# __________ __ ___. # Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___ # Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ / # Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < < # Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \ # \/ \/ \/ \/ \/ # $Id$ # # Fichier de langue français - Version optimisée pour le player (!) # Eric LASSAUGE - Juin 2004 # Modifié par Mourad Jaber - Octobre 2004 # Modifié par Manuel Dejonghe (lImbus) - February 2005 # Modifié par Mustapha Senhaji (Moos) - Novembre 2005 id: LANG_SOUND_SETTINGS desc: in the main menu eng: "Sound Settings" voice: "Réglages son" new: "Réglages son" id: LANG_GENERAL_SETTINGS desc: in the main menu eng: "General Settings" voice: "Réglages généraux" new: "Réglages généraux" id: LANG_INFO desc: in the main menu eng: "Info" voice: "Infos" new: "Informations" id: LANG_VERSION desc: in the main menu eng: "Version" voice: "Version" new: "Version" id: LANG_DEBUG desc: in the main menu eng: "Debug (Keep Out!)" voice: "Debug (Danger !)" new: "Debug (Danger !)" id: LANG_USB desc: in the main menu eng: "USB (Sim)" voice: "" new: "USB (Sim)" id: LANG_ROCKBOX_INFO desc: displayed topmost on the info screen eng: "Rockbox Info:" voice: "" new: "Infos Rockbox:" id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB eng: "Buf: %d.%03dMB" voice: "" new: "Tmp: %d.%03dMo" id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB eng: "Buffer: %d.%03dMB" voice: "" new: "Tampon: %d.%03dMo" id: LANG_BATTERY_CHARGE desc: tells that the battery is charging, instead of battery level eng: "Battery: Charging" voice: "" new: "Batterie: en charge..." id: LANG_PLAYLIST_LOAD desc: displayed on screen while loading a playlist eng: "Loading..." voice: "" new: "Chargement..." id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE desc: displayed on screen while shuffling a playlist eng: "Shuffling..." voice: "" new: "Mélange en cours..." id: LANG_PLAYINDICES_PLAYLIST desc: in playlist.indices() when playlist is full *WARNING* this and next ID are only used in this function. eng: "Playlist" voice: "" new: "Liste de lecture" id: LANG_PLAYINDICES_BUFFER desc: in playlist.indices() when playlist is full eng: "Buffer Full" voice: "" new: "Tmp. plein" id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER desc: displayed if save settings has failed eng: "Save Failed" voice: "" new: "Err. Enreg" id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER desc: if save settings has failed eng: "Partition?" voice: "" new: "Partition?" id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER desc: displayed if save settings has failed eng: "Save Failed" voice: "" new: "Err. Enreg" id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER desc: if save settings has failed eng: "No partition?" voice: "" new: "Pas de partition?" id: LANG_TIME_SET desc: used in set_time() eng: "ON To Set" voice: "" new: "ON pour Valider" id: LANG_TIME_REVERT desc: used in set_time() eng: "OFF To Revert" voice: "" new: "OFF pour Annuler" id: LANG_CONTRAST desc: in settings_menu eng: "Contrast" voice: "Contraste" new: "Contraste" id: LANG_SHUFFLE desc: in settings_menu eng: "Shuffle" voice: "Aléatoire" new: "Aléatoire" id: LANG_PLAY_SELECTED desc: in settings_menu eng: "Play Selected First" voice: "Lire fichier courant d'abord" new: "Lire fichier courant en 1er" id: LANG_SORT_CASE desc: in settings_menu eng: "Sort Case Sensitive" voice: "Tri sur majuscule / minuscule" new: "Tri sur MAJ/min" id: LANG_RESUME desc: in settings_menu eng: "Resume on startup" voice: "Reprise au démarrage" new: "Reprise au démarrage" id: LANG_OFF desc: Used in a lot of places eng: "Off" voice: "Non" new: "Non" id: LANG_RESUME_SETTING_ASK desc: in settings_menu eng: "Ask" voice: "Demander" new: "Demander" id: LANG_ON desc: Used in a lot of places eng: "On" voice: "Oui" new: "Oui" id: LANG_BACKLIGHT desc: in settings_menu eng: "Backlight" voice: "Durée d'éclairage" new: "Durée d'éclairage" id: LANG_SCROLL desc: in settings_menu eng: "Scroll Speed Setting Example" voice: "" new: "Exemple de vitesse de défilement" id: LANG_DISCHARGE desc: DEPRECATED eng: "" voice: "" new: "" id: LANG_TIME desc: in settings_menu eng: "Set Time/Date" voice: "Régler date et heure" new: "Régler date/heure" id: LANG_SPINDOWN desc: in settings_menu eng: "Disk Spindown" voice: "Veille du disque" new: "Veille du disque" id: LANG_FFRW_STEP desc: in settings_menu eng: "FF/RW Min Step" voice: "pas minimum d'avance ou recul rapide" new: "AR/RR pas mini" id: LANG_FFRW_ACCEL desc: in settings_menu eng: "FF/RW Accel" voice: "Acceleration d'avance ou recul rapide" new: "AR/RR accéleration" id: LANG_FOLLOW desc: in settings_menu eng: "Follow Playlist" voice: "Suivre la liste de lecture" new: "Suivre la liste de lecture" id: LANG_RESET_ASK_RECORDER desc: confirm to reset settings eng: "Are You Sure?" voice: "" new: "Etes-vous sûr?" id: LANG_RESET_DONE_SETTING desc: visual confirmation after settings reset eng: "Settings" voice: "Configuration" new: "Configuration" id: LANG_RESET_DONE_CLEAR desc: visual confirmation after settings reset eng: "Cleared" voice: "ré-initialisée" new: "Ré-initialisée" id: LANG_RESET_DONE_CANCEL desc: Visual confirmation of cancelation eng: "Canceled" voice: "Annulée" new: "Annulée" id: LANG_CASE_MENU desc: DEPRECATED eng: "" voice: "" new: id: LANG_SCROLL_MENU desc: in display_settings_menu() eng: "Scrolling" voice: "Défilement du texte" new: "Défilement du texte" id: LANG_RESET desc: in system_settings_menu() eng: "Reset Settings" voice: "Réinitialiser les réglages" new: "Ré-initialiser réglages" id: LANG_PLAYBACK desc: in settings_menu() eng: "Playback" voice: "Lecture" new: "Lecture" id: LANG_FILE desc: in settings_menu() eng: "File View" voice: "Vue de fichiers" new: "Parcours des fichiers" id: LANG_DISPLAY desc: in settings_menu() eng: "Display" voice: "Affichage" new: "Affichage" id: LANG_SYSTEM desc: in settings_menu() eng: "System" voice: "Système" new: "Système" id: LANG_VOLUME desc: in sound_settings eng: "Volume" voice: "Volume" new: "Volume" id: LANG_BALANCE desc: in sound_settings eng: "Balance" voice: "Balance" new: "Balance" id: LANG_BASS desc: in sound_settings eng: "Bass" voice: "Basses" new: "Basses" id: LANG_TREBLE desc: in sound_settings eng: "Treble" voice: "Aigus" new: "Aigus" id: LANG_LOUDNESS desc: in sound_settings eng: "Loudness" voice: "Loudness" new: "Loudness" id: LANG_BBOOST desc: DEPRECATED eng: "" voice: "" new: id: LANG_DECAY desc: in sound_settings eng: "AV Decay Time" voice: "Durée moyenne de la réduction" new: "Durée moyenne de la réduction" id: LANG_CHANNEL_MENU desc: in sound_settings eng: "Channels" voice: "Canaux" new: "Canaux" id: LANG_CHANNEL desc: in sound_settings eng: "Channel Configuration" voice: "Configuration des canaux" new: "Config. des canaux" id: LANG_CHANNEL_STEREO desc: in sound_settings eng: "Stereo" voice: "Stéreo" new: "Stéréo" id: LANG_CHANNEL_MONO desc: in sound_settings eng: "Mono" voice: "Mono" new: "Mono" id: LANG_CHANNEL_LEFT desc: in sound_settings eng: "Mono Left" voice: "Mono gauche" new: "Mono gauche" id: LANG_CHANNEL_RIGHT desc: in sound_settings eng: "Mono Right" voice: "Mono droite" new: "Mono droite" id: LANG_AUTOVOL desc: in sound_settings eng: "Auto Volume" voice: "Volume automatique" new: "Volume auto." id: LANG_SHOWDIR_ERROR_BUFFER desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit eng: "Dir Buffer" voice: "" new: "Tamp. rép" id: LANG_SHOWDIR_ERROR_FULL desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit eng: "Is Full!" voice: "" new: "Plein !" id: LANG_RESUME_ASK desc: DEPRECATED eng: "" voice: "" new: "" id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER desc: possible answers to resume question eng: "(PLAY/STOP)" voice: "" new: "(LECTURE/ARRET)" id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER desc: displayed when key lock is on eng: "Key Lock ON" voice: "" new: "Verrouillage touches" id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER desc: displayed when key lock is turned off eng: "Key Lock OFF" voice: "" new: "Déverrouillage touches" id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER desc: displayed when key lock is on eng: "Key Lock Is ON" voice: "Touches verrouillées. " new: "Touches verrouillées." id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER desc: displayed when key lock is turned off eng: "Key Lock Is OFF" voice: "Touches