id: LANG_SET_BOOL_YES
desc: bool true representation
user:
*: "是"
*: "Yes"
id: LANG_SET_BOOL_NO
desc: bool false representation
user:
*: "否"
*: "No"
id: LANG_ON
desc: Used in a lot of places
user:
*: "開啟"
*: "On"
id: LANG_OFF
desc: Used in a lot of places
user:
*: "關閉"
*: "Off"
id: LANG_ALWAYS
desc: used in various places
user:
*: "永遠"
*: "Always"
id: LANG_WAIT
desc: general please wait splash
user:
*: "讀取中..."
*: ""
id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
desc: in shutdown screen
user:
*: none
soft_shutdown: "按下 OFF關機"
*: none
soft_shutdown: ""
id: LANG_SHUTTINGDOWN
desc: in main menu
user:
*: "關機中..."
*: ""
id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed
user:
*: none
swcodec: "重新開始播放..."
*: none
swcodec: ""
id: LANG_REMOVE_MMC
desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
user:
*: none
ondio*: "請移除插入的MMC卡"
*: "Please remove multimedia card"
ondio*: "Please remove multimedia card"
id: LANG_FAILED
desc: Something failed. To be appended after actions
user:
*: "已失敗"
*: ""
id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
desc: in the main menu
user:
*: "最近書籤"
*: "Recent Bookmarks"
id: LANG_SOUND_SETTINGS
desc: in the main menu
user:
*: "聲音設定"
*: "Sound Settings"
id: LANG_GENERAL_SETTINGS
desc: in the main menu
user:
*: "一般設定"
*: "General Settings"
id: LANG_MANAGE_MENU
desc: in the main menu
user:
*: "管理設定"
*: "Manage Settings"
id: LANG_CUSTOM_THEME
desc: in the main menu
user:
*: "瀏覽佈景主題"
*: "Browse Themes"
id: LANG_FM_RADIO
desc: in the main menu
user:
*: none
radio: "收聽FM廣播"
*: none
radio: "FM Radio"
id: LANG_RECORDING
desc: in the main menu
user:
*: none
recording: "錄音"
*: none
recording: "Recording"
id: LANG_PLUGINS
desc: in the main menu
user:
*: "插件"
*: "Plugins"
id: LANG_SHUTDOWN
desc: in main menu
user:
*: none
soft_shutdown: "關機"
*: none
soft_shutdown: "Shut down"
id: LANG_VOLUME
desc: in sound_settings
user:
*: "音量"
*: "Volume"
id: LANG_BASS
desc: in sound_settings
user:
*: "低頻音量"
*: "Bass"
id: LANG_TREBLE
desc: in sound_settings
user:
*: "高頻音量"
*: "Treble"
id: LANG_BALANCE
desc: in sound_settings
user:
*: "平衡"
*: "Balance"
id: LANG_CHANNEL_STEREO
desc: in sound_settings
user:
*: "立體聲"
*: "Stereo"
id: LANG_CHANNEL_MONO
desc: in sound_settings
user:
*: "單聲道"
*: "Mono"
id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
desc: in sound_settings
user:
*: "自訂"
*: "Custom"
id: LANG_CHANNEL_LEFT
desc: in sound_settings
user:
*: "單聲道(左)"
*: "Mono Left"
id: LANG_CHANNEL_RIGHT
desc: in sound_settings
user:
*: "單聲道(右)"
*: "Mono Right"
id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
desc: in sound_settings
user:
*: "卡啦OK"
*: "Karaoke"
id: LANG_STEREO_WIDTH
desc: in sound_settings
user:
*: "立體聲寬度"
*: "Stereo Width"
id: LANG_LOUDNESS
desc: in sound_settings
user:
*: none
masf: "響度"
*: none
masf: ""
id: LANG_AUTOVOL
desc: in sound_settings
user:
*: none
masf: "自動音量調整"
*: none
masf: ""
id: LANG_DECAY
desc: in sound_settings
user:
*: none
masf: "自動音量調整衰減時間"
*: none
masf: ""
id: LANG_SUPERBASS
desc: in sound settings
user:
*: none
masf: "超低音"
*: none
masf: ""
id: LANG_MDB_ENABLE
desc: in sound settings
user:
*: none
masf: "MDB有效"
*: none
masf: ""
id: LANG_MDB_STRENGTH
desc: in sound settings
user:
*: none
masf: "MDB強度"
*: none
masf: ""
id: LANG_MDB_HARMONICS
desc: in sound settings
user:
*: none
masf: "MDB泛音"
*: none
masf: ""
id: LANG_MDB_CENTER
desc: in sound settings
user:
*: none
masf: "MDB中心頻率"
*: none
masf: ""
id: LANG_MDB_SHAPE
desc: in sound settings
user:
*: none
masf: "MDB形狀"
*: none
masf: ""
id: LANG_CROSSFEED
desc: in sound settings
user:
*: none
swcodec: "交叉供音"
*: none
swcodec: ""
id: LANG_EQUALIZER
desc: in the sound settings menu
user:
*: none
swcodec: "等化器"
*: none
swcodec: ""
id: LANG_PLAYBACK
desc: in settings_menu()
user:
*: "播放設定"
*: "Playback"
id: LANG_FILE
desc: in settings_menu()
user:
*: "檔案檢視設定"
*: "File View"
id: LANG_DISPLAY
desc: in settings_menu()
user:
*: "顯示設定"
*: "Display"
id: LANG_SYSTEM
desc: in the main menu and settings menu
user:
*: "系統設定"
*: "System"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
desc: in general settings
user:
*: "書籤設定"
*: "Bookmarking"
id: LANG_LANGUAGE
desc: in settings_menu
user:
*: "語言設定"
*: "Language"
id: LANG_VOICE
desc: root of voice menu
user:
*: "語音"
*: "Voice"
id: LANG_CUSTOM_CFG
desc: in setting_menu()
user:
*: "瀏覽.cfg檔案"
*: "Browse configuration files"
id: LANG_RESET
desc: in system_settings_menu()
user:
*: "重新設定"
*: "Reset Settings"
id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
desc: visual confirmation after settings reset
user:
*: "已清除"
*: ""
id: LANG_SAVE_SETTINGS
desc: in system_settings_menu()
user:
*: "寫出.cfg檔案"
*: "Write configuration file"
id: LANG_RECORDING_SETTINGS
desc: in the main menu
user:
*: none
recording: "錄音設定"
*: none
recording: ""
id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: none
swcodec: "開啟等化器"
*: none
swcodec: ""
id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: none
swcodec: "圖解等化器"
*: none
swcodec: ""
id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
desc: in eq settings
user:
*: none
swcodec: "預切"
*: none
swcodec: ""
id: LANG_EQUALIZER_GAIN
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: none
swcodec: "簡易等化器設定"
*: none
swcodec: ""
id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: none
swcodec: "進階等化器設定"
*: none
swcodec: ""
id: LANG_EQUALIZER_SAVE
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: none
swcodec: "儲存等化器設定"
*: none
swcodec: ""
id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: none
swcodec: "瀏覽等化器設定"
*: none
swcodec: ""
id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: none
swcodec: "編輯模式: %s"
*: none
swcodec: ""
id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: none
swcodec: "%d Hz頻帶增益"
*: none
swcodec: ""
id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: none
swcodec: "低峰值過濾"
*: none
swcodec: ""
id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: none
swcodec: "峰值過濾 %d"
*: none
swcodec: ""
id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: none
swcodec: "高峰值過濾"
*: none
swcodec: ""
id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: none
swcodec: "截斷頻率"
*: none
swcodec: ""
id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: none
swcodec: "中心頻率"
*: none
swcodec: ""
id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: none
swcodec: "Q"
*: none
swcodec: "Q"
id: LANG_CREATE_PLAYLIST
desc: Menu option for creating a playlist
user:
*: "建立播放清單"
*: "Create Playlist"
id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
desc: in playlist menu.
user:
*: "檢視現在的播放清單"
*: "View Current Playlist"
id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
desc: in playlist menu.
user:
*: "儲存現在的播放清單"
*: "Save Current Playlist"
id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
desc: In playlist menu
user:
*: "遞迴插入目錄"
*: "Recursively Insert Directories"
id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
user:
*: "消除動態播放清單時警示"
*: ""
id: LANG_VERSION
desc: in the info menu
user:
*: "版本"
*: "Version"
id: LANG_DEBUG
desc: in the info menu
user:
*: "除錯(請勿進入!)"
