# __________ __ ___. # Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___ # Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ / # Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < < # Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \ # \/ \/ \/ \/ \/ # $Id$ # # id: LANG_SET_BOOL_YES desc: bool true representation user: *: "Yes" *: "Да" *: "Да" id: LANG_SET_BOOL_NO desc: bool false representation user: *: "No" *: "Не" *: "Не" id: LANG_ON desc: Used in a lot of places user: *: "On" *: "Укљ." *: "Укључено" id: LANG_OFF desc: Used in a lot of places user: *: "Off" *: "Искљ." *: "Искључено" id: LANG_ASK desc: in settings_menu user: *: "Ask" *: "Питај" *: "Питај" id: LANG_ALWAYS desc: used in various places user: *: "Always" *: "Увек" *: "Увек" id: LANG_NORMAL desc: in settings_menu user: *: "Normal" *: "Нормално" *: "Нормално" id: LANG_GAIN desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen user: *: "Gain" *: "Појачање" *: "Појачање" id: LANG_WAIT desc: general please wait splash user: *: "Loading..." *: "Учитавам..." *: "Учитавам" id: LANG_LOADING_PERCENT desc: splash number of percents loaded user: *: "Loading... %d%% done (%s)" *: "Учитавам... %d%% завршено (%s)" *: "" id: LANG_SCANNING_DISK desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space user: *: "Scanning disk..." *: "Скенирам диск..." *: "Скенирам диск" id: LANG_SHUTTINGDOWN desc: in main menu user: *: "Shutting down..." *: "Искључујем се..." *: "Искључујем се" id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE desc: DEPRECATED user: *: "" *: "" *: "" id: LANG_CANCEL desc: Visual confirmation of canceling a changed setting user: *: "Cancelled" *: "Поништено" *: "Поништено" id: LANG_FAILED desc: Something failed. To be appended after actions user: *: "Failed" *: "није успело" *: "није успело" id: LANG_CHANNELS desc: in sound_settings user: *: "Channels" *: "Канали" *: "Канали" id: LANG_RESET_ASK desc: confirm to reset settings user: *: "Are You Sure?" *: "Да ли Сте сигурни?" *: "Да ли Сте сигурни?" id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON desc: Generic string to use to confirm user: *: "PLAY = Yes" h100,h120,h300: "NAVI = Yes" ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb: "SELECT = Yes" player: "(PLAY/STOP)" *: "PLAY = Да" h100,h120,h300: "NAVI = Да" ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb: "SELECT = Да" player: "(PLAY/STOP)" *: "" id: LANG_CANCEL_WITH_ANY desc: Generic string to use to cancel user: *: "Any Other = No" player: none *: "Било које друго = Не" player: none *: "" player: none id: LANG_ROCKBOX_TITLE desc: main menu title user: *: "Rockbox" *: "Rockbox" *: "Rockbox" id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS desc: in the main menu user: *: "Recent Bookmarks" *: "Скорашњи маркери" *: "Скорашњи маркери" id: LANG_DIR_BROWSER desc: main menu title user: *: "Files" *: "Датотеке" *: "Датотеке" id: LANG_TAGCACHE desc: in the main menu and the settings menu user: *: "Database" *: "База података" *: "База података" id: LANG_NOW_PLAYING desc: in the main menu user: *: "Now Playing" *: "Тренутно се чује" *: "Тренутно се чује" id: LANG_RESUME_PLAYBACK desc: in the main menu user: *: "Resume Playback" *: "Настави репродукцију" *: "Настави репродукцију" id: LANG_SETTINGS desc: in main menu and visual confirmation after settings reset user: *: "Settings" *: "Подешавања" *: "Подешавања" id: LANG_RECORDING desc: in the main menu user: *: none recording: "Recording" *: none recording: "Снимање" *: none recording: "Снимање" id: LANG_FM_RADIO desc: in the main menu user: *: none radio: "FM Radio" *: none radio: "УКТ радио" *: none radio: "УКТ радио" id: LANG_PLAYLISTS desc: in the main menu and file view setting user: *: "Playlists" *: "Плејлисте" *: "Плејлисте" id: LANG_PLUGINS desc: in the main menu user: *: "Plugins" *: "Додаци" *: "Додаци" id: LANG_SYSTEM desc: in the main menu and settings menu user: *: "System" *: "Систем" *: "Систем" id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK desc: bookmark selection list title user: *: "Select Bookmark" *: "Изаберите маркер" *: "Изаберите маркер" id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load user: *: "" *: "<Немој да наставиш>" *: "Немој да наставиш" id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle user: *: ", Shuffle" *: ", измешај" *: "" id: LANG_BOOKMARK_INVALID desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed user: *: "" *: "<Неисправан маркер>" *: "Неисправан маркер" id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU desc: bookmark selection list context menu user: *: "Bookmark Actions" *: "Акције над маркерима" *: "Акције над маркерима" id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME desc: bookmark context menu, resume this bookmark user: *: "Resume" *: "Настави" *: "Настави" id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE desc: bookmark context menu, delete this bookmark user: *: "Delete" *: "Обриши" *: "Обриши" id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY desc: prompt for user to decide to create an bookmark user: *: "Create a Bookmark?" *: "Да направим маркер?" *: "Да направим маркер?" id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS desc: Indicates bookmark was successfully created user: *: "Bookmark Created" *: "Маркер је направљен" *: "Маркер је направљен" id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE desc: Indicates bookmark was not created user: *: "Bookmark Failed!" *: "Маркер није направљен!" *: "Маркер није направљен!" id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY desc: Indicates bookmark was empty user: *: "Bookmark Empty" *: "Маркер је празан" *: "Маркер је празан" id: LANG_SOUND_SETTINGS desc: in the main menu user: *: "Sound Settings" *: "Подешавања звука" *: "Подешавања звука" id: LANG_VOLUME desc: in sound_settings user: *: "Volume" *: "Јачина" *: "Јачина" id: LANG_BASS desc: in sound_settings user: *: "Bass" *: "Басови" *: "Басови" id: LANG_TREBLE desc: in sound_settings user: *: "Treble" *: "Сопран" *: "Сопран" id: LANG_BALANCE desc: in sound_settings user: *: "Balance" *: "Баланс" *: "Баланс" id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION desc: in sound_settings user: *: "Channel Configuration" *: "Конфигурација канала" *: "Конфигурација канала" id: LANG_CHANNEL_STEREO desc: in sound_settings user: *: "Stereo" *: "Стерео" *: "Стерео" id: LANG_CHANNEL_MONO desc: in sound_settings user: *: "Mono" *: "Моно" *: "Моно" id: LANG_CHANNEL_CUSTOM desc: in sound_settings user: *: "Custom" *: "Кориснички дефинисано" *: "Кориснички дефинисано" id: LANG_CHANNEL_LEFT desc: in sound_settings user: *: "Mono Left" *: "Моно од левог" *: "Моно од левог" id: LANG_CHANNEL_RIGHT desc: in sound_settings user: *: "Mono Right" *: "Моно од десног" *: "Моно од десног" id: LANG_CHANNEL_KARAOKE desc: in sound_settings user: *: "Karaoke" *: "Караоке" *: "Караоке" id: LANG_STEREO_WIDTH desc: in sound_settings user: *: "Stereo Width" *: "Стерео ширина" *: "Стерео ширина" id: LANG_CROSSFEED desc: in sound settings user: *: none swcodec: "Crossfeed" *: none swcodec: "Crossfeed" *: none swcodec: "Crossfeed" id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN desc: in crossfeed settings user: *: none swcodec: "Direct Gain" *: none swcodec: "Појачање директног сигнала" *: none swcodec: "Појачање директног сигнала" id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN desc: in crossfeed settings *: none swcodec: "Cross Gain" *: none swcodec: "Појачање унакрсног сигнала" *: none swcodec: "Појачање унакрсног сигнала" id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION desc: in crossfeed settings *: none swcodec: "High-Frequency Attenuation" *: none swcodec: "Слабљење високих фрекв." *: none swcodec: "Слабљење високих фреквенција" id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF desc: in crossfeed settings *: none swcodec: "High-Frequency Cutoff" *: none swcodec: "Гранична фрекв. ВФ филтра" *: none swcodec: "Гранична фрекв ВФ филтра" id: LANG_EQUALIZER desc: in the sound settings menu user: *: none swcodec: "Equalizer" *: none swcodec: "Еквилајзер" *: none swcodec: "Еквилајзер" id: LANG_EQUALIZER_ENABLED desc: in the equalizer settings menu user: *: none swcodec: "Enable EQ" *: none swcodec: "Укључи EQ" *: none swcodec: "Укључи еквилајзер" id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL desc: in the equalizer settings menu user: *: none swcodec: "Graphical EQ" *: none swcodec: "Графички EQ" *: none swcodec: "Графички еквилајзер" id: LANG_EQUALIZER_PRECUT desc: in eq settings user: *: none swcodec: "Precut" *: none swcodec: "Предслабљење" *: none swcodec: "Предслабљење" id: LANG_EQUALIZER_GAIN desc: in the equalizer settings menu user: *: none swcodec: "Simple EQ Settings" *: none swcodec: "Једноставна EQ подешавања" *: none swcodec: "Једноставна подешавања еквилајзера" id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED desc: in the equalizer settings menu user: *: none swcodec: "Advanced EQ Settings" *: none swcodec: "Напредна EQ подешавања" *: none swcodec: "Напредна подешавања еквилајзера" id: LANG_EQUALIZER_SAVE desc: in the equalizer settings menu user: *: none swcodec: "Save EQ Preset" *: none swcodec: "Сними EQ поставку" *: none swcodec: "Сними поставку еквилајзера" id: LANG_EQUALIZER_BROWSE desc: in the equalizer settings menu user: *: none swcodec: "Browse EQ Presets" *: none swcodec: "Прегледај EQ поставке" *: none swcodec: "Прегледај поставке еквилајзера" id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE desc: in the equalizer settings menu user: *: none swcodec: "Edit mode: %s" *: none swcodec: "Мод подешавања: %s" *: none swcodec: "" id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM desc: in the equalizer settings menu user: *: none swcodec: "%d Hz Band Gain" *: none swcodec: "Појачање у %d Hz појасу" *: none swcodec: "херц појас појачање" id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF desc: in the equalizer settings menu user: *: none swcodec: "Low Shelf Filter" *: none swcodec: "Low Shelf филтер" *: none swcodec: "Low shelf филтер" id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK desc: in the equalizer settings menu user: *: none swcodec: "Peak Filter %d" *: none swcodec: "Вршни филтер %d" *: none swcodec: "Вршни филтер" id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF desc: in the equalizer settings menu user: *: none swcodec: "High Shelf Filter" *: none swcodec: "High Shelf филтер" *: none swcodec: "High shelf филтер" id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF desc: in the equalizer settings menu user: *: none swcodec: "Cutoff Frequency" *: none swcodec: "Гранична фреквенција" *: none swcodec: "Гранична фреквенција" id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER desc: in the equalizer settings menu user: *: none swcodec: "Center Frequency" *: none swcodec: "Централна фреквенција" *: none swcodec: "Централна фреквенција" id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q desc: in the equalizer settings menu user: *: none swcodec: "Q" *: none swcodec: "Q-фактор" *: none swcodec: "Q-фактор" id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE desc: deprecated user: *: none ipodvideo: "" *: none ipodvideo: "" *: none ipodvideo: "" id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED desc: deprecated user: *: none ipodvideo: "" *: none ipodvideo: "" *: none ipodvideo: "" id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH desc: deprecated user: *: none ipodvideo: "" *: none ipodvideo: "" *: none ipodvideo: "" id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW desc: deprecated user: *: none ipodvideo: "" *: none ipodvideo: "" *: none ipodvideo: "" id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE desc: deprecated user: *: none ipodvideo: "" *: none ipodvideo: "" *: none ipodvideo: "" id: LANG_DITHERING desc: in the sound settings menu user: *: none swcodec: "Dithering" *: none swcodec: "Дитер" *: none swcodec: "Дитер" id: LANG_LOUDNESS desc: in sound_settings user: *: none masf: "Loudness" *: none masf: "Гласност" *: none masf: "Гласност" id: LANG_AUTOVOL desc: in sound_settings user: *: none masf: "Auto Volume" *: none masf: "Ауто јачина" *: none masf: "Ауто јачина" id: LANG_DECAY desc: in sound_settings user: *: none masf: "AV Decay Time" *: none masf: "Време опадања за AV" *: none masf: "" id: LANG_SUPERBASS desc: in sound settings user: *: none masf: "Super Bass" *: none masf: "Супер Бас" *: none masf: "Супер Бас" id: LANG_MDB_ENABLE desc: in sound settings user: *: none masf: "MDB Enable" *: none masf: "Укључи MDB" *: none masf: "Укључи MDB" id: LANG_MDB_STRENGTH desc: in sound settings user: *: none masf: "MDB Strength" *: none masf: "Јачина MDB" *: none masf: "Јачина MDB" id: LANG_MDB_HARMONICS desc: in sound settings user: *: none masf: "MDB Harmonics" *: none masf: "Хармоници MDB" *: none masf: "Хармоници MDB" id: LANG_MDB_CENTER desc: in sound settings user: *: none masf: "MDB Center Frequency" *: none masf: "Централна фреквенција MDB" *: none masf: "Централна фреквенција MDB" id: LANG_MDB_SHAPE desc: in sound settings user: *: none masf: "MDB Shape" *: none masf: "Облик MDB" *: none masf: "Облик MDB" id: LANG_GENERAL_SETTINGS desc: in the main menu user: *: "General Settings" *: "Општа подешавања" *: "Општа подешавања" id: LANG_PLAYBACK desc: in settings_menu() user: *: "Playback" *: "Репродукција" *: "Репродукција" id: LANG_SHUFFLE desc: in settings_menu user: *: "Shuffle" *: "Промешано" *: "Промешано" id: LANG_REPEAT desc: in settings_menu user: *: "Repeat" *: "Понављање" *: "Понављање" id: LANG_ALL desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection user: *: "All" *: "Свих" *: "Свих" id: LANG_REPEAT_ONE desc: repeat one song user: *: "One" *: "Једне" *: "Једне" id: LANG_REPEAT_AB desc: repeat range from point A to B user: *: "A-B" *: "A-Б" *: "A-Б" id: LANG_PLAY_SELECTED desc: in settings_menu user: *: "Play Selected First" *: "Најпре репродукуј изабрану" *: "Најпре репродукуј изабрану" id: LANG_WIND_MENU desc: in the playback sub menu user: *: "Fast-Forward/Rewind" *: "Брзо премотавање" *: "Брзо премотавање" id: LANG_FFRW_STEP desc: in settings_menu user: *: "FF/RW Min Step" *: "FF/RW мин корак" *: "Минимални корак" id: LANG_FFRW_ACCEL desc: in settings_menu user: *: "FF/RW Accel" *: "FF/RW убрзање" *: "Убрзање" id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN desc: MP3 buffer margin time user: *: "Anti-Skip Buffer" flash_storage: none *: "Anti-Skip бафер" flash_storage: none *: "Anti-Skip бафер" flash_storage: none id: LANG_FADE_ON_STOP desc: options menu to set fade on stop or pause user: *: "Fade on Stop/Pause" *: "Фејд при Стопу/Паузи" *: "Фејд при Стопу или Паузи" id: LANG_PARTY_MODE desc: party mode user: *: "Party Mode" *: "Мод за журке" *: "Мод за журке" id: LANG_CROSSFADE desc: in playback settings user: *: none swcodec: "Crossfade" *: none swcodec: "Crossfade" *: none swcodec: "Crossfade" id: LANG_CROSSFADE_ENABLE desc: in crossfade settings menu user: *: none swcodec: "Enable Crossfade" *: none swcodec: "Укључи Crossfade" *: none swcodec: "Укључи Crossfade" id: LANG_TRACKSKIP desc: in crossfade settings user: *: none swcodec: "Track Skip Only" *: none swcodec: "Само кад се прескаче нумера" *: none swcodec: "Само кад се прескаче нумера" id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP desc: in settings_menu user: *: none swcodec: "Shuffle and Track Skip" *: none swcodec: "Кад се прескаче нумера и меша" *: none swcodec: "Кад се прескаче нумера и меша" id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY desc: in crossfade settings menu user: *: none swcodec: "Fade-In Delay" *: none swcodec: "Fade-In кашњење" *: none swcodec: "Fade-In кашњење" id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION desc: in crossfade settings menu user: *: none swcodec: "Fade-In Duration" *: none swcodec: "Fade-In трајање" *: none swcodec: "Fade-In трајање" id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY desc: in crossfade settings menu user: *: none swcodec: "Fade-Out Delay" *: none swcodec: "Fade-Out кашњење" *: none swcodec: "Fade-Out кашњење" id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION desc: in crossfade settings menu user: *: none swcodec: "Fade-Out Duration" *: none swcodec: "Fade-Out трајање" *: none swcodec: "Fade-Out трајање" id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE desc: in crossfade settings menu user: *: none swcodec: "Fade-Out Mode" *: none swcodec: "Fade-Out мод" *: none swcodec: "Fade-Out мод" id: LANG_MIX desc: in playback settings, crossfade option user: *: none swcodec: "Mix" *: none swcodec: "Mix" *: none swcodec: "Mix" id: LANG_REPLAYGAIN desc: in replaygain user: *: "Replaygain" *: "Replaygain" *: "Replaygain" id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE desc: in replaygain user: *: "Enable Replaygain" *: "Укључи Replaygain" *: "Укључи Replaygain" id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP desc: in replaygain user: *: none swcodec: "Prevent Clipping" *: none swcodec: "Спречи клиповање" *: none swcodec: "Спречи клиповање" id: LANG_REPLAYGAIN_MODE desc: in replaygain user: *: "Replaygain Type" *: "Replaygain тип" *: "Replaygain тип" id: LANG_ALBUM_GAIN desc: in replaygain user: *: "Album Gain" *: "Album Gain" *: "Album Gain" id: LANG_TRACK_GAIN desc: in replaygain user: *: "Track Gain" *: "Track Gain" *: "Track Gain" id: LANG_SHUFFLE_GAIN desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise user: *: "Track Gain if Shuffling" *: "Track Gain ако се меша" *: "Track Gain ако се меша" id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP desc: in replaygain settings user: *: "Pre-amp" *: "Предпојачање" *: "Предпојачање" id: LANG_BEEP desc: in playback settings user: *: none swcodec: "Beep Volume" *: none swcodec: "Јачина бипа" *: none swcodec: "Јачина бипа" id: LANG_WEAK desc: in beep volume in playback settings user: *: none swcodec: "Weak" *: none swcodec: "Тихо" *: none swcodec: "Тихо" id: LANG_MODERATE desc: in beep volume in playback settings user: *: none swcodec: "Moderate" *: none swcodec: "Средње" *: none swcodec: "Средње" id: LANG_STRONG desc: in beep volume in playback settings user: *: none swcodec: "Strong" *: none swcodec: "Јако" *: none swcodec: "Јако" id: LANG_SPDIF_ENABLE desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out user: *: none spdif_power: "Optical Output" *: none spdif_power: "Оптички излаз" *: none spdif_power: "Оптички излаз" id: LANG_ID3_ORDER desc: DEPRECATED user: *: "" *: "" *: "" id: LANG_ID3_V1_FIRST desc: DEPRECATED user: *: "" *: "" *: "" id: LANG_ID3_V2_FIRST desc: DEPRECATED user: *: "" *: "" *: "" id: LANG_NEXT_FOLDER desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one user: *: "Auto-Change Directory" *: "Ауто-промена директоријума" *: "Ауто-промена директоријума" id: LANG_RANDOM desc: random folder *: "Random" *: "Случајан" *: "Случајан" id: LANG_AUDIOSCROBBLER desc: "Last.fm Log" in the playback menu user: *: "Last.fm Log" *: "Last.fm дневник" *: "Last.fm дневник" id: LANG_CUESHEET_ENABLE desc: cuesheet support option user: *: "Cuesheet Support" *: "Cuesheet подршка" *: "Cuesheet подршка" id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG desc: in settings_menu. user: *: none headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug" *: none headphone_detection: "Паузирај када се искључе слушалице" *: none headphone_detection: "Паузирај када се искључе слушалице" id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME desc: in pause_phones_menu. user: *: none headphone_detection: "Pause and Resume" *: none headphone_detection: "Паузирај и настави" *: none headphone_detection: "Паузирај и настави" id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW desc: in pause_phones_menu. user: *: none headphone_detection: "Duration to Rewind" *: none headphone_detection: "За колико да се врати" *: none headphone_detection: "За колико да се врати" id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME desc: in pause_phones_menu. user: *: none headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged" *: none headphone_detection: "Спречи наставак при покретању ако нису укључене слушалице" *: none headphone_detection: "Спречи наставак при покретању ако нису укључене слушалице" id: LANG_FILE desc: in settings_menu() user: *: "File View" *: "Поглед на датотеке" *: "Поглед на датотеке" id: LANG_SORT_CASE desc: in settings_menu user: *: "Sort Case Sensitive" *: "Сортирање пази на мала/велика слова" *: "Сортирање пази на мала/велика слова" id: LANG_SORT_DIR desc: browser sorting setting user: *: "Sort Directories" *: "Сортирање директоријума" *: "Сортирање директоријума" id: LANG_SORT_FILE desc: browser sorting setting user: *: "Sort Files" *: "Сортирање датотека" *: "Сортирање датотека" id: LANG_SORT_ALPHA desc: browser sorting setting user: *: "Alphabetical" *: "Абецедно" *: "Абецедно" id: LANG_SORT_DATE desc: browser sorting setting user: *: "By Date" *: "По датуму" *: "По датуму" id: LANG_SORT_DATE_REVERSE desc: browser sorting setting user: *: "By Newest Date" *: "По најновијем датуму" *: "По најновијем датуму" id: LANG_SORT_TYPE desc: browser sorting setting user: *: "By Type" *: "По типу" *: "По типу" id: LANG_FILTER desc: setting name for dir filter user: *: "Show Files" *: "Приказ датотека" *: "Приказ датотека" id: LANG_FILTER_SUPPORTED desc: show all file types supported by Rockbox user: *: "Supported" *: "Подржане" *: "Подржане" id: LANG_FILTER_MUSIC desc: show only music-related files user: *: "Music" *: "Музичке" *: "Музичке" id: LANG_FOLLOW desc: in settings_menu user: *: "Follow Playlist" *: "Прати плејлисту" *: "Прати плејлисту" id: LANG_SHOW_PATH desc: in settings_menu user: *: "Show Path" *: "Прикажи путању" *: "Прикажи путању" id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT desc: in show path menu user: *: "Current Directory Only" *: "Само текући директоријум" *: "Само текући директоријум" id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH desc: track display options user: *: "Full Path" *: "Пуна путања" *: "Пуна путања" id: LANG_BUILDING_DATABASE desc: splash database building progress user: *: "Building database... %d found (OFF to return)" h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)" ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)" x5,m5: "Building database... %d found (LEFT to return)" h10,h10_5gb,e200,c200: "Building database... %d found (PREV to return)" *: "Креирам базу података... %d пронађено (OFF за повратак)" h100,h120,h300: "Креирам базу података... %d пронађено (STOP за повратак)" ipod*: "Креирам базу података... %d пронађено (PREV to return)" x5,m5: "Креирам базу података... %d пронађено (LEFT за повратак)" h10,h10_5gb,e200,c200: "Building database... %d пронађено (PREV за повратак)" *: "улази за базу података" id: LANG_TAGCACHE_RAM desc: in tag cache settings user: *: none tc_ramcache: "Load to RAM" *: none tc_ramcache: "Учитај у RAM" *: none tc_ramcache: "Учитај у RAM" id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE desc: in tag cache settings user: *: "Auto Update" *: "Ауто обнављање" *: "Ауто обнављање" id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE desc: in tag cache settings user: *: "Initialize Now" *: "Иницијализуј одмах" *: "Иницијализуј одмах" id: LANG_TAGCACHE_UPDATE desc: in tag cache settings user: *: "Update Now" *: "Обнови одмах" *: "Обнови одмах" id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE desc: in settings_menu. user: *: "Gather Runtime Data" *: "Сакупи податке о трајању" *: "Сакупи податке о трајању" id: LANG_TAGCACHE_EXPORT desc: in tag cache settings user: *: "Export Modifications" *: "Извези промене" *: "Извези промене" id: LANG_TAGCACHE_IMPORT desc: in tag cache settings user: *: "Import Modifications" *: "Увези промене" *: "Увези промене" id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH desc: in tag cache settings user: *: "Updating in background" *: "Обнављање у позадини" *: "Обнављање у позадини" id: LANG_TAGCACHE_INIT desc: while initializing tagcache on boot user: *: "Committing database" *: "Упис у базу у току" *: "Упис у базу у току" id: LANG_TAGCACHE_BUSY desc: when trying to shutdown and tagcache is committing *: "Database is not ready" *: "База података није спремна" *: "База података није спремна" id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS desc: "" entry in tag browser user: *: "" *: "<Све нумере>" *: "Све нумере" id: LANG_DISPLAY desc: in settings_menu() user: *: "Display" *: "Екран" *: "Екран" id: LANG_CUSTOM_FONT desc: in setting_menu() user: *: none lcd_bitmap: "Browse Fonts" *: none lcd_bitmap: "Прегледај фонтове" *: none lcd_bitmap: "Прегледај фонтове" id: LANG_WHILE_PLAYING desc: in settings_menu() user: *: "Browse .wps files" *: "Прегледај .wps датотеке" *: "Прегледај while-playing-screen датотеке" id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING desc: in settings_menu() user: *: none remote: "Browse .rwps files" *: none remote: "Прегледај .rwps датотеке" *: none remote: "Прегледај remote while-playing-screen датотеке" id: LANG_LCD_MENU desc: in the display sub menu user: *: "LCD Settings" *: "LCD подешавања" *: "LCD подешавања" id: LANG_BACKLIGHT desc: in settings_menu user: *: "Backlight" *: "Позадинско осветљење" *: "Позадинско осветљење" id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected user: *: none charging: "Backlight (While Plugged In)" *: none charging: "Позадинско осветљење (док је прикључен)" *: none charging: "Позадинско осветљење (док је прикључен)" id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD desc: in lcd settings user: *: none hold_button: "Backlight on Hold" *: none hold_button: "Позадинско осветљење на Hold" *: none hold_button: "Позадинско осветљење на Hold" id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT desc: in settings_menu user: *: "Caption Backlight" *: "Позадинско осветљење наслова" *: "Позадинско осветљење наслова" id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN desc: in settings_menu user: *: none backlight_fade: "Backlight Fade In" *: none backlight_fade: "Fade In позадинског осветљења" *: none backlight_fade: "Fade In позадинског осветљења" id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT desc: in settings_menu user: *: none backlight_fade: "Backlight Fade Out" *: none backlight_fade: "Fade Out позадинског осветљења" *: none backlight_fade: "Fade Out позадинског осветљења" id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS desc: Backlight behaviour setting user: *: "First Buttonpress Enables Backlight Only" *: "Први притисак на тастер само укључује позадинско осветљење" *: "Први притисак на тастер само укључује позадинско осветљење" id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state user: *: none lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)" *: none lcd_sleep: "Спавај (након искључења позадинског осветљења)" *: none lcd_sleep: "Спавај након искључења позадинског осветљења" id: LANG_NEVER desc: in lcd settings user: *: none lcd_sleep: "Never" *: none lcd_sleep: "Никад" *: none lcd_sleep: "Никад" id: LANG_BRIGHTNESS desc: in settings_menu user: *: none backlight_brightness: "Brightness" *: none backlight_brightness: "Осветљај" *: none backlight_brightness: "Осветљај" id: LANG_CONTRAST desc: in settings_menu user: *: "Contrast" *: "Контраст" *: "Контраст" id: LANG_INVERT desc: in settings_menu user: *: none lcd_invert: "LCD Mode" *: none lcd_invert: "LCD мод" *: none lcd_invert: "LCD мод" id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE desc: in settings_menu user: *: none lcd_invert: "Inverse" *: none lcd_invert: "Инверзно" *: none lcd_invert: "Инверзно" id: LANG_FLIP_DISPLAY desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees user: *: none lcd_bitmap: "Upside Down" *: none lcd_bitmap: "Изврнуто" *: none lcd_bitmap: "Изврнуто" id: LANG_INVERT_CURSOR desc: in settings_menu user: *: none lcd_bitmap: "Line Selector Type" *: none lcd_bitmap: "Тип селектора линије" *: none lcd_bitmap: "Тип селектора линије" id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER desc: in settings_menu user: *: none lcd_bitmap: "Pointer" *: none lcd_bitmap: "Показивач" *: none lcd_bitmap: "Показивач" id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR desc: in settings_menu user: *: none lcd_bitmap: "Bar (Inverse)" *: none lcd_bitmap: "Трака (инверзно)" *: none lcd_bitmap: "Трака инверзно" id: LANG_CLEAR_BACKDROP desc: text for LCD settings menu user: *: none lcd_non-mono: "Clear Backdrop" *: none lcd_non-mono: "Уклони позадинску слику" *: none lcd_non-mono: "Уклони позадинску слику" id: LANG_BACKGROUND_COLOR desc: menu entry to set the background color user: *: none lcd_non-mono: "Background Colour" *: none lcd_non-mono: "Боја позадине" *: none lcd_non-mono: "Боја позадине" id: LANG_FOREGROUND_COLOR desc: menu entry to set the foreground color user: *: none lcd_non-mono: "Foreground Colour" *: none lcd_non-mono: "Боја првог плана" *: none lcd_non-mono: "Боја првог плана" id: LANG_RESET_COLORS desc: menu user: *: none lcd_non-mono: "Reset Colours" *: none lcd_non-mono: "Ресетуј боје" *: none lcd_non-mono: "Ресетуј боје" id: LANG_COLOR_RGB_LABELS desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH user: *: none lcd_color: "RGB" *: none lcd_color: "RGB" *: none lcd_color: "" id: LANG_COLOR_RGB_VALUE desc: in color screen user: *: none lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X" *: none lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X" *: none lcd_color: "" id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE desc: splash when user selects an invalid colour user: *: none lcd_non-mono: "Invalid colour" *: none lcd_non-mono: "Неисправна боја" *: none lcd_non-mono: "" id: LANG_LCD_REMOTE_MENU desc: in the display sub menu user: *: none remote: "Remote-LCD Settings" *: none remote: "Подешавања удаљеног LCD-а" *: none remote: "Подешавања удаљеног LCD-а" id: LANG_REDUCE_TICKING desc: in remote lcd settings menu user: *: none remote_ticking: "Reduce Ticking" *: none remote_ticking: "Reduce Ticking" *: none remote_ticking: "Reduce Ticking" id: LANG_SHOW_ICONS desc: in settings_menu user: *: "Show Icons" *: "Прикажи иконе" *: "Прикажи иконе" id: LANG_SCROLL_MENU desc: in display_settings_menu() user: *: "Scrolling" *: "Скроловање" *: "Скроловање" id: LANG_SCROLL desc: in settings_menu user: *: "Scroll Speed Setting Example" *: "Пример за изабрану брзину скроловања" *: "" id: LANG_SCROLL_SPEED desc: in display_settings_menu() user: *: "Scroll Speed" *: "Брзина скроловања" *: "Брзина скроловања" id: LANG_SCROLL_DELAY desc: Delay before scrolling user: *: "Scroll Start Delay" *: "Кашњење почетка скроловања" *: "Кашњење почетка скроловања" id: LANG_SCROLL_STEP desc: Pixels to advance per scroll user: *: "Scroll Step Size" *: "Величина корака скроловања" *: "Величина корака скроловања" id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE desc: Pixels to advance per scroll user: *: "Scroll Step Size Setting Example Text" *: "Пример за изабрану величину корака скроловања" *: "" id: LANG_BIDIR_SCROLL desc: Bidirectional scroll limit user: *: "Bidirectional Scroll Limit" *: "Граница за двосмерни скрол" *: "Граница за двосмерни скрол" id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu user: *: none remote: "Remote Scrolling Options" *: none remote: "Опције за скрол на удаљеном LCD-у" *: none remote: "Опције за скрол на удаљеном LCD-у" id: LANG_JUMP_SCROLL desc: (player) menu alternative for jump scroll user: *: "Jump Scroll" *: "Скоковит скрол" *: "Скоковит скрол" id: LANG_ONE_TIME desc: (player) the jump scroll shall be done "one time" user: *: "One time" *: "Једном" *: "Једном" id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY desc: (player) Delay before making a jump scroll user: *: "Jump Scroll Delay" *: "Кашњење пре скоковитог скрола" *: "Кашњење пре скоковитог скрола" id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW desc: should lines scroll out of the screen user: *: "Screen Scrolls Out Of View" *: "Екран скролује ван погледа" *: "Екран скролује ван погледа" id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP desc: Pixels to advance per Screen scroll user: *: "Screen Scroll Step Size" *: "Величина корака скроловања" *: "Величина корака скроловања" id: LANG_SCROLL_PAGINATED desc: jump to new page when scrolling user: *: "Paged Scrolling" *: "Странично скроловање" *: "Странично скроловање" id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY desc: Delay before list starts accelerating user: *: "List Acceleration Start Delay" scrollwheel: none *: "Кашњење до почетка скроловања листе" scrollwheel: none *: "Кашњење до почетка скроловања листе" scrollwheel: none id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED desc: list acceleration speed user: *: "List Acceleration Speed" scrollwheel: none *: "Брзина скроловања листе" scrollwheel: none *: "Брзина скроловања листе" scrollwheel: none id: LANG_BARS_MENU desc: in the display sub menu user: *: none lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar" *: none lcd_bitmap: "Статусна-/Скрол-линија" *: none lcd_bitmap: "Статусна- и скрол-линија" id: LANG_SCROLL_BAR desc: display menu, F3 substitute user: *: none lcd_bitmap: "Scroll Bar" *: none lcd_bitmap: "Скрол линија" *: none lcd_bitmap: "Скрол линија" id: LANG_STATUS_BAR desc: display menu, F3 substitute user: *: none lcd_bitmap: "Status Bar" *: none lcd_bitmap: "Статусна линија" *: none lcd_bitmap: "Статусна линија" id: LANG_BUTTON_BAR desc: in settings menu user: *: none recorder_pad: "Button Bar" *: none recorder_pad: "Линија са дугмићима" *: none recorder_pad: "Линија са дугмићима" id: LANG_VOLUME_DISPLAY desc: Volume type title user: *: none lcd_bitmap: "Volume Display" *: none lcd_bitmap: "Приказ јачине" *: none lcd_bitmap: "Приказ јачине" id: LANG_BATTERY_DISPLAY desc: Battery type title user: *: none lcd_bitmap: "Battery Display" *: none lcd_bitmap: "Приказ батерије" *: none lcd_bitmap: "Приказ батерије" id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC desc: Label for type of icon display user: *: none lcd_bitmap: "Graphic" *: none lcd_bitmap: "Графички" *: none lcd_bitmap: "Графички" id: LANG_DISPLAY_NUMERIC desc: Label for type of icon display user: *: none lcd_bitmap: "Numeric" *: none lcd_bitmap: "Бројчано" *: none lcd_bitmap: "Бројчано" id: LANG_PM_MENU desc: in the display menu user: *: "Peak Meter" masd: none *: "Мерач вршног нивоа" masd: none *: "Мерач вршног нивоа" masd: none id: LANG_PM_CLIP_HOLD desc: in the peak meter menu user: *: "Clip Hold Time" masd: none *: "Време задржавања клип индикатора" masd: none *: "Време задржавања клип индикатора" masd: none id: LANG_PM_PEAK_HOLD desc: in the peak meter menu user: *: "Peak Hold Time" masd: none *: "Време задржавања вршног нивоа" masd: none *: "Време задржавања вршног нивоа" masd: none id: LANG_PM_ETERNAL desc: in the peak meter menu user: *: "Eternal" masd: none *: "Заувек" masd: none *: "Заувек" masd: none id: LANG_PM_RELEASE desc: in the peak meter menu user: *: "Peak Release" masd: none *: "Враћање врхова" masd: none *: "Враћање врхова" masd: none id: LANG_PM_UNITS_PER_READ desc: DEPRECATED user: *: "" *: "" *: "" id: LANG_PM_SCALE desc: in the peak meter menu user: *: "Scale" masd: none *: "Скала" masd: none *: "Скала" masd: none id: LANG_PM_DBFS desc: in the peak meter menu user: *: "Logarithmic (dB)" masd: none *: "Логаритамска (dB)" masd: none *: "Логаритамска децибели" masd: none id: LANG_PM_LINEAR desc: in the peak meter menu user: *: "Linear (%)" masd: none *: "Линеарна (%)" masd: none *: "Линеарна проценти" masd: none id: LANG_PM_MIN desc: in the peak meter menu user: *: "Minimum Of Range" masd: none *: "Минимум опсега" masd: none *: "Минимум опсега" masd: none id: LANG_PM_MAX desc: in the peak meter menu user: *: "Maximum Of Range" masd: none *: "Максимум опсега" masd: none *: "Максимум опсега" masd: none id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE desc: default encoding used with id3 tags user: *: "Default Codepage" *: "Подразумевана кодна страна" *: "Подразумевана кодна страна" id: LANG_CODEPAGE_LATIN1 desc: in codepage setting menu user: *: "Latin1 (ISO-8859-1)" *: "западноевропска (ISO-8859-1)" *: "западноевропска" id: LANG_CODEPAGE_GREEK desc: in codepage setting menu user: *: "Greek (ISO-8859-7)" *: "грчка (ISO-8859-7)" *: "грчка" id: LANG_CODEPAGE_HEBREW desc: in codepage setting menu user: *: none lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)" *: none lcd_bitmap: "хебрејска (ISO-8859-8)" *: none lcd_bitmap: "хебрејска" id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC desc: in codepage setting menu user: *: "Cyrillic (CP1251)" *: "ћирилична (CP1251)" *: "ћирилична" id: LANG_CODEPAGE_THAI desc: in codepage setting menu user: *: none lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)" *: none lcd_bitmap: "тајландска (ISO-8859-11)" *: none lcd_bitmap: "тајландска" id: LANG_CODEPAGE_ARABIC desc: in codepage setting menu user: *: none lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)" *: none lcd_bitmap: "арапска (CP1256)" *: none lcd_bitmap: "арапска" id: LANG_CODEPAGE_TURKISH desc: in codepage setting menu user: *: "Turkish (ISO-8859-9)" *: "турска (ISO-8859-9)" *: "турска" id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED desc: in codepage setting menu user: *: "Latin Extended (ISO-8859-2)" *: "централноевропска (ISO-8859-2)" *: "централноевропска" id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE desc: in codepage setting menu user: *: none lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)" *: none lcd_bitmap: "јапанска (SJIS)" *: none lcd_bitmap: "јапанска" id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED desc: in codepage setting menu user: *: none lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)" *: none lcd_bitmap: "кинеска упрошћена (GB2312)" *: none lcd_bitmap: "кинеска упрошћена" id: LANG_CODEPAGE_KOREAN desc: in codepage setting menu user: *: none lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)" *: none lcd_bitmap: "корејска (KSX1001)" *: none lcd_bitmap: "корејска" id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL desc: in codepage setting menu user: *: none lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)" *: none lcd_bitmap: "кинеска традиционална (BIG5)" *: none lcd_bitmap: "кинеска традиционална" id: LANG_CODEPAGE_UTF8 desc: in codepage setting menu user: *: "Unicode (UTF-8)" *: "уникод (UTF-8)" *: "уникод" id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT desc: in settings_menu user: *: none e200: "Wheel Light Timeout" c200,gigabeatf,mrobe100: "Button Light Timeout" *: none e200: "Wheel Light Timeout" c200,gigabeatf,mrobe100: "Тајмаут светла за тастере" *: none e200: "Wheel Light Timeout" c200,gigabeatf,mrobe100: "Тајмаут светла за тастере" id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS desc: in settings_menu user: *: none gigabeatf: "Button Light Brightness" *: none gigabeatf: "Јачина светла за тастере" *: none gigabeatf: "Јачина светла за тастере" id: LANG_START_SCREEN desc: in the system sub menu user: *: "Start Screen" *: "Почетни екран" *: "Почетни екран" id: LANG_MAIN_MENU desc: in start screen setting user: *: "Main Menu" *: "Главни мени" *: "Главни мени" id: LANG_PREVIOUS_SCREEN desc: in start screen setting user: *: "Previous Screen" *: "Претходни екран" *: "Претходни екран" id: LANG_BATTERY_MENU desc: in the system sub menu user: *: "Battery" *: "Батерија" *: "Батерија" id: LANG_BATTERY_CAPACITY desc: in settings_menu user: *: "Battery Capacity" *: "Капацитет батерије" *: "Капацитет батерије" id: LANG_BATTERY_TYPE desc: in battery settings user: *: none battery_types: "Battery Type" *: none battery_types: "Тип батерије" *: none battery_types: "Тип батерије" id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE desc: in battery settings user: *: none battery_types: "Alkaline" *: none battery_types: "Алкална" *: none battery_types: "Алкална" id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH desc: in battery settings user: *: none battery_types: "NiMH" *: none battery_types: "NiMH" *: none battery_types: "Никл метал хидридна" id: LANG_DISK_MENU desc: in the system sub menu user: *: "Disk" *: "Диск" *: "Диск" id: LANG_SPINDOWN desc: in settings_menu user: *: "Disk Spindown" flash_storage: none *: "Гашење диска" flash_storage: none *: "Гашење диска" flash_storage: none id: LANG_DIRCACHE_ENABLE desc: in directory cache settings user: *: none dircache: "Directory Cache" *: none dircache: "Кеш директоријума" *: none dircache: "Кеш директоријума" id: LANG_TIME_MENU desc: in the system sub menu user: *: none rtc: "Time & Date" *: none rtc: "Време и датум" *: none rtc: "Време и датум" id: LANG_SET_TIME desc: in settings_menu user: *: none rtc: "Set Time/Date" *: none rtc: "Подеси време/датум" *: none rtc: "Подеси време/датум" id: LANG_TIMEFORMAT desc: select the time format of time in status bar user: *: none rtc: "Time Format" *: none rtc: "Формат приказа времена" *: none rtc: "Формат приказа времена" id: LANG_12_HOUR_CLOCK desc: option for 12 hour clock user: *: none rtc: "12 Hour Clock" *: none rtc: "12-часовни сат" *: none rtc: "12 часовни сат" id: LANG_24_HOUR_CLOCK desc: option for 24 hour clock user: *: none rtc: "24 Hour Clock" *: none rtc: "24-часовни сат" *: none rtc: "24 часовни сат" id: LANG_TIME_SET_BUTTON desc: used in set_time() user: *: none rtc: "ON = Set" h100,h120,h300: "NAVI = Set" ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf: "SELECT = Set" *: none rtc: "ON = Постави" h100,h120,h300: "NAVI = Постави" ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf: "SELECT = Постави" *: none rtc,h100,h120,h300,h10,h10_5gb,x5,m5,ipod*,e200,c200,gigabeatf: "" id: LANG_TIME_REVERT desc: used in set_time() user: *: none rtc: "OFF = Revert" h100,h120,h300: "STOP = Revert" ipod*,e200,c200: "MENU = Revert" x5,m5: "RECORD = Revert" h10,h10_5gb: "PREV = Revert" gigabeatf: "A = Revert" *: none rtc: "OFF = Врати на старо" h100,h120,h300: "STOP = Врати на старо" ipod*,e200,c200: "MENU = Врати на старо" x5,m5: "RECORD = Врати на старо" h10,h10_5gb: "PREV = Врати на старо" gigabeatf: "A = Врати на старо" *: none rtc,h100,h120,h300,ipod*,e200,c200,x5,m5,h10,h10_gb,gigabeatf: "" id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: *: none rtc: "Sun" *: none rtc: "Нед" *: none rtc: "" id: LANG_WEEKDAY_MONDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: *: none rtc: "Mon" *: none rtc: "Пон" *: none rtc: "" id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: *: none rtc: "Tue" *: none rtc: "Уто" *: none rtc: "" id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: *: none rtc: "Wed" *: none rtc: "Сре" *: none rtc: "" id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: *: none rtc: "Thu" *: none rtc: "Чет" *: none rtc: "" id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: *: none rtc: "Fri" *: none rtc: "Пет" *: none rtc: "" id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: *: none rtc: "Sat" *: none rtc: "Суб" *: none rtc: "" id: LANG_MONTH_JANUARY desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: *: none rtc: "Jan" *: none rtc: "Јан" *: none rtc: "Јануар" id: LANG_MONTH_FEBRUARY desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: *: none rtc: "Feb" *: none rtc: "Феб" *: none rtc: "Фебруар" id: LANG_MONTH_MARCH desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: *: none rtc: "Mar" *: none rtc: "Мар" *: none rtc: "Март" id: LANG_MONTH_APRIL desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: *: none rtc: "Apr" *: none rtc: "Апр" *: none rtc: "Април" id: LANG_MONTH_MAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: *: none rtc: "May" *: none rtc: "Мај" *: none rtc: "Мај" id: LANG_MONTH_JUNE desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: *: none rtc: "Jun" *: none rtc: "Јун" *: none rtc: "Јун" id: LANG_MONTH_JULY desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: *: none rtc: "Jul" *: none rtc: "Јул" *: none rtc: "Јул" id: LANG_MONTH_AUGUST desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: *: none rtc: "Aug" *: none rtc: "Авг" *: none rtc: "Август" id: LANG_MONTH_SEPTEMBER desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: *: none rtc: "Sep" *: none rtc: "Сеп" *: none rtc: "Септембар" id: LANG_MONTH_OCTOBER desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: *: none rtc: "Oct" *: none rtc: "Окт" *: none rtc: "Октобар" id: LANG_MONTH_NOVEMBER desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: *: none rtc: "Nov" *: none rtc: "Нов" *: none rtc: "Новембар" id: LANG_MONTH_DECEMBER desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: *: none rtc: "Dec" *: none rtc: "Дец" *: none rtc: "Децембар" id: LANG_POWEROFF_IDLE desc: in settings_menu user: *: "Idle Poweroff" *: "Искључење кад се не користи" *: "Искључење кад се не користи" id: LANG_SLEEP_TIMER desc: sleep timer setting user: *: "Sleep Timer" *: "Тајмер за спавање" *: "Тајмер за спавање" id: LANG_LIMITS_MENU desc: in the system sub menu user: *: "Limits" *: "Границе" *: "Границе" id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR desc: in settings_menu user: *: "Max Entries in File Browser" *: "Макс датотека у претраживачу дир" *: "Максимално датотека у претраживачу директоријума" id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST desc: in settings_menu user: *: "Max Playlist Size" *: "Макс величина плејлисте" *: "Максимална величина плејлисте" id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off user: *: none charging: "Car Adapter Mode" *: none charging: "Мод за адаптер у аутомобилу" *: none charging: "Мод за адаптер у аутомобилу" id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod. user: *: none alarm: "Wake-Up Alarm" *: none alarm: "Аларм будилника" *: none alarm: "Аларм будилника" id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN desc: in alarm menu setting user: *: none alarm: "Alarm Wake up Screen" *: none alarm: "Екран код буђења алармом" *: none alarm: "Екран код буђења алармом" id: LANG_ALARM_MOD_TIME desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. user: *: none alarm: "Alarm Time: %02d:%02d" *: none alarm: "Време аларма: %02d:%02d" *: none alarm: "" id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. user: *: none alarm: "Waking Up In %d:%02d" *: none alarm: "Буђење траје %d:%02d" *: none alarm: "Буђење траје" id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod). user: *: none alarm: "Alarm Set" *: none alarm: "Аларм је постављен" *: none alarm: "Аларм је постављен" id: LANG_ALARM_MOD_ERROR desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod). user: *: none alarm: "Alarm Time Is Too Soon!" *: none alarm: "Време аларма није исправно!" *: none alarm: "Време аларма није исправно!" id: LANG_ALARM_MOD_KEYS desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod). user: *: none alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel" ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel" h10,h10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel" *: none alarm: "PLAY=Постави OFF=Одустани" ipod*: "SELECT=Постави MENU=Одустани" h10,h10_5gb: "SELECT=Постави PREV=Одустани" *: none alarm,ipod*: "" id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE desc: Announce that the RTC alarm has been turned off user: *: none alarm: "Alarm Disabled" *: none alarm: "Аларм је искључен" *: none alarm: "Аларм је искључен" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS desc: in general settings user: *: "Bookmarking" *: "Маркирање" *: "Маркирање" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE desc: prompt for user to decide to create an bookmark user: *: "Bookmark on Stop" *: "Постави маркер када се притисне Стоп" *: "Постави маркер када се притисне Стоп" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES desc: Save in recent bookmarks only user: *: "Yes - Recent only" *: "Да - само у скорашњим" *: "Да - само у скорашњим" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK desc: Save in recent bookmarks only user: *: "Ask - Recent only" *: "Питај - само у скорашњим" *: "Питај - само у скорашњим" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD desc: prompt for user to decide to create a bookmark user: *: "Load Last Bookmark" *: "Учитај последњи маркер" *: "Учитај последњи маркер" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks user: *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" *: "Да одржавам листу скорашњих маркера?" *: "Да одржавам листу скорашњих маркера?" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks user: *: "Unique only" *: "Само јединствене" *: "Само јединствене" id: LANG_LANGUAGE desc: in settings_menu user: *: "Language" *: "Језик" *: "Језик" id: LANG_LANGUAGE_LOADED desc: shown when a language has been loaded from the dir browser user: *: "New Language" *: "Нов језик" *: "Нов језик" id: LANG_VOICE desc: root of voice menu user: *: "Voice" *: "Глас" *: "Глас" id: LANG_VOICE_MENU desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI user: *: "Voice Menus" *: "Гласовни менији" *: "Гласовни менији" id: LANG_VOICE_DIR desc: item of voice menu, set the voice mode for directories user: *: "Voice Directories" *: "Гласовни директоријуми" *: "Гласовни директоријуми" id: LANG_VOICE_DIR_TALK desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips user: *: "Use Directory .talk Clips" *: "Користи .talk клипове за директоријуме" *: "Користи .talk клипове за директоријуме" id: LANG_VOICE_FILE desc: item of voice menu, set the voice mode for files user: *: "Voice Filenames" *: "Гласовна имена датотека" *: "Гласовна имена датотека" id: LANG_VOICE_FILE_TALK desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips user: *: "Use File .talk Clips" *: "Користи .talk клипове за датотеке" *: "Користи .talk клипове за датотеке" id: LANG_VOICE_NUMBER desc: "talkbox" mode for files+directories user: *: "Numbers" *: "Бројеви" *: "Бројеви" id: LANG_VOICE_SPELL desc: "talkbox" mode for files+directories user: *: "Spell" *: "Изговор" *: "Изговор" id: LANG_VOICE_DIR_HOVER desc: "talkbox" mode for directories + files user: *: ".talk mp3 clip" *: ".talk mp3 клип" *: "talk mp3 клип" id: LANG_MANAGE_MENU desc: in the main menu user: *: "Manage Settings" *: "Управљање подешавањима" *: "Управљање подешавањима" id: LANG_CUSTOM_CFG desc: in setting_menu() user: *: "Browse .cfg Files" *: "Прегледај .cfg датотеке" *: "Прегледај конфигурационе датотеке" id: LANG_SETTINGS_LOADED desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded user: *: "Settings Loaded" *: "Подешавања су учитана" *: "Подешавања су учитана" id: LANG_RESET desc: in system_settings_menu() user: *: "Reset Settings" *: "Ресетуј подешавања" *: "Ресетуј подешавања" id: LANG_RESET_DONE_CLEAR desc: visual confirmation after settings reset user: *: "Cleared" *: "Очишћено" *: "Подешавања очишћена" id: LANG_SAVE_SETTINGS desc: in system_settings_menu() user: *: "Save .cfg File" *: "Запиши .cfg датотеку" *: "Запиши configuration датотеку" id: LANG_SETTINGS_SAVED desc: Feedback shown when a .cfg file is saved user: *: "Settings Saved" *: "Подешавања су снимљена" *: "Подешавања су снимљена" id: LANG_SAVE_THEME desc: save a theme file user: *: "Save Theme Settings" *: "Сними подешавања теме" *: "Сними подешавања теме" id: LANG_CUSTOM_THEME desc: in the main menu user: *: "Browse Themes" *: "Прегледај теме" *: "Прегледај теме" id: LANG_RECORDING_SETTINGS desc: in the main menu user: *: none recording: "Recording Settings" *: none recording: "Подешавање снимања" *: none recording: "Подешавање снимања" id: LANG_FM_MENU desc: fm menu title user: *: none radio: "FM Radio Menu" *: none radio: "Мени УКТ радија" *: none radio: "Мени УКТ радија" id: LANG_FM_STATION desc: in radio screen user: *: none radio: "Station: %d.%02d MHz" *: none radio: "Станица: %d.%02d MHz" *: none radio: "" id: LANG_FM_NO_PRESETS desc: error when preset list is empty user: *: none radio: "No presets" *: none radio: "Нема сачуваних станица" *: none radio: "Нема сачуваних станица" id: LANG_FM_ADD_PRESET desc: in radio menu user: *: none radio: "Add Preset" *: none radio: "Додај станицу" *: none radio: "Додај станицу" id: LANG_FM_EDIT_PRESET desc: in radio screen user: *: none radio: "Edit Preset" *: none radio: "Измени станицу" *: none radio: "Измени станицу" id: LANG_FM_DELETE_PRESET desc: in radio screen user: *: none radio: "Remove Preset" *: none radio: "Уклони станицу" *: none radio: "Уклони станицу" id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED desc: in radio screen user: *: none radio: "Preset Save Failed" *: none radio: "Снимање станице није успело" *: none radio: "Снимање станице није успело" id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS desc: in radio screen user: *: none radio: "The Preset List is Full" *: none radio: "Листа станица је пуна" *: none radio: "Листа станица је пуна" id: LANG_BUTTONBAR_MENU desc: in button bar user: *: none radio_screen_button_bar: "Menu" *: none radio_screen_button_bar: "Мени" *: none radio_screen_button_bar: "" id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT desc: in radio screen user: *: none radio_screen_button_bar: "Exit" *: none radio_screen_button_bar: "Излаз" *: none radio_screen_button_bar: "" id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION desc: in radio screen user: *: none radio_screen_button_bar: "Action" *: none radio_screen_button_bar: "Акција" *: none radio_screen_button_bar: "" id: LANG_PRESET desc: in button bar and radio screen / menu user: *: none radio: "Preset" *: none radio: "Станица" *: none radio: "Станица" id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD desc: in radio screen user: *: none radio_screen_button_bar: "Add" *: none radio_screen_button_bar: "Додај" *: none radio_screen_button_bar: "" id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD desc: in radio screen user: *: none radio_screen_button_bar: "Record" *: none radio_screen_button_bar: "Снимај" *: none radio_screen_button_bar: "" id: LANG_FM_MONO_MODE desc: in radio screen user: *: none radio: "Force Mono" *: none radio: "Форсирај моно" *: none radio: "Форсирај моно" id: LANG_FM_FREEZE desc: splash screen during freeze in radio mode user: *: none radio: "Screen frozen!" *: none radio: "Екран је замрзнут!" *: none radio: "" id: LANG_FM_SCAN_PRESETS desc: in radio menu user: *: none radio: "Auto-Scan Presets" *: none radio: "Ауто-скенирање станица" *: none radio: "Ауто скенирање станица" id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS desc: confirmation if presets can be cleared user: *: none radio: "Clear Current Presets?" *: none radio: "Да избришем тренутне станице?" *: none radio: "Да избришем тренутне станице?" id: LANG_FM_SCANNING desc: during auto scan user: *: none radio: "Scanning %d.%02d MHz" *: none radio: "Скенирам %d.%02d MHz" *: none radio: "" id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME desc: default preset name for auto scan mode user: *: none radio: "%d.%02d MHz" *: none radio: "%d.