déverrouillées" new: "Touches déverrouillées" id: LANG_MUTE_ON_PLAYER desc: DEPRECATED eng: "" voice: "" new: id: LANG_MUTE_OFF_PLAYER desc: DEPRECATED eng: "" voice: "" new: id: LANG_MUTE_ON_RECORDER desc: DEPRECATED eng: "" voice: "" new: id: LANG_MUTE_OFF_RECORDER desc: DEPRECATED eng: "" voice: "" new: id: LANG_ID3_INFO desc: DEPRECATED eng: "" voice: "" new: id: LANG_ID3_SCREEN desc: DEPRECATED eng: "" voice: "" new: id: LANG_ID3_TITLE desc: in wps eng: "[Title]" voice: "" new: "[Titre]" id: LANG_ID3_NO_TITLE desc: DEPRECATED eng: "" voice: "" new: "" id: LANG_ID3_ARTIST desc: in wps eng: "[Artist]" voice: "" new: "[Artiste]" id: LANG_ID3_NO_ARTIST desc: DEPRECATED eng: "" voice: "" new: "" id: LANG_ID3_ALBUM desc: in wps eng: "[Album]" voice: "" new: "[Album]" id: LANG_ID3_NO_ALBUM desc: DEPRECATED eng: "" voice: "" new: "" id: LANG_ID3_TRACKNUM desc: in wps eng: "[Tracknum]" voice: "" new: "[N° Piste]" id: LANG_ID3_NO_TRACKNUM desc: DEPRECATED eng: "" voice: "" new: "" id: LANG_ID3_LENGHT desc: in wps eng: "[Length]" voice: "" new: "[Durée]" id: LANG_ID3_PLAYLIST desc: in wps eng: "[Playlist]" voice: "" new: "[Liste de lecture]" id: LANG_ID3_BITRATE desc: in wps eng: "[Bitrate]" voice: "" new: "[Codage]" id: LANG_ID3_FRECUENCY desc: in wps eng: "[Frequency]" voice: "" new: "[Fréquence]" id: LANG_ID3_PATH desc: in wps eng: "[Path]" voice: "" new: "[Chemin]" id: LANG_PITCH_UP desc: in wps eng: "Pitch Up" voice: "" new: "Hauteur de ton +" id: LANG_PITCH_DOWN desc: in wps eng: "Pitch Down" voice: "" new: "Hauteur de ton -" id: LANG_PAUSE desc: in wps eng: "Pause" voice: "" new: "Pause" id: LANG_F2_MODE desc: in wps F2 pressed eng: "Mode:" voice: "" new: "Mode:" id: LANG_F3_STATUS desc: in wps F3 pressed eng: "Status" voice: "" new: "Etat" id: LANG_F3_SCROLL desc: in wps F3 pressed eng: "Scroll" voice: "" new: "Défilement" id: LANG_F3_BAR desc: in wps F3 pressed eng: "Bar" voice: "" new: "Barre" id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER desc: when playlist has finished eng: "End Of List" voice: "" new: "Fin de la liste de lecture" id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER desc: when playlist has finished eng: "End Of Song List" voice: "" new: "Fin de la liste de lecture" id: LANG_POWEROFF_IDLE desc: in settings_menu eng: "Idle Poweroff" voice: "Arrêt suite à inactivité" new: "Arrêt suite à inactivité" id: LANG_LANGUAGE_LOADED desc: shown when a language has been loaded from the dir browser eng: "New Language" voice: "" new: "Nouvelle langue" id: LANG_FILTER desc: setting name for dir filter eng: "Show Files" voice: "Montrer fichiers" new: "Montrer fichiers" id: LANG_FILTER_MUSIC desc: show only music-related files eng: "Music" voice: "Musique" new: "Musique" id: LANG_FILTER_SUPPORTED desc: show all file types supported by Rockbox eng: "Supported" voice: "Supportés" new: "Supportés" id: LANG_FILTER_ALL desc: show all files eng: "All" voice: "Tous" new: "Tous" id: LANG_SET_BOOL_YES desc: bool true representation eng: "Yes" voice: "Oui" new: "Oui" id: LANG_SET_BOOL_NO desc: bool false representation eng: "No" voice: "Non" new: "Non" id: LANG_PM_MENU desc: in the display menu eng: "Peak Meter" voice: "Vu-mètre" new: "Vu-mètre" id: LANG_PM_RELEASE desc: in the peak meter menu eng: "Peak Release" voice: "Taux de baisse de l'indicateur" new: "Taux de baisse de l'indicateur" id: LANG_PM_PEAK_HOLD desc: in the peak meter menu eng: "Peak Hold Time" voice: "Temps de Persistance du Pic" new: "Temps de Persistance du Pic" id: LANG_PM_CLIP_HOLD desc: in the peak meter menu eng: "Clip Hold Time" voice: "Persistance marqueur seuil max" new: "Persistance marqueur seuil max" id: LANG_PM_ETERNAL desc: in the peak meter menu eng: "Eternal" voice: "Eternel" new: "Eternel" id: LANG_PM_UNITS_PER_READ desc: in the peak meter menu eng: "Units Per Read" voice: "Unités par mesure" new: "Unités par mesure" id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING desc: in display_settings_menu eng: "Backlight On When Plugged" voice: "Rétro-éclairage pendant charge" new: "Rétro-éclairage pendant charge" id: LANG_REPEAT desc: in settings_menu eng: "Repeat" voice: "Répéter" new: "Répéter" id: LANG_REPEAT_ALL desc: repeat playlist once all songs have completed eng: "All" voice: "Toutes" new: "Toutes" id: LANG_REPEAT_ONE desc: repeat one song eng: "One" voice: "Une" new: "Une" id: LANG_RESET_CONFIRM desc: confirm to reset settings eng: "PLAY=Reset" voice: "" new: "PLAY=Réinit." id: LANG_RESET_CANCEL desc: confirm to reset settings eng: "OFF=Cancel" voice: "" new: "OFF=Annuler" id: LANG_TIMEFORMAT desc: select the time format of time in status bar eng: "Time Format" voice: "Format de l'horloge" new: "Format de l'horloge" id: LANG_12_HOUR_CLOCK desc: option for 12 hour clock eng: "12 Hour Clock" voice: "Horloge AM/PM" new: "Horloge AM/PM" id: LANG_24_HOUR_CLOCK desc: option for 24 hour clock eng: "24 Hour Clock" voice: "Horloge sur 24H" new: "Horloge sur 24H" id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday eng: "Sun" voice: "" new: "Dim" id: LANG_WEEKDAY_MONDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday eng: "Mon" voice: "" new: "Lun" id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday eng: "Tue" voice: "" new: "Mar" id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday eng: "Wed" voice: "" new: "Mer" id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday eng: "Thu" voice: "" new: "Jeu" id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday eng: "Fri" voice: "" new: "Ven" id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday eng: "Sat" voice: "" new: "Sam" id: LANG_MONTH_JANUARY desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname eng: "Jan" voice: "Janvier" new: "Jan" id: LANG_MONTH_FEBRUARY desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname eng: "Feb" voice: "Février" new: "Fév" id: LANG_MONTH_MARCH desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname eng: "Mar" voice: "Mars" new: "Mar" id: LANG_MONTH_APRIL desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname eng: "Apr" voice: "Avril" new: "Avr" id: LANG_MONTH_MAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname eng: "May" voice: "Mai" new: "Mai" id: LANG_MONTH_JUNE desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname eng: "Jun" voice: "Juin" new: "Jui" id: LANG_MONTH_JULY desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname eng: "Jul" voice: "Juillet" new: "Jul" id: LANG_MONTH_AUGUST desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname eng: "Aug" voice: "Août" new: "Aou" id: LANG_MONTH_SEPTEMBER desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname eng: "Sep" voice: "Septembre" new: "Sep" id: LANG_MONTH_OCTOBER desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname eng: "Oct" voice: "Octobre" new: "Oct" id: LANG_MONTH_NOVEMBER desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname eng: "Nov" voice: "Novembre" new: "Nov" id: LANG_MONTH_DECEMBER desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname eng: "Dec" voice: "Décembre" new: "Déc" id: LANG_RESUME_SETTING_ASK_ONCE desc: DEPRECATED eng: "" voice: "" new: "" id: LANG_BATTERY_DISPLAY desc: Battery type title eng: "Battery Display" voice: "Affichage batterie" new: "Affichage batterie" id: LANG_VOLUME_DISPLAY desc: Volume type title eng: "Volume Display" voice: "Affichage du volume" new: "Affichage du volume" id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC desc: Label for type of icon display eng: "Graphic" voice: "Graphique" new: "Graphique" id: LANG_DISPLAY_NUMERIC desc: Label for type of icon display eng: "Numeric" voice: "Numerique" new: "Numérique (%)" id: LANG_PM_PERFORMANCE desc: DEPRECATED eng: "" voice: new: "" id: LANG_PM_HIGH_PERFORMANCE desc: DEPRECATED eng: "" voice: "" new: "" id: LANG_PM_ENERGY_SAVER desc: DEPRECATED eng: "" voice: "" new: "" id: LANG_PM_SCALE desc: in the peak meter menu eng: "Scale" voice: "Echelle" new: "Echelle" id: LANG_PM_DBFS desc: in the peak meter menu eng: "Logarithmic(dB)" voice: "Logarithmique décibels" new: "Logarithmique(dB)" id: LANG_PM_LINEAR desc: in the peak meter menu eng: "Linear(%)" voice: "linéaire pour cent" new: "linéaire(%)" id: LANG_PM_MIN desc: in the peak meter menu eng: "Minimum Of Range" voice: "Minimum de la rangée" new: "Borne Minimum" id: LANG_PM_MAX desc: in the peak meter menu eng: "Maximum Of Range" voice: "Maximum de la