*: "Debug, keep out!"
id: LANG_SHUFFLE
desc: in settings_menu
user:
*: "亂序播放"
*: "Shuffle"
id: LANG_REPEAT
desc: in settings_menu
user:
*: "重覆"
*: "Repeat"
id: LANG_REPEAT_ONE
desc: repeat one song
user:
*: "一首"
*: "One"
id: LANG_REPEAT_AB
desc: repeat range from point A to B
user:
*: "A-B"
*: "A-B"
id: LANG_PLAY_SELECTED
desc: in settings_menu
user:
*: "先播放選擇的檔案"
*: "Play Selected File First"
id: LANG_WIND_MENU
desc: in the playback sub menu
user:
*: "快轉/倒轉"
*: "Fast forward and Rewind"
id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
desc: MP3 buffer margin time
user:
*: "防止中斷緩衝區"
flash_storage: none
*: "Anti-Skip Buffer"
flash_storage: none
id: LANG_FADE_ON_STOP
desc: options menu to set fade on stop or pause
user:
*: "停止/暫停時淡出"
*: "Fade On Stop and Pause"
id: LANG_PARTY_MODE
desc: party mode
user:
*: "派對模式"
*: "Party Mode"
id: LANG_CROSSFADE
desc: in playback settings
user:
*: none
swcodec: "交叉淡變"
*: none
swcodec: "Crossfade"
id: LANG_REPLAYGAIN
desc: in replaygain
user:
*: "Replaygain"
*: "Replaygain"
id: LANG_BEEP
desc: in playback settings
user:
*: none
swcodec: "嗶音量"
*: none
swcodec: ""
id: LANG_WEAK
desc: in beep volume in playback settings
user:
*: none
swcodec: "弱"
*: none
swcodec: ""
id: LANG_MODERATE
desc: in beep volume in playback settings
user:
*: none
swcodec: "中"
*: none
swcodec: ""
id: LANG_STRONG
desc: in beep volume in playback settings
user:
*: none
swcodec: "強"
*: none
swcodec: ""
id: LANG_SPDIF_ENABLE
desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
user:
*: none
spdif_power: "光纖輸出"
*: none
spdif_power: ""
id: LANG_ID3_ORDER
desc: DEPRECATED
user:
*: ""
*: ""
id: LANG_ID3_V1_FIRST
desc: DEPRECATED
user:
*: ""
*: ""
id: LANG_ID3_V2_FIRST
desc: DEPRECATED
user:
*: ""
*: ""
id: LANG_NEXT_FOLDER
desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
user:
*: "自動替換目錄"
*: "Auto-Change Directory"
id: LANG_TAGCACHE
desc: in the main menu and the settings menu
user:
*: "資料庫"
*: ""
id: LANG_TAGCACHE_RAM
desc: in tag cache settings
user:
*: none
tc_ramcache: "載入到記憶體"
*: none
tc_ramcache: ""
id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
desc: in tag cache settings
user:
*: "即刻初始化"
*: "Initialize Now"
id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
desc: in tag cache settings
user:
*: "在背景更新中"
*: ""
id: LANG_TAGCACHE_INIT
desc: while initializing tagcache on boot
user:
*: "處理資料庫"
*: ""
id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
desc: in settings_menu.
user:
*: "收集運行時資料"
*: "Gather Runtime Data"
id: LANG_SORT_CASE
desc: in settings_menu
user:
*: "排序時區別大小寫"
*: "Sort Case Sensitive"
id: LANG_SORT_DIR
desc: browser sorting setting
user:
*: "排序目錄"
*: "sort directories"
id: LANG_SORT_FILE
desc: browser sorting setting
user:
*: "排序檔案"
*: "sort files"
id: LANG_SORT_ALPHA
desc: browser sorting setting
user:
*: "字母順序"
*: "Alphabetical"
id: LANG_SORT_DATE
desc: browser sorting setting
user:
*: "以日期"
*: "By Date"
id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
desc: browser sorting setting
user:
*: "以最新日期"
*: "By Newest Date"
id: LANG_SORT_TYPE
desc: browser sorting setting
user:
*: "以類型"
*: "By Type"
id: LANG_FILTER
desc: setting name for dir filter
user:
*: "顯示檔案"
*: "Show Files"
id: LANG_FILTER_SUPPORTED
desc: show all file types supported by Rockbox
user:
*: "支援的"
*: "Supported"
id: LANG_FILTER_MUSIC
desc: show only music-related files
user:
*: "音樂"
*: "Music"
id: LANG_FOLLOW
desc: in settings_menu
user:
*: "跟隨播放清單"
*: "Follow Playlist"
id: LANG_SHOW_ICONS
desc: in settings_menu
user:
*: "顯示圖示"
*: "Show Icons"
id: LANG_CUSTOM_FONT
desc: in setting_menu()
user:
*: none
lcd_bitmap: "瀏覽字形"
*: none
lcd_bitmap: ""
id: LANG_WHILE_PLAYING
desc: in settings_menu()
user:
*: "瀏覽.wps檔案"
*: "Browse while-playing-screen files"
id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
desc: in settings_menu()
user:
*: none
remote: "瀏覽.rwps檔案"
*: none
remote: ""
id: LANG_LCD_MENU
desc: in the display sub menu
user:
*: "液晶顯示設定"
*: "LCD Settings"
id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
desc: in the display sub menu
user:
*: none
remote: "線控液晶顯示設定"
*: none
remote: ""
id: LANG_SCROLL_MENU
desc: in display_settings_menu()
user:
*: "捲動設定"
*: "Scrolling"
id: LANG_BARS_MENU
desc: in the display sub menu
user:
*: none
lcd_bitmap: "狀態列/捲動軸"
*: none
lcd_bitmap: ""
id: LANG_PM_MENU
desc: in the display menu
user:
*: "高峰顯示表"
masd: none
*: ""
masd: none
id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
desc: default encoding used with id3 tags
user:
*: "預設碼頁"
*: "Default codepage"
id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
desc: in codepage setting menu
user:
*: "Latin1 (ISO-8859-1)"
*: "Latin 1"
id: LANG_CODEPAGE_GREEK
desc: in codepage setting menu
user:
*: "Greek (ISO-8859-7)"
*: "Greek"
id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
desc: in codepage setting menu
user:
*: none
lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
*: none
lcd_bitmap: "Hebrew"
id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
desc: in codepage setting menu
user:
*: "Cyrillic (CP1251)"
*: "Cyrillic"
id: LANG_CODEPAGE_THAI
desc: in codepage setting menu
user:
*: none
lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
*: none
lcd_bitmap: "Thai"
id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
desc: in codepage setting menu
user:
*: none
lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
*: none
lcd_bitmap: "Arabic"
id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
desc: in codepage setting menu
user:
*: "Turkish (ISO-8859-9)"
*: "Turkish"
id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
desc: in codepage setting menu
user:
*: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
*: "Latin extended"
id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
desc: in codepage setting menu
user:
*: none
lcd_bitmap: "日文(SJIS)"
*: none
lcd_bitmap: "Japanese"
id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
desc: in codepage setting menu
user:
*: none
lcd_bitmap: "簡體中文(GB2312)"
*: none
lcd_bitmap: ""
id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
desc: in codepage setting menu
user:
*: none
lcd_bitmap: "韓文(KSX1001)"
*: none
lcd_bitmap: ""
id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
desc: in codepage setting menu
user:
*: none
lcd_bitmap: "正體中文(BIG5)"
*: none
lcd_bitmap: ""
id: LANG_CODEPAGE_UTF8
desc: in codepage setting menu
user:
*: "萬國碼(UTF-8)"
*: "Unicode"
id: LANG_BATTERY_MENU
desc: in the system sub menu
user:
*: "電池"
*: "Battery"
id: LANG_DISK_MENU
desc: in the system sub menu
user:
*: "硬碟"
*: "Disk"
id: LANG_TIME_MENU
desc: in the system sub menu
user:
*: none
rtc: "時間與日期"
*: none
rtc: ""
id: LANG_POWEROFF_IDLE
desc: in settings_menu
user:
*: "閒置關閉電源"
*: "Idle Poweroff"
id: LANG_SLEEP_TIMER
desc: sleep timer setting
user:
*: "睡眠定時"
*: "Sleep Timer"
id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
user:
*: none
alarm: "鬧鈴"
*: none
alarm: ""
id: LANG_LIMITS_MENU
desc: in the system sub menu
user:
*: "限制"
*: "Limits"
id: LANG_LINE_IN
desc: in the recording settings
user:
*: none
recording,player: "聲音輸入"
*: none
recording,player: ""
id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
user:
*: none
charging: "車用變壓器模式"
*: none
charging: ""
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
desc: prompt for user to decide to create an bookmark
user:
*: "停止時建立書籤"
*: "Bookmark on Stop"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
desc: Save in recent bookmarks only
user:
*: "是 - 只存在最近書籤"
*: "Yes - Recent only"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
desc: Save in recent bookmarks only
user:
*: "詢問 - 只存在最近書籤"
*: "Ask - Recent only"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
desc: prompt for user to decide to create a bookmark
user:
*: "載入最近書籤"
*: "Load Last Bookmark"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
user:
*: "維護最近書籤清單?"
