 Horas"
*: none
rtc: "Relógio de doze Horas"
id: LANG_24_HOUR_CLOCK
desc: option for 24 hour clock
user: core
*: none
rtc: "Relógio de 24 Horas"
*: none
rtc: "Relógio de vinte e quatro Horas"
id: LANG_TIME_SET_BUTTON
desc: used in set_time()
user: core
*: none
rtc: "ON = Ajustar"
mrobe500: "HEART = Ajustar"
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Ajustar"
ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Ajustar"
gogearsa9200: "PLAY = Ajustar"
vibe500: "OK = Ajustar"
mpiohd300: "ENTER = Ajustar"
*: none
rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iriverh10,iriverh10_5gb,iaudiox5,iaudiom5,ipod*,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
id: LANG_TIME_REVERT
desc: used in set_time()
user: core
*: none
rtc: "OFF = Reverter"
mrobe500: "POWER = Reverter"
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Reverter"
ipod*,sansac200*: "MENU = Reverter"
iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Reverter"
iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Reverter"
gigabeatfx: "POWER = Reverter"
mrobe100: "DISPLAY = Reverter"
gigabeats: "BACK = Reverter"
gogearsa9200: "LEFT = Reverter"
vibe500: "CANCEL = Reverter"
*: none
rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,ipod*,sansae200*,sansac200*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user: core
*: none
rtc: "Dom"
*: none
rtc: ""
id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user: core
*: none
rtc: "Seg"
*: none
rtc: ""
id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user: core
*: none
rtc: "Ter"
*: none
rtc: ""
id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user: core
*: none
rtc: "Qua"
*: none
rtc: ""
id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user: core
*: none
rtc: "Qui"
*: none
rtc: ""
id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user: core
*: none
rtc: "Sex"
*: none
rtc: ""
id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user: core
*: none
rtc: "Sab"
*: none
rtc: ""
id: LANG_MONTH_JANUARY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: none
rtc: "Jan"
*: none
rtc: "Janeiro"
id: LANG_MONTH_FEBRUARY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: none
rtc: "Fev"
*: none
rtc: "Fevereiro"
id: LANG_MONTH_MARCH
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: none
rtc: "Mar"
*: none
rtc: "Março"
id: LANG_MONTH_APRIL
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: none
rtc: "Abr"
*: none
rtc: "Abril"
id: LANG_MONTH_MAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: none
rtc: "Mai"
*: none
rtc: "Maio"
id: LANG_MONTH_JUNE
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: none
rtc: "Jun"
*: none
rtc: "Junho"
id: LANG_MONTH_JULY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: none
rtc: "Jul"
*: none
rtc: "Julho"
id: LANG_MONTH_AUGUST
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: none
rtc: "Ago"
*: none
rtc: "Agosto"
id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: none
rtc: "Set"
*: none
rtc: "Setembro"
id: LANG_MONTH_OCTOBER
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: none
rtc: "Out"
*: none
rtc: "Outubro"
id: LANG_MONTH_NOVEMBER
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: none
rtc: "Nov"
*: none
rtc: "Novembro"
id: LANG_MONTH_DECEMBER
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: none
rtc: "Dez"
*: none
rtc: "Dezembro"
id: LANG_POWEROFF_IDLE
desc: in settings_menu
user: core
*: "Desligar Quando Inativo"
*: "Desligar Quando Inativo"
id: LANG_SLEEP_TIMER
desc: sleep timer setting
user: core
*: "Temporizador"
*: "Temporizador"
id: LANG_LIMITS_MENU
desc: in the system sub menu
user: core
*: "Limites"
*: "Limites"
id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
desc: in settings_menu
user: core
*: "Número Máx. de Arquivos no Navegador de Arquivos"
*: "Número Máximo de Arquivos no Navegador de Arquivos"
id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
desc: in settings_menu
user: core
*: "Tamanho Máximo de uma Playlist"
*: "Tamanho Máximo de uma Playlist"
id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
user: core
*: none
charging: "Modo Adaptador de Carro"
*: none
charging: "Modo Adaptador de Carro"
id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
user: core
*: none
alarm: "Despertador"
*: none
alarm: "Despertador"
id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
desc: in alarm menu setting
user: core
*: none
alarm: "Tela do Despertador"
*: none
alarm: "Tela do Despertador"
id: LANG_ALARM_MOD_TIME
desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
user: core
*: none
alarm: "Hora do Alarme:"
*: none
alarm: ""
id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
user: core
*: none
alarm: "Despertar em %d:%02d"
*: none
alarm: "Despertar em"
id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
user: core
*: none
alarm: "Despertador Ajustado"
*: none
alarm: "Despertador Ajustado"
id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
user: core
*: none
alarm: "Hora do Alarme Muito Cedo!"
*: none
alarm: "Hora do Alarme Muito Cedo!"
id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
user: core
*: none
alarm: "PLAY=Alterar OFF=Cancelar"
ipod*: "SELECT=Alterar MENU=Cancelar"
iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Alterar PREV=Cancelar"
gigabeats: "SELECT=Alterar POWER=Cancelar"
vibe500: "OK=Alterar C=Cancelar"
*: none
alarm,ipod*: ""
id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
user: core
*: none
alarm: "Despertador Desativado"
*: none
alarm: "Despertador Desativado"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
desc: in general settings
user: core
*: "Favoritos"
*: "Favoritos"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
desc: prompt for user to decide to create an bookmark
user: core
*: "Criar Favorito Quando Parado"
*: "Criar Favorito Quando Parado"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
desc: Save in recent bookmarks only
user: core
*: "Sim - Apenas Recentes"
*: "Sim - Apenas Recentes"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
desc: Save in recent bookmarks only
user: core
*: "Perguntar - Apenas Rencentes"
*: "Perguntar - Apenas Rencentes"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
desc: prompt for user to decide to create a bookmark
user: core
*: "Carregar Último Favorito"
*: "Carregar Último Favorito"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
user: core
*: "Manter uma Lista de Favoritos Recentes?"
*: "Manter uma Lista de Favoritos Recentes?"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
user: core
*: "Únicos Apenas"
*: "Únicos Apenas"
id: LANG_LANGUAGE
desc: in settings_menu
user: core
*: "Idioma"
*: "Idioma"
id: LANG_LANGUAGE_LOADED
desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
user: core
*: "Novo Idioma"
*: "Novo Idioma"
id: LANG_VOICE
desc: root of voice menu
user: core
*: "Voz"
*: "Voz"
id: LANG_VOICE_MENU
desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
user: core
*: "Menus de Voz"
*: "Menus de Voz"
id: LANG_VOICE_DIR
desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
user: core
*: "Diretórios de Voz"
*: "Diretórios de Voz"
id: LANG_VOICE_DIR_TALK
desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
user: core
*: "Usar Diretório de Clips .talk"
*: "Usar Diretório de Clips .talk"
id: LANG_VOICE_FILE
desc: item of voice menu, set the voice mode for files
user: core
*: "Nome dos Arquivos de Voz"
*: "Nome dos Arquivos de Voz"
id: LANG_VOICE_FILE_TALK
desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
user: core
*: "Usar Arquivo de Clips .talk"
*: "Usar Arquivo de Clips .talk"
id: LANG_VOICE_NUMBER
desc: "talkbox" mode for files+directories
user: core
*: "Números"
*: "Números"
id: LANG_VOICE_SPELL
desc: "talkbox" mode for files+directories
user: core
*: "Soletrar"
*: "Soletrar"
id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
desc: "talkbox" mode for directories + files
user: core
*: "clip .talk"
*: "clip talk"
id: LANG_MANAGE_MENU
desc: in the main menu
user: core
*: "Alterar Opções"
*: "Alterar Opções"
id: LANG_CUSTOM_CFG
desc: in setting_menu()
user: core
*: "Explorar Arquivos .cfg"
*: "Explorar Arquivos de Configuração"
id: LANG_SETTINGS_LOADED
desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
user: core
*: "Opções Carregadas"
*: "Opções Carregadas"
id: LANG_RESET
desc: in system_settings_menu()
user: core
*: "Configurações Iniciais"
*: "Configurações Iniciais"
id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
desc: visual confirmation after settings reset
user: core
*: "Limpo"
*: "Opções Limpas"
id: LANG_SAVE_SETTINGS
desc: in system_settings_menu()
user: core
*: "Escrever Arquivo .cfg"
*: "Escrever arquivo de configuração"
id: LANG_SETTINGS_SAVED
desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
user: core
*: "Opções Gravadas"
*: "Opções Gravadas"
id: LANG_SAVE_THEME
desc: save a theme file
user: core
*: "Gravar Opções do Tema"
*: "Gravar Opções do Tema"
id: LANG_CUSTOM_THEME
desc: in the main menu
user: core
*: "Explorar Arquivos de Tema"
*: "Explorar Arquivos de Tema"
id: LANG_RECORDING_SETTINGS
desc: in the main menu
user: core
*: none
recording: "Opções de Gravação"
*: none
recording: "Opções de Gravação"
id: LANG_FM_MENU
desc: fm menu title
user: core
*: none
radio: "Menu de Rádio FM"
*: none
radio: "Menu de Rádio FM"
id: LANG_FM_NO_PRESETS
desc: error when preset list is empty
user: core
*: none
radio: "Sem Predefinições"
*: none
radio: "Sem Predefinições"
id: LANG_FM_ADD_PRESET
desc: in radio menu
user: core
*: none
radio: "Adicionar Predefinição"
*: none
radio: "Adicionar Predefinição"
id: LANG_FM_EDIT_PRESET
desc: in radio screen
user: core
*: none
radio: "Editar Predefinição"
*: none
radio: "Editar Predefinição"
id: LANG_FM_DELETE_PRESET
desc: in radio screen
user: core
*: none
radio: "Remover Predefinição"
*: none
radio: "Remover Predefinição"
id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
desc: in radio screen
user: core
*: none
radio: "Gravação de Predefinição Falhou"
*: none
radio: "Gravação de Predefinição Falhou"
id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
desc: in radio screen
user: core
*: none
radio: "A Lista de Predefinições Está Cheia"
*: none
radio: "A Lista de Predefinições Está Cheia"
id: LANG_BUTTONBAR_MENU
desc: in button bar
user: core
*: none
radio_screen_button_bar: "Menu"
*: none
radio_screen_button_bar: ""
id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
desc: in radio screen
user: core
*: none
radio_screen_button_bar: "Sair"
*: none
radio_screen_button_bar: ""
id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
desc: in radio screen
user: core
*: none
radio_screen_button_bar: "Ação"
*: none
radio_screen_button_bar: ""
id: LANG_PRESET
desc: in button bar and radio screen / menu
user: core
*: none
radio: "Predefinição"
*: none
radio: "Predefinição"
id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
desc: in radio screen
user: core
*: none
radio_screen_button_bar: "Adicionar"
*: none
radio_screen_button_bar: ""
id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
desc: in radio screen
user: core
*: none
radio_screen_button_bar: "Gravar"
*: none
radio_screen_button_bar: ""
id: LANG_FM_MONO_MODE
desc: in radio screen
user: core
*: none
radio: "Forçar Audio Mono"
*: none
radio: "Forçar Audio Mono"
id: LANG_FM_FREEZE
desc: splash screen during freeze in radio mode
user: core
*: none
radio: "Tela Bloqueada!"