%02d MHz" *: none radio: "" id: LANG_RADIO_SCAN_MODE desc: in radio screen / menu user: *: none radio: "Scan" *: none radio: "Скенирање" *: none radio: "Скенирање" id: LANG_FM_PRESET_LOAD desc: load preset list in fm radio user: *: none radio: "Load Preset List" *: none radio: "Учитај листу станица" *: none radio: "Учитај листу станица" id: LANG_FM_PRESET_SAVE desc: Save preset list in fm radio user: *: none radio: "Save Preset List" *: none radio: "Сними листу станица" *: none radio: "Сними листу станица" id: LANG_FM_PRESET_CLEAR desc: clear preset list in fm radio user: *: none radio: "Clear Preset List" *: none radio: "Очисти листу станица" *: none radio: "Очисти листу станица" id: LANG_FMR desc: Used when you need to say Preset List, also voiced user: *: none radio: "Preset List" *: none radio: "Листа станица" *: none radio: "Листа станица" id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN desc: When you run the radio without an fmr file in settings user: *: none radio: "No settings found. Autoscan?" *: none radio: "Подешавања нису пронађена. Аутоскенирање?" *: none radio: "Подешавања нису пронађена. Аутоскенирање?" id: LANG_FM_SAVE_CHANGES desc: When you try to exit radio to confirm save user: *: none radio: "Save Changes?" *: none radio: "Да снимим промене?" *: none radio: "Да снимим промене?" id: LANG_FM_REGION desc: fm tuner region setting *: none radio: "Region" *: none radio: "Регион" *: none radio: "Регион" id: LANG_FM_EUROPE desc: fm tuner region europe *: none radio: "Europe" *: none radio: "Европа" *: none radio: "Европа" id: LANG_FM_US desc: fm region us / canada *: none radio: "US / Canada" *: none radio: "САД / Канада" *: none radio: "САД и Канада" id: LANG_FM_JAPAN desc: fm region japan *: none radio: "Japan" *: none radio: "Јапан" *: none radio: "Јапан" id: LANG_FM_KOREA desc: fm region korea *: none radio: "Korea" *: none radio: "Кореја" *: none radio: "Кореја" id: LANG_RECORDING_FORMAT desc: audio format item in recording menu user: *: none recording: "Format" *: none recording: "Формат" *: none recording: "Формат" id: LANG_AFMT_MPA_L3 desc: audio format description user: *: none recording: "MPEG Layer 3" *: none recording: "MPEG Layer 3" *: none recording: "MPEG Layer 3" id: LANG_AFMT_PCM_WAV desc: audio format description user: *: none recording: "PCM Wave" *: none recording: "PCM Wave" *: none recording: "PCM Wave" id: LANG_AFMT_WAVPACK desc: audio format description user: *: none recording_swcodec: "WavPack" *: none recording_swcodec: "WavPack" *: none recording_swcodec: "WavPack" id: LANG_AFMT_AIFF desc: audio format description user: *: none recording: "AIFF" *: none recording: "AIFF" *: none recording: "AIFF" id: LANG_ENCODER_SETTINGS desc: encoder settings user: *: none recording: "Encoder Settings" *: none recording: "Подешавања кодера" *: none recording: "Подешавања кодера" id: LANG_BITRATE desc: bits-kilobits per unit time user: *: none recording_swcodec: "Bitrate" *: none recording_swcodec: "Битски проток" *: none recording_swcodec: "Битски проток" id: LANG_NO_SETTINGS desc: when something has settings in a certain context user: *: none recording: "(No Settings)" *: none recording: "(Нема подешавања)" *: none recording: "Нема подешавања" id: LANG_RECORDING_QUALITY desc: in the recording settings user: *: none recording_hwcodec: "Quality" *: none recording_hwcodec: "Квалитет" *: none recording_hwcodec: "Квалитет" id: LANG_RECORDING_FREQUENCY desc: in the recording settings user: *: none recording: "Frequency" *: none recording: "Фреквенција" *: none recording: "Фреквенција" id: LANG_SOURCE_FREQUENCY desc: when recording source frequency setting must follow source user: *: none recording: "(Same As Source)" *: none recording: "(Иста као за извор)" *: none recording: "Иста као за извор" id: LANG_RECORDING_SOURCE desc: in the recording settings user: *: none recording: "Source" *: none recording: "Извор" *: none recording: "Извор" id: LANG_RECORDING_SRC_MIC desc: in the recording settings user: *: none recording: "Microphone" h100,h120,h300: "Internal Microphone" *: none recording: "Микрофон" h100,h120,h300: "Уграђени микрофон" *: none recording: "Микрофон" h100,h120,h300: "Уграђени микрофон" id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL desc: in the recording settings user: *: none recording: "Digital" *: none recording: "Дигитално" *: none recording: "Дигитално" id: LANG_LINE_IN desc: in the recording settings user: *: none recording,player: "Line In" *: none recording,player: "Линијски улаз" *: none recording,player: "Линијски улаз" id: LANG_RECORDING_EDITABLE desc: Editable recordings setting user: *: none recording_hwcodec: "Independent Frames" *: none recording_hwcodec: "Независни фрејмови" *: none recording_hwcodec: "Независни фрејмови" id: LANG_RECORD_TIMESPLIT desc: Record split menu user: *: none recording: "File Split Options" *: none recording: "Опције за поделу датотеке" *: none recording: "Опције за поделу датотеке" id: LANG_SPLIT_MEASURE desc: in record timesplit options *: none recording: "Split Measure" *: none recording: "Мера за поделу" *: none recording: "Мера за поделу" id: LANG_SPLIT_TYPE desc: in record timesplit options *: none recording: "What to do when Splitting" *: none recording: "Шта да радим кад делим" *: none recording: "Шта да радим кад делим" id: LANG_START_NEW_FILE desc: in record timesplit options user: *: none recording: "Start new file" *: none recording: "Започни нову датотеку" *: none recording: "Започни нову датотеку" id: LANG_STOP_RECORDING desc: in record timesplit options user: *: none recording: "Stop recording" *: none recording: "Заустави снимање" *: none recording: "Заустави снимање" id: LANG_SPLIT_TIME desc: in record timesplit options *: none recording: "Split Time" *: none recording: "Време пре поделе" *: none recording: "Време пре поделе" id: LANG_SPLIT_SIZE desc: in record timesplit options *: none recording: "Split Filesize" *: none recording: "Величина појединачне датотеке" *: none recording: "Величина појединачне датотеке" id: LANG_REC_SIZE desc: in record timesplit options user: *: none recording: "Filesize" *: none recording: "Величина датотеке" *: none recording: "Величина датотеке" id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME desc: in recording settings_menu user: *: none recording: "Prerecord Time" *: none recording: "Време предснимања" *: none recording: "Време предснимања" id: LANG_RECORD_DIRECTORY desc: in recording settings_menu user: *: none recording: "Directory" *: none recording: "Директоријум" *: none recording: "Директоријум" id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR desc: DEPRECATED user: *: none recording: "" *: none recording: deprecated *: none recording: "" id: LANG_SET_AS_REC_DIR desc: used in the onplay menu to set a recording dir user: *: none recording: "Set As Recording Directory" *: none recording: "Постави као директоријум за снимање" *: none recording: "Постави као директоријум за снимање" id: LANG_CLEAR_REC_DIR desc: user: *: none recording: "Clear Recording Directory" *: none recording: "Очисти директоријум за снимање" *: none recording: "Очисти директоријум за снимање" id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE desc: user: *: none recording: "Can't write to recording directory" *: none recording: "Не могу да упишем ништа у директоријум за снимање" *: none recording: "Не могу да упишем ништа у директоријум за снимање" id: LANG_CLIP_LIGHT desc: in record settings menu. user: *: none recording: "Clipping Light" *: none recording: "Светло код клиповања" *: none recording: "Светло код клиповања" id: LANG_MAIN_UNIT desc: in record settings menu. user: *: none remote: "Main Unit Only" *: none remote: "Само главна јединица" *: none remote: "Само главна јединица" id: LANG_REMOTE_UNIT desc: in record settings menu. user: *: none remote: "Remote Unit Only" *: none remote: "Само удаљена јединица" *: none remote: "Само удаљена јединица" id: LANG_REMOTE_MAIN desc: in record settings menu. user: *: none remote: "Main and Remote Unit" *: none remote: "Главна и удаљена јединица" *: none remote: "Главна и удаљена јединица" id: LANG_RECORD_TRIGGER desc: in recording settings_menu user: *: none recording: "Trigger" *: none recording: "Окидач" *: none recording: "Окидач" id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM desc: in recording settings_menu user: *: none recording: "Once" *: none recording: "Једном" *: none recording: "Једном" id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE desc: in recording trigger menu *: none recording: "Trigtype" *: none recording: "Тип окидања" *: none recording: "Тип окидања" id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP desc: trigger types *: none recording: "New file" *: none recording: "Нова датотека" *: none recording: "Нова датотека" id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP desc: trigger types *: none recording: "Stop" *: none recording: "Стоп" *: none recording: "Стоп" id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD desc: in recording settings_menu user: *: none recording: "Start Above" *: none recording: "Почни кад пређе" *: none recording: "Почни кад пређе" id: LANG_MIN_DURATION desc: in recording settings_menu user: *: none recording: "for at least" *: none recording: "и траје најмање" *: none recording: "и траје најмање" id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD desc: in recording settings_menu user: *: none recording: "Stop Below" *: none recording: "Заустави кад је испод" *: none recording: "Заустави кад је испод" id: LANG_RECORD_STOP_GAP desc: in recording settings_menu user: *: none recording: "Presplit Gap" *: none recording: "Пауза пре поделе" *: none recording: "Пауза пре поделе" id: LANG_RECORD_PRERECORD desc: in recording and radio screen user: *: none recording: "Pre-Recording" *: none recording: "Pred-snimanje" *: none recording: "" id: LANG_RECORDING_LEFT desc: in the recording screen user: *: none recording: "Gain Left" *: none recording: "Pojacanje levog" *: none recording: "" id: LANG_RECORDING_RIGHT desc: in the recording screen user: *: none recording: "Gain Right" *: none recording: "Pojacanje desnog" *: none recording: "" id: LANG_RECORD_AGC_PRESET desc: automatic gain control in record settings *: none agc: "Automatic Gain Control" *: none agc: "Аутоматска контрола појачања" *: none agc: "Аутоматска контрола појачања" id: LANG_AGC_SAFETY desc: AGC preset *: none agc: "Safety (clip)" *: none agc: "Сигурност (клип)" *: none agc: "Сигурност (клип)" id: LANG_AGC_LIVE desc: AGC preset *: none agc: "Live (slow)" *: none agc: "Уживо (споро)" *: none agc: "Уживо (споро)" id: LANG_AGC_DJSET desc: AGC preset *: none agc: "DJ-Set (slow)" *: none agc: "DJ-сет (споро)" *: none agc: "DJ-сет (споро)" id: LANG_AGC_MEDIUM desc: AGC preset *: none agc: "Medium" *: none agc: "Средње" *: none agc: "Средње" id: LANG_AGC_VOICE desc: AGC preset *: none agc: "Voice (fast)" *: none agc: "Глас (брзо)" *: none agc: "Глас (брзо)" id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME desc: in record settings *: none agc: "AGC clip time" *: none agc: "AРП време клиповања" *: none agc: "AРП време клиповања" id: LANG_REMOTE_LCD_OFF desc: Remote lcd off splash in recording screen user: *: none remote: "Remote Display OFF" *: none remote: "Remote Display OFF" *: none remote: "Remote Display OFF" id: LANG_REMOTE_LCD_ON desc: Remote lcd off splash in recording screen user: *: none remote: "(Vol- : Re-enable)" *: none remote: "(Јач- : поново омог.)" *: none remote: "(Јач- : поново омог.)" id: LANG_CREATE_PLAYLIST desc: Menu option for creating a playlist user: *: "Create Playlist" *: "Направи плејлисту" *: "Направи плејлисту" id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS desc: title for the playlist viewer settings menus user: *: "Playlist Viewer Settings" *: "Подешавања приказивача плејлисте" *: "Подешавања приказивача плејлисте" id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST desc: in playlist menu. user: *: "View Current Playlist" *: "Прикажи тренутну плејлисту" *: "Прикажи тренутну плејлисту" id: LANG_MOVE desc: The verb/action Move user: *: "Move" *: "Премести" *: "Премести" id: LANG_SHOW_INDICES desc: in playlist viewer menu user: *: "Show Indices" *: "Прикажи индексе" *: "Прикажи индексе" id: LANG_TRACK_DISPLAY desc: in playlist viewer on+play menu user: *: "Track Display" *: "Приказ нумере" *: "Приказ нумере" id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY desc: track display options user: *: "Track Name Only" *: "Само име нумере" *: "Само име нумере" id: LANG_REMOVE desc: in playlist viewer on+play menu user: *: "Remove" *: "Уклони" *: "Уклони" id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST desc: in playlist menu. user: *: "Save Current Playlist" *: "Сними тренутну плејлисту" *: "Сними тренутну плејлисту" id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT desc: splash number of tracks saved user: *: "Saved %d tracks (%s)" *: "Снимљено %d нумера (%s)" *: "снимљене нумере" id: LANG_CATALOG desc: in onplay menu user: *: "Playlist Catalog" *: "Каталог плејлисти" *: "Каталог плејлисти" id: LANG_RECURSE_DIRECTORY desc: In playlist menu user: *: "Recursively Insert Directories" *: "Додај директоријуме рекурзивно" *: "Додај директоријуме рекурзивно" id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION desc: Asked from onplay screen user: *: "Recursively?" *: "Рекурзивно?" *: "Рекурзивно?" id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist user: *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist" *: "Упозори када се брише динамичка плејлиста" *: "Упозори када се брише динамичка плејлиста" id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist user: *: "Erase dynamic playlist?" *: "Да обришем динамичку плејлисту?" *: "Да обришем динамичку плејлисту?" id: LANG_SHUTDOWN desc: in main menu user: *: none soft_shutdown: "Shut down" *: none soft_shutdown: "Искључивање" *: none soft_shutdown: "Искључивање" id: LANG_ROCKBOX_INFO desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu user: *: "Rockbox Info" *: "Rockbox инфо" *: "Rockbox инфо" id: LANG_BUFFER_STAT desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB user: *: "Buffer: %d.