*: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
user:
*: "只有唯一的"
*: "Unique only"
id: LANG_VOICE_MENU
desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
user:
*: "語音選單"
*: "Voice Menus"
id: LANG_VOICE_DIR
desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
user:
*: "語音目錄"
*: "Voice Directories"
id: LANG_VOICE_FILE
desc: item of voice menu, set the voice mode for files
user:
*: "語音檔案名稱"
*: "Voice Filenames"
id: LANG_VOICE_NUMBER
desc: "talkbox" mode for files+directories
user:
*: "數字"
*: "Numbers"
id: LANG_VOICE_SPELL
desc: "talkbox" mode for files+directories
user:
*: "拼字"
*: "Spell"
id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
desc: "talkbox" mode for directories + files
user:
*: ".talk mp3 片段"
*: "talk mp3 clip"
id: LANG_RECORDING_QUALITY
desc: in the recording settings
user:
*: none
recording_hwcodec: "品質"
*: none
recording_hwcodec: ""
id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
desc: in the recording settings
user:
*: none
recording: "頻率"
*: none
recording: ""
id: LANG_RECORDING_SOURCE
desc: in the recording settings
user:
*: none
recording: "來源"
*: none
recording: ""
id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
desc: in the recording settings
user:
*: none
recording: "麥克風"
h100,h120,h300: "內置麥克風"
*: none
recording: ""
h100,h120,h300: ""
id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
desc: in the recording settings
user:
*: none
recording: "數位"
*: none
recording: ""
id: LANG_RECORDING_EDITABLE
desc: Editable recordings setting
user:
*: none
recording_hwcodec: "獨立框架"
*: none
recording_hwcodec: ""
id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
desc: Record split menu
user:
*: none
recording: "檔案分割選項"
*: none
recording: ""
id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
desc: in recording settings_menu
user:
*: none
recording: "預錄時間"
*: none
recording: ""
id: LANG_RECORD_DIRECTORY
desc: in recording settings_menu
user:
*: none
recording: "目錄"
*: none
recording: ""
id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
desc: DEPRECATED
user:
*: none
recording: "deprecated"
*: none
recording: ""
id: LANG_RECORD_TRIGGER
desc: in recording settings_menu
user:
*: none
recording: "觸發"
*: none
recording: ""
id: LANG_CLIP_LIGHT
desc: in record settings menu.
user:
*: none
recording: "削波背光"
*: none
recording: ""
id: LANG_MAIN_UNIT
desc: in record settings menu.
user:
*: none
remote: "只有主機"
*: none
remote: ""
id: LANG_REMOTE_UNIT
desc: in record settings menu.
user:
*: none
remote: "只有線控"
*: none
remote: ""
id: LANG_REMOTE_MAIN
desc: in record settings menu.
user:
*: none
remote: "主機與線控"
*: none
remote: ""
id: LANG_FFRW_STEP
desc: in settings_menu
user:
*: "快轉/倒轉最小間隔"
*: "Minimum Step"
id: LANG_FFRW_ACCEL
desc: in settings_menu
user:
*: "快轉/倒轉加速"
*: "Acceleration"
id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
desc: in crossfade settings menu
user:
*: none
swcodec: "開啟Crossfade"
*: none
swcodec: ""
id: LANG_TRACKSKIP
desc: in crossfade settings
user:
*: none
swcodec: "只在跳到另一首時"
*: none
swcodec: "Track Skip Only"
id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
desc: in crossfade settings menu
user:
*: none
swcodec: "淡入延遲"
*: none
swcodec: "Fade-In Delay"
id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
desc: in crossfade settings menu
user:
*: none
swcodec: "淡入期間"
*: none
swcodec: "Fade-In Duration"
id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
desc: in crossfade settings menu
user:
*: none
swcodec: "淡出延遲"
*: none
swcodec: "Fade-Out Delay"
id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
desc: in crossfade settings menu
user:
*: none
swcodec: "淡出期間"
*: none
swcodec: "Fade-Out Duration"
id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
desc: in crossfade settings menu
user:
*: none
swcodec: "淡出模式"
*: none
swcodec: "Fade-Out Mode"
id: LANG_MIX
desc: in playback settings, crossfade option
user:
*: none
swcodec: "混合"
*: none
swcodec: "Mix"
id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
desc: in replaygain
user:
*: "開啟Replaygain"
*: "Enable Replaygain"
id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
desc: in replaygain
user:
*: none
swcodec: "防止削波"
*: none
swcodec: "Prevent Clipping"
id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
desc: in replaygain
user:
*: "Replaygain種類"
*: "Replaygain Type"
id: LANG_ALBUM_GAIN
desc: in replaygain
user:
*: "Album Gain"
*: "Album Gain"
id: LANG_TRACK_GAIN
desc: in replaygain
user:
*: "Track Gain"
*: "Track Gain"
id: LANG_SHUFFLE_GAIN
desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
user:
*: "亂序播放時使用Track Gain"
*: "Track Gain if Shuffling"
id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
desc: in replaygain settings
user:
*: "前置放大"
*: "Preamp"
id: LANG_BACKLIGHT
desc: in settings_menu
user:
*: "背光"
*: "Backlight"
id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
user:
*: none
charging: "背光(使用外部電源時)"
*: none
charging: "Backlight (While Plugged In)"
id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
desc: in settings_menu
user:
*: "標題背光"
*: "Caption Backlight"
id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
desc: in settings_menu
user:
*: none
backlight_fade: "背光淡入"
*: none
backlight_fade: "Backlight Fade In"
id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
desc: in settings_menu
user:
*: none
backlight_fade: "背光淡出"
*: none
backlight_fade: "Backlight Fade Out"
id: LANG_BRIGHTNESS
desc: in settings_menu
user:
*: none
backlight_brightness: "亮度"
*: none
backlight_brightness: "Brightness"
id: LANG_CONTRAST
desc: in settings_menu
user:
*: "對比"
*: "Contrast"
id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
desc: Backlight behaviour setting
user:
*: "第一次按鈕只開啟背光"
*: "First Keypress Enables Backlight Only"
id: LANG_INVERT
desc: in settings_menu
user:
*: none
lcd_invert: "液晶顯示模式"
*: none
lcd_invert: "LCD Mode"
id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
desc: in settings_menu
user:
*: none
lcd_invert: "反轉"
*: none
lcd_invert: "Inverse"
id: LANG_FLIP_DISPLAY
desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
user:
*: none
lcd_bitmap: "上下反轉"
*: none
lcd_bitmap: "Upside Down"
id: LANG_INVERT_CURSOR
desc: in settings_menu
user:
*: none
lcd_bitmap: "項目選擇方式"
*: none
lcd_bitmap: "Line Selector"
id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
desc: in settings_menu
user:
*: none
lcd_bitmap: "指示器"
*: none
lcd_bitmap: "Pointer"
id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
desc: in settings_menu
user:
*: none
lcd_bitmap: "整行反白"
*: none
lcd_bitmap: "Inverse Bar"
id: LANG_CLEAR_BACKDROP
desc: text for LCD settings menu
user:
*: none
lcd_non-mono: "清除背景"
*: none
lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
id: LANG_BACKGROUND_COLOR
desc: menu entry to set the background color
user:
*: none
lcd_non-mono: "背景顏色"
*: none
lcd_non-mono: "Background Colour"
id: LANG_FOREGROUND_COLOR
desc: menu entry to set the foreground color
user:
*: none
lcd_non-mono: "前景顏色"
*: none
lcd_non-mono: "Foreground Colour"
id: LANG_RESET_COLORS
desc: menu
user:
*: none
lcd_non-mono: "重設顏色"
*: none
lcd_non-mono: "Reset Colours"
id: LANG_REDUCE_TICKING
desc: in remote lcd settings menu
user:
*: none
remote_ticking: "減少滴答聲"
*: none
remote_ticking: "Reduce Ticking"
id: LANG_SCROLL_SPEED
desc: in display_settings_menu()
user:
*: "捲動速度"
*: "Scroll Speed"
id: LANG_SCROLL