*: none
radio: ""
id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
desc: in radio menu
user: core
*: none
radio: "Autoprocurar Predefinições"
*: none
radio: "Autoprocurar Predefinições"
id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
desc: confirmation if presets can be cleared
user: core
*: none
radio: "Eliminar Predefinição Atual?"
*: none
radio: "Eliminar Predefinição Atual?"
id: LANG_FM_SCANNING
desc: during auto scan
user: core
*: none
radio: "Procurando à Freq. %d.%02d MHz"
*: none
radio: ""
id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
desc: default preset name for auto scan mode
user: core
*: none
radio: "%d.%02d MHz"
*: none
radio: ""
id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
desc: in radio screen / menu
user: core
*: none
radio: "Procurar"
*: none
radio: "Procurar"
id: LANG_FM_PRESET_LOAD
desc: load preset list in fm radio
user: core
*: none
radio: "Carregar Lista de Predefinições"
*: none
radio: "Carregar Lista de Predefinições"
id: LANG_FM_PRESET_SAVE
desc: Save preset list in fm radio
user: core
*: none
radio: "Gravar Lista de Predefinições"
*: none
radio: "Gravar Lista de Predefinições"
id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
desc: clear preset list in fm radio
user: core
*: none
radio: "Limpar Lista de Predefinições"
*: none
radio: "Limpar Lista de Predefinições"
id: LANG_FMR
desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
user: core
*: none
radio: "Lista de Predefinições"
*: none
radio: "Lista de Predefinições"
id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
desc: When you run the radio without an fmr file in settings
user: core
*: none
radio: "Não Encontrada Opções. Procurar Automaticamente?"
*: none
radio: "Não Encontrada Opções. Procurar Automaticamente?"
id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
desc: When you try to exit radio to confirm save
user: core
*: none
radio: "Gravar Mudanças?"
*: none
radio: "Gravar Mudanças?"
id: LANG_FM_REGION
desc: fm tuner region setting
user: core
*: none
radio: "Região"
*: none
radio: "Região"
id: LANG_FM_EUROPE
desc: fm tuner region europe
user: core
*: none
radio: "Europa"
*: none
radio: "Europa"
id: LANG_FM_US
desc: fm region us / canada
user: core
*: none
radio: "EUA / Canadá"
*: none
radio: "Estados Unidos e Canadá"
id: LANG_FM_JAPAN
desc: fm region japan
user: core
*: none
radio: "Japão"
*: none
radio: "Japão"
id: LANG_FM_KOREA
desc: fm region korea
user: core
*: none
radio: "Coréia"
*: none
radio: "Coréia"
id: LANG_RECORDING_FORMAT
desc: audio format item in recording menu
user: core
*: none
recording: "Formato"
*: none
recording: "Formato"
id: LANG_AFMT_MPA_L3
desc: audio format description
user: core
*: none
recording: "MPEG Camada 3"
*: none
recording: "MPEG Camada 3"
id: LANG_AFMT_PCM_WAV
desc: audio format description
user: core
*: none
recording: "Onda PCM"
*: none
recording: "Onda PCM"
id: LANG_AFMT_WAVPACK
desc: audio format description
user: core
*: none
recording_swcodec: "WavPack"
*: none
recording_swcodec: "WavPack"
id: LANG_AFMT_AIFF
desc: audio format description
user: core
*: none
recording: "AIFF"
*: none
recording: "AIFF"
id: LANG_ENCODER_SETTINGS
desc: encoder settings
user: core
*: none
recording: "Opções de Compactação"
*: none
recording: "Opções de Compactação"
id: LANG_BITRATE
desc: bits-kilobits per unit time
user: core
*: none
recording_swcodec: "Taxa de Bits"
*: none
recording_swcodec: "Taxa de Bits"
id: LANG_NO_SETTINGS
desc: when something has settings in a certain context
user: core
*: none
recording: "(Sem Opções)"
*: none
recording: "Não há opções Disponíveis"
id: LANG_RECORDING_QUALITY
desc: in the recording settings
user: core
*: none
recording_hwcodec: "Qualidade"
*: none
recording_hwcodec: "Qualidade"
id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
desc: in the recording settings
user: core
*: none
recording: "Frequência"
*: none
recording: "Frequência"
id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
desc: when recording source frequency setting must follow source
user: core
*: none
recording: "(Mesma da Fonte)"
*: none
recording: "Mesma da Fonte"
id: LANG_RECORDING_SOURCE
desc: in the recording settings
user: core
*: none
recording: "Fonte"
*: none
recording: "Fonte"
id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
desc: in the recording settings
user: core
*: none
recording: "Microfone"
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Microfone Interno"
*: none
recording: "Microfone"
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Microfone Interno"
id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
desc: in the recording settings
user: core
*: none
recording: "Digital"
*: none
recording: "Digital"
id: LANG_LINE_IN
desc: in the recording settings
user: core
*: none
recording,archosplayer: "Entrada de Linha"
*: none
recording,archosplayer: "Entrada de Linha"
id: LANG_RECORDING_EDITABLE
desc: Editable recordings setting
user: core
*: none
recording_hwcodec: "Quadros Independentes"
*: none
recording_hwcodec: "Quadros Independentes"
id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
desc: Record split menu
user: core
*: none
recording: "Intervalo de Separação"
*: none
recording: "Intervalo de Separação"
id: LANG_SPLIT_MEASURE
desc: in record timesplit options
user: core
*: none
recording: "Medida de Separação"
*: none
recording: "Medida de Separação"
id: LANG_SPLIT_TYPE
desc: in record timesplit options
user: core
*: none
recording: "O Que Fazer Quando Separar"
*: none
recording: "O Que Fazer Quando Separar"
id: LANG_START_NEW_FILE
desc: in record timesplit options
user: core
*: none
recording: "Iniciar Novo Arquivo"
*: none
recording: "Iniciar Novo Arquivo"
id: LANG_STOP_RECORDING
desc: in record timesplit options
user: core
*: none
recording: "Parar Gravação"
*: none
recording: "Parar Gravação"
id: LANG_SPLIT_TIME
desc: in record timesplit options
user: core
*: none
recording: "Intervalo de Separação"
*: none
recording: "Intervalo de Separação"
id: LANG_SPLIT_SIZE
desc: in record timesplit options
user: core
*: none
recording: "Tamanho de Arquivo na Separação"
*: none
recording: "Tamanho de Arquivo na Separação"
id: LANG_REC_SIZE
desc: in record timesplit options
user: core
*: none
recording: "Tamanho do Arquivo"
*: none
recording: "Tamanho do Arquivo"
id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
desc: in recording settings_menu
user: core
*: none
recording: "Tempo de Pré-Gravação"
*: none
recording: "Tempo de Pré-Gravação"
id: LANG_RECORD_DIRECTORY
desc: in recording settings_menu
user: core
*: none
recording: "Diretório"
*: none
recording: "Diretório"
id: LANG_SET_AS_REC_DIR
desc: used in the onplay menu to set a recording dir
user: core
*: none
recording: "Definir como Diretório de Gravação"
*: none
recording: "Definir como Diretório de Gravação"
id: LANG_CLEAR_REC_DIR
desc:
user: core
*: none
recording: "Limpar Diretório de Gravação"
*: none
recording: "Limpar Diretório de Gravação"
id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
desc:
user: core
*: none
recording: "Impossível Escrever no Diretório de Gravação"
*: none
recording: "Impossível Escrever no Diretório de Gravação"
id: LANG_CLIP_LIGHT
desc: in record settings menu.