rangée" new: "Borne Maximum" id: LANG_RECORDING desc: in the main menu eng: "Recording" voice: "Enregistrement" new: "Enregistrement" id: LANG_RECORDING_GAIN desc: in the recording screen eng: "Gain" voice: "" new: "Gain" id: LANG_RECORDING_LEFT desc: in the recording screen eng: "Left" voice: "" new: "Gain à Gauche" id: LANG_RECORDING_RIGHT desc: in the recording screen eng: "Right" voice: "" new: "Gain à Droite" id: LANG_RECORDING_QUALITY desc: in the recording settings eng: "Quality" voice: "Qualité" new: "Qualité" id: LANG_RECORDING_FREQUENCY desc: in the recording settings eng: "Frequency" voice: "Fréquence" new: "Fréquence" id: LANG_RECORDING_SOURCE desc: in the recording settings eng: "Source" voice: "Source" new: "Source" id: LANG_RECORDING_CHANNELS desc: in the recording settings eng: "Channels" voice: "Canaux" new: "Canaux" id: LANG_RECORDING_SRC_MIC desc: in the recording settings eng: "Mic" voice: "Microphone intégré" new: "Micro intégré" id: LANG_RECORDING_SRC_LINE desc: in the recording settings eng: "Line In" voice: "Line In" new: "Entrée ligne" id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL desc: in the recording settings eng: "Digital" voice: "Entrée Sortie numérique" new: "Entrée/Sortie numérique" id: LANG_RECORDING_SETTINGS desc: in the main menu eng: "Recording Settings" voice: "Options d'enregistrement" new: "Options d'enreg." id: LANG_DISK_STAT desc: DEPRECATED eng: "" voice: "" new: "" id: LANG_DISK_FREE_STAT desc: DEPRECATED eng: "" voice: "" new: "" id: LANG_POWEROFF desc: disk poweroff flag eng: "Disk Poweroff" voice: "Arrêt du disque" new: "Arrêt du disque" id: LANG_FILTER_PLAYLIST desc: show only playlist eng: "Playlists" voice: "Listes de lecture" new: "Listes de lecture" id: LANG_BATTERY_TIME desc: battery level in % and estimated time remaining eng: "%d%% %dh %dm" voice: "Niveau de batterie" new: "%d%% %dh %dm" id: LANG_SLEEP_TIMER desc: sleep timer setting eng: "Sleep Timer" voice: "Minuterie d'arrêt" new: "Minuterie d'arrêt" id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN desc: MP3 buffer margin time eng: "Anti-Skip Buffer" voice: "Mémoire anti-choc" new: "Mémoire anti-choc" id: LANG_BIDIR_SCROLL desc: Bidirectional scroll limit eng: "Bidirectional Scroll Limit" voice: "Limite du défilement bidirectionnel" new: "Limite défilement bidirectionnel" id: LANG_SCROLL_DELAY desc: Delay before scrolling eng: "Scroll Start Delay" voice: "Délai avant défilement" new: "Délai avant défilement" id: LANG_SCROLL_STEP desc: Pixels to advance per scroll eng: "Scroll Step Size" voice: "Taille du Pas de défilement" new: "Taille du Pas de défilement" id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE desc: Pixels to advance per scroll eng: "Scroll Step Size Setting Example Text" voice: "Exemple de défilement pour tester le pas" new: "Exemple de défilement pour tester le pas" id: LANG_SCROLL_SPEED desc: in display_settings_menu() eng: "Scroll Speed" voice: "Vitesse de défilement" new: "Vitesse de défilement" id: LANG_TRICKLE_CHARGE desc: DEPRECATED eng: "" voice: "" new: "" id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE desc: in info display, shows that top off charge is running eng: "Battery: Top-Off Chg" voice: "" new: "Batterie: charge Max" id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE desc: in info display, shows that trickle charge is running eng: "Battery: Trickle Chg" voice: "" new: "Batterie: charge persistante" id: LANG_BATTERY_CAPACITY desc: in settings_menu eng: "Battery Capacity" voice: "Capacité de la batterie" new: "Capacité" id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL desc: Visual confirmation of canceling a changed setting eng: "Canceled" voice: "Annulé" new: "Annulé" id: LANG_QUEUE desc: The verb/action Queue eng: "Queue" voice: "Insérer pour lecture unique" new: "Insérer (lecture unique)" id: LANG_DELETE desc: The verb/action Delete eng: "Delete" voice: "Effacer" new: "Effacer" id: LANG_REALLY_DELETE desc: Really Delete? eng: "Delete?" voice: "" new: "Effacer?" id: LANG_DELETED desc: A file has beed deleted eng: "Deleted" voice: "" new: "Effacé" id: LANG_RENAME desc: The verb/action Rename eng: "Rename" voice: "Renommer" new: "Renommer" id: LANG_FAILED desc: Something failed. To be appended after above actions eng: "Failed" voice: "" new: "Echec" id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod. eng: "Wake-Up Alarm" voice: "Réveil" new: "Réveil" id: LANG_ALARM_MOD_TIME desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. eng: "Alarm Time: %02d:%02d" voice: "" new: "Heure de réveil: %02d:%02d" id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. eng: "Waking Up In %d:%02d" voice: "" new: "Réveil dans %d:%02d" id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod). eng: "Alarm Set" voice: "" new: "Réveil activé" id: LANG_ALARM_MOD_ERROR desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod). eng: "Alarm Time Is Too Soon!" voice: "" new: "Le réveil est trop tôt!" id: LANG_ALARM_MOD_KEYS desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod). eng: "PLAY=Set OFF=Cancel" voice: "" new: "PLAY=Régler OFF=Annuler" id: LANG_CREATE_PLAYLIST desc: Menu option for creating a playlist eng: "Create Playlist" voice: "Créer une nouvelle liste de lecture" new: "Créer une nouvelle liste" id: LANG_CREATING desc: Screen feedback during playlist creation eng: "Creating" voice: "" new: "Création..." id: LANG_PLAYER_KEYBOARD_BACKSPACE desc: DEPRECATED eng: "" voice: "" new: id: LANG_PLAYER_KEYBOARD_DELETE desc: DEPRECATED eng: "" voice: "" new: id: LANG_PLAYER_KEYBOARD_ACCEPT desc: DEPRECATED eng: "" voice: "" new: id: LANG_PLAYER_KEYBOARD_ABORT desc: DEPRECATED eng: "" voice: "" new: id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO desc: Menu option to start id3 viewer eng: "Show ID3 Info" voice: "Montrer Infos Tag" new: "Montrer Infos Tag" id: LANG_ID3_GENRE desc: ID3 frame 'genre' eng: "[Genre]" voice: "" new: "[Genre]" id: LANG_ID3_YEAR desc: ID3 info 'year' eng: "[Year]" voice: "" new: "[Année]" id: LANG_ID3_NO_INFO desc: ID3 info is missing eng: "" voice: "" new: "" id: LANG_RECORDING_TIME desc: Display of recorded time eng: "Time:" voice: "" new: "Durée:" id: LANG_RECORDING_SIZE desc: Display of recorded file size eng: "Size:" voice: "" new: "Taille:" id: LANG_SETTINGS_LOADED1 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded eng: "Settings" voice: "" new: "Config." id: LANG_SETTINGS_LOADED2 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded eng: "Loaded" voice: "" new: "Chargée" id: LANG_FADE_ON_STOP desc: options menu to set fade on stop or pause eng: "Fade On Stop/Pause" voice: "Fondu sur Arrêt/Pause" new: "Fondu sur Arrêt/Pause" id: LANG_SOKOBAN_ON desc: DEPRECATED eng: "" voice: "" new: id: LANG_INVERT desc: in settings_menu eng: "LCD Mode" voice: "Mode d'affichage" new: "Mode d'affichage" id: LANG_CHANNEL_STEREO_NARROW_PLAYER desc: DEPRECATED eng: "" voice: "" new: id: LANG_CHANNEL_STEREO_NARROW_RECORDER desc: DEPRECATED eng: "" voice: "" new: id: LANG_CHANNEL_STEREO_WIDE desc: DEPRECATED eng: "" voice: "" new: id: LANG_CHANNEL_KARAOKE desc: in sound_settings eng: "Karaoke" voice: "Karaoké" new: "Karaoké" id: LANG_SAVE_SETTINGS desc: in system_settings_menu() eng: "Write .cfg file" voice: "Ecrire un fichier de configuration" new: "Sauvegardé .cfg actuelle" id: LANG_SETTINGS_SAVED1 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved eng: "Settings" voice: "" new: "Config." id: LANG_SETTINGS_SAVED2 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved eng: "Saved" voice: "" new: "Enregistré" id: LANG_VBRFIX_STOP_PLAY desc: DEPRECATED eng: "" voice: "" new: id: LANG_VBRFIX_NOT_VBR desc: DEPRECATED eng: "" voice: "" new: id: LANG_VBRFIX desc: DEPRECATED eng: "" voice: "" new: id: LANG_INVERT_CURSOR desc: in settings_menu eng: "Line Selector" voice: "Sélecteur de ligne" new: "Sélecteur de ligne" id: LANG_RECORDING_EDITABLE desc: Editable recordings setting eng: "Independent frames" voice: "Frames MP3 independantes" new: "Frames MP3 independantes" id: LANG_STATUS_BAR desc: display menu, F3 substitute eng: "Status Bar" voice: "Ligne d'état" new: "Barre d'état" id: LANG_SCROLL_BAR desc: display menu, F3 substitute eng: "Scroll Bar" voice: "Barre de défilement" new: "Barre de défilement" id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT desc: in settings_menu eng: "Caption backlight" voice: "Eclairage lors du