desc: in settings_menu
user:
*: "捲動速度設定範例: Setting Example"
*: ""
id: LANG_SCROLL_DELAY
desc: Delay before scrolling
user:
*: "捲動開始延遲"
*: "Scroll Start Delay"
id: LANG_SCROLL_STEP
desc: Pixels to advance per scroll
user:
*: "捲動間隔"
*: "Scroll Step Size"
id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
desc: Pixels to advance per scroll
user:
*: "捲動間隔設定範例文字: Example Text"
*: ""
id: LANG_BIDIR_SCROLL
desc: Bidirectional scroll limit
user:
*: "雙向捲動限制"
*: "Bidirectional Scroll Limit"
id: LANG_JUMP_SCROLL
desc: (player) menu alternative for jump scroll
user:
*: "跳躍捲動"
*: "Jump Scroll"
id: LANG_ONE_TIME
desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
user:
*: "一次"
*: "One time"
id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
desc: (player) Delay before making a jump scroll
user:
*: "跳躍捲動延遲時間"
*: "Jump Scroll Delay"
id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
desc: should lines scroll out of the screen
user:
*: "畫面範圍外捲動"
*: "Screen Scrolls Out Of View"
id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
desc: Pixels to advance per Screen scroll
user:
*: "畫面捲動間隔"
*: "Screen Scroll Step Size"
id: LANG_SCROLL_PAGINATED
desc: jump to new page when scrolling
user:
*: "頁捲動"
*: "Paged scrolling"
id: LANG_SCROLL_BAR
desc: display menu, F3 substitute
user:
*: none
lcd_bitmap: "捲動軸"
*: none
lcd_bitmap: "Scroll Bar"
id: LANG_STATUS_BAR
desc: display menu, F3 substitute
user:
*: none
lcd_bitmap: "狀態列"
*: none
lcd_bitmap: "Status Bar"
id: LANG_BUTTON_BAR
desc: in settings menu
user:
*: none
recorder_pad: "按鈕列"
*: none
recorder_pad: "Button Bar"
id: LANG_VOLUME_DISPLAY
desc: Volume type title
user:
*: none
lcd_bitmap: "音量顯示"
*: none
lcd_bitmap: "Volume Display"
id: LANG_BATTERY_DISPLAY
desc: Battery type title
user:
*: none
lcd_bitmap: "電池顯示"
*: none
lcd_bitmap: "Battery Display"
id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
desc: Label for type of icon display
user:
*: none
lcd_bitmap: "圖形"
*: none
lcd_bitmap: "Graphic"
id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
desc: Label for type of icon display
user:
*: none
lcd_bitmap: "數值"
*: none
lcd_bitmap: "Numeric"
id: LANG_PM_RELEASE
desc: in the peak meter menu
user:
*: "Peak Release"
masd: none
*: "Peak Release"
masd: none
id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
desc: DEPRECATED
user:
*: ""
*: ""
id: LANG_PM_PEAK_HOLD
desc: in the peak meter menu
user:
*: "高峰記號停留時間"
masd: none
*: "Peak Hold Time"
masd: none
id: LANG_PM_CLIP_HOLD
desc: in the peak meter menu
user:
*: "削波記號停留時間"
masd: none
*: "Clip Hold Time"
masd: none
id: LANG_PM_ETERNAL
desc: in the peak meter menu
user:
*: "永久"
masd: none
*: "Eternal"
masd: none
id: LANG_PM_SCALE
desc: in the peak meter menu
user:
*: "比例"
masd: none
*: "Scale"
masd: none
id: LANG_PM_DBFS
desc: in the peak meter menu
user:
*: "對數 (dB)"
masd: none
*: "Logarithmic decibel"
masd: none
id: LANG_PM_LINEAR
desc: in the peak meter menu
user:
*: "線性 (%)"
masd: none
*: "Linear percent"
masd: none
id: LANG_PM_MIN
desc: in the peak meter menu
user:
*: "最小範圍"
masd: none
*: "Minimum Of Range"
masd: none
id: LANG_PM_MAX
desc: in the peak meter menu
user:
*: "最大範圍"
masd: none
*: "Maximum Of Range"
masd: none
id: LANG_BATTERY_CAPACITY
desc: in settings_menu
user:
*: "電池容量"
*: "Battery Capacity"
id: LANG_BATTERY_TYPE
desc: in battery settings
user:
*: none
battery_types: "電池類型"
*: none
battery_types: "Battery type"
id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
desc: in battery settings
user:
*: none
battery_types: "鹼性"
*: none
battery_types: "Alkaline"
id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
desc: in battery settings
user:
*: none
battery_types: "鎳氫"
*: none
battery_types: "Nickel metal hydride"
id: LANG_SPINDOWN
desc: in settings_menu
user:
*: "硬碟迴轉停止"
flash_storage: none
*: "Disk Spindown"
flash_storage: none
id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
desc: in directory cache settings
user:
*: none
dircache: "目錄快取"
*: none
dircache: "Directory Cache"
id: LANG_TIME
desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
user:
*: "設定日期時間"
*: "Set Time and Date"
id: LANG_TIMEFORMAT
desc: select the time format of time in status bar
user:
*: none
rtc: "時間格式"
*: none
rtc: "Time Format"
id: LANG_12_HOUR_CLOCK
desc: option for 12 hour clock
user:
*: none
rtc: "12小時制"
*: none
rtc: "12 Hour Clock"
id: LANG_24_HOUR_CLOCK
desc: option for 24 hour clock
user:
*: none
rtc: "24小時制"
*: none
rtc: "24 Hour Clock"
id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
desc: in settings_menu
user:
*: "目錄瀏覽器最大檔案數"
*: "Maximum files in directory browser"
id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
desc: in settings_menu
user:
*: "最大播放清單歌曲數"
*: "Maximum playlist size"
id: LANG_PLAYLIST
desc: Used when you need to say playlist, also voiced
user:
*: "播放清單"
*: "Playlist"
id: LANG_BOOKMARK_MENU
desc: Text on main menu to get to bookmark commands
user:
*: "書籤"
*: "Bookmarks"
id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
desc: Menu option to start tag viewer
user:
*: "顯示音軌信息"
*: "Show ID3 Info"
id: LANG_MENU_SET_RATING
desc: Set the rating of a file in the wps context menu
user:
*: "設定歌曲評分"
*: "Set Song Rating"
id: LANG_RENAME
desc: The verb/action Rename
user:
*: "更名"
*: "Rename"
id: LANG_CUT
desc: The verb/action Cut
user:
*: "剪下"
*: "Cut"
id: LANG_COPY
desc: The verb/action Copy
user:
*: "複製"
*: "Copy"
id: LANG_PASTE
desc: The verb/action Paste
user:
*: "貼上"
*: "Paste"
id: LANG_REALLY_OVERWRITE
desc: The verb/action Paste
user:
*: "檔案/目錄已存在。覆寫?"
*: ""
id: LANG_DELETE
desc: The verb/action Delete
user:
*: "刪除"
*: "Delete"
id: LANG_SET_AS_BACKDROP
desc: text for onplay menu entry
user:
*: none
lcd_non-mono: "設定為背景"
*: none
lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
id: LANG_DELETE_DIR
desc: in on+play menu
user:
*: "刪除目錄"
*: "delete directory"
id: LANG_REALLY_DELETE
desc: Really Delete?
user:
*: "刪除?"
*: ""
id: LANG_DELETED
desc: A file has beed deleted
user:
*: "已刪除"
*: ""
id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
desc: Onplay open with
user:
*: "檔案開啟..."
*: "open with"
id: LANG_CREATE_DIR
desc: in main menu
user:
*: "建立目錄"
*: "Create Directory"
id: LANG_PITCH
desc: "pitch" in the pitch screen
user:
*: none
pitchscreen: "音調"
*: none
pitchscreen: "Pitch"
id: LANG_VIEW
desc: in on+play menu
user:
*: "檢視"
*: "View"
id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
user:
*: "重新亂序"
*: "Reshuffle"
id: LANG_INSERT
desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
user:
*: "插入"
*: "Insert"
id: LANG_INSERT_FIRST
desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
user:
*: "插入下一個"
*: "Insert Next"
id: LANG_INSERT_LAST
desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
user:
*: "插入到最後"
*: "Insert Last"
id: LANG_INSERT_SHUFFLED
desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
user:
*: "亂序插入"
*: "Insert Shuffled"
id: LANG_QUEUE
desc: The verb/action Queue
user:
*: "隊列"
*: "Queue"
id: LANG_QUEUE_FIRST
desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
user:
*: "隊列中下一個"
*: "Queue Next"
id: LANG_QUEUE_LAST
desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
user:
*: "隊列最后"
*: "Queue Last"
id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
user:
*: "隨機隊列"
*: "Queue Shuffled"
id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
desc: in playlist menu.