user: core
*: none
recording: "Luz de Corte"
*: none
recording: "Luz de Corte"
id: LANG_MAIN_UNIT
desc: in record settings menu.
user: core
*: none
remote: "Apenas Unidade Principal"
*: none
remote: "Apenas Unidade Principal"
id: LANG_REMOTE_UNIT
desc: in record settings menu.
user: core
*: none
remote: "Apenas Unidade Remota"
*: none
remote: "Apenas Unidade Remota"
id: LANG_REMOTE_MAIN
desc: in record settings menu.
user: core
*: none
remote: "Unidades Principal e Remota"
*: none
remote: "Unidades Principal e Remota"
id: LANG_RECORD_TRIGGER
desc: in recording settings_menu
user: core
*: none
recording: "Botão de Arranque"
*: none
recording: "Botão de Arranque"
id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
desc: in recording settings_menu
user: core
*: none
recording: "Uma Vez"
*: none
recording: "Uma Vez"
id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
desc: in recording trigger menu
user: core
*: none
recording: "Tipo de Botão de Arranque"
*: none
recording: "Tipo de Botão de Arranque"
id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
desc: trigger types
user: core
*: none
recording: "Novo Arquivo"
*: none
recording: "Novo Arquivo"
id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
desc: trigger types
user: core
*: none
recording: "Parar"
*: none
recording: "Parar"
id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
desc: in recording settings_menu
user: core
*: none
recording: "Iniciar em Cima"
*: none
recording: "Iniciar em Cima"
id: LANG_MIN_DURATION
desc: in recording settings_menu
user: core
*: none
recording: "por no mínimo"
*: none
recording: "por no mínimo"
id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
desc: in recording settings_menu
user: core
*: none
recording: "Parar abaixo"
*: none
recording: "Parar abaixo"
id: LANG_RECORD_STOP_GAP
desc: in recording settings_menu
user: core
*: none
recording: "Intervalo de Pré-Separação"
*: none
recording: "Intervalo de Pré-Separação"
id: LANG_RECORD_PRERECORD
desc: in recording and radio screen
user: core
*: none
recording: "Pré-Gravação"
*: none
recording: ""
id: LANG_AGC_SAFETY
desc: AGC preset
user: core
*: none
agc: "Segurança (clip)"
*: none
agc: "Segurança (clip)"
id: LANG_AGC_LIVE
desc: AGC preset
user: core
*: none
agc: "Ao Vivo (devagar)"
*: none
agc: "Ao Vivo (devagar)"
id: LANG_AGC_DJSET
desc: AGC preset
user: core
*: none
agc: "DJ-Set (devagar)"
*: none
agc: "DJ set (devagar)"
id: LANG_AGC_MEDIUM
desc: AGC preset
user: core
*: none
agc: "Médio"
*: none
agc: "Médio"
id: LANG_AGC_VOICE
desc: AGC preset
user: core
*: none
agc: "Voz (rápido)"
*: none
agc: "Voz (rápido)"
id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
desc: Remote lcd off splash in recording screen
user: core
*: none
remote: "Tela Remota OFF"
*: none
remote: "Tela Remota OFF"
id: LANG_REMOTE_LCD_ON
desc: Remote lcd off splash in recording screen
user: core
*: none
remote: "(Vol- : Re-habilitar)"
*: none
remote: "(Vol- : Re-habilitar)"
id: LANG_CREATE_PLAYLIST
desc: Menu option for creating a playlist
user: core
*: "Criar Playlist"
*: "Criar Playlist"
id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
desc: title for the playlist viewer settings menus
user: core
*: "Opções de Visualização de Playlist"
*: "Opções de Visualização de Playlist"
id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
desc: in playlist menu.
user: core
*: "Visualizar Playlist Atual"
*: "Visualizar Playlist Atual"
id: LANG_MOVE
desc: The verb/action Move
user: core
*: "Mover"
*: "Mover"
id: LANG_SHOW_INDICES
desc: in playlist viewer menu
user: core
*: "Ver Índices"
*: "Ver Índices"
id: LANG_TRACK_DISPLAY
desc: in playlist viewer on+play menu
user: core
*: "Ver Faixa"
*: "Ver Faixa"
id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
desc: track display options
user: core
*: "Apenas Nome da Faixa"
*: "Apenas Nome da Faixa"
id: LANG_REMOVE
desc: in playlist viewer on+play menu
user: core
*: "Remover"
*: "Remover"
id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
desc: in playlist menu.
user: core
*: "Salvar Playlist Atual"
*: "Salvar Playlist Atual"
id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
desc: splash number of tracks saved
user: core
*: "Gravada(s) %d Faixa(s) (%s)"
*: "faixas salvas"
id: LANG_CATALOG
desc: in onplay menu
user: core
*: "Catálogo de Playlist"
*: "Catálogo de Playlist"
id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
desc: In playlist menu
user: core
*: "Inserir Diretórios Recursivamente"
*: "Inserir Diretórios Recursivamente"
id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
desc: Asked from onplay screen
user: core
*: "Recursivamente?"
*: "Recursivamente?"
id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
user: core
*: "Avisar Quando Apagar Uma Playlist Dinâmica"
*: "Avisar Quando Apagar Uma Playlist Dinâmica"
id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
user: core
*: "Apagar Playlist Dinâmica?"
*: "Apagar Playlist Dinâmica?"
id: LANG_SHUTDOWN
desc: in main menu
user: core
*: none
soft_shutdown: "Desligar"
*: none
soft_shutdown: "Desligar"
id: LANG_ROCKBOX_INFO
desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
user: core
*: "Informação do Rockbox"
*: "Informação do Rockbox"
id: LANG_BUFFER_STAT
desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
user: core
*: "Buffer:"
archosplayer: "Buf:"
*: "Tamanho do buffer"
id: LANG_BATTERY_TIME
desc: battery level in % and estimated time remaining
user: core
*: "Bateria: %d%% %dh %dm"
archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Bat: %d%% %dh %dm"
*: "Nível da bateria"
id: LANG_DISK_SIZE_INFO
desc: disk size info
user: core
*: "Disco:"
*: "Tamanho do disco"
id: LANG_DISK_FREE_INFO
desc: disk size info
user: core
*: "Livre:"
*: "Espaço em disco livre:"
id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
user: core
*: none
multivolume: "Int:"
*: none
multivolume: "Interno"
id: LANG_DISK_NAME_MMC
desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
user: core
*: none
multivolume: "HD1"
sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "MSD:"
archosondio*: "MMC:"
*: none
multivolume: "H D 1"
sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "micro S D"
archosondio*: "M M C"
id: LANG_VERSION
desc: in the Rockbox Info screen
user: core
*: "Versão"
*: "Versão"
id: LANG_RUNNING_TIME
desc: in run time screen
user: core
*: "Tempo de Execução"
*: "Tempo de Execução"
id: LANG_TOP_TIME
desc: in run time screen
user: core
*: "Maior Tempo"
*: "Maior Tempo"
id: LANG_CLEAR_TIME
desc: in run time screen
user: core
*: "Limpar Tempo?"
*: "Limpar Tempo?"
id: LANG_DEBUG
desc: in the info menu
user: core
*: "Debug (Atenção!)"