changement de chanson" new: "Eclairage quand changement de chanson" id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER desc: in settings_menu eng: "Pointer" voice: "Pointeur" new: "Pointeur" id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR desc: in settings_menu eng: "Bar(Inverse)" voice: "Ligne surlignée" new: "Ligne Surlignée" id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL desc: in settings_menu eng: "Normal" voice: "Normal" new: "Normal" id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE desc: in settings_menu eng: "Inverse" voice: "Inversé" new: "Inversé" id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR desc: in settings_menu eng: "Max files in dir browser" voice: "Maximum de fichiers par répertoire" new: "Max fichiers par répertoire" id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST desc: in settings_menu eng: "Max playlist size" voice: "Maximum de fichiers par liste de lecture" new: "Max fichiers par liste de lecture" id: LANG_JUMP_SCROLL desc: (player) menu altarnative for jump scroll eng: "Jump scroll" voice: "Défilement par sauts" new: "Défil. par sauts" id: LANG_ONE_TIME desc: (player) the jump scroll shall be done "one time" eng: "One time" voice: "Une fois" new: "Une fois" id: LANG_ALWAYS desc: (player) the jump scroll shall be done "always" eng: "Always" voice: "Toujours" new: "Toujours" id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY desc: (player) Delay before making a jump scroll eng: "Jump Scroll Delay" voice: "Délai avant défiliement par sauts" new: "Délai avant défil. par sauts." id: LANG_RECORD_TIMESPLIT desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu eng: "Time Split" voice: "Temps de coupure" new: "Temps coupure" id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC desc: Display of record timer interval setting, on the record screen eng: "Split time:" voice: "Temps de coupe" new: "Temps coupe:" id: LANG_SHOW_ICONS desc: in settings_menu eng: "Show Icons" voice: "Afficher icônes" new: "Afficher icônes" id: LANG_DISK_FULL desc: in recording screen eng: "The disk is full. Press OFF to continue." voice: "Disque plein. Appuyer OFF pour continuer" new: "Disque plein. Presser OFF pour continuer" id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER desc: Generic recorder string to use to confirm eng: "PLAY = Yes" voice: "" new: "PLAY = Oui" id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER desc: Generic recorder string to use to cancel eng: "Any Other = No" voice: "" new: "Autres = Non" ## ## Strings used in the plugin loader: ## id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN desc: Plugin open error message eng: "Can't open %s" voice: "" new: "Impossible d'ouvrir %s" id: LANG_READ_FAILED desc: There was an error reading a file eng: "Failed reading %s" voice: "" new: "Erreur de lecture %s" id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it eng: "Incompatible model" voice: "" new: "Modèle incompatible" id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it eng: "Incompatible version" voice: "" new: "Version incompatible" id: LANG_PLUGIN_ERROR desc: The plugin return an error code eng: "Plugin returned error" voice: "" new: "Erreur retournée par l'extension" ## ## boot change detection ## id: LANG_BOOT_CHANGED desc: File browser discovered the boot file was changed eng: "Boot changed" voice: "Fichier de démarrage modifié" new: "Fichier de démarrage modifié" id: LANG_REBOOT_NOW desc: Do you want to reboot? eng: "Reboot now?" voice: "Redémarrer maintenant ?" new: "Redémarrer?" id: LANG_QUEUE_LAST desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist. eng: "Queue last" voice: "Insérer en dernier pour une lecture unique" new: "Insérer en dernier (lecture unique)" id: LANG_INSERT desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. eng: "Insert" voice: "Insérer" new: "Insérer" id: LANG_INSERT_LAST desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist. eng: "Insert last" voice: "Insérer en dernier" new: "Insérer en dernier" id: LANG_QUEUE_FIRST desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist. eng: "Queue next" voice: "Inserer suivant pour une lecture unique" new: "Inserer suivant (lecture unique)" id: LANG_INSERT_FIRST desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. eng: "Insert next" voice: "Insérer suivant" new: "Insérer suivant" id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST desc: in playlist menu. eng: "Save Current Playlist" voice: "Enregistrer liste de lecture courante" new: "Enregistrer liste courante" id: LANG_PLAYLIST_MENU desc: in main menu. eng: "Playlist Options" voice: "Options de listes de lecture" new: "Listes de lecture" id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT desc: splash number of tracks inserted eng: "Inserted %d tracks (%s)" voice: "" new: "%d pistes insérées (%s)" id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT desc: splash number of tracks queued eng: "Queued %d tracks (%s)" voice: "" new: "%d pistes (%s) en file d'attente" id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT desc: splash number of tracks saved eng: "Saved %d tracks (%s)" voice: "" new: "%d pistes (%s) enreg." id: LANG_OFF_ABORT desc: Used on recorder models eng: "OFF to abort" voice: "" new: "OFF pour annuler" id: LANG_STOP_ABORT desc: Used on player models eng: "STOP to abort" voice: "" new: "STOP pour annuler" id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR desc: Playlist error eng: "Error updating playlist control file" voice: "Erreur de mise à jour de la liste" new: "Erreur de mise à jour de la liste" id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR desc: Playlist error eng: "Error accessing playlist file" voice: "" new: "Erreur d'accès à la liste" id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR desc: Playlist error eng: "Error accessing playlist control file" voice: "" new: "Erreur d'accès à la liste" id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR desc: Playlist error eng: "Error accessing directory" voice: "" new: "Erreur d'accès au répertoire" id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID desc: Playlist resume error eng: "Playlist control file is invalid" voice: "" new: "Liste de lecture invalide" id: LANG_RECURSE_DIRECTORY desc: In playlist menu eng: "Recursively Insert Directories" voice: "Insertion récursive des répertoires" new: "Insert. récursive des rép." id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION desc: Asked from onplay screen eng: "Recursively?" voice: "Récursivement?" new: "Récursivement?" id: LANG_CUSTOM_FONT desc: in setting_menu() eng: "Browse Fonts" voice: "Listes des polices d'affichage" new: "Liste Polices d'affichage" id: LANG_FIRMWARE desc: in the main menu eng: "Browse Firmwares" voice: "Liste des microprogrammes" new: "Liste des microprogrammes" id: LANG_LANGUAGE desc: in settings_menu eng: "Language" voice: "Langue" new: "Langue" id: LANG_WHILE_PLAYING desc: in settings_menu() eng: "Browse .wps files" voice: "Charger une configuration d'affichage" new: "Charger configuration d'affichage" id: LANG_CUSTOM_CFG desc: in setting_menu() eng: "Browse .cfg files" voice: "Choix d'un fichier de configuration" new: "Charger fichier .cfg" id: LANG_PLUGINS desc: in main_menu() eng: "Browse Plugins" voice: "Liste des extensions" new: "Liste des extensions" id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off eng: "Car Adapter Mode" voice: "Mode adaptateur voiture" new: "Mode adapt. voiture" id: LANG_LINE_IN desc: in settings_menu eng: "Line In" voice: "Entrée analogique" new: "Entrée analogique" id: LANG_NO_FILES desc: in settings_menu eng: "No files" voice: "Pas de fichiers" new: "Pas de fichiers" id: LANG_BUTTONBAR_MENU desc: in button bar eng: "Menu" voice: "" new: "Menu" id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS desc: in button bar eng: "Preset" voice: "" new: "Pré-selections" id: LANG_FM_SAVE_PRESET desc: DEPRECATED eng: "" voice: "" new: id: LANG_FM_DELETE_PRESET desc: in radio screen eng: "Remove preset" voice: "" new: "Suppr. pré-selection" id: LANG_FM_STATION desc: in radio screen eng: "Station: %d.%dMHz" voice: "" new: "Station: %d.