user:
*: "在播放清單內搜尋"
*: "Search In Playlist"
id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
desc: splash number of tracks inserted
user:
*: "搜尋中... 找到%d件 (%s)"
*: ""
id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
user:
*: "建立書籤"
*: "Create Bookmark"
id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
user:
*: "列舉書籤"
*: "List Bookmarks"
id: LANG_ROCKBOX_INFO
desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
user:
*: "Rockbox資訊:"
*: ""
id: LANG_BATTERY_CHARGE
desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
user:
*: none
charging: "電池: 充電中"
*: none
charging: ""
id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 recorder
user:
*: none
recorder: "電池: 完成充電"
*: none
recorder: ""
id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
desc: in info display, shows that trickle charge is running
user:
*: none
charging: "電池: 涓流充電"
*: none
charging: ""
id: LANG_BATTERY_TIME
desc: battery level in % and estimated time remaining
user:
*: "電池: %d%% %d小時%d分"
player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondiosp,ondiofm,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
h10,ipodmini,ipodmini2g: "電池: %d%% %dh %dm"
*: "Battery level"
player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: ""
h10,ipodmini,ipodmini2g: ""
id: LANG_DISK_SIZE_INFO
desc: disk size info
user:
*: "硬碟:"
*: ""
id: LANG_DISK_FREE_INFO
desc: disk size info
user:
*: "剩餘容量:"
*: "Free diskspace:"
id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
user:
*: none
multivolume: "內建:"
*: none
multivolume: "Internal"
id: LANG_DISK_NAME_MMC
desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
user:
*: none
e200,c200: "MMC:"
ondio*: none
*: none
e200,c200: "Multimedia card"
ondio*: ""
id: VOICE_CURRENT_TIME
desc: spoken only, for wall clock announce
user:
*: none
rtc: none
*: none
rtc: "Current time:"
id: LANG_PITCH_UP
desc: in wps
user:
*: none
pitchscreen: "音調升高"
*: none
pitchscreen: ""
id: LANG_PITCH_DOWN
desc: in wps
user:
*: none
pitchscreen: "音調降低"
*: none
pitchscreen: ""
id: LANG_PAUSE
desc: in wps and recording trigger menu
user:
*: "暫停"
*: ""
id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
desc: prompt for user to decide to create an bookmark
user:
*: "建立書籤?"
*: ""
id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
desc: Indicates bookmark was successfully created
user:
*: "已建立書籤"
*: ""
id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
desc: Indicates bookmark was not created
user:
*: "建立書籤失敗!"
*: ""
id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
desc: Indicates bookmark was empty
user:
*: "書籤為空"
*: ""
id: LANG_TIME_REVERT
desc: used in set_time()
user:
*: none
rtc: "OFF = 回去"
h100,h120,h300: "STOP = 回去"
ipod*,e200,c200: "MENU = 回去"
x5,m5: "RECORD = 回去"
h10,h10_5gb: "PREV = 回去"
gigabeatf: "A = 回去"
mrobe100: "display= 回去"
*: none
rtc: ""
h100,h120,h300: ""
ipod*,e200,c200: ""
x5,m5: ""
h10,h10_5gb: ""
gigabeatf: ""
mrobe100: ""
id: LANG_RECORDING_TIME
desc: Display of recorded time
user:
*: none
recording: "時間:"
*: none
recording: ""
id: LANG_RECORD_PRERECORD
desc: in recording and radio screen
user:
*: none
recording: "預錄"
*: none
recording: ""
id: LANG_RECORDING_LEFT
desc: in the recording screen
user:
*: none
recording: "左增益"
*: none
recording: ""
id: LANG_RECORDING_RIGHT
desc: in the recording screen
user:
*: none
recording: "右增益"
*: none
recording: ""
id: LANG_DISK_FULL
desc: in recording screen
user:
*: none
recording: "硬碟已滿,按下OFF繼續。"
h100,h120,h300: "硬碟已滿,按下STOP繼續。"
m5,x5: "硬碟已滿,按下POWER繼續。"
e200,c200: "硬碟已滿,按下UP繼續。"
*: none
recording: ""
h100,h120,h300: ""
m5,x5: ""
e200,c200: ""
id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
desc: in recording settings_menu
user:
*: none
recording: "一次"
*: none
recording: ""
id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
desc: in recording settings_menu
user:
*: none
recording: "在之上開始"
*: none
recording: ""
id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
desc: in recording settings_menu
user:
*: none
recording: "在之下停止"
*: none
recording: ""
id: LANG_RECORD_STOP_GAP
desc: in recording settings_menu
user:
*: none
recording: "先設分割的間隔"
*: none
recording: ""
id: LANG_DB_INF
desc: -inf db for values below measurement
user:
*: none
recording: "-inf"
*: none
recording: ""
id: LANG_ALARM_MOD_TIME
desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
user:
*: none
alarm: "鬧鈴時間: %02d:%02d"
*: none
alarm: ""
id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
user:
*: none
alarm: "在 %d:%02d 內關閉鬧鈴"
*: none
alarm: ""
id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
user:
*: none
alarm: "已設定鬧鈴"
*: none
alarm: ""
id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
user:
*: none
alarm: "鬧鈴設定時間不正確!"
*: none
alarm: ""
id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
user:
*: none
alarm: "PLAY=設定 OFF=取消"
ipod*: "SELECT=設定 MENU=取消"
h10,h10_5gb: "SELECT=設定 PREV=取消"
*: none
alarm: ""
ipod*: ""
h10,h10_5gb: ""
id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
user:
*: none
alarm: "鬧鈴關閉"
*: none
alarm: ""
id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
user:
*: none
lcd_color: "RGB"
*: none
lcd_color: ""
id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
desc: in color screen
user:
*: none
lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
*: none
lcd_color: ""
id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
desc: splash when user selects an invalid colour
user:
*: none
lcd_non-mono: "無效的顏色"
*: none
lcd_non-mono: ""
id: LANG_ID3_TITLE
desc: in tag viewer
user:
*: "[標題]"
*: ""
id: LANG_ID3_ARTIST
desc: in tag viewer
user:
*: "[作者]"
*: ""
id: LANG_ID3_ALBUM
desc: in tag viewer
user:
*: "[專輯]"
*: ""
id: LANG_ID3_TRACKNUM
desc: in tag viewer
user:
*: "[曲目編號]"
*: ""
id: LANG_ID3_GENRE
desc: in tag viewer
user:
*: "[類別]"
*: ""
id: LANG_ID3_YEAR
desc: in tag viewer
user:
*: "[年份]"
*: ""
id: LANG_ID3_LENGTH
desc: in tag viewer
user:
*: "[長度]"
*: ""
id: LANG_ID3_PLAYLIST
desc: in tag viewer
user:
*: "[播放清單]"
*: ""
id: LANG_ID3_BITRATE
desc: in tag viewer
user:
*: "[位元率]"
*: ""
id: LANG_ID3_VBR
desc: in browse_id3
user:
*: " (變動位元率)"
*: ""
id: LANG_ID3_FREQUENCY
desc: in tag viewer
user:
*: "[頻率]"
*: ""
id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
desc: in tag viewer
user:
*: "[Track Gain]"
*: ""
id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
desc: in tag viewer
user:
*: "[Album Gain]"
*: ""
id: LANG_ID3_PATH
desc: in tag viewer
user:
*: "[路徑]"
*: ""
id: LANG_ID3_NO_INFO
desc: in tag viewer
user:
*: "<無資訊>"
*: ""
id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user:
*: none
rtc: "日"
*: none
rtc: ""
id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user:
*: none
rtc: "一"
*: none
rtc: ""
id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user:
*: none
rtc: "二"
*: none
rtc: ""
id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user:
*: none
rtc: "三"
*: none
rtc: ""
id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user:
*: none
rtc: "四"
*: none
rtc: ""
id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user:
*: none
rtc: "五"
*: none
rtc: ""
id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user:
*: none
rtc: "六"
*: none
rtc: ""
id: LANG_MONTH_JANUARY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
*: none
rtc: "1月"
*: none
rtc: "January"
id: LANG_MONTH_FEBRUARY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
*: none
rtc: "2月"
*: none
rtc: "February"
id: LANG_MONTH_MARCH
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
*: none
rtc: "3月"
*: none
rtc: "March"
id: LANG_MONTH_APRIL
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
*: none
rtc: "4月"
*: none
rtc: "April"
id: LANG_MONTH_MAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
*: none
rtc: "5月"
*: none
rtc: "May"
id: LANG_MONTH_JUNE
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
*: none
rtc: "6月"
*: none
rtc: "June"
id: LANG_MONTH_JULY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
*: none
rtc: "7月"
*: none
rtc: "July"
id: LANG_MONTH_AUGUST
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
*: none
rtc: "8月"
*: none
rtc: "August"
id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
*: none
rtc: "9月"
*: none
rtc: "September"
id: LANG_MONTH_OCTOBER
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
*: none
rtc: "10月"
*: none
rtc: "October"
id: LANG_MONTH_NOVEMBER
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
*: none
rtc: "11月"
*: none
rtc: "November"
id: LANG_MONTH_DECEMBER
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
*: none
rtc: "12月"
*: none
rtc: "December"
id: VOICE_ZERO
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "0"
id: VOICE_ONE
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "1"
id: VOICE_TWO
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "2"
id: VOICE_THREE
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "3"
id: VOICE_FOUR
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "4"
id: VOICE_FIFE
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "5"
id: VOICE_SIX
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "6"
id: VOICE_SEVEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "7"
id: VOICE_EIGHT
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "8"
id: VOICE_NINE
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "9"
id: VOICE_TEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "10"
id: VOICE_ELEVEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "11"
id: VOICE_TWELVE
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "12"