*: "Debug, atenção!"
id: LANG_PLAYLIST
desc: Used when you need to say playlist, also voiced
user: core
*: "Playlist"
*: "Playlist"
id: LANG_INSERT
desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
user: core
*: "Inserir"
*: "Inserir"
id: LANG_INSERT_FIRST
desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
user: core
*: "Inserir como Próxima"
*: "Inserir como Próxima"
id: LANG_INSERT_LAST
desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
user: core
*: "Inserir como Última"
*: "Inserir como Última"
id: LANG_INSERT_SHUFFLED
desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
user: core
*: "Inserir Aleatoriamente"
*: "Inserir Aleatoriamente"
id: LANG_QUEUE
desc: The verb/action Queue
user: core
*: "Enfileirar"
*: "Enfileirar"
id: LANG_QUEUE_FIRST
desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
user: core
*: "Enfileirar como Próxima"
*: "Enfileirar como Próxima"
id: LANG_QUEUE_LAST
desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
user: core
*: "Enfileirar como Última"
*: "Enfileirar como Última"
id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
user: core
*: "Enfileirar Aleatoriamente"
*: "Enfileirar Aleatoriamente"
id: LANG_REPLACE
desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one.
user: core
*: "Tocar a Seguir"
*: "Tocar a Seguir"
id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
desc: splash number of tracks inserted
user: core
*: "Inserida(s) %d faixa(s) (%s)"
*: "faixas inseridas"
id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
desc: splash number of tracks queued
user: core
*: "Enfileirada(s) %d faixa(s) (%s)"
*: "faixas enfileiradas"
id: LANG_VIEW
desc: in on+play menu
user: core
*: "Ver"
*: "Ver"
id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
desc: in playlist menu.
user: core
*: "Procurar na Playlist"
*: "Procurar na Playlist"
id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
desc: splash number of tracks inserted
user: core
*: "Procurando... %d encontrada(s) (%s)"
*: ""
id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
user: core
*: "Reordenar Aleatoriamente"
*: "Reordenar Aleatoriamente"
id: LANG_CATALOG_VIEW
desc: in onplay playlist catalog submenu
user: core
*: "Ver Catálogo"
*: "Ver Catálogo"
id: LANG_CATALOG_ADD_TO
desc: in onplay playlist catalog submenu
user: core
*: "Adicionar à Playlist"
*: "Adicionar à Playlist"
id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
desc: in onplay playlist catalog submenu
user: core
*: "Adicionar à Nova Playlist"
*: "Adicionar à Nova Playlist"
id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
user: core
*: "%s não existe(m)"
*: "Diretório de playlist não existe"
id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
desc: error message when no playlists for playlist catalog
user: core
*: "Não há Playlists"
*: "Não há Playlists"
id: LANG_BOOKMARK_MENU
desc: Text on main menu to get to bookmark commands
user: core
*: "Favoritos"
*: "Favoritos"
id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
user: core
*: "Criar Favoritos"
*: "Criar Favoritos"
id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
user: core
*: "Listar Favoritos"
*: "Listar Favoritos"
id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
desc: title for the onplay menus
user: core
*: "Menu de Contexto"
*: "Menu de Contexto"
id: LANG_MENU_SET_RATING
desc: Set the rating of a file in the wps context menu
user: core
*: "Alterar Classificação da Música"
*: "Alterar Classificação da Música"
id: LANG_BROWSE_CUESHEET
desc:
user: core
*: "Pesquisar Cuesheet"
*: "Pesquisar Cuesheet"
id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
desc: Menu option to start tag viewer
user: core
*: "Ver Informação Da Faixa"
*: "Ver Informação Da Faixa"
id: LANG_ID3_TITLE
desc: in tag viewer
user: core
*: "Título"
*: ""
id: LANG_ID3_ARTIST
desc: in tag viewer
user: core
*: "Artista"
*: ""
id: LANG_ID3_ALBUM
desc: in tag viewer
user: core
*: "Álbum"
*: ""
id: LANG_ID3_TRACKNUM
desc: in tag viewer
user: core
*: "Faixa Nº"
*: ""
id: LANG_ID3_GENRE
desc: in tag viewer
user: core
*: "Gênero"
*: ""
id: LANG_ID3_YEAR
desc: in tag viewer
user: core
*: "Ano"
*: ""
id: LANG_ID3_LENGTH
desc: in tag viewer
user: core
*: "Duração"
*: ""
id: LANG_ID3_PLAYLIST
desc: in tag viewer
user: core
*: "Playlist"
*: ""
id: LANG_ID3_BITRATE
desc: in tag viewer
user: core
*: "Taxa de Bits"
*: ""
id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
desc: in tag viewer
user: core
*: "Artista do Álbum"
*: ""
id: LANG_ID3_DISCNUM
desc: in tag viewer
user: core
*: "Disco Nº"
*: ""
id: LANG_ID3_COMMENT
desc: in tag viewer
user: core
*: "Comentário"
*: ""
id: LANG_ID3_VBR
desc: in browse_id3
user: core
*: " (VBR)"
*: ""
id: LANG_ID3_FREQUENCY
desc: in tag viewer
user: core
*: "Frequência"
*: ""
id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
desc: in tag viewer
user: core
*: "Ganho da Faixa"
*: ""
id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
desc: in tag viewer
user: core
*: "Ganho do Álbum"
*: ""
id: LANG_ID3_PATH
desc: in tag viewer
user: core
*: "Caminho"
*: ""
id: LANG_ID3_NO_INFO
desc: in tag viewer
user: core
*: ""
*: ""
id: LANG_RENAME
desc: The verb/action Rename
user: core
*: "Renomear"
*: "Renomear"
id: LANG_CUT
desc: The verb/action Cut
user: core
*: "Cortar"
*: "Cortar"
id: LANG_COPY
desc: The verb/action Copy
user: core
*: "Copiar"
*: "Copiar"
id: LANG_PASTE
desc: The verb/action Paste
user: core
*: "Colar"
*: "Colar"
id: LANG_REALLY_OVERWRITE
desc: The verb/action Paste
user: core
*: "Arquivo/diretório existe. Sobrescrever?"
*: "O arquivo ou diretório existe. Sobrescrever?"
id: LANG_DELETE
desc: The verb/action Delete
user: core
*: "Apagar"
*: "Apagar"
id: LANG_DELETE_DIR
desc: in on+play menu
user: core
*: "Apagar Diretório"
*: "apagar diretório"
id: LANG_REALLY_DELETE
desc: Really Delete?
user: core
*: "Apagar?"
*: "Realmente apagar?"
id: LANG_COPYING
desc:
user: core
*: "Copiando..."
*: "Copiando"
id: LANG_DELETING
desc:
user: core
*: "Apagando..."
*: "Apagando"
id: LANG_MOVING
desc:
user: core
*: "Movendo..."
*: "Movendo"
id: LANG_DELETED
desc: A file has beed deleted
user: core
*: "Apagado"
*: "Apagado"
id: LANG_SET_AS_BACKDROP
desc: text for onplay menu entry
user: core
*: none
lcd_non-mono: "Definir Como Fundo"
*: none
lcd_non-mono: "Definir Como Fundo"
id: LANG_BACKDROP_LOADED
desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
user: core
*: none
lcd_non-mono: "Fundo Carregado"
*: none
lcd_non-mono: ""
id: LANG_BACKDROP_FAILED
desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
user: core
*: none
lcd_non-mono: "Falha ao Carregar Fundo"
*: none
lcd_non-mono: ""
id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
desc: Onplay open with
user: core
*: "Abrir Com..."
*: "abrir com"
id: LANG_CREATE_DIR
desc: in main menu
user: core
*: "Criar Diretório"
*: "Criar Diretório"
id: LANG_PROPERTIES
desc: browser file/dir properties
user: core
*: "Propriedades"
*: "Propriedades"
id: LANG_ADD_TO_FAVES
desc:
user: core
*: "Adicionar à Atalhos"
*: "Adicionar à Atalhos"
id: LANG_PITCH
desc: "pitch" in the pitch screen
user: core
*: none
pitchscreen: "Pitch"
*: none
pitchscreen: "Pitch"
id: LANG_PITCH_UP
desc: in wps
user: core
*: none
pitchscreen: "Acelerar"
*: none
pitchscreen: ""
id: LANG_PITCH_DOWN
desc: in wps
user: core
*: none
pitchscreen: "Desacelerar"
*: none
pitchscreen: ""
id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
desc: in wps
user: core
*: none
pitchscreen: "Aumentar Semitom"
*: none
pitchscreen: ""
id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
desc: in wps
user: core
*: none
pitchscreen: "Diminuir Semitom"
*: none
pitchscreen: ""
id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
desc: in playlist.indices() when playlist is full
user: core
*: "Buffer de Playlist cheio"
*: "Buffer de Playlist cheio"
id: LANG_END_PLAYLIST
desc: when playlist has finished
user: core
*: "Fim da Lista de Músicas"
archosplayer: "Fim da Lista"
*: "Fim da Lista de Músicas"
id: LANG_CREATING
desc: Screen feedback during playlist creation
user: core
*: "Criando"
*: ""
id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
user: core
*: "Nada Para Reiniciar"
*: "Nada Para Reiniciar"
id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
desc: Playlist error
user: core
*: "Erro ao atualizar o arquivo de controle de playlist"
*: "Erro ao atualizar o arquivo de controle de playlist"
id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
desc: Playlist error
user: core
*: "Erro ao acessar o arquivo de playlist"
*: "Erro ao acessar o arquivo de playlist"
id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
desc: Playlist error
user: core
*: "Erro ao acessar o arquivo de controle de playlist"
*: "Erro ao acessar o arquivo de controle de playlist"
id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
desc: Playlist error
user: core
*: "Erro ao acessar o diretório"
*: "Erro ao acessar o diretório"
id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
desc: Playlist resume error
user: core
*: "Arquivo de controle de Playlist inválido"
*: "Arquivo de controle de Playlist inválido"
id: LANG_PAUSE
desc: in wps and recording trigger menu
user: core
*: "Pausar"
*: "Pausar"
id: LANG_MODE
desc: in wps F2 pressed and radio screen
user: core
*: "Modo:"
*: ""
id: LANG_TIME
desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
user: core
*: "Tempo"
*: "Tempo"
id: LANG_USB_CHARGING
desc: in Battery menu
user: core
*: none
usb_charging_enable: "Carregar Durante Conexão USB"
*: none
usb_charging_enable: "Carregar Durante Conexão U S B"
id: LANG_KEYLOCK_ON
desc: displayed when key lock is on
user: core
*: "Botões Travados"
*: ""
id: LANG_KEYLOCK_OFF
desc: displayed when key lock is turned off
user: core
*: "Botões Destravados"
*: ""
id: LANG_RECORDING_TIME
desc: Display of recorded time
user: core
*: none
recording: "Duração:"
*: none
recording: ""
id: LANG_DISK_FULL
desc: in recording screen
user: core
*: none
recording: "O disco está cheio. Pressione OFF para continuar."