%dMHz" id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED desc: in radio screen eng: "Preset save failed" voice: "" new: "Echec d'enreg. pré-selection" id: LANG_FM_NO_PRESETS desc: DEPRECATED eng: "" voice: "" new: id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS desc: in radio screen eng: "The preset list is full" voice: "Liste de pré-selections pleine" new: "Liste de pré-selections pleine" id: LANG_FM_RADIO desc: in main menu eng: "FM Radio" voice: "Radio FM" new: "Radio FM" id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD desc: in main menu eng: "Record" voice: "Enregistrement" new: "Enregistrement" id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST desc: in playlist menu. eng: "View Current Playlist" voice: "Voir la liste de lecture courante" new: "Voir la liste courante" id: LANG_MOVE desc: The verb/action Move eng: "Move" voice: "Déplacer" new: "Déplacer" id: LANG_MOVE_FAILED desc: Error message displayed in playlist viewer eng: "Move failed" voice: "" new: "Echec du déplacement" id: LANG_FLIP_DISPLAY desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed eng: "Upside Down" voice: "Rotation écran à 180°" new: "Rotation LCD à 180°" id: LANG_RECORD_PRERECORD desc: in recording and radio screen eng: "Prerecording" voice: "" new: "Pré-enregistrement" id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME desc: in recording settings_menu eng: "Prerecord time" voice: "Temps de préenregistrement" new: "Temps pré-enreg." # Auto bookmark prompts id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY desc: prompt for user to decide to create a bookmark eng: "Load Last Bookmark?" voice: "" new: "Charger le dernier signet?" id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY desc: prompt for user to decide to create an bookmark eng: "Create a Bookmark?" voice: "" new: "Créer un signet?" # Bookmark Select Menu Text id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks eng: "Down = List" voice: "" new: "BAS = Liste" id: LANG_BOOKMARK_SELECT_EXIT desc: From the bookmark list screen, allows user to exit eng: "OFF = Exit" voice: "" new: "OFF = Sortie" id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK_TEXT desc: Used on the bookmark select window to label bookmark number eng: "Bookmark" voice: "" new: "Signet" id: LANG_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT desc: Used on the bookmark select window to label index number eng: "Index" voice: "Index" new: "Index" id: LANG_BOOKMARK_SELECT_TIME_TEXT desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time eng: "Time" voice: "Temps" new: "Temps" id: LANG_BOOKMARK_SELECT_PLAY desc: Used on the bookmark select window to indicated the play option eng: "PLAY = Select" voice: "" new: "PLAY = Sélect." id: LANG_BOOKMARK_SELECT_DELETE desc: Used on the bookmark select window to indicated the bookmark delete option eng: "ON+Play = Delete" voice: "" new: "ON+PLAY = Suppr." # Bookmark creation/failure text id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS desc: Indicates bookmark was successfully created eng: "Bookmark Created" voice: "" new: "Signet créé" id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE desc: Indicates bookmark was not created eng: "Bookmark Failed!" voice: "" new: "Erreur de signet!" # Bookmark creation/failure text id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY desc: Indicates bookmark was empty eng: "Bookmark Empty" voice: "" new: "Signet vide" # Bookmark Settings Text id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS desc: in general settings eng: "Bookmarking" voice: "Signets" new: "Signets" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD desc: prompt for user to decide to create a bookmark eng: "Load Last Bookmark" voice: "Charger le dernier signet" new: "Charger le dernier signet" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE desc: prompt for user to decide to create an bookmark eng: "Bookmark on Stop" voice: "Crée signet sur arrêt de lecture" new: "Crée signet sur arrêt de lecture" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks eng: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" voice: "Maintenir une liste des derniers signets?" new: "Maintenir une liste des derniers signets?" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES desc: Save in recent bookmarks only eng: "Yes - Recent only" voice: "Oui, mais juste les récents" new: "Oui-Juste les récents" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK desc: Save in recent bookmarks only eng: "Ask - Recent only" voice: "Demander, mais juste les récents" new: "Demander-Juste les récents" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks eng: "Unique only" voice: "Unique seulement" new: "Unique seulement" # Main Bookmarks Menu id: LANG_BOOKMARK_MENU desc: Text on main menu to get to bookmark commands eng: "Bookmarks" voice: "Signets" new: "Signets" id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark eng: "Create Bookmark" voice: "Créer un signet" new: "Créer un signet" id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U eng: "List Bookmarks" voice: "Liste des signets" new: "Liste des signets" id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS desc: Text for the menu text to access the most recent bookmarks list eng: "Recent Bookmarks" voice: "Signets récents" new: "Signets récents" id: LANG_INFO_MENU desc: in the info sub menu eng: "Rockbox Info" voice: "Infos RockBox" new: "Infos RockBox" id: LANG_RECORDING_MENU desc: in the recording sub menu eng: "Recording screen" voice: "Enregistrer" new: "Enregistrer..." id: LANG_WIND_MENU desc: in the playback sub menu eng: "FFwd/Rewind" voice: "avance et retour rapide" new: "Avance/Retour Rapide" id: LANG_LCD_MENU desc: in the display sub menu eng: "LCD Settings" voice: "Réglages écran principal" new: "Réglages LCD principal" id: LANG_BARS_MENU desc: in the display sub menu eng: "Status-/Scrollbar" voice: "Barre d'état et de défilement" new: "Barre d'état/défilement" id: LANG_BATTERY_MENU desc: in the system sub menu eng: "Battery" voice: "Batterie" new: "Batterie" id: LANG_DISK_MENU desc: in the system sub menu eng: "Disk" voice: "Disque" new: "Disque" id: LANG_TIME_MENU desc: in the system sub menu eng: "Time & Date" voice: "Date & Heure" new: "Date & Heure" # Limits id: LANG_LIMITS_MENU desc: in the system sub menu eng: "Limits" voice: "Limites" new: "Limites" id: LANG_MANAGE_MENU desc: in the system sub menu eng: "Manage Settings" voice: "Gestion des configurations" new: "Gestion des configurations" id: LANG_RECORD_DIRECTORY desc: in recording settings_menu eng: "Directory" voice: "Répertoire" new: "Répertoire" id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR desc: in recording directory options eng: "Current dir" voice: "Répertoire courant" new: "Rép. courant" id: LANG_CREATE_DIR desc: in main menu eng: "Create directory" voice: "Créer un répertoire" new: "Créer un Répertoire" id: LANG_VIEW desc: in on+play menu eng: "View" voice: "Affichage" new: "Affichage" id: LANG_SHOW_INDICES desc: in playlist viewer menu eng: "Show Indices" voice: "Voir les indices" new: "Voir les indices" id: LANG_TRACK_DISPLAY desc: in playlist viewer on+play menu eng: "Track Display" voice: "Affichage des pistes" new: "Affichage des pistes" id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY desc: track display options eng: "Track name only" voice: "Nom de piste seul" new: "Nom piste seul" id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH desc: track display options eng: "Full path" voice: "Chemin complet" new: "Chemin complet" id: LANG_REMOVE desc: in playlist viewer on+play menu eng: "Remove" voice: "Retirer" new: "Retirer" id: LANG_FILE_OPTIONS desc: in playlist viewer on+play menu eng: "File Options" voice: "Options des fichiers" new: "Options des fichiers" id: LANG_BUTTON_BAR desc: in settings menu eng: "Button bar" voice: "Barre de Boutons" new: "Boutons" id: LANG_DIRBROWSE_F1 desc: in dir browser, F1 button bar text eng: "Menu" voice: "" new: "Menu" id: LANG_DIRBROWSE_F2 desc: in dir browser, F2 button bar text eng: "Option" voice: "" new: "Option" id: LANG_DIRBROWSE_F3 desc: in dir browser, F3 button bar text eng: "LCD" voice: "" new: "LCD" #digits and units for voice, the order is important id: VOICE_ZERO desc: spoken only, for composing numbers eng: "" voice: "0" new: id: VOICE_ONE desc: spoken only, for composing numbers eng: "" voice: "1" new: id: VOICE_TWO desc: spoken only, for composing numbers eng: "" voice: "2" new: id: VOICE_THREE desc: spoken only, for composing numbers eng: "" voice: "3" new: id: VOICE_FOUR desc: spoken only, for composing numbers eng: "" voice: "4" new: id: VOICE_FIFE desc: spoken only, for composing numbers eng: "" voice: "5" new: id: VOICE_SIX desc: spoken only, for composing numbers eng: "" voice: "6" new: id: VOICE_SEVEN desc: spoken only, for composing numbers eng: "" voice: "7" new: id: VOICE_EIGHT desc: spoken only, for composing numbers eng: "" voice: "8" new: id: VOICE_NINE desc: spoken only, for composing numbers eng: "" voice: "9" new: id: VOICE_TEN desc: spoken only, for composing numbers eng: "" voice: "10" new: id: VOICE_ELEVEN desc: spoken only, for composing numbers eng: "" voice: "11" new: id: VOICE_TWELVE desc: spoken only, for composing numbers eng: "" voice: "12" new: id: VOICE_THIRTEEN desc: spoken only, for composing numbers eng: "" voice: "13" new: id: VOICE_FOURTEEN desc: spoken only, for composing numbers eng: "" voice: "14" new: id: VOICE_FIFTEEN desc: spoken only, for composing numbers eng: "" voice: "15" new: id: VOICE_SIXTEEN desc: spoken only, for composing numbers eng: "" voice: "16" new: id: VOICE_SEVENTEEN desc: spoken only, for composing numbers eng: "" voice: "17" new: id: VOICE_EIGHTEEN desc: spoken only, for composing numbers eng: "" voice: "18" new: id: VOICE_NINETEEN desc: spoken only, for composing numbers eng: "" voice: "19" new: id: VOICE_TWENTY desc: spoken only, for composing numbers eng: "" voice: "20" new: id: VOICE_THIRTY desc: spoken only, for composing numbers eng: "" voice: "30" new: id: VOICE_FORTY desc: spoken only, for composing numbers eng: "" voice: "40" new: id: VOICE_FIFTY desc: spoken only, for composing numbers eng: "" voice: "50" new: id: VOICE_SIXTY desc: spoken only, for composing numbers eng: "" voice: "60" new: id: VOICE_SEVENTY desc: spoken only, for composing numbers eng: "" voice: "70" new: id: VOICE_EIGHTY desc: spoken only, for composing numbers eng: "" voice: "80" new: id: VOICE_NINETY desc: spoken only, for composing numbers eng: "" voice: "90" new: id: VOICE_HUNDRED desc: spoken only, for composing numbers eng: "" voice: "cent" new: id: VOICE_BILLION desc: spoken only, for composing numbers eng: "" voice: "milliard" new: id: VOICE_MILLION desc: spoken only, for composing numbers eng: "" voice: "million" new: id: VOICE_THOUSAND desc: spoken only, for composing numbers eng: "" voice: "mille" new: id: VOICE_MINUS desc: spoken only, for composing numbers eng: "" voice: "moins" new: id: VOICE_PLUS desc: spoken only, for composing numbers eng: "" voice: "plus" new: id: VOICE_POINT desc: DEPRECATED eng: "" voice: "." new: id: VOICE_MILLISECONDS desc: spoken only, a unit postfix eng: "" voice: "millième de seconde" new: id: VOICE_SECOND desc: spoken only, a unit postfix eng: "" voice: "seconde" new: id: VOICE_SECONDS desc: spoken only, a unit postfix eng: "" voice: "secondes" new: id: VOICE_MINUTE desc: spoken only, a unit postfix eng: "" voice: "minute" new: id: VOICE_MINUTES desc: spoken only, a unit postfix eng: "" voice: "minutes" new: id: VOICE_HOUR desc: spoken only, a unit postfix eng: "" voice: "heure" new: id: VOICE_HOURS desc: spoken only, a unit postfix eng: "" voice: "heures" new: id: VOICE_KHZ desc: spoken only, a unit postfix eng: "" voice: "kilohertz" new: id: VOICE_DB desc: spoken only, a unit postfix eng: "" voice: "décibel" new: id: VOICE_PERCENT desc: spoken only, a unit postfix eng: "" voice: "pour cent" new: id: VOICE_MEGABYTE desc: DEPRECATED eng: "" voice: "" new: id: VOICE_GIGABYTE desc: DEPRECATED eng: "" voice: "" new: id: VOICE_MILLIAMPHOURS desc: spoken only, a unit postfix eng: "" voice: "milli-ampère heures" new: id: VOICE_PIXEL desc: spoken only, a unit postfix eng: "" voice: "pixel" new: id: VOICE_PER_SEC desc: spoken only, a unit postfix eng: "" voice: "par seconde" new: id: VOICE_HERTZ desc: spoken only, a unit postfix eng: "" voice: "hertz" new: #carry on adding normal LANG_ strings below id: LANG_VOICE desc: root of voice menu eng: "Voice" voice: "Interface vocale" new: "Interface vocale" id: LANG_VOICE_MENU desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI eng: "Voice Menus" voice: "Menus vocalisés" new: "Menus vocalisés" id: LANG_VOICE_DIR desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories eng: "Voice Directories" voice: "Répertoires vocalisés" new: "Répertoires vocalisés" id: LANG_VOICE_FILE desc: item of voice menu, set the voive mode for files eng: "Voice Filenames" voice: "Nom des fichiers vocalisés" new: "Nom des fichiers vocalisés" id: LANG_VOICE_NUMBER desc: "talkbox" mode for files+directories eng: "Numbers" voice: "Nombres" new: "Nombres" id: LANG_VOICE_DIR_ENTER desc: DEPRECATED eng: "" voice: "" new: id: LANG_VOICE_DIR_HOVER desc: "talkbox" mode for directories + files eng: ".talk mp3 clip" voice: "En station" new: "En station" id: VOICE_FILE desc: spoken only, prefix for file number eng: "" voice: "fichier" new: id: VOICE_DIR desc: spoken only, prefix for directory number eng: "" voice: "répertoire" new: id: LANG_VOICE_SPELL desc: "talkbox" mode for files+directories eng: "Spell" voice: "Epeller" new: "Epeller" id: VOICE_CHAR_A desc: spoken only, for spelling eng: "" voice: "A" new: id: VOICE_CHAR_B desc: spoken only, for spelling eng: "" voice: "B" new: id: VOICE_CHAR_C desc: spoken only, for spelling eng: "" voice: "C" new: id: VOICE_CHAR_D desc: spoken only, for spelling eng: "" voice: "D" new: id: VOICE_CHAR_E desc: spoken only, for spelling eng: "" voice: "E" new: id: VOICE_CHAR_F desc: spoken only, for spelling eng: "" voice: "F" new: id: VOICE_CHAR_G desc: spoken only, for spelling eng: "" voice: "G" new: id: VOICE_CHAR_H desc: spoken only, for spelling eng: "" voice: "H" new: id: VOICE_CHAR_I desc: spoken only, for spelling eng: "" voice: "I" new: id: VOICE_CHAR_J desc: spoken only, for spelling eng: "" voice: "J" new: id: VOICE_CHAR_K desc: spoken only, for spelling eng: "" voice: "K" new: id: VOICE_CHAR_L desc: spoken only, for spelling eng: "" voice: "L" new: id: VOICE_CHAR_M desc: spoken only, for spelling eng: "" voice: "M" new: id: VOICE_CHAR_N desc: spoken only, for spelling eng: "" voice: "N" new: id: VOICE_CHAR_O desc: spoken only, for spelling eng: "" voice: "O" new: id: VOICE_CHAR_P desc: spoken only, for spelling eng: "" voice: "P" new: id: VOICE_CHAR_Q desc: spoken only, for spelling eng: "" voice: "Q" new: id: VOICE_CHAR_R desc: spoken only, for spelling eng: "" voice: "R" new: id: VOICE_CHAR_S desc: spoken only, for spelling eng: "" voice: "S" new: id: VOICE_CHAR_T desc: spoken only, for spelling eng: "" voice: "T" new: id: VOICE_CHAR_U desc: spoken only, for spelling eng: "" voice: "U" new: id: VOICE_CHAR_V desc: spoken only, for spelling eng: "" voice: "V" new: id: VOICE_CHAR_W desc: spoken only, for spelling eng: "" voice: "W" new: id: VOICE_CHAR_X desc: spoken only, for spelling eng: "" voice: "X" new: id: VOICE_CHAR_Y desc: spoken only, for spelling eng: "" voice: "Y" new: id: VOICE_CHAR_Z desc: spoken only, for spelling eng: "" voice: "Z" new: id: VOICE_EXT_MPA desc: spoken only, for file extension eng: "" voice: "audio" new: id: VOICE_EXT_CFG desc: spoken only, for file extension eng: "" voice: "configuration" new: id: VOICE_EXT_WPS desc: spoken only, for file extension eng: "" voice: "fichier d'affichage" new: id: VOICE_EXT_TXT desc: spoken only, for file extension eng: "" voice: "text" new: id: VOICE_EXT_ROCK desc: spoken only, for file extension eng: "" voice: "extension" new: id: VOICE_EXT_FONT desc: spoken only, for file extension eng: "" voice: "police" new: id: VOICE_EXT_BMARK desc: spoken only, for file extension and the word in general eng: "" voice: "signet" new: id: VOICE_EXT_UCL desc: spoken only, for file extension eng: "" voice: "flash" new: id: VOICE_EXT_AJZ desc: spoken only, for file extension eng: "" voice: "firmware" new: id: LANG_DELETE_DIR desc: in on+play menu eng: "Delete directory" voice: "Effacer le répertoire" new: "Effacer le répertoire" id: VOICE_CURRENT_TIME desc: spoken only, for wall clock announce eng: "" voice: "Temps actuel:" new: #Filetypes id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL desc: Extension array full eng: "Extension array full" voice: "Table des suffixes pleine" new: "Table des suffixes pleine" id: LANG_FILETYPES_FULL desc: Filetype array full eng: "Filetype array full" voice: "Table des types de fichier pleine" new: "Table des types de fichier pleine" id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG desc: Viewer plugin name too long eng: "Plugin