id: VOICE_THIRTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "13"
id: VOICE_FOURTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "14"
id: VOICE_FIFTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "15"
id: VOICE_SIXTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "16"
id: VOICE_SEVENTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "17"
id: VOICE_EIGHTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "18"
id: VOICE_NINETEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "19"
id: VOICE_TWENTY
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "20"
id: VOICE_THIRTY
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "30"
id: VOICE_FORTY
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "40"
id: VOICE_FIFTY
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "50"
id: VOICE_SIXTY
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "60"
id: VOICE_SEVENTY
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "70"
id: VOICE_EIGHTY
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "80"
id: VOICE_NINETY
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "90"
id: VOICE_HUNDRED
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "hundred"
id: VOICE_THOUSAND
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "thousand"
id: VOICE_MILLION
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "million"
id: VOICE_BILLION
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "billion"
id: VOICE_MINUS
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "minus"
id: VOICE_PLUS
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "plus"
id: VOICE_MILLISECONDS
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: "milliseconds"
id: VOICE_SECOND
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: "second"
id: VOICE_SECONDS
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: "seconds"
id: VOICE_MINUTE
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: "minute"
id: VOICE_MINUTES
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: "minutes"
id: VOICE_HOUR
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: "hour"
id: VOICE_HOURS
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: "hours"
id: VOICE_KHZ
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: "kilohertz"
id: VOICE_DB
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: "decibel"
id: VOICE_PERCENT
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: "percent"
id: VOICE_MILLIAMPHOURS
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: "milli-amp hours"
id: VOICE_PIXEL
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: "pixel"
id: VOICE_PER_SEC
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: "per second"
id: VOICE_HERTZ
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: "hertz"
id: LANG_BYTE
desc: a unit postfix
user:
*: "B"
*: ""
id: LANG_KILOBYTE
desc: a unit postfix, also voiced
user:
*: "KB"
*: "kilobyte"
id: LANG_MEGABYTE
desc: a unit postfix, also voiced
user:
*: "MB"
*: "megabyte"
id: LANG_GIGABYTE
desc: a unit postfix, also voiced
user:
*: "GB"
*: "gigabyte"
id: LANG_POINT
desc: decimal separator for composing numbers
user:
*: "."
*: "point"
id: VOICE_CHAR_A
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "A"
id: VOICE_CHAR_B
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "B"
id: VOICE_CHAR_C
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "C"
id: VOICE_CHAR_D
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "D"
id: VOICE_CHAR_E
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "E"
id: VOICE_CHAR_F
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "F"
id: VOICE_CHAR_G
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "G"
id: VOICE_CHAR_H
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "H"
id: VOICE_CHAR_I
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "I"
id: VOICE_CHAR_J
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "J"
id: VOICE_CHAR_K
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "K"
id: VOICE_CHAR_L
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "L"
id: VOICE_CHAR_M
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "M"
id: VOICE_CHAR_N
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "N"
id: VOICE_CHAR_O
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "O"
id: VOICE_CHAR_P
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "P"
id: VOICE_CHAR_Q
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "Q"
id: VOICE_CHAR_R
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "R"
id: VOICE_CHAR_S
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "S"
id: VOICE_CHAR_T
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "T"
id: VOICE_CHAR_U
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "U"
id: VOICE_CHAR_V
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "V"
id: VOICE_CHAR_W
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "W"
id: VOICE_CHAR_X
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "X"
id: VOICE_CHAR_Y
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "Y"
id: VOICE_CHAR_Z
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "Z"
id: VOICE_DOT
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "dot"
id: VOICE_PAUSE
desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
user:
*: ""
*: " "
id: VOICE_FILE
desc: spoken only, prefix for file number
user:
*: ""
*: "file"
id: VOICE_DIR
desc: spoken only, prefix for directory number
user:
*: ""
*: "folder"
id: VOICE_EXT_MPA
desc: spoken only, for file extension
user:
*: ""
*: "audio"
id: VOICE_EXT_CFG
desc: spoken only, for file extension
user:
*: ""
*: "configuration"
id: VOICE_EXT_WPS
desc: spoken only, for file extension
user:
*: ""
*: "while-playing-screen"
id: VOICE_EXT_TXT
desc: DEPRECATED
user:
*: "deprecated"
*: ""
id: VOICE_EXT_ROCK
desc: spoken only, for file extension
user:
*: ""
*: "plugin"
id: VOICE_EXT_FONT
desc: spoken only, for file extension
user:
*: ""
*: "font"
id: VOICE_EXT_BMARK
desc: spoken only, for file extension and the word in general
user:
*: ""
*: "bookmark"
id: VOICE_EXT_AJZ
desc: spoken only, for file extension
user:
*: ""
*: "firmware"
id: VOICE_EXT_RWPS
desc: spoken only, for file extension
user:
*: none
remote: none
*: none
remote: "remote while-playing-screen"
id: VOICE_EXT_KBD
desc: spoken only, for file extension
user:
*: ""
*: "keyboard"
id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
desc: DEPRECATED
user:
*: ""
*: ""
id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
desc: in playlist.indices() when playlist is full
user:
*: "播放清單緩衝區已滿"
*: ""
id: LANG_CREATING
desc: Screen feedback during playlist creation
user:
*: "正在建立"
*: ""
id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
desc: splash number of tracks inserted
user:
*: "插入 %d 首歌曲 (%s)"
*: ""
id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
desc: splash number of tracks queued
user:
*: "列入了 %d 首歌曲 (%s)"
*: ""
id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
desc: splash number of tracks saved
user:
*: "儲存 %d 首歌曲 (%s)"
*: ""
id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
desc: Asked from onplay screen
user:
*: "遞迴子目錄?"
*: ""
id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
user:
*: "消除動態播放清單?"
*: ""
id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
user:
*: "無法繼續上次播放"
*: ""
id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
desc: Playlist error
user:
*: "更新播放清單控制檔案錯誤"
*: ""
id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
desc: Playlist error
user:
*: "存取播放清單檔案錯誤"
*: ""
id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
desc: Playlist error
user:
*: "存取播放清單控制檔案錯誤"
*: ""
id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
desc: Playlist error
user:
*: "存取目錄錯誤"
*: ""
id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
desc: Playlist resume error
user:
*: "無效的播放清單控制檔"
*: ""
id: LANG_FM_STATION
desc: in radio screen
user:
*: none
radio: "電台: %d.%02d MHz"
*: none
radio: ""
id: LANG_FM_NO_PRESETS
desc: error when preset list is empty
user:
*: none
radio: "沒有預設"
*: none
radio: ""
id: LANG_FM_ADD_PRESET
desc: in radio menu
user:
*: none
radio: "增加預設"
*: none
radio: "Add Preset"
id: LANG_FM_EDIT_PRESET
desc: in radio screen
user:
*: none
radio: "編輯預設"
*: none
radio: ""
id: LANG_FM_DELETE_PRESET
desc: in radio screen
user:
*: none
radio: "移除預設"
*: none
radio: ""
id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
desc: in radio screen
user:
*: none
radio: "儲存預設失敗"
*: none
radio: ""
id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
desc: in radio screen
user:
*: none
radio: "預設清單已滿"
*: none
radio: ""
id: LANG_BUTTONBAR_MENU
desc: in button bar
user:
*: none
radio_screen_button_bar: "選單"
*: none
radio_screen_button_bar: ""
id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
desc: in radio screen
user:
*: none
radio_screen_button_bar: "離開"
*: none
radio_screen_button_bar: ""
id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
desc: in radio screen
user:
*: none
radio_screen_button_bar: "動作"
*: none
radio_screen_button_bar: ""
id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
desc: in radio screen
user:
*: none
radio_screen_button_bar: "增加"
*: none
radio_screen_button_bar: ""
id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
desc: in radio screen
user:
*: none
radio_screen_button_bar: "錄音"
*: none
radio_screen_button_bar: ""
id: LANG_FM_MONO_MODE
desc: in radio screen
user:
*: none
radio: "強迫使用單聲道"
*: none
radio: ""
id: LANG_FM_FREEZE
desc: splash screen during freeze in radio mode
user:
*: none
radio: "顯示凍結!"