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "O disco está cheio. Pressione STOP para continuar."
iaudiom5,iaudiox5: "O disco está cheio. Pressione POWER para continuar."
sansae200*,sansac200*,vibe500: "O disco está cheio. Pressione PREV para continuar."
*: none
recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,sansae200*,sansac200*: ""
id: LANG_DB_INF
desc: -inf db for values below measurement
user: core
*: none
recording: "-inf"
*: none
recording: "menos infinito"
id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
desc: in shutdown screen
user: core
*: none
soft_shutdown: "Pressione OFF para desligar"
*: none
soft_shutdown: ""
id: LANG_REMOVE_MMC
desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
user: core
*: none
archosondio*: "Por Favor Remova o Cartão MMC Inserido"
*: none
archosondio*: "Por favor remova o cartão multimédia"
id: LANG_BOOT_CHANGED
desc: File browser discovered the boot file was changed
user: core
*: "Arranque Alterado"
*: "Arranque Alterado"
id: LANG_REBOOT_NOW
desc: Do you want to reboot?
user: core
*: "Reiniciar agora?"
*: "Reiniciar agora?"
id: LANG_OFF_ABORT
desc: Used on archosrecorder models
user: core
*: "OFF para abortar"
archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP para abortar"
ipod*: "PLAY/PAUSE para abortar"
iaudiox5,iaudiom5: "PLAY Longo para abortar"
iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV para abortar"
gigabeats: "BACK para abortar"
gigabeatfx: "POWER para abortar"
*: ""
id: LANG_NO_FILES
desc: in settings_menu
user: core
*: "Sem arquivos"
*: "Sem arquivos"
id: LANG_KEYBOARD_LOADED
desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
user: core
*: "Novo Teclado"
*: "Novo Teclado"
id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
desc: Plugin open error message
user: core
*: "Não é Possível Abrir %s"
*: ""
id: LANG_READ_FAILED
desc: There was an error reading a file
user: core
*: "Leitura Falhou ao Ler %s"
*: ""
id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
user: core
*: "Modelo Incompatível"
*: ""
id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
user: core
*: "Versão Incompatível"
*: ""
id: LANG_PLUGIN_ERROR
desc: The plugin return an error code
user: core
*: "O Plugin Retornou um Erro"
*: ""
id: LANG_FILETYPES_FULL
desc: Filetype array full
user: core
*: "Lista de Tipos de Arquivos Cheia"
*: "Lista de Tipos de Arquivos Cheia"
id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
user: core
*: "Buffer de Diretórios Está Cheio!"
*: "Buffer de Diretórios Está Cheio!"
id: LANG_INVALID_FILENAME
desc: "invalid filename entered" error message
user: core
*: "Nome de Arquivo Inválido!"
*: "Nome de Arquivo Inválido!"
id: LANG_PLEASE_REBOOT
desc: when activating an option that requires a reboot
user: core
*: "Por Favor, reinicie para habilitar"
*: "Por Favor, reinicie para habilitar"
id: LANG_BATTERY_CHARGE
desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
user: core
*: none
charging: "Bateria: Carregando"
*: none
charging: "Bateria: Carregando"
id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
user: core
*: none
archosrecorder: "Bateria: Carregamento Completado"
*: none
archosrecorder: "Máximo da carga"
id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
desc: in info display, shows that trickle charge is running
user: core
*: none
charging: "Battery: Carregando"
*: none
charging: "Carregando"
id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
desc: general warning
user: core
*: "ATENÇÃO! Bateria Fraca!"
*: "ATENÇÃO! Bateria Fraca!"
id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
desc: general warning
user: core
*: "Bateria Vazia! RECARREGUE!"
*: "Bateria Vazia! RECARREGUE!"
id: LANG_BYTE
desc: a unit postfix
user: core
*: "B"
*: ""
id: LANG_KILOBYTE
desc: a unit postfix, also voiced
user: core
*: "KB"
*: "kilobyte"
id: LANG_MEGABYTE
desc: a unit postfix, also voiced
user: core
*: "MB"
*: "megabyte"
id: LANG_GIGABYTE
desc: a unit postfix, also voiced
user: core
*: "GB"
*: "gigabyte"
id: LANG_POINT
desc: decimal separator for composing numbers
user: core
*: ","
*: "vírgula"
id: VOICE_ZERO
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "0"
id: VOICE_ONE
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "1"
id: VOICE_TWO
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "2"
id: VOICE_THREE
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "3"
id: VOICE_FOUR
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "4"
id: VOICE_FIVE
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "5"
id: VOICE_SIX
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "6"
id: VOICE_SEVEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "7"
id: VOICE_EIGHT
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "8"
id: VOICE_NINE
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "9"
id: VOICE_TEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "10"
id: VOICE_ELEVEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "11"
id: VOICE_TWELVE
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "12"
id: VOICE_THIRTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "13"
id: VOICE_FOURTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "14"
id: VOICE_FIFTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "15"
id: VOICE_SIXTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "16"
id: VOICE_SEVENTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "17"
id: VOICE_EIGHTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "18"
id: VOICE_NINETEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "19"
id: VOICE_TWENTY
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "20"
id: VOICE_THIRTY
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "30"
id: VOICE_FORTY
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "40"
id: VOICE_FIFTY
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "50"
id: VOICE_SIXTY
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "60"
id: VOICE_SEVENTY
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "70"
id: VOICE_EIGHTY
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "80"
id: VOICE_NINETY
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "90"
id: VOICE_HUNDRED
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "cem"
id: VOICE_THOUSAND
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "mil"
id: VOICE_MILLION
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "milhão"
id: VOICE_BILLION
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "bilhão"
id: VOICE_MINUS
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "menos"
id: VOICE_PLUS
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "mais"
id: VOICE_MILLISECONDS
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "milissegundos"
id: VOICE_SECOND
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "segundo"
id: VOICE_SECONDS
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "segundos"
id: VOICE_MINUTE
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "minuto"
id: VOICE_MINUTES
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "minutos"
id: VOICE_HOUR
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "hora"
id: VOICE_HOURS
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "horas"
id: VOICE_KHZ
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "kilohertz"
id: VOICE_DB
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "decibel"
id: VOICE_PERCENT
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "por cento"
id: VOICE_MILLIAMPHOURS
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "miliâmperes por horas"
id: VOICE_PIXEL
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "pixel"
id: VOICE_PER_SEC
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "por segundo"
id: VOICE_HERTZ
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "hertz"
id: VOICE_KBIT_PER_SEC
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "kilobits por segundo"
id: VOICE_CHAR_A
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "A"
id: VOICE_CHAR_B
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "B"
id: VOICE_CHAR_C
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "C"
id: VOICE_CHAR_D
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "D"
id: VOICE_CHAR_E
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "E"
id: VOICE_CHAR_F
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "F"
id: VOICE_CHAR_G
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "G"
id: VOICE_CHAR_H
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "H"
id: VOICE_CHAR_I
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "I"
id: VOICE_CHAR_J
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "J"
id: VOICE_CHAR_K
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "K"
id: VOICE_CHAR_L
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "L"
id: VOICE_CHAR_M
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "M"
id: VOICE_CHAR_N
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "N"
id: VOICE_CHAR_O
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "O"
id: VOICE_CHAR_P