name too long" voice: "Nom de l'extension trop long" new: "Nom de l'extension trop long" id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY desc: Filetype string buffer empty eng: "Filetype string buffer empty" voice: "Nom du type de fichier vide" new: "Nom du type de fichier vide" id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH desc: Onplay open with eng: "Open with" voice: "Ouvrir avec" new: "Ouvrir avec..." id: LANG_SORT_DIR desc: browser sorting setting eng: "Sort Directories" voice: "Tri des répertoires" new: "Tri des répertoires" id: LANG_SORT_FILE desc: browser sorting setting eng: "Sort Files" voice: "Tri de fichiers" new: "Tri des fichiers" id: LANG_SORT_ALPHA desc: browser sorting setting eng: "Alphabetical" voice: "Alphabétique" new: "Alphabét." id: LANG_SORT_DATE desc: browser sorting setting eng: "by date" voice: "par date" new: "Par date" id: LANG_SORT_DATE_REVERSE desc: browser sorting setting eng: "by newest date" voice: "plus récent" new: "Plus récent" id: LANG_SORT_TYPE desc: browser sorting setting eng: "by type" voice: "par type" new: "Par type" id: LANG_FM_EDIT_PRESET desc: in radio screen eng: "Edit preset" voice: "" new: "Editer pré-select." id: LANG_FM_MONO_MODE desc: in radio screen eng: "Force mono" voice: "" new: "Mode mono" id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT desc: in radio screen eng: "Exit" voice: "" new: "Sortie" id: LANG_FM_BUTTONBAR_EDIT desc: DEPRECATED eng: "" voice: "" new: id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD desc: in radio screen eng: "Add" voice: "Ajouter" new: "Ajouter" id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION desc: in radio screen eng: "Action" voice: "Action" new: "Action" id: LANG_MDB_STRENGTH desc: in sound settings eng: "MDB Strength" voice: "MDB renforcé" new: "MDB renforcé" id: LANG_MDB_HARMONICS desc: in sound settings eng: "MDB Harmonics" voice: "Harmoniques MDB" new: "Harmoniques MDB" id: LANG_MDB_CENTER desc: in sound settings eng: "MDB Center frequency" voice: "Frequence centrale MDB" new: "Freq. centrale MDB" id: LANG_MDB_SHAPE desc: in sound settings eng: "MDB Shape" voice: "Modèle MDB" new: "Modèle MDB" id: LANG_MDB_ENABLE desc: in sound settings eng: "MDB Enable" voice: "MDB Actif" new: "MDB Actif" id: LANG_SUPERBASS desc: in sound settings eng: "Super bass" voice: "Super basses" new: "Super basses" id: LANG_SHUTDOWN desc: in main menu eng: "Shut down" voice: "Arrêter" new: "Arrêter" id: LANG_SHUTTINGDOWN desc: in main menu eng: "Shutting down..." voice: "Arrêt en cours" new: "Arrêt en cours..." id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN desc: in shutdown screen eng: "Press OFF to shut down" voice: "Appuyer OFF pour Arrêter" new: "Presser OFF pr Arrêter" id: LANG_ID3_ORDER desc: in playback settings screen eng: "ID3 tag priority" voice: "priorité de tag ID3" new: "Priorité de tag ID3" id: LANG_ID3_V1_FIRST desc: in playback settings screen eng: "V1 then V2" voice: "Version 1 puis version 2" new: "V1 puis V2" id: LANG_ID3_V2_FIRST desc: in playback settings screen eng: "V2 then V1" voice: "Version 2 puis version 1" new: "V2 puis V1" id: LANG_NO_ROCKBOX_DIR desc: in browse root eng: "No .rockbox directory" voice: "" new: "Pas de rep. '.rockbox' !" id: LANG_INSTALLATION_INCOMPLETE desc: in browse root eng: "Installation incomplete" voice: "Installation incomplète" new: "Installation incomplète" id: LANG_REMOVE_MMC desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio) eng: "Please remove inserted MMC" voice: "Enlever la carte mémoire MMC insérée" new: "Enlever la carte MMC insérée" id: VOICE_DOT desc: spoken only, for spelling eng: "" voice: "point" new: id: VOICE_PAUSE desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author) eng: "" voice: "" new: id: LANG_STEREO_WIDTH desc: in sound_settings eng: "Stereo width" voice: "Largeur stereo" new: "Largeur stereo" id: LANG_CHANNEL_CUSTOM desc: in sound_settings eng: "Custom" voice: "au choix" new: "Au choix" id: LANG_FILTER_ID3DB desc: show ID3 database eng: "ID3 database" voice: "banque de données ID3" new: "banque ID3" id: LANG_ID3DB_ARTISTS desc: ID3 virtual folder name eng: "Artists" voice: "Artistes" new: "Artistes" id: LANG_ID3DB_ALBUMS desc: ID3 virtual folder name eng: "Albums" voice: "Albums" new: "Albums" id: LANG_ID3DB_SONGS desc: ID3 virtual folder name eng: "Songs" voice: "Chansons" new: "Chansons" id: LANG_ID3DB_SEARCH desc: ID3 virtual folder name eng: "Search" voice: "rechercher" new: "Rechercher" id: LANG_ID3DB_SEARCH_ARTISTS desc: ID3 virtual folder name eng: "Search Artists" voice: "Rechercher Artistes" new: "Chercher Artistes" id: LANG_ID3DB_SEARCH_ALBUMS desc: ID3 virtual folder name eng: "Search Albums" voice: "Rechercher Albums" new: "Chercher Albums" id: LANG_ID3DB_SEARCH_SONGS desc: ID3 virtual folder name eng: "Search Songs" voice: "Rechercher Chansons" new: "Chercher Chansons" id: LANG_ID3DB_MATCHES desc: ID3 virtual folder name eng: "Found %d matches" voice: "trouvé %d correspondantes" new: "trouvé %d correspondantes" id: LANG_BATTERY_TYPE desc: in battery settings eng: "Battery Type" voice: "Type de Batterie" new: "Type de Batterie" id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE desc: in battery settings eng: "Alkaline" voice: "Alcaline" new: "Alcaline" id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH desc: in battery settings eng: "NiMH" voice: "Nickel métal hydride" new: "Nickel métal hydride" id: LANG_POINT desc: decimal separator for composing numbers eng: "." voice: "point" new: "." id: LANG_BYTE desc: a unit postfix eng: "B" voice: "byte" new: "o" id: LANG_KILOBYTE desc: a unit postfix, also voiced eng: "KB" voice: "kilobyte" new: "Ko" id: LANG_MEGABYTE desc: a unit postfix, also voiced eng: "MB" voice: "megabyte" new: "Mo" id: LANG_GIGABYTE desc: a unit postfix, also voiced eng: "GB" voice: "gigabyte" new: "Go" id: LANG_DISK_SIZE_INFO desc: disk size info eng: "Disk:" voice: "Disque:" new: "Disque:" id: LANG_DISK_FREE_INFO desc: disk size info eng: "Free:" voice: "Espace disque libre:" new: "Libre:" id: LANG_ID3DB_ALL_SONGS desc: ID3 virtual folder name eng: "" voice: "toutes les chansons" new: "" id: LANG_PLAYLIST desc: Used when you need to say playlist, also voiced eng: "Playlist" voice: "Liste de lecture" new: "Liste de lecture" id: LANG_RECORD_STARTUP desc: Start Rockbox in Recording screen eng: "Show recording screen on startup" voice: "Afficher le menu d'enregistrement au démarrage" new: "Afficher menu d'enregistrement au démarrage" id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE desc: Announce that the RTC alarm has been turned off eng: "Alarm Disabled" voice: "Réveil désactivé" new: "Réveil désactivé" id: LANG_RECORD_TRIGGER desc: in recording settings_menu eng: "Trigger" voice: "Déclencheur" new: "Déclencheur" id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD desc: in recording settings_menu eng: "Start above" voice: "Démarrer à" new: "Démarrer à" id: LANG_RECORD_MIN_DURATION desc: in recording settings_menu eng: "for at least" voice: "pour au moins" new: "pour au moins" id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD desc: in recording settings_menu eng: "Stop below" voice: "Arrêter en dessous de" new: "Arrêt dessous" id: LANG_RECORD_STOP_POSTREC desc: in recording settings_menu eng: "for at least" voice: "pour au moins" new: "pour au moins" id: LANG_RECORD_STOP_GAP desc: in recording settings_menu eng: "Presplit gap" voice: "Temps de coupe" new: "Temps coupe" id: LANG_RECORD_TRIGGER_MODE desc: in recording settings_menu eng: "Trigger" voice: "Déclencheur" new: "Déclench." id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM desc: in recording settings_menu eng: "Once" voice: "unique" new: "unique" id: LANG_RECORD_TRIG_REARM desc: in recording settings_menu eng: "Repeat" voice: "Répéter" new: "Répéter" id: LANG_DB_INF desc: -inf db for values below measurement eng: "-inf" voice: "-inf" new: "-inf" id: LANG_RECORD_TRIG_IDLE desc: waiting for threshold eng: "Trigger idle" voice: "Déclencheur en attente" new: "Déclencheur en attente" id: LANG_RECORD_TRIGGER_ACTIVE desc: eng: "Trigger active" voice: "Déclencheur activé" new: "Déclencheur activé" id: LANG_LCD_REMOTE_MENU desc: in the display sub menu eng: "Remote-LCD Settings" voice: "Propriétés écran télécommande" new: "Config. LCD télécommande" id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!) eng: "Int:" voice: "Interne" new: "Int:" id: LANG_DISK_NAME_MMC desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!) eng: "MMC:" voice: "Carte mémoire" new: "MMC:" id: LANG_CROSSFADE desc: in playback settings eng: "Crossfade" voice: "Crossfade" new: "Crossfade" id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN desc: in settings_menu eng: "Backlight fade in" voice: "Allumage progressif de l'éclairage" new: "Allumage progressif de l'éclairage" id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT desc: in settings_menu eng: "Backlight fade out" voice: "Extinction progressive de l'éclairage" new: "Extinction progressive de l'éclairage" id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played eng: "Reshuffle" voice: "Remélanger" new: "Re-mélanger" id: LANG_NOTHING_TO_RESUME desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist eng: "Nothing to resume" voice: "Il n'y à rien a reprendre" new: "Aucun fichier à reprendre" id: LANG_INSERT_SHUFFLED desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist eng: "Insert shuffled" voice: "Insérer mélangé" new: "Insérer mélangé" id: LANG_SPDIF_ENABLE desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out eng: "Optical output" voice: "Sortie digitale" new: "Sortie digitale" id: LANG_NEXT_FOLDER desc: in settings_menu. Should we move to next folder when current one ends eng: "Move to Next Folder" voice: "Passer au répertoire suivant" new: "Passer au rep. suivant" id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE desc: in settings_menu. eng: "Gather runtime data (experimental)" voice: "Collectioner les données de lecture" new: "Collecter les données de lecture" id: LANG_MENU_SET_RATING desc: in wps context menu eng: "Set song rating" voice: "Noter la chanson" new: "Noter la chanson" id: LANG_RATING desc: in set_rating eng: "Rating:" voice: "Note" new: "Note:" id: LANG_CROSSFADE_DURATION desc: in playback settings eng: "Crossfade duration" voice: "Durée du Crossfade" new: "Durée du Crossfade" id: LANG_MIX desc: in playback settings, crossfade option eng: "Mix" voice: "Mixé" new: "Mixé" id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed eng: "Restarting playback..." voice: "Restarting playback" new: "Reprise de la lecture..." id: LANG_REPLAYGAIN desc: in replaygain eng: "Replaygain" voice: "Replaygain" new: "ReplayGain" id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE desc: in replaygain eng: "Enable replaygain" voice: "Activer Replaygain" new: "Activer ReplayGain" id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP desc: in replaygain eng: "Prevent clipping" voice: "Eviter surmodulation" new: "Eviter surmodulation" id: LANG_REPLAYGAIN_MODE desc: in replaygain eng: "Replaygain type" voice: "Type de ReplayGain" new: "Type de ReplayGain" id: LANG_TRACK_GAIN desc: in replaygain eng: "Track gain" voice: "Par volume de piste" new: "Par volume de piste" id: LANG_ALBUM_GAIN desc: in replaygain eng: "Album gain" voice: "Par volume d'album" new: "Par Volume d'album" id: LANG_ID3_TRACK_GAIN desc: in browse_id3 eng: "[Track gain]" voice: "Gain par piste" new: "[Gain par piste]" id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN desc: in browse_id3 eng: "[Album gain]" voice: "Gain par album" new: "[Gain par album]" id: LANG_ID3_NO_GAIN desc: DEPRECATED eng: "" voice: new: id: LANG_BIDI_SUPPORT desc: in settings_menu, option to enable reversal of hebrew/arabic text eng: "BiDi Hebrew/Arabic" voice: "Textes bidirectionel" new: "Arabe/Hébreux (BiDi)" id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP desc: in browse_id3 eng: "Pre-amp" voice: "Préamplificateur" new: "Pré-amplificateur" id: LANG_UNIT_DB desc: in browse_id3 eng: "dB" voice: "décibel" new: "dB" # unsure about that one. Isn't there a better term ? id: LANG_ID3_VBR desc: in browse_id3 eng: " (VBR)" voice: "fréquence variable" new: " (VBR)" id: LANG_BEEP desc: in playback settings eng: "Beep volume" voice: "Volume bip" new: "Volume bip" id: LANG_WEAK desc: in beep volume in playback settings eng: "Weak" voice: "Faible" new: "Faible" id: LANG_MODERATE desc: in beep volume in playback settings eng: "Moderate" voice: "Modéré" new: "Modéré" id: LANG_STRONG desc: in beep volume in playback settings eng: "Strong" voice: "Fort" new: "Fort" id: LANG_REPEAT_AB desc: repeat one song eng: "A-B" voice: "A-B" new: "A-B" id: LANG_SHUFFLE_GAIN desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise eng: "Track gain if shuffling" voice: "Gain par piste quand lécture aléatoire " new: "Gain par piste quand lecture aléatoire" id: LANG_DIRCACHE_ENABLE desc: in directory cache settings eng: "Directory cache" voice: "Cache de la structure des dossiers" new: "Cache de la structure des dossiers" id: LANG_DIRCACHE_REBOOT desc: when activating directory cache eng: "Please reboot to enable the cache" voice: "Redémarrer pour activer le cache" new: "Redemarrer pour activer cache" id: LANG_DIRCACHE_BUILDING desc: when booting up and rebuilding the cache eng: "Scanning disk..." voice: "Recherche en cours" new: "Recherche en cours..." id: LANG_CROSSFADE_ENABLE desc: in crossfade settings menu eng: "Enable crossfade" voice: "Activer crossfade" new: "Activer crossfade" id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY desc: in crossfade settings menu eng: "Fade in delay" voice: "Délais du fade in" new: "Délais du fade in" id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY desc: in crossfade settings menu eng: "Fade out delay" voice: "Délais du fade out" new: "Délais du fade out" id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION desc: in crossfade settings menu eng: "Fade in duration" voice: "Durée du fade in" new: "Durée du fade in" id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION desc: in crossfade settings menu eng: "Fade out duration" voice: "Durée du fade out" new: "Durée du fade out" id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE desc: in crossfade settings menu eng: "Fade out mode" voice: "Mode du fade out" new: "Mode du fade out" id: LANG_RECORDING_ADC_RIGHT desc: in the recording settings eng: "ADC Gain Right" voice: "gain ADC droit" new: "Gain ADC droit" id: LANG_RECORDING_ADC_LEFT desc: in the recording settings eng: "ADC Gain Left" voice: "gain ADC gauche" new: "Gain ADC gauche" id: LANG_RECORDING_MONITOR desc: in the recording settings eng: "Monitor Mode" voice: "Monitor Mode" new: "Mode Moniteur" id: LANG_RADIO_SCAN_MODE desc: in radio screen eng: "Scan Mode" voice: "Mode recherche automatique" new: "Mode recherche automatique" id: LANG_RADIO_PRESET_MODE desc: in radio screen eng: "Preset Mode" voice: "Mode stations" new: "Mode stations" id: LANG_FM_FREEZE desc: splash screen during freeze in radio mode eng: "Screen frozen!" voice: "Ecran gelé" new: "Ecran gelé!" id: LANG_CROSSFEED_ENABLE desc: In the crossfeed menu eng: "Enable crossfeed" voice: "Activer crossfeed" new: "Activer Crossfeed" id: LANG_CROSSFEED desc: in the sound settings menu eng: "Crossfeed" voice: "Crossfeed" new: "Crossfeed" id: LANG_FM_SCAN_PRESETS desc: in radio menu eng: "Auto scan presets" voice: "Recherche automatique des stations" new: "Recherche auto. des stations" id: LANG_FM_SCANNING desc: during auto scan eng: "Scanning %d.%dMHz" voice: "" new: "Recherche %d.%dMHz" id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME desc: default preset name for auto scan mode eng: "%d.%dMHz" voice: new: "%d.%dMHz" id: LANG_FM_ADD_PRESET desc: in radio menu eng: "Add preset" voice: "Ajouter une station" new: "Ajouter station" id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS desc: confirmation if presets can be cleared eng: "Clear current presets?" voice: "Effacer les stations actuelles" new: "Effacer stations actuelles?" id: LANG_WAIT desc: general please wait splash eng: "Loading..." voice: new: "Chargement..." id: VOICE_EXT_RWPS desc: spoken only, for file extension eng: "" voice: "Configuration WPS de la télécommande" new: id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING desc: in settings_menu() eng: "Browse .rwps files" voice: "Charger configuration d'écran télécommande" new: "Charger config. d'affichage écran télécommande" id: LANG_CUSTOM_THEME desc: Custom themes menu eng: "Browse Themes" voice: "Liste des thèmes" new: "Listes des thèmes" id: LANG_REDUCE_TICKING desc: in remote lcd settings menu eng: "Reduce ticking" voice: "Reduire le bruit parasite" new: "Reduire le bruit parasite"