*: none
radio: ""
id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
desc: in radio menu
user:
*: none
radio: "自動掃描預設"
*: none
radio: "Auto scan presets"
id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
desc: confirmation if presets can be cleared
user:
*: none
radio: "清除現在預設?"
*: none
radio: ""
id: LANG_FM_SCANNING
desc: during auto scan
user:
*: none
radio: "掃描 %d.%02d MHz"
*: none
radio: ""
id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
desc: default preset name for auto scan mode
user:
*: none
radio: "%d.%02d MHz"
*: none
radio: ""
id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
desc: in radio screen / menu
user:
*: none
radio: "掃描"
*: none
radio: ""
id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
user:
*: "目錄緩衝區已滿!"
*: ""
id: LANG_LANGUAGE_LOADED
desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
user:
*: "新語言"
*: ""
id: LANG_SETTINGS_LOADED
desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
user:
*: "設定已載入"
*: ""
id: LANG_SETTINGS_SAVED
desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
user:
*: "設定已儲存"
*: ""
id: LANG_BOOT_CHANGED
desc: File browser discovered the boot file was changed
user:
*: "開機檔已改變"
*: ""
id: LANG_REBOOT_NOW
desc: Do you want to reboot?
user:
*: "現在要重新開機?"
*: ""
id: LANG_OFF_ABORT
desc: Used on recorder models
user:
*: "OFF: 離開"
player,h100,h120,h300: "STOP: 離開"
ipod*: "PLAY/PAUSE: 離開"
x5,m5: "長按PLAY: 離開"
h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV: 離開"
*: ""
player,h100,h120,h300: ""
ipod*: ""
x5,m5: ""
h10,h10_5gb,e200,c200: ""
id: LANG_NO_FILES
desc: in settings_menu
user:
*: "沒有檔案"
*: ""
id: LANG_BACKDROP_LOADED
desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
user:
*: none
lcd_non-mono: "已載入背景"
*: none
lcd_non-mono: ""
id: LANG_BACKDROP_FAILED
desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
user:
*: none
lcd_non-mono: "背景載入失敗"
*: none
lcd_non-mono: ""
id: LANG_KEYBOARD_LOADED
desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
user:
*: "新鍵盤"
*: ""
id: LANG_MOVE
desc: The verb/action Move
user:
*: "移動"
*: "Move"
id: LANG_SHOW_INDICES
desc: in playlist viewer menu
user:
*: "顯示索引"
*: "Show Indices"
id: LANG_TRACK_DISPLAY
desc: in playlist viewer on+play menu
user:
*: "曲目顯示"
*: "Track Display"
id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
desc: track display options
user:
*: "只顯示曲名"
*: "Track Name Only"
id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
desc: track display options
user:
*: "完整路徑"
*: "Full Path"
id: LANG_REMOVE
desc: in playlist viewer on+play menu
user:
*: "移除"
*: "Remove"
id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
desc: Plugin open error message
user:
*: "無法開啟 %s"
*: ""
id: LANG_READ_FAILED
desc: There was an error reading a file
user:
*: "讀取 %s 失敗"
*: ""
id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
user:
*: "不相容機型"
*: ""
id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
user:
*: "不相容版本"
*: ""
id: LANG_PLUGIN_ERROR
desc: The plugin return an error code
user:
*: "Plugin回傳錯誤"
*: ""
id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
desc: Extension array full
user:
*: "副檔名陣列已滿"
*: ""
id: LANG_FILETYPES_FULL
desc: Filetype array full
user:
*: "檔案類型陣列已滿"
*: ""
id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
desc: Viewer plugin name too long
user:
*: "Plugin名稱太長"
*: ""
id: LANG_FM_PRESET_LOAD
desc: load preset list in fm radio
user:
*: none
radio: "載入預設清單"
*: none
radio: "Load Preset List"
id: LANG_FM_PRESET_SAVE
desc: Save preset list in fm radio
user:
*: none
radio: "儲存預設清單"
*: none
radio: "Save Preset List"
id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
desc: clear preset list in fm radio
user:
*: none
radio: "清除預設清單"
*: none
radio: "Clear Preset List"
id: LANG_FMR
desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
user:
*: none
radio: "預設清單"
*: none
radio: "Preset List"
id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
desc: When you run the radio without an fmr file in settings
user:
*: none
radio: "找不到設定,自動掃描?"
*: none
radio: ""
id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
desc: When you try to exit radio to confirm save
user:
*: none
radio: "儲存變動?"
*: none
radio: ""
id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
desc: in crossfeed settings
user:
*: none
swcodec: "直接增加"
*: none
swcodec: "Direct gain"
id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
desc: in crossfeed settings
user:
*: none
swcodec: "交叉增加"
*: none
swcodec: "Cross gain"
id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
desc: in crossfeed settings
user:
*: none
swcodec: "高頻衰減"
*: none
swcodec: "High-frequency attenuation"
id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
desc: in crossfeed settings
user:
*: none
swcodec: "高頻截斷"
*: none
swcodec: "High-frequency cutoff"
id: LANG_TAGCACHE_BUSY
desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
user:
*: "標籤資料庫尚未準備好"
*: "Tagcache is not ready"
id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
desc: "" entry in tag browser
user:
*: "<所有曲目>"
*: "All tracks"
id: LANG_INVALID_FILENAME
desc: "invalid filename entered" error message
user:
*: "無效的檔名!"
*: "Invalid Filename"
id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
user:
*: none
remote: "線控捲動設定"
*: none
remote: "Remote Scrolling Options"
id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
desc: in tag cache settings
user:
*: "即刻更新"
*: "Update now"
id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
desc: in tag cache settings
user:
*: "自動更新"
*: "Auto update"
id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
desc: in tag cache settings
user:
*: "匯出更動"
*: "Export modifications"
id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
desc: bool true representation
user:
*: none
lcd_bitmap: "sh4"
*: none
lcd_bitmap: "sh4"
id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
desc: bool false representation
user:
*: none
lcd_bitmap: "bu2"
*: none
lcd_bitmap: "bu2"
id: LANG_SYSFONT_ON
desc: Used in a lot of places
user:
*: none
lcd_bitmap: "kai"
*: none
lcd_bitmap: "kai"
id: LANG_SYSFONT_OFF
desc: Used in a lot of places
user:
*: none
lcd_bitmap: "guan"
*: none
lcd_bitmap: "guan"
id: LANG_SYSFONT_VOLUME
desc: in sound_settings
user:
*: none
recording: "Volume"
*: none
recording: "Volume"
id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
desc: in sound_settings
user:
*: none
recording: "Stereo"
*: none
recording: "Stereo"
id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
desc: in sound_settings
user:
*: none
recording: "Mono"
*: none
recording: "Mono"
id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: none
swcodec: "Edit mode: %s"
*: none
swcodec: ""
id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: none
swcodec: "Cutoff Frequency"
*: none
swcodec: "Cutoff Frequency"
id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
desc: in settings_menu
user:
*: none
lcd_bitmap: "Shuffle"
*: none
lcd_bitmap: "Shuffle"
id: LANG_SYSFONT_REPEAT
desc: in settings_menu
user:
*: none
lcd_bitmap: "Repeat"
*: none
lcd_bitmap: "Repeat"
id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
desc: repeat one song
user:
*: none
lcd_bitmap: "One"
*: none
lcd_bitmap: "One"
id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
desc: repeat range from point A to B
user:
*: none
lcd_bitmap: "A-B"
*: none
lcd_bitmap: "A-B"
id: LANG_SYSFONT_FILTER
desc: setting name for dir filter
user:
*: none
lcd_bitmap: "Show Files"
*: none
lcd_bitmap: "Show Files"
id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
desc: show all file types supported by Rockbox
user:
*: none
lcd_bitmap: "Supported"
*: none
lcd_bitmap: "Supported"
id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
desc: show only music-related files
user:
*: none
lcd_bitmap: "Music"
*: none
lcd_bitmap: "Music"
id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
desc: show only playlist
user:
*: none
lcd_bitmap: "Playlists"
*: none
lcd_bitmap: "Playlists"
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
desc: in the recording settings
user:
*: none
recording_hwcodec: "Quality"
*: none
recording_hwcodec: "Quality"
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
desc: in the recording settings
user:
*: none
recording: "Frequency"
*: none
recording: "Frequency"
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
desc: in the recording settings
user:
*: none
recording: "Source"
*: none
recording: "Source"
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
desc: in the recording settings
user:
*: none
recording: "Mic"
*: none
recording: "Microphone"
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
desc: in the recording settings
user:
*: none
recording: "Digital"
*: none
recording: "Digital"
id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
desc: in recording settings_menu
user:
*: none
recording: "Trigger"