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "P"
id: VOICE_CHAR_Q
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "Q"
id: VOICE_CHAR_R
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "R"
id: VOICE_CHAR_S
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "S"
id: VOICE_CHAR_T
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "T"
id: VOICE_CHAR_U
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "U"
id: VOICE_CHAR_V
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "V"
id: VOICE_CHAR_W
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "W"
id: VOICE_CHAR_X
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "X"
id: VOICE_CHAR_Y
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "Y"
id: VOICE_CHAR_Z
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "Z"
id: VOICE_DOT
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "ponto"
id: VOICE_PAUSE
desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
user: core
*: ""
*: " "
id: VOICE_FILE
desc: spoken only, prefix for file number
user: core
*: ""
*: "arquivo"
id: VOICE_DIR
desc: spoken only, prefix for directory number
user: core
*: ""
*: "pasta"
id: VOICE_EXT_MPA
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: ""
*: "audio"
id: VOICE_EXT_CFG
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: ""
*: "configuração"
id: VOICE_EXT_WPS
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: ""
*: "tela tocando"
id: VOICE_EXT_ROCK
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: ""
*: "plugin"
id: VOICE_EXT_FONT
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: ""
*: "fonte"
id: VOICE_EXT_BMARK
desc: spoken only, for file extension and the word in general
user: core
*: ""
*: "favorito"
id: VOICE_EXT_AJZ
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: ""
*: "firmware"
id: VOICE_EXT_RWPS
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: none
remote: ""
*: none
remote: "tela tocando remota"
id: VOICE_EXT_KBD
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: ""
*: "teclado"
id: VOICE_EXT_CUESHEET
desc:
user: core
*: ""
*: "cuesheet"
id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
user: core
*: ""
*: "Índice"
id: VOICE_CURRENT_TIME
desc: spoken only, for wall clock announce
user: core
*: none
rtc: ""
*: none
rtc: "Tempo atual:"
id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: none
swcodec: "Modo de Edição: %s %s"
*: none
swcodec: ""
id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: none
swcodec: "Corte"
*: none
swcodec: "Corte"
id: LANG_SYSFONT_GAIN
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: none
swcodec: "Ganho"
*: none
swcodec: "Ganho"
id: LANG_SYSFONT_MODE
desc: in wps F2 pressed
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Modo:"
*: none
lcd_bitmap: ""
id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
desc: in dir browser, F1 button bar text
user: core
*: none
recorder_pad: "Menu"
*: none
recorder_pad: ""
id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
desc: in dir browser, F2 button bar text
user: core
*: none
recorder_pad: "Opção"
*: none
recorder_pad: ""
id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
desc: in dir browser, F3 button bar text
user: core
*: none
recorder_pad: "LCD"
*: none
recorder_pad: ""
id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
desc: in sound_settings
user: core
*: none
recording: "Estéreo"
*: none
recording: "Estéreo"
id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
desc: in sound_settings
user: core
*: none
recording: "Mono"
*: none
recording: "Mono"
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
desc: in the recording settings
user: core
*: none
recording_hwcodec: "Qualidade"
*: none
recording_hwcodec: "Qualidade"
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
desc: in the recording settings
user: core
*: none
recording: "Frequência"
*: none
recording: "Frequência"
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
desc: in the recording settings
user: core
*: none
recording: "Fonte"
*: none
recording: "Fonte"
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
desc: in the recording settings
user: core
*: none
recording: "Mic. Int."
*: none
recording: "Microfone interno"
id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
desc: in the recording settings
user: core
*: none
recording: "Line In"
*: none
recording: "Line In"
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
desc: in the recording settings
user: core
*: none
recording: "Digital"
*: none
recording: "Digital"
id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
desc: in the recording settings
user: core
*: none
recording: "Canais"
*: none
recording: "Canais"
id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
desc: in recording settings_menu
user: core
*: none
recording: "Botão de Arranque"
*: none
recording: "Botão de Arranque"
id: VOICE_OF
desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
user: core
*: ""
*: "de"
id: LANG_PLUGIN_GAMES
desc: in the main menu
user: core
*: "Jogos"
*: "Jogos"
id: LANG_PLUGIN_APPS
desc: in the main menu
user: core
*: "Aplicações"
*: "Aplicações"
id: LANG_PLUGIN_DEMOS
desc: in the main menu
user: core
*: "Demos"
*: "Demos"
id: LANG_ID3_GROUPING
desc: in tag viewer
user: core
*: "Trabalho"
*: ""
id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
desc: in settings_menu
user: core
*: "Mostrar Extensões de Arquivos"
*: "Mostrar Extensões de Arquivos"
id: LANG_UNKNOWN_TYPES
desc: in settings_menu
user: core
*: "Somente Tipos Desconhecidos"
*: "Somente Tipos Desconhecidos"
id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
desc: in settings_menu
user: core
*: "Somente Quando Visualizar Todos os Tipos"
*: "Somente Quando Visualizar Todos os Tipos"
id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
desc: spoken only, peak meter release unit
user: core
*: ""
*: "unidades por tique-taque"
id: VOICE_OCLOCK
desc: spoken only, for wall clock announce
user: core
*: none
rtc: ""
*: none
rtc: "pontualmente"
id: VOICE_PM
desc: spoken only, for wall clock announce
user: core
*: none
rtc: ""
*: none
rtc: "P M"
id: VOICE_AM
desc: spoken only, for wall clock announce
user: core
*: none
rtc: ""
*: none
rtc: "A M"
id: VOICE_OH
desc: spoken only, for wall clock announce
user: core
*: none
rtc: ""
*: none
rtc: "oh"
id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
desc: in settings, for recording peak meter
user: core
*: none
recording: "Contador de Clip"
*: none
recording: "Contador de Clip"
id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
desc: line selector color option
user: core
*: none
lcd_color: "Cor Primária"
*: none
lcd_color: "Cor Primária"
id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
desc: line selector color option
user: core
*: none
lcd_color: "Cor Secundária"
*: none
lcd_color: "Cor Secundária"
id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
desc: line selector text color option
user: core
*: none
lcd_color: "Cor do Texto"
*: none
lcd_color: "Cor do Texto"
id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
desc: in settings_menu
user: core
*: none
lcd_color: "Barra (Cor Sólida)"
*: none
lcd_color: "Barra (Cor Sólida)"
id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
desc: in settings_menu
user: core
*: none
lcd_color: "Barra (Cor em Gradiente)"
*: none
lcd_color: "Barra (Cor em Gradiente)"
id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
desc: in codepage setting menu
user: core
*: "Europeu Central (CP1250)"
*: "Europeu Central"
id: LANG_THEME_MENU
desc: in the settings menu
user: core
*: "Opções de Tema"
*: "Opções de Tema"
id: LANG_COLORS_MENU
desc: colours menu under theme settings
user: core
*: none
lcd_color: "Cores"
*: none
lcd_color: "Cores"
id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
desc: line selector color menu title
user: core
*: none
lcd_color: "Cores do Seletor de Linha"
*: none
lcd_color: "Cores do Seletor de Linha"
id: VOICE_EDIT
desc: keyboard
user: core
*: ""
*: "Editar"
id: VOICE_BLANK
desc: keyboard
user: core
*: ""
*: "Branco"
id: VOICE_EMPTY_LIST
desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
user: core
*: ""
*: "Lista vazia"
id: LANG_NOT_PRESENT
desc: when external memory is not present
user: core
*: none
multivolume: "Ausente"
*: none
multivolume: "Ausente"
id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
desc: Setting for spontaneous battery level announcement
user: core
*: "Notificar Nível da Bateria"
*: "Notificar Nível da Bateria"
id: LANG_VOICE_FILETYPE
desc: voice settings menu
user: core
*: "Dizer Tipo de Arquivo"
*: "Dizer Tipo de Arquivo"
id: LANG_BASS_CUTOFF
desc: Bass setting cut-off frequency
user: core
*: none
ipodvideo: "Corte de Graves"
*: none
ipodvideo: "Corte de Graves"
id: LANG_TREBLE_CUTOFF
desc: Treble setting cut-off frequency
user: core
*: none
ipodvideo: "Corte de Agudos"
*: none
ipodvideo: "Corte de Agudos"
id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
desc: "" entry in tag browser
user: core
*: ""
*: "Aleatório"
id: LANG_SAVE_SOUND