%03dMB" player: "Buf: %d.%03dMB" *: "Бафер: %d.%03dMБ" player: "Buf: %d.%03dMB" *: "Величина бафера" id: LANG_BATTERY_TIME desc: battery level in % and estimated time remaining user: *: "Battery: %d%% %dh %dm" player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm" h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm" *: "Батерија: %d%% %dч %dм" player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dч %dм" h10,ipodmini,ipodmini2g: "Бат: %d%% %dч %dм" *: "Ниво батерије" id: LANG_DISK_SIZE_INFO desc: disk size info user: *: "Disk:" *: "Диск:" *: "Величина диска" id: LANG_DISK_FREE_INFO desc: disk size info user: *: "Free:" *: "Слободно:" *: "Слободан простор на диску:" id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!) user: *: none multivolume: "Int:" *: none multivolume: "Инт:" *: none multivolume: "Интерни" id: LANG_DISK_NAME_MMC desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!) user: *: none e200,c200: "mSD:" ondio*: "MMC:" *: none e200,c200: "mSD:" ondio*: "MMC:" *: none e200,c200: "мајкро Ес Де" ondio*: "M M C" id: LANG_VERSION desc: in the info menu user: *: "Version" *: "Верзија" *: "Верзија" id: LANG_RUNNING_TIME desc: in run time screen user: *: "Running Time" *: "Време рада" *: "Време рада" id: LANG_CURRENT_TIME desc: deprecated user: *: "" *: "" *: "" id: LANG_TOP_TIME desc: in run time screen user: *: "Top Time" *: "Најдуже време рада" *: "Најдуже време рада" id: LANG_CLEAR_TIME desc: in run time screen user: *: "Clear Time?" *: "Обрисати време?" *: "Обрисати време?" id: LANG_DEBUG desc: in the info menu user: *: "Debug (Keep Out!)" *: "Дибаг (Не прилази!)" *: "Дибаг, не прилази!" id: LANG_PLAYLIST desc: Used when you need to say playlist, also voiced user: *: "Playlist" *: "Плејлиста" *: "Плејлиста" id: LANG_INSERT desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. user: *: "Insert" *: "Уметни" *: "Уметни" id: LANG_INSERT_FIRST desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. user: *: "Insert Next" *: "Уметни наредну" *: "Уметни наредну" id: LANG_INSERT_LAST desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist. user: *: "Insert Last" *: "Уметни последњу" *: "Уметни последњу" id: LANG_INSERT_SHUFFLED desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist user: *: "Insert Shuffled" *: "Уметни промешано" *: "Уметни промешано" id: LANG_QUEUE desc: The verb/action Queue user: *: "Queue" *: "Ред" *: "Ред" id: LANG_QUEUE_FIRST desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist. user: *: "Queue Next" *: "Стави следећу у ред" *: "Стави следећу у ред" id: LANG_QUEUE_LAST desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist. user: *: "Queue Last" *: "Стави последњу у ред" *: "Стави последњу у ред" id: LANG_QUEUE_SHUFFLED desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist user: *: "Queue Shuffled" *: "Стави у ред промешано" *: "Стави у ред промешано" id: LANG_REPLACE desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one. user: *: "Play Next" *: "Репродукуј следећу" *: "Репродукуј следећу" id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT desc: splash number of tracks inserted user: *: "Inserted %d tracks (%s)" *: "Уметнуто %d нумера (%s)" *: "нумера уметнуто" id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT desc: splash number of tracks queued user: *: "Queued %d tracks (%s)" *: "У ред стављено %d нумера (%s)" *: "нумера стављено у ред" id: LANG_VIEW desc: in on+play menu user: *: "View" *: "Приказ" *: "Приказ" id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST desc: in playlist menu. user: *: "Search In Playlist" *: "Тражи у плејлисти" *: "Тражи у плејлисти" id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG desc: splash number of tracks inserted user: *: "Searching... %d found (%s)" *: "Тражим... %d пронађено (%s)" *: "" id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played user: *: "Reshuffle" *: "Поново измешај" *: "Поново измешај" id: LANG_CATALOG_VIEW desc: in onplay playlist catalog submenu user: *: "View Catalog" *: "Прикажи каталог" *: "Прикажи каталог" id: LANG_CATALOG_ADD_TO desc: in onplay playlist catalog submenu user: *: "Add to Playlist" *: "Додај у плејлисту" *: "Додај у плејлисту" id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW desc: in onplay playlist catalog submenu user: *: "Add to New Playlist" *: "Додај у нову плејлисту" *: "Додај у нову плејлисту" id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist user: *: "%s doesn't exist" *: "%s не постоји" *: "" id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS desc: error message when no playlists for playlist catalog user: *: "No Playlists" *: "Нема плејлисти" *: "" id: LANG_BOOKMARK_MENU desc: Text on main menu to get to bookmark commands user: *: "Bookmarks" *: "Маркери" *: "Маркери" id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark user: *: "Create Bookmark" *: "Направи маркер" *: "Направи маркер" id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U user: *: "List Bookmarks" *: "Излистај маркере" *: "Излистај маркере" id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE desc: title for the onplay menus user: *: "Context Menu" *: "Контекст мени" *: "Контекст мени" id: LANG_MENU_SET_RATING desc: Set the rating of a file in the wps context menu user: *: "Set Song Rating" *: "Постави рејтинг песме" *: "Постави рејтинг песме" id: LANG_BROWSE_CUESHEET desc: user: *: "Browse Cuesheet" *: "Прегледај Cuesheet" *: "Прегледај Cuesheet" id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO desc: Menu option to start tag viewer user: *: "Show Track Info" *: "Прикажи инфо о нумери" *: "Прикажи инфо о нумери" id: LANG_ID3_TITLE desc: in tag viewer user: *: "[Title]" *: "[Наслов]" *: "" id: LANG_ID3_ARTIST desc: in tag viewer user: *: "[Artist]" *: "[Уметник]" *: "" id: LANG_ID3_ALBUM desc: in tag viewer user: *: "[Album]" *: "[Албум]" *: "" id: LANG_ID3_TRACKNUM desc: in tag viewer user: *: "[Tracknum]" *: "[Бр.нумере]" *: "" id: LANG_ID3_GENRE desc: in tag viewer user: *: "[Genre]" *: "[Жанр]" *: "" id: LANG_ID3_YEAR desc: in tag viewer user: *: "[Year]" *: "[Година]" *: "" id: LANG_ID3_LENGTH desc: in tag viewer user: *: "[Length]" *: "[Дужина]" *: "" id: LANG_ID3_PLAYLIST desc: in tag viewer user: *: "[Playlist]" *: "[Плејлиста]" *: "" id: LANG_ID3_BITRATE desc: in tag viewer user: *: "[Bitrate]" *: "[Битски проток]" *: "" id: LANG_ID3_ALBUMARTIST desc: in tag viewer user: *: "[Album Artist]" *: "[Уметник Албума]" *: "" id: LANG_ID3_DISCNUM desc: in tag viewer user: *: "[Discnum]" *: "[Бр.диска]" *: "" id: LANG_ID3_COMMENT desc: in tag viewer user: *: "[Comment]" *: "[Коментар]" *: "" id: LANG_ID3_VBR desc: in browse_id3 user: *: " (VBR)" *: " (VBR)" *: "" id: LANG_ID3_FREQUENCY desc: in tag viewer user: *: "[Frequency]" *: "[Фреквенција]" *: "" id: LANG_ID3_TRACK_GAIN desc: in tag viewer user: *: "[Track Gain]" *: "[Track појачање]" *: "" id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN desc: in tag viewer user: *: "[Album Gain]" *: "[Album појачање]" *: "" id: LANG_ID3_PATH desc: in tag viewer user: *: "[Path]" *: "[Путања]" *: "" id: LANG_ID3_NO_INFO desc: in tag viewer user: *: "" *: "<Нема инфо>" *: "" id: LANG_RENAME desc: The verb/action Rename user: *: "Rename" *: "Преименуј" *: "Преименуј" id: LANG_CUT desc: The verb/action Cut user: *: "Cut" *: "Исеци" *: "Исеци" id: LANG_COPY desc: The verb/action Copy user: *: "Copy" *: "Копирај" *: "Копирај" id: LANG_PASTE desc: The verb/action Paste user: *: "Paste" *: "Налепи" *: "Налепи" id: LANG_REALLY_OVERWRITE desc: The verb/action Paste user: *: "File/directory exists. Overwrite?" *: "Датотека/директоријум постоји. Да препишем?" *: "Датотека или директоријум постоји. Да препишем?" id: LANG_DELETE desc: The verb/action Delete user: *: "Delete" *: "Обриши" *: "Обриши" id: LANG_DELETE_DIR desc: in on+play menu user: *: "Delete Directory" *: "Обриши директоријум" *: "Обриши директоријум" id: LANG_REALLY_DELETE desc: Really Delete? user: *: "Delete?" *: "Да обришем?" *: "Да обришем заиста?" id: LANG_COPYING desc: user: *: "Copying..." *: "Копирам..." *: "Копирам" id: LANG_DELETING desc: user: *: "Deleting..." *: "Бришем..." *: "Бришем" id: LANG_MOVING desc: user: *: "Moving..." *: "Премештам..." *: "Премештам" id: LANG_DELETED desc: A file has beed deleted user: *: "Deleted" *: "Обрисано" *: "Обрисано" id: LANG_SET_AS_BACKDROP desc: text for onplay menu entry user: *: none lcd_non-mono: "Set As Backdrop" *: none lcd_non-mono: "Постави као позадину" *: none lcd_non-mono: "Постави као позадину" id: LANG_BACKDROP_LOADED desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully user: *: none lcd_non-mono: "Backdrop Loaded" *: none lcd_non-mono: "Позадина учитана" *: none lcd_non-mono: "" id: LANG_BACKDROP_FAILED desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop user: *: none lcd_non-mono: "Backdrop Failed" *: none lcd_non-mono: "Учитавање позадине није успело" *: none lcd_non-mono: "" id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH desc: Onplay open with user: *: "Open With..." *: "Отвори помоћу..." *: "Отвори помоћу" id: LANG_CREATE_DIR desc: in main menu user: *: "Create Directory" *: "Направи директоријум" *: "Направи директоријум" id: LANG_PROPERTIES desc: browser file/dir properties user: *: "Properties" *: "Особине" *: "Особине" id: LANG_ADD_TO_FAVES desc: user: *: "Add to Shortcuts" *: "Додај у пречице" *: "Додај у пречице" id: LANG_PITCH desc: "pitch" in the pitch screen user: *: none pitchscreen: "Pitch" *: none pitchscreen: "Висина тона" *: none pitchscreen: "Висина тона" id: LANG_PITCH_UP desc: in wps user: *: none pitchscreen: "Pitch Up" *: none pitchscreen: "Навише" *: none pitchscreen: "" id: LANG_PITCH_DOWN desc: in wps user: *: none pitchscreen: "Pitch Down" *: none pitchscreen: "Наниже" *: none pitchscreen: "" id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE desc: in wps user: *: none pitchscreen: "Semitone Up" *: none pitchscreen: "Полустепен горе" *: none pitchscreen: "" id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE desc: in wps user: *: none pitchscreen: "Semitone Down" *: none pitchscreen: "Полустепен доле" *: none pitchscreen: "" id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL desc: in playlist.indices() when playlist is full user: *: "Playlist Buffer Full" *: "Бафер плејлисте је пун" *: "Бафер плејлисте је пун" id: LANG_END_PLAYLIST desc: when playlist has finished user: *: "End of Song List" player: "End of List" *: "Крај листе песама" player: "Крај листе" *: "Крај листе песама" player: "Крај листе" id: LANG_CREATING desc: Screen feedback during playlist creation user: *: "Creating" *: "Креирам" *: "" id: LANG_NOTHING_TO_RESUME desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist user: *: "Nothing to resume" *: "Ништа за настављање" *: "Ништа за настављање" id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR desc: Playlist error user: *: "Error updating playlist control file" *: "Грешка код обнављања контр. дат. плејлисте" *: "Грешка код обнављања контр. дат. плејлисте" id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR desc: Playlist error user: *: "Error accessing playlist file" *: "Грешка при приступу датотеци плејлисте" *: "Грешка при приступу датотеци плејлисте" id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR desc: Playlist error user: *: "Error accessing playlist control file" *: "Грешка при приступу контр. дат. плејлисте" *: "Грешка при приступу контр. дат. плејлисте" id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR desc: Playlist error user: *: "Error accessing directory" *: "Грешка при приступу директоријуму" *: "Грешка при приступу директоријуму" id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID desc: Playlist resume error user: *: "Playlist control file is invalid" *: "Контролна датотека плејлисте је неисправна" *: "Контролна датотека плејлисте је неисправна" id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED desc: displayed if save settings has failed user: *: "Save Failed" *: "Снимање није успело" *: "Снимање није успело" id: LANG_SETTINGS_PARTITION desc: if save settings has failed user: *: "No partition?" player: "Partition?" *: "Нема партиције?" player: "Партиција?" *: "" id: LANG_PAUSE desc: in wps and recording trigger menu user: *: "Pause" *: "Пауза" *: "Пауза" id: LANG_MODE desc: in wps F2 pressed and radio screen user: *: "Mode:" *: "Мод:" *: "" id: LANG_TIME desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time user: *: "Time" *: "Време" *: "Време" id: LANG_USB_CHARGING desc: in Battery menu user: *: none usb_charging: "Charge During USB Connection" *: none usb_charging: "Пуни за време USB везе" *: none usb_charging: "Пуни за време U S B везе" id: LANG_KEYLOCK_ON desc: displayed when key lock is on user: *: "Buttons Locked" *: "Тастери закључани" *: "" id: LANG_KEYLOCK_OFF desc: displayed when key lock is turned off user: *: "Buttons Unlocked" *: "Тастери откључани" *: "" id: LANG_RECORDING_TIME desc: Display of recorded time user: *: none recording: "Time:" *: none recording: "Vreme:" *: none recording: "" id: LANG_DISK_FULL desc: in recording screen user: *: none recording: "The disk is full. Press OFF to continue." h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue." m5,x5: "The disk is full. Press POWER to continue." e200,c200: "The disk is full. Press UP to continue." *: none recording: "Диск је пун. Притисните OFF за наставак." h100,h120,h300: "Диск је пун. Притисните STOP за наставак." m5,x5: "Диск је пун. Притисните POWER за наставак." e200,c200: "Диск је пун. Притисните UP за наставак." *: none recording,h100,h120,h300,m5,x5,e200,c200: "" id: LANG_DB_INF desc: -inf db for values below measurement user: *: none recording: "-inf" *: none recording: "-inf" *: none recording: "минус бесконачно" id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN desc: in shutdown screen user: *: none soft_shutdown: "Press OFF to shut down" *: none soft_shutdown: "Притисните OFF за искључивање" *: none soft_shutdown: "" id: LANG_REMOVE_MMC desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio) user: *: none ondio*: "Please remove inserted MMC" *: none ondio*: "Молим уклоните уметнуту MMC" *: none ondio*: "Молим уклоните мултимедија картицу" id: LANG_BOOT_CHANGED desc: File browser discovered the boot file was changed user: *: "Boot changed" *: "Boot је промењен" *: "Boot је промењен" id: LANG_REBOOT_NOW desc: Do you want to reboot? user: *: "Reboot now?" *: "Да поново покренем систем?" *: "Да поново покренем систем?" id: LANG_OFF_ABORT desc: Used on recorder models user: *: "OFF to abort" player,h100,h120,h300: "STOP to abort" ipod*: "PLAY/PAUSE to abort" x5,m5: "Long PLAY to abort" h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV to abort" *: "OFF to abort" player,h100,h120,h300: "STOP за прекид" ipod*: "PLAY/PAUSE за прекид" x5,m5: "Long PLAY за прекид" h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV за прекид" *: "" id: LANG_NO_FILES desc: in settings_menu user: *: "No files" *: "Нема датотека" *: "Нема датотека" id: LANG_KEYBOARD_LOADED desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser user: *: "New Keyboard" *: "Нова тастатура" *: "Нова тастатура" id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN desc: Plugin open error message user: *: "Can't open %s" *: "Не могу да отворим %s" *: "" id: LANG_READ_FAILED desc: There was an error reading a file user: *: "Failed reading %s" *: "Неуспело читање %s" *: "" id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it user: *: "Incompatible model" *: "Модел није одговарајући" *: "" id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it user: *: "Incompatible version" *: "Верзија није одговарајућа" *: "" id: LANG_PLUGIN_ERROR desc: The plugin return an error code user: *: "Plugin returned error" *: "Додатак је вратио грешку" *: "" id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL desc: Extension array full user: *: "Extension array full" *: "Низ екстензија је пун" *: "Низ екстензија је пун" id: LANG_FILETYPES_FULL desc: Filetype array full user: *: "Filetype array full" *: "Низ типова датотека је пун" *: "Низ типова датотека је пун" id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit user: *: "Dir Buffer is Full!" *: "Бафер директоријума је пун!" *: "Бафер директоријума је пун!" id: LANG_INVALID_FILENAME desc: "invalid filename entered" error message user: *: "Invalid Filename!" *: "Неиправно име датотеке!" *: "Неиправно име датотеке" id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG desc: Viewer plugin name too long user: *: "Plugin name too long" *: "Име додатка исувише дугачко" *: "Име додатка исувише дугачко" id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed user: *: none swcodec: "Restarting playback..." *: none swcodec: "Рестарт репродукције..." *: none swcodec: "" id: LANG_PLEASE_REBOOT desc: when activating an option that requires a reboot user: *: "Please reboot to enable" *: "Молим поново покрените систем" *: "Молим поново покрените систем" id: LANG_BATTERY_CHARGE desc: tells that the battery is charging, instead of battery level user: *: none charging: "Battery: Charging" *: none charging: "Батерија: пуни се" *: none charging: "Батерија: пуни се" id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 recorder user: *: none recorder: "Battery: Top-Off Chg" *: none recorder: "Батерија: Top-Off Chg" *: none recorder: "Top off пуњење" id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE desc: in info display, shows that trickle charge is running user: *: none charging: "Battery: Trickle Chg" *: none charging: "Батерија: Trickle Chg" *: none charging: "Trickle пуњење" id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW desc: general warning user: *: "WARNING! Low Battery!" *: "УПОЗОРЕЊЕ! Батерија је слаба!" *: "УПОЗОРЕЊЕ! Батерија је слаба!" id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY desc: general warning user: *: "Battery empty! RECHARGE!" *: "Батерија је празна! ДОПУНИТИ!" *: "Батерија је празна! ДОПУНИТИ!" id: LANG_BYTE desc: a unit postfix user: *: "B" *: "Б" *: "" id: LANG_KILOBYTE desc: a unit postfix, also voiced user: *: "KB" *: "KБ" *: "килобајт" id: LANG_MEGABYTE desc: a unit postfix, also voiced user: *: "MB" *: "MБ" *: "мегабајт" id: LANG_GIGABYTE desc: a unit postfix, also voiced user: *: "GB" *: "ГБ" *: "гигабајт" id: LANG_POINT desc: decimal separator for composing numbers user: *: "." *: "," *: "зарез" id: VOICE_ZERO desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "0" id: VOICE_ONE desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "1" id: VOICE_TWO desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "2" id: VOICE_THREE desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "3" id: VOICE_FOUR desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "4" id: VOICE_FIFE desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "5" id: VOICE_SIX desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "6" id: VOICE_SEVEN desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "7" id: VOICE_EIGHT desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "8" id: VOICE_NINE desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "9" id: VOICE_TEN desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "10" id: VOICE_ELEVEN desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "11" id: VOICE_TWELVE desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "12" id: VOICE_THIRTEEN desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "13" id: VOICE_FOURTEEN desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "14" id: VOICE_FIFTEEN desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "15" id: VOICE_SIXTEEN desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "16" id: VOICE_SEVENTEEN desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "17" id: VOICE_EIGHTEEN desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "18" id: VOICE_NINETEEN desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "19" id: VOICE_TWENTY desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "20" id: VOICE_THIRTY desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "30" id: VOICE_FORTY desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "40" id: VOICE_FIFTY desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "50" id: VOICE_SIXTY desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "60" id: VOICE_SEVENTY desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "70" id: VOICE_EIGHTY desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "80" id: VOICE_NINETY desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "90" id: VOICE_HUNDRED desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "стотина" id: VOICE_THOUSAND desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "хиљада" id: VOICE_MILLION desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "милиона" id: VOICE_BILLION desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "милијарди" id: VOICE_MINUS desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "минус" id: VOICE_PLUS desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "плус" id: VOICE_MILLISECONDS desc: spoken only, a unit postfix user: *: "" *: "" *: "милисекунди" id: VOICE_SECOND desc: spoken only, a unit postfix user: *: "" *: "" *: "секунда" id: VOICE_SECONDS desc: spoken only, a unit postfix user: *: "" *: "" *: "секунди" id: VOICE_MINUTE desc: spoken only, a unit postfix user: *: "" *: "" *: "минут" id: VOICE_MINUTES desc: spoken only, a unit postfix user: *: "" *: "" *: "минута" id: VOICE_HOUR desc: spoken only, a unit postfix user: *: "" *: "" *: "сат" id: VOICE_HOURS desc: spoken only, a unit postfix user: *: "" *: "" *: "сати" id: VOICE_KHZ desc: spoken only, a unit postfix user: *: "" *: "" *: "килохерца" id: VOICE_DB desc: spoken only, a unit postfix user: *: "" *: "" *: "децибела" id: VOICE_PERCENT desc: spoken only, a unit postfix user: *: "" *: "" *: "процената" id: VOICE_MILLIAMPHOURS desc: spoken only, a unit postfix user: *: "" *: "" *: "милиапмер часова" id: VOICE_PIXEL desc: spoken only, a unit postfix user: *: "" *: "" *: "pixel" id: VOICE_PER_SEC desc: spoken only, a unit postfix user: *: "" *: "" *: "по секунди" id: VOICE_HERTZ desc: spoken only, a unit postfix user: *: "" *: "" *: "херц" id: VOICE_KBIT_PER_SEC desc: spoken only, a unit postfix user: *: "" *: "" *: "килобита у секунди" id: VOICE_CHAR_A desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "A" id: VOICE_CHAR_B desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "B" id: VOICE_CHAR_C desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "C" id: VOICE_CHAR_D desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "D" id: VOICE_CHAR_E desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "E" id: VOICE_CHAR_F desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "F" id: VOICE_CHAR_G desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "G" id: VOICE_CHAR_H desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "H" id: VOICE_CHAR_I desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "I" id: VOICE_CHAR_J desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "J" id: VOICE_CHAR_K desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "K" id: VOICE_CHAR_L desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "L" id: VOICE_CHAR_M desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "M" id: VOICE_CHAR_N desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "N" id: VOICE_CHAR_O desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "O" id: VOICE_CHAR_P desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "P" id: VOICE_CHAR_Q desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "Q" id: VOICE_CHAR_R desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "R" id: VOICE_CHAR_S desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "S" id: VOICE_CHAR_T desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "T" id: VOICE_CHAR_U desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "U" id: VOICE_CHAR_V desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "V" id: VOICE_CHAR_W desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "W" id: VOICE_CHAR_X desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "X" id: VOICE_CHAR_Y desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "Y" id: VOICE_CHAR_Z desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "Z" id: VOICE_DOT desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "тачка" id: VOICE_PAUSE desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author) user: *: "" *: "" *: " " id: VOICE_FILE desc: spoken only, prefix for file number user: *: "" *: "" *: "датотека" id: VOICE_DIR desc: spoken only, prefix for directory number user: *: "" *: "" *: "фолдер" id: VOICE_EXT_MPA desc: spoken only, for file extension user: *: "" *: "" *: "аудио" id: VOICE_EXT_CFG desc: spoken only, for file extension user: *: "" *: "" *: "конфигурациона" id: VOICE_EXT_WPS desc: spoken only, for file extension user: *: "" *: "" *: "while-playing-screen" id: VOICE_EXT_TXT desc: DEPRECATED user: *: "" *: deprecated *: "" id: VOICE_EXT_ROCK desc: spoken only, for file extension user: *: "" *: "" *: "додатак" id: VOICE_EXT_FONT desc: spoken only, for file extension user: *: "" *: "" *: "фонт" id: VOICE_EXT_BMARK desc: spoken only, for file extension and the word in general user: *: "" *: "" *: "маркер" id: VOICE_EXT_AJZ desc: spoken only, for file extension user: *: "" *: "" *: "firmware" id: VOICE_EXT_RWPS desc: spoken only, for file extension user: *: none remote: "" *: none remote: "" *: none remote: "удаљени while-playing-screen" id: VOICE_EXT_KBD desc: spoken only, for file extension user: *: "" *: "" *: "тастатура" id: VOICE_EXT_CUESHEET desc: user: *: "" *: "" *: "cuesheet" id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT desc: voice only, used in the bookmark list to label index number user: *: "" *: "" *: "индекс" id: VOICE_CURRENT_TIME desc: spoken only, for wall clock announce user: *: none rtc: "" *: none rtc: "" *: none rtc: "Тренутно време:" id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES desc: bool true representation user: *: none lcd_bitmap: "Yes" *: none lcd_bitmap: "Да" *: none lcd_bitmap: "Да" id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO desc: bool false representation user: *: none lcd_bitmap: "No" *: none lcd_bitmap: "Не" *: none lcd_bitmap: "Не" id: LANG_SYSFONT_ON desc: Used in a lot of places user: *: none lcd_bitmap: "On" *: none lcd_bitmap: "Укључено" *: none lcd_bitmap: "Укључено" id: LANG_SYSFONT_OFF desc: Used in a lot of places user: *: none lcd_bitmap: "Off" *: none lcd_bitmap: "Искључено" *: none lcd_bitmap: "Искључено" id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE desc: in the equalizer settings menu user: *: none swcodec: "Edit mode: %s" *: none swcodec: "Мод измене: %s" *: none swcodec: "" id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF desc: in the equalizer settings menu user: *: none swcodec: "Cutoff Frequency" *: none swcodec: "Гранична фреквенција" *: none swcodec: "Гранична фреквенција" id: LANG_SYSFONT_GAIN desc: in the equalizer settings menu user: *: none lcd_bitmap: "Gain" *: none lcd_bitmap: "Појачање" *: none lcd_bitmap: "Појачање" id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE desc: in settings_menu user: *: none lcd_bitmap: "Shuffle" *: none lcd_bitmap: "Промешано" *: none lcd_bitmap: "Промешано" id: LANG_SYSFONT_REPEAT desc: in settings_menu user: *: none lcd_bitmap: "Repeat" *: none lcd_bitmap: "Понови" *: none lcd_bitmap: "Понови" id: LANG_SYSFONT_ALL desc: repeat playlist once all songs have completed user: *: none lcd_bitmap: "All" *: none lcd_bitmap: "Све" *: none lcd_bitmap: "Све" id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE desc: repeat one song user: *: none lcd_bitmap: "One" *: none lcd_bitmap: "Једну" *: none lcd_bitmap: "Једну" id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB desc: repeat range from point A to B user: *: none lcd_bitmap: "A-B" *: none lcd_bitmap: "A-Б" *: none lcd_bitmap: "A-Б" id: LANG_SYSFONT_FILTER desc: setting name for dir filter user: *: none lcd_bitmap: "Show Files" *: none lcd_bitmap: "Прикажи датотеке" *: none lcd_bitmap: "Прикажи датотеке" id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED desc: show all file types supported by Rockbox user: *: none lcd_bitmap: "Supported" *: none lcd_bitmap: "Подржане" *: none lcd_bitmap: "Подржане" id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC desc: show only music-related files user: *: none lcd_bitmap: "Music" *: none lcd_bitmap: "Музичке" *: none lcd_bitmap: "Музичке" id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST desc: show only playlist user: *: none lcd_bitmap: "Playlists" *: none lcd_bitmap: "Плејлисте" *: none lcd_bitmap: "Плејлисте" id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed user: *: none lcd_bitmap: "Upside Down" *: none lcd_bitmap: "Изврнуто" *: none lcd_bitmap: "Изврнуто" id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR desc: display menu, F3 substitute user: *: none lcd_bitmap: "Scroll Bar" *: none lcd_bitmap: "Скрол линија" *: none lcd_bitmap: "Скрол линија" id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR desc: display menu, F3 substitute user: *: none lcd_bitmap: "Status Bar" *: none lcd_bitmap: "Статусна линија" *: none lcd_bitmap: "Статусна линија" id: LANG_SYSFONT_MODE desc: in wps F2 pressed user: *: none lcd_bitmap: "Mode:" *: none lcd_bitmap: "Мод:" *: none lcd_bitmap: "" id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1 desc: in dir browser, F1 button bar text user: *: none recorder_pad: "Menu" *: none recorder_pad: "Мени" *: none recorder_pad: "" id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2 desc: in dir browser, F2 button bar text user: *: none recorder_pad: "Option" *: none recorder_pad: "Опција" *: none recorder_pad: "" id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3 desc: in dir browser, F3 button bar text user: *: none recorder_pad: "LCD" *: none recorder_pad: "LCD" *: none recorder_pad: "" id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL desc: in recording screen user: *: none recording: "The disk is full. Press OFF to continue." h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue." m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "The disk is full. Press LEFT to continue." *: none recording: "Диска је пун. Притисните OFF за наставак." h100,h120,h300: "Диска је пун. Притисните STOP за наставак." m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "Диска је пун. Притисните LEFT за наставак." *: none recording,h100,h120,h300,m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "" id: LANG_SYSFONT_VOLUME desc: in sound_settings user: *: none recording: "Volume" *: none recording: "Jacina" *: none recording: "Јачина" id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO desc: in sound_settings user: *: none recording: "Stereo" *: none recording: "Стерео" *: none recording: "Стерео" id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO desc: in sound_settings user: *: none recording: "Mono" *: none recording: "Моно" *: none recording: "Моно" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY desc: in the recording settings user: *: none recording_hwcodec: "Quality" *: none recording_hwcodec: "Квалитет" *: none recording_hwcodec: "Квалитет" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY desc: in the recording settings user: *: none recording: "Frequency" *: none recording: "Фреквенција" *: none recording: "Фреквенција" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE desc: in the recording settings user: *: none recording: "Source" *: none recording: "Извор" *: none recording: "Извор" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC desc: in the recording settings user: *: none recording: "Int. Mic" *: none recording: "Инт. мик" *: none recording: "Интерни микрофон" id: LANG_SYSFONT_LINE_IN desc: in the recording settings user: *: none recording: "Line In" *: none recording: "Линијски улаз" *: none recording: "Линијски улаз" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL desc: in the recording settings user: *: none recording: "Digital" *: none recording: "Дигитални" *: none recording: "Дигитални" id: LANG_SYSFONT_CHANNELS desc: in the recording settings user: *: none recording: "Channels" *: none recording: "Канали" *: none recording: "Канали" id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER desc: in recording settings_menu user: *: none recording: "Trigger" *: none recording: "Окидач" *: none recording: "Окидач" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME desc: Display of recorded time user: *: none recording: "Time:" *: none recording: "Vreme:" *: none recording: "" id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC desc: Display of record timer interval setting, on the record screen user: *: none recording: "Split Time:" *: none recording: "Vreme do podele:" *: none recording: "" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE desc: Display of recorded file size user: *: none recording: "Size:" *: none recording: "Velicina:" *: none recording: "" id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD desc: in recording and radio screen user: *: none recording: "Pre-Recording" *: none recording: "Pred-snimanje" *: none recording: "" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT desc: in the recording screen user: *: none recording: "Gain Left" *: none recording: "Pojacanje levog" *: none recording: "" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT desc: in the recording screen user: *: none recording: "Gain Right" *: none recording: "Pojacanje desnog" *: none recording: "" id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE desc: in record timesplit options *: none recording: "Split Filesize" *: none recording: "Величина једног дела" *: none recording: "Величина једног дела" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME desc: Filename header in recording screen user: *: none recording: "Filename:" *: none recording: "Ime datoteke:" *: none recording: "" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET desc: automatic gain control in recording screen *: none agc: "AGC" *: none agc: "АРП" *: none agc: "АРП" id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY desc: AGC preset *: none agc: "Safety (clip)" *: none agc: "Сигурност (клип)" *: none agc: "Сигурност (клип)" id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE desc: AGC preset *: none agc: "Live (slow)" *: none agc: "Уживо (споро)" *: none agc: "Уживо (споро)" id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET desc: AGC preset *: none agc: "DJ-Set (slow)" *: none agc: "DJ-сет (споро)" *: none agc: "DJ сет (споро)" id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM desc: AGC preset *: none agc: "Medium" *: none agc: "Средње" *: none agc: "Средње" id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE desc: AGC preset *: none agc: "Voice (fast)" *: none agc: "Глас (брзо)" *: none agc: "Глас (брзо)" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN desc: AGC maximum gain in recording screen *: none agc: "AGC max. gain" *: none agc: "АРП макс. појачање" *: none agc: "АРП максимално појачање" id: VOICE_OF desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8 user: *: "" *: "" *: "of" id: LANG_PLUGIN_GAMES desc: in the main menu user: *: "Games" *: "Игре" *: "Игре" id: LANG_PLUGIN_APPS desc: in the main menu user: *: "Applications" *: "Апликације" *: "Апликације" id: LANG_PLUGIN_DEMOS desc: in the main menu user: *: "Demos" *: "Демои" *: "Демои" id: LANG_ID3_GROUPING desc: in tag viewer user: *: "[Work]" *: "[Дело]" *: "" id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT desc: in settings_menu user: *: "Show Filename Extensions" *: "Прикажи екстензије датотека" *: "Прикажи екстензије датотека" id: LANG_UNKNOWN_TYPES desc: in settings_menu user: *: "Only Unknown Types" *: "Само непознатих типова" *: "Само непознатих типова" id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL desc: in settings_menu user: *: "Only When Viewing All Types" *: "Само када се виде сви типови" *: "Само када се виде сви типови" id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK desc: spoken only, peak meter release unit user: *: "" *: "" *: "units per tick" id: VOICE_OCLOCK desc: spoken only, for wall clock announce user: *: none rtc: "" *: none rtc: "" *: none rtc: "o'clock" id: VOICE_PM desc: spoken only, for wall clock announce user: *: none rtc: "" *: none rtc: "" *: none rtc: "P M" id: VOICE_AM desc: spoken only, for wall clock announce user: *: none rtc: "" *: none rtc: "" *: none rtc: "A M" id: VOICE_OH desc: spoken only, for wall clock announce user: *: none rtc: "" *: none rtc: "" *: none rtc: "oh" id: LANG_PM_CLIPCOUNTER desc: in settings, for recording peak meter user: *: none recording: "Clip Counter" *: none recording: "Бројач клипова" *: none recording: "Бројач клипова" id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters! user: *: none recording: "CLIP:" *: none recording: "KLIP:" *: none recording: "" id: LANG_USBSTACK desc: in settings_menu user: *: none usbstack: "USB Stack" *: none usbstack: "USB стек" *: none usbstack: "USB стек" id: LANG_USBSTACK_MODE desc: in usbstack settings user: *: none usbstack: "USB Stack Mode" *: none usbstack: "Мод USB стека" *: none usbstack: "Мод USB стека" id: LANG_USBSTACK_DEVICE desc: in usbstack settings user: *: none usbstack: "Device" *: none usbstack: "Уређај" *: none usbstack: "Уређај" id: LANG_USBSTACK_HOST desc: in usbstack settings user: *: none usbstack: "Host" *: none usbstack: "Host" *: none usbstack: "Host" id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER desc: in usbstack settings user: *: none usbstack: "Device Driver" *: none usbstack: "Драјвер уређаја" *: none usbstack: "Драјвер уређаја" id: LANG_SELECTOR_START_COLOR desc: line selector color option user: *: none lcd_color: "Primary Colour" *: none lcd_color: "Примарна боја" *: none lcd_color: "Примарна боја" id: LANG_SELECTOR_END_COLOR desc: line selector color option user: *: none lcd_color: "Secondary Colour" *: none lcd_color: "Секундарна боја" *: none lcd_color: "Секундарна боја" id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR desc: line selector text color option user: *: none lcd_color: "Text Colour" *: none lcd_color: "Боја текста" *: none lcd_color: "Боја текста" id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR desc: in settings_menu user: *: none lcd_color: "Bar (Solid Colour)" *: none lcd_color: "Линија (Пуне боје)" *: none lcd_color: "Линија (Пуне боје)" id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT desc: in settings_menu user: *: none lcd_color: "Bar (Gradient Colour)" *: none lcd_color: "Линија (У градијенту)" *: none lcd_color: "Линија (У градијенту)" id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN desc: in codepage setting menu user: *: "Central European (CP1250)" *: "Централноевропска (CP1250)" *: "Централноевропска" id: LANG_THEME_MENU desc: in the settings menu user: *: "Theme Settings" *: "Подешавања теме" *: "Подешавања теме" id: LANG_COLORS_MENU desc: colours menu under theme settings user: *: none lcd_color: "Colours" *: none lcd_color: "Боје" *: none lcd_color: "Боје" id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU desc: line selector color menu title user: *: none lcd_color: "Line Selector Colours" *: none lcd_color: "Боје селектора линије" *: none lcd_color: "Боје селектора линије" id: VOICE_EDIT desc: keyboard user: *: "" *: "" *: "Edit" id: VOICE_BLANK desc: keyboard user: *: "" *: "" *: "Blank" id: VOICE_EMPTY_LIST desc: spoken only, when a list dialog contains no elements user: *: "" *: "" *: "Empty list" id: LANG_NOT_PRESENT desc: when external memory is not present user: *: none multivolume: "Not present" *: none multivolume: "Није присутна" *: none multivolume: "Није присутна" id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL desc: Setting for spontaneous battery level announcement user: *: "Announce Battery Level" *: "Објави стање батерије" *: "Објави стање батерије" id: LANG_VOICE_FILETYPE desc: voice settings menu user: *: "Say File Type" *: "Реци тип датотеке" *: "Реци тип датотеке" id: LANG_BASS_CUTOFF desc: Bass setting cut-off frequency user: *: none ipodvideo: "Bass Cutoff" *: none ipodvideo: "Гранична фрекв. за басове" *: none ipodvideo: "Гранична фрекв. за басове" id: LANG_TREBLE_CUTOFF desc: Treble setting cut-off frequency user: *: none ipodvideo: "Treble Cutoff" *: none ipodvideo: "Гранична фрекв. за сопран" *: none ipodvideo: "Гранична фрекв. за сопран" id: LANG_TAGNAVI_RANDOM desc: "" entry in tag browser user: *: "" *: "<Насумично>" *: "Насумично" id: LANG_SAVE_SOUND desc: save a sound config file user: *: "Save Sound Settings" *: "Сними подешавања звука" *: "Сними подешавања звука" id: LANG_KEYCLICK desc: in keyclick settings menu user: *: none swcodec: "Keyclick" *: none swcodec: "Клик тастера" *: none swcodec: "Клик тастера" id: LANG_KEYCLICK_REPEATS desc: in keyclick settings menu user: *: none swcodec: "Keyclick Repeats" *: none swcodec: "Клик тастера се понавља" *: none swcodec: "Клик тастера се понавља"