desc: save a sound config file
user: core
*: "Salvar Opções de Som"
*: "Salvar Opções de Som"
id: LANG_KEYCLICK
desc: in keyclick settings menu
user: core
*: none
swcodec: "Keyclick"
*: none
swcodec: "Keyclick"
id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
desc: in keyclick settings menu
user: core
*: none
swcodec: "Repetir Keyclick"
*: none
swcodec: "Repetir Keyclick"
id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
desc: in system settings menu
user: core
*: none
accessory_supply: "Carregador"
*: none
accessory_supply: "Carregador"
id: LANG_UNKNOWN
desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
user: core
*: "Desconhecido"
*: "Desconhecido"
id: VOICE_QUICKSCREEN
desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
user: core
*: ""
*: "Tela Rápida"
id: VOICE_OK
desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
user: core
*: ""
*: "OK"
id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
desc: in record timesplit options
user: core
*: none
recording: "Parar Gravação E Desligar"
*: none
recording: "Parar Gravação E Desligar"
id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
desc: touchpad sensitivity setting
user: core
*: none
gigabeatfx: "Sensibilidade do Touchpad"
*: none
gigabeatfx: "Sensibilidade do Touchpad"
id: LANG_HIGH
desc: in settings_menu
user: core
*: none
gigabeatfx: "Alto"
*: none
gigabeatfx: "Alto"
id: LANG_SERIAL_BITRATE
desc: in system settings menu
user: core
*: none
serial_port: "Taxa de Bits Serial"
*: none
serial_port: "Taxa de Bits Serial"
id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
desc: in system settings menu
user: core
*: none
serial_port: "Auto"
*: none
serial_port: "Automático"
id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
desc: in system settings menu
user: core
*: none
serial_port: "9600"
*: none
serial_port: "9600"
id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
desc: in system settings menu
user: core
*: none
serial_port: "19200"
*: none
serial_port: "19200"
id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
desc: in system settings menu
user: core
*: none
serial_port: "38400"
*: none
serial_port: "38400"
id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
desc: in system settings menu
user: core
*: none
serial_port: "57600"
*: none
serial_port: "57600"
id: LANG_VERY_SLOW
desc: in settings_menu
user: core
*: "Muito lento"
*: "Muito lento"
id: LANG_SLOW
desc: in settings_menu
user: core
*: "Lento"
*: "Lento"
id: LANG_VERY_FAST
desc: in settings_menu
user: core
*: "Muito rápido"
*: "Muito rápido"
id: LANG_FAST
desc: in settings_menu
user: core
*: "Rápido"
*: "Rápido"
id: LANG_SKIP_LENGTH
desc: playback settings menu
user: core
*: "Tamanho do Salto"
*: "Tamanho do Salto"
id: LANG_SKIP_TRACK
desc: skip length setting entry 0
user: core
*: "Pular Faixa"
*: "Pular Faixa"
id: VOICE_CHAR_SLASH
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "Barra"
id: LANG_GAIN_LEFT
desc: in the recording screen
user: core
*: none
recording: "Ganho E"
*: none
recording: "Ganho à esquerda"
id: LANG_GAIN_RIGHT
desc: in the recording screen
user: core
*: none
recording: "Ganho D"
*: none
recording: "Ganho à direita"
id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
desc: automatic gain control in record settings and screen
user: core
*: none
agc: "AGC"
*: none
agc: "Controle automático de ganho"
id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
desc: in record settings
user: core
*: none
agc: "Tempo de clip AGC"
*: none
agc: "Tempo de clip AGC"
id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
desc: AGC maximum gain in recording screen
user: core
*: none
agc: "Ganho máx. AGC"
*: none
agc: "Ganho máximo AGC"
id: LANG_RECORDING_FILENAME
desc: Filename header in recording screen
user: core
*: none
recording: "Arquivo:"
*: none
recording: ""
id: LANG_PM_CLIPCOUNT
desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
user: core
*: none
recording: "CLIP:"
*: none
recording: ""
id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
user: core
*: none
recording: "Intervalo de Separação:"
*: none
recording: ""
id: LANG_RECORDING_SIZE
desc: Display of recorded file size
user: core
*: none
recording: "Tamanho:"
*: none
recording: ""
id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
desc: in the recording settings
user: core
*: none
recording_swcodec: "Modo mono"
*: none
recording_swcodec: "Modo mono"
id: LANG_SEARCH_RESULTS
desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
user: core
*: "Resultados da Busca"
*: "Resultados da Busca"
id: LANG_LEFT
desc: Generic use of 'left'
user: core
*: "Esquerda"
*: "Esquerda"
id: LANG_RIGHT
desc: Generic use of 'right'
user: core
*: "Direita"
*: "Direita"
id: LANG_RESET_SETTING
desc: used in the settings context menu
user: core
*: "Configurações Iniciais"
*: "Configurações Iniciais"
id: LANG_LEFT_QS_ITEM
desc: used for the submenu name for the quickscreen items
user: core
*: none
quickscreen: "Definir como Tela Rápida À Esquerda"
*: none
quickscreen: "Definir como Tela Rápida À Esquerda"
id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
desc: used for the submenu name for the quickscreen items
user: core
*: none
quickscreen: "Definir como Tela Rápida À Direita"
*: none
quickscreen: "Definir como Tela Rápida À Direita"
id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
desc: used for the submenu name for the quickscreen items
user: core
*: none
quickscreen: "Definir como Tela Rápida Para Baixo"
*: none
quickscreen: "Definir como Tela Rápida Para Baixo"
id: LANG_CREDITS
desc: in the Main Menu -> System screen
user: core
*: "Créditos"
*: "Créditos"
id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
desc: in Settings -> File view
user: core
*: "Interpretar números quando ordenar"
*: "Interpretar números quando ordenar"
id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
desc: in Settings -> File view
user: core
*: "Como dígitos"
*: "Como dígitos"
id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
desc: in Settings -> File view
user: core
*: "Como números inteiros"
*: "Como números inteiros"
id: LANG_ENABLE_SPEAKER
desc: in Settings -> Sound Settings
user: core
*: none
speaker: "Habilitar Auto-Falante"
*: none
speaker: "Habilitar Auto-Falante"
id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
user: core
*: none
touchscreen: "Modo Touchscreen"
*: none
touchscreen: "Modo Touchscreen"
id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
user: core
*: none
touchscreen: "Grade 3x3"
*: none
touchscreen: "Grade 3 por 3"
id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
user: core
*: none
touchscreen: "Ponto Absoluto"
*: none
touchscreen: "Ponto Absoluto"
id: LANG_PREVENT_SKIPPING
desc: in Settings -> Playback Settings
user: core
*: "Prevenir Pular Faixa"
*: "Prevenir Pular Faixa"
id: LANG_TIMESTRETCH
desc: timestretch enable
user: core
*: none
swcodec: "Timestretch"
*: none
swcodec: "Timestretch"
id: LANG_SPEED
desc: timestretch speed
user: core
*: none
swcodec: "Velocidade"
*: none
swcodec: "Velocidade"
id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
desc: in Settings -> General -> Display menu
user: core
*: none
touchscreen: "Opções de Touchscreen"
*: none
touchscreen: "Opções de Touchscreen"
id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
user: core
*: none
touchscreen: "Calibrar"
*: none
touchscreen: "Calibrar"
id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
user: core
*: none
touchscreen: "Restaurar Calibração"
*: none
touchscreen: "Restaurar Calibração"
id: LANG_STATUSBAR_TOP
desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
user: core
*: "Acima"
*: "Acima"
id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
user: core
*: "Embaixo"
*: "Embaixo"
id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
user: core
*: none
remote: "Barra de Estado Remota"
*: none
remote: "Barra de Estado Remota"
id: LANG_SEMITONE
desc:
user: core
*: none
pitchscreen: "Semitom"
*: none
pitchscreen: "Semitom"
id: LANG_STRETCH_LIMIT
desc: "limit" in pitch screen
user: core
*: none
pitchscreen: "Limite"
*: none
pitchscreen: "Limite"
id: LANG_PLAYBACK_RATE
desc: "rate" in pitch screen
user: core
*: none
pitchscreen: "Taxa"
*: none
pitchscreen: "Taxa"
id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
desc: in settings_menu
user: core
*: none
usb_hid: "Modo Teclado Numérico USB"
*: none
usb_hid: "Modo Teclado Numérico USB"
id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
desc: in settings_menu
user: core
*: none
usb_hid: "Multimídia"
*: none
usb_hid: "Multimídia"
id: LANG_PRESENTATION_MODE
desc: in settings_menu
user: core
*: none
usb_hid: "Apresentação"
*: none
usb_hid: "Apresentação"
id: LANG_BROWSER_MODE
desc: in settings_menu
user: core
*: none
usb_hid: "Navegador"
*: none
usb_hid: "Navegador"
id: LANG_MOUSE_MODE
desc: in settings_menu
user: core
*: none
usb_hid: "Mouse"
*: none
usb_hid: "Mouse"
id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
desc: how much RAM the skins are using
user: core
*: "Uso de RAM do Skin:"
*: "Uso de RAM do Skin"
id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Largura da barra de rolagem"
*: none
lcd_bitmap: "Largura da barra de rolagem"
id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Posição da barra de rolagem"
*: none
lcd_bitmap: "Posição da barra de rolagem"
id: LANG_COMPRESSOR
desc: in sound settings
user: core
*: none
swcodec: "Compressor"
*: none
swcodec: "Compressor"
id: LANG_TOP_QS_ITEM
desc: used for the submenu name for the quickscreen items
user: core
*: none
quickscreen: "Definir como Tela Rápida Para Cima"
*: none
quickscreen: "Definir como Tela Rápida Para Cima"
id: LANG_FM_ITALY
desc: fm region Italy
user: core
*: none
radio: "Itália"
*: none
radio: "Itália"
id: LANG_FM_OTHER
desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
user: core
*: none
radio: "Outra"
*: none
radio: "Outra"
id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
desc: in sound settings
user: core
*: none
swcodec: "Limiar"
*: none
swcodec: "Limiar"
id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
desc: in sound settings
user: core
*: none
swcodec: "Razão"
*: none
swcodec: "Razão"
id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
desc: in sound settings
user: core
*: none
swcodec: "2:1"
*: none
swcodec: "2 por 1"
id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
desc: in sound settings
user: core
*: none
swcodec: "4:1"
*: none
swcodec: "4 por 1"
id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
desc: in sound settings
user: core
*: none
swcodec: "6:1"
*: none
swcodec: "6 por 1"
id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
desc: in sound settings
user: core
*: none
swcodec: "10:1"
*: none
swcodec: "10 por 1"
id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
desc: in sound settings
user: core
*: none
swcodec: "Limite"
*: none
swcodec: "Limite"
id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
desc: in sound settings
user: core
*: none
swcodec: "Ganho Conjunto"
*: none
swcodec: "Ganho Conjunto"
id: LANG_AUTO
desc: in sound settings
user: core
*: none
swcodec: "Auto"
*: none
swcodec: "Auto"
id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
desc: in sound settings
user: core
*: none
swcodec: "Joelho"
*: none
swcodec: "Joelho"
id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
desc: in sound settings
user: core
*: none
swcodec: "Joelho Forte"
*: none
swcodec: "Joelho Forte"
id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
desc: in sound settings
user: core
*: none
swcodec: "Joelho Suave"
*: none
swcodec: "Joelho Suave"
id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
desc: in sound settings
user: core
*: none
swcodec: "Tempo de Liberação"
*: none
swcodec: "Tempo de Liberação"
id: LANG_SKIP_OUTRO
desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
user: core
*: "Pular para Fim Da Faixa"
*: "Pular para Fim Da Faixa"
id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
user: core
*: "Personalizado"
*: "Personalizado"
id: VOICE_EXT_SBS
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: ""
*: "skin de barra de estado"
id: VOICE_EXT_RSBS
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: none
remote: ""
*: none
remote: "skin de barra de estado remota"
id: LANG_USB_HID
desc: in settings_menu
user: core
*: none
usb_hid: "USB HID"
*: none
usb_hid: "Dispositivo de Inteface Humana USB"
id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
desc: in onplay menu. insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
user: core
*: "Embaralhar e Inserir Último"
*: "Embaralhar e Inserir Último"
id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
desc: in onplay menu. queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
user: core
*: "Embaralhar e Enfileirar como Último"
*: "Embaralhar e Enfileirar como Último"
id: LANG_MORSE_INPUT
desc: in Settings -> System
user: core
*: none
morse_input: "Usar Código Morse Como Entrada"
*: none
morse_input: "Usar Código Morse Como Entrada"
id: LANG_AUTOTRACKSKIP
desc: in crossfade settings
user: core
*: none
crossfade: "Apenas Mudança Automática de Faixa"
*: none
crossfade: "Apenas Mudança Automática de Faixa"
id: LANG_NEXT_TRACK
desc: Shown in WPS
user: core
*: "Próxima Faixa:"
*: "Próxima Faixa:"
id: LANG_NEXT
desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
user: core
*: "Próxima:"
*: "Próxima:"
id: LANG_OF
desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
user: core
*: "de"
*: "de"
id: LANG_BASE_SKIN
desc: browse for the base skin in theme settings
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Skin Base"
*: none
lcd_bitmap: "Skin Base"
id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
desc: browse for the base skin in theme settings
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Skin Base Remota"
*: none
lcd_bitmap: "Skin Base Remota"
id: LANG_MAIN_SCREEN
desc: in the main menu
user: core
*: none
remote: "Tela Principal"
*: none
remote: "Tela Principal"
id: LANG_REMOTE_SCREEN
desc: in the main menu
user: core
*: none
remote: "Tela Remota"
*: none
remote: "Tela Remota"
id: LANG_RECORDING_HISTOGRAM_INTERVAL
desc: in record settings menu
user: core
*: none
recording_histogram: "Intervalo do Histograma"
*: none
recording_histogram: "Intervalo do Histograma"
id: LANG_LINEOUT_ONOFF
desc: in system settings menu
user: core
*: none
lineout_poweroff: "Line Out"
*: none
lineout_poweroff: "Line Out"
id: LANG_HOTKEY
desc: hotkey menu
user: core
*: none
hotkey: "Hotkey"
*: none
hotkey: "Hotkey"
id: LANG_HOTKEY_WPS
desc: hotkey menu
user: core
*: none
hotkey: "Hotkey do WPS"
*: none
hotkey: "Hotkey do WPS"
id: LANG_HOTKEY_FILE_BROWSER
desc: hotkey menu
user: core
*: none
hotkey: "Hotkey do Navegador de Arquivos"
*: none
hotkey: "Hotkey do Navegador de arquivos"
id: LANG_RESUME_REWIND
desc: in playback settings menu
user: core
*: none
swcodec: "Rebobinar Antes de Retomar"
*: none
swcodec: "Rebobinar antes de retomar"
id: LANG_REMOTE_RADIOSCREEN
desc: in the theme menu
user: core
*: none
radio_remote: "Tela de Rádio Remota"
*: none
radio_remote: "Tela de Rádio Remota"
id: VOICE_EXT_FMS
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: none
radio: ""
*: none
radio: "pele de rádio remoto"
id: VOICE_EXT_RFMS
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: none
radio_remote: ""
*: none
radio_remote: "pele de tela de rádio remoto"
id: LANG_FM_STATION_HEADER
desc: in radio screen
user: core
*: none
radio: "Estação:"
*: none
radio: ""
id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS
desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls
user: core
*: none
gigabeats: "Controle de tom"
*: none
gigabeats: "Controle de tom"
id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS_ADVANCED
desc: in sound_menu, advanced settings for hardware equalizer tone controls
user: core
*: none
gigabeats: "Opções avançadas de controle de tom"
*: none
gigabeats: "Opções avançadas de controle de tom"
id: LANG_HW_EQ_GAIN
desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls filter gain
user: core
*: none
gigabeats: "Ganho de %d de banda"
*: none
gigabeats: "Ganho de Banda"
id: LANG_HW_EQ_FREQUENCY
desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls shelf filter cutoff frequency
user: core
*: none
gigabeats: "Frequência de %d de banda"
*: none
gigabeats: "Frequência de Banda"
id: LANG_HW_EQ_WIDTH
desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls peak bandwith setting
user: core
*: none
gigabeats: "Largura de %d de banda"
*: none
gigabeats: "Largura de Banda"
id: LANG_HW_EQ_WIDTH_NARROW
desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls narrow bandwith setting
user: core
*: none
gigabeats: "Estreito"
*: none
gigabeats: "Estreito"
id: LANG_HW_EQ_WIDTH_WIDE
desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls wide bandwidth setting
user: core
*: none
gigabeats: "Amplo"
*: none
gigabeats: "Amplo"
id: LANG_DEPTH_3D
desc: in sound_menu, amount of 3D enhancement effect
user: core
*: none
gigabeats: "Realce 3D"
*: none
gigabeats: "Realce 3-D"
id: LANG_TAGNAVI_UNTAGGED
desc: "" entry in tag browser
user: core
*: ""
*: "Sem etiqueta"
id: LANG_RADIOSCREEN
desc: in the theme menu
user: core
*: none
radio: "Tela do Rádio"
*: none
radio: "Tela do Rádio"
id: LANG_ID3_COMPOSER
desc: in tag viewer
user: core
*: "Compositor"
*: ""
id: LANG_FORCE
desc: alternative to yes/no for tristate settings
user: core
*: "Forçar"
*: "Forçar"
id: LANG_ONPLAY_PICTUREFLOW
desc: Onplay pictureflow
user: core
*: "PictureFlow"
*: "abrir picture flow"
id: LANG_KBD_OK
desc: in keyboard
user: core
*: none
touchscreen: "OK"
*: none
touchscreen: "OK"
id: LANG_KBD_DELETE
desc: in keyboard
user: core
*: none
touchscreen: "Del"
*: none
touchscreen: "Del"
id: LANG_KBD_CANCEL
desc: in keyboard
user: core
*: none
touchscreen: "Cancelar"
*: none
touchscreen: "Cancelar"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOUPDATE
desc: prompt for user to decide whether to update bookmarks
user: core
*: "Atualizar ao Parar"
*: "Atualizar ao Parar"