*: none
recording: "Trigger"
id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
user:
*: none
lcd_bitmap: "Upside Down"
*: none
lcd_bitmap: "Upside Down"
id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
desc: display menu, F3 substitute
user:
*: none
lcd_bitmap: "Scroll Bar"
*: none
lcd_bitmap: "Scroll Bar"
id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
desc: display menu, F3 substitute
user:
*: none
lcd_bitmap: "Status Bar"
*: none
lcd_bitmap: "Status Bar"
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
desc: Display of recorded time
user:
*: none
recording: "Time:"
*: none
recording: ""
id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
user:
*: none
recording: "Split Time:"
*: none
recording: ""
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
desc: Display of recorded file size
user:
*: none
recording: "Size:"
*: none
recording: ""
id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
desc: in recording and radio screen
user:
*: none
recording: "Pre-Recording"
*: none
recording: ""
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
desc: in the recording screen
user:
*: none
recording: "Gain Left"
*: none
recording: ""
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
desc: in the recording screen
user:
*: none
recording: "Gain Right"
*: none
recording: ""
id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
desc: in recording screen
user:
*: none
recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
h100,h120,h300: none
m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: none
*: none
recording: ""
h100,h120,h300: ""
m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: ""
id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
desc: in dir browser, F1 button bar text
user:
*: none
recorder_pad: "Menu"
*: none
recorder_pad: ""
id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
desc: in dir browser, F2 button bar text
user:
*: none
recorder_pad: "Option"
*: none
recorder_pad: ""
id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
desc: in dir browser, F3 button bar text
user:
*: none
recorder_pad: "LCD"
*: none
recorder_pad: ""
id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
desc: AGC preset
user:
*: none
agc: "Safety (clip)"
*: none
agc: "Safety (clip)"
id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
desc: AGC preset
user:
*: none
agc: "Voice (fast)"
*: none
agc: "Voice (fast)"
id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
desc: AGC preset
user:
*: none
agc: "Medium"
*: none
agc: "Medium"
id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
desc: AGC preset
user:
*: none
agc: "Live (slow)"
*: none
agc: "Live (slow)"
id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
desc: AGC preset
user:
*: none
agc: "DJ-Set (slow)"
*: none
agc: "DJ set (slow)"
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
desc: AGC maximum gain in recording screen
user:
*: none
agc: "AGC max. gain"
*: none
agc: "AGC maximum gain"
id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
desc: deprecated
user:
*: none
ipodvideo: ""
*: none
ipodvideo: ""
id: LANG_AFMT_PCM_WAV
desc: audio format description
user:
*: none
recording: "PCM Wave"
*: none
recording: "PCM Wave"
id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
desc: spoken only, peak meter release unit
user:
*: ""
*: "units per tick"
id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
desc: automatic gain control in record settings
user:
*: none
agc: "自動增益控制"
*: none
agc: "Automatic gain control"
id: VOICE_KBIT_PER_SEC
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: "kilobits per second"
id: LANG_NEVER
desc: in lcd settings
user:
*: none
lcd_sleep: "永不"
*: none
lcd_sleep: "Never"
id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
desc: in the recording settings
user:
*: none
recording: "Line In"
*: none
recording: "Line In"
id: LANG_BUILDING_DATABASE
desc: splash database building progress
user:
*: "建立資料庫... 找到%d項 (OFF: 回上一畫面)"
h100,h120,h300: "建立資料庫... 找到%d項 (STOP: 回上一畫面)"
ipod*: "建立資料庫... 找到%d項 (PREV: 回上一畫面)"
x5,m5,gigabeatf,mrobe100: "建立資料庫... 找到%d項 (LEFT: 回上一畫面)"
h10,h10_5gb,e200,c200: "建立資料庫... 找到%d項 (PREV: 回上一畫面)"
*: "entries found for database"
h100,h120,h300: ""
ipod*: ""
x5,m5,gigabeatf,mrobe100: ""
h10,h10_5gb,e200,c200: ""
id: LANG_SCANNING_DISK
desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
user:
*: "掃描文件..."
*: "Scanning disk"
id: LANG_DIR_BROWSER
desc: main menu title
user:
*: "檔案"
*: "Files"
id: LANG_ID3_COMMENT
desc: in tag viewer
user:
*: "[註解]"
*: ""
id: LANG_AGC_DJSET
desc: AGC preset
user:
*: none
agc: "DJ設定(慢)"
*: none
agc: "DJ set (slow)"
id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
desc: in tag cache settings
user:
*: "匯入更動"
*: "Import Modifications"
id: LANG_AFMT_WAVPACK
desc: audio format description
user:
*: none
recording_swcodec: "WavPack"
*: none
recording_swcodec: "WavPack"
id: LANG_SYSFONT_ALL
desc: repeat playlist once all songs have completed
user:
*: none
lcd_bitmap: "全部"
*: none
lcd_bitmap: "All"
id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
user:
*: none
lcd_sleep: "睡眠(在背光關閉後)"
*: none
lcd_sleep: "Sleep after backlight off"
id: LANG_REC_SIZE
desc: in record timesplit options
user:
*: none
recording: "檔案大小"
*: none
recording: "Filesize"
id: LANG_GAIN
desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
user:
*: "添加"
*: "Gain"
id: LANG_DELETING
desc:
user:
*: "正刪除中..."
*: "Deleting"
id: LANG_USB_CHARGING
desc: in Battery menu
user:
*: none
usb_charging: "在USB連線時充電"
*: none
usb_charging: "Charge During U S B Connection"
id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
desc: Remote lcd off splash in recording screen
user:
*: none
remote: "線控顯示關閉"
*: none
remote: "Remote Display OFF"
id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
desc: when recording source frequency setting must follow source
user:
*: none
recording: "(與來源相同)"
*: none
recording: "Same As Source"
id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
desc: in pause_phones_menu.
user:
*: none
headphone_detection: "如沒耳機插入開機時不播放"
*: none
headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
desc: bookmark context menu, resume this bookmark
user:
*: "恢復播發"
*: "Resume"
id: LANG_SETTINGS_PARTITION
desc: DEPRECATED
user:
*: ""
player: "分區?"
*: ""
player: ""
id: LANG_FM_EUROPE
desc: fm tuner region europe
user:
*: none
radio: "歐洲"
*: none
radio: "Europe"
id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
desc: deprecated
user:
*: none
ipodvideo: ""
*: none
ipodvideo: ""
id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
desc: general warning
user:
*: "警告! 電池電量低!"
*: "WARNING! Low Battery!"
id: LANG_ENCODER_SETTINGS
desc: encoder settings
user:
*: none
recording: "編碼設定"
*: none
recording: "Encoder Settings"
id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
desc: title for the playlist viewer settings menus
user:
*: "播放清單設置"
*: "Playlist Viewer Settings"
id: LANG_SET_TIME
desc: in settings_menu
user:
*: none
rtc: "設置時間/日期"
*: none
rtc: "Set Time and Date"
id: LANG_NOW_PLAYING
desc: in the main menu
user:
*: "正在播放"
*: "Now Playing"
id: LANG_STOP_RECORDING
desc: in record timesplit options
user:
*: none
recording: "停止錄音"
*: none
recording: "Stop recording"
id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
desc: DEPRECATED
user:
*: ""
*: ""
id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
desc: list acceleration speed
user:
*: "列表加速速度"
scrollwheel: none
*: "List Acceleration Speed"
scrollwheel: none
id: LANG_RECORDING_FORMAT
desc: audio format item in recording menu
user:
*: none
recording: "格式"
*: none
recording: "Format"
id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
desc: bookmark selection list context menu
user:
*: "書簽動作"
*: "Bookmark Actions"
id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
desc: in settings_menu
user:
*: none
swcodec: "亂序播放與跳過曲目"
*: none
swcodec: "Shuffle and Track Skip"
id: LANG_NORMAL
desc: in settings_menu
user:
*: "正常"
*: "Normal"
id: LANG_BUFFER_STAT
desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
user:
*: "緩沖: %d.%03dMB"
player: "Buf: %d.%03dMB"
*: ""
player: ""
id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
desc: in pause_phones_menu.
user:
*: none
headphone_detection: "暫停和恢復播放"
*: none
headphone_detection: "Pause and Resume"
id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
desc:
user:
*: none
recording: "不能寫入錄音目錄"
*: none
recording: "Can't write to recording directory"
id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
desc: in sound_settings
user:
*: "聲道設置"
*: "Channel Configuration"
id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
desc: Generic string to use to confirm
user:
*: "PLAY = 是"
h100,h120,h300: "NAVI = 是"
ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb,mrobe100,gigabeats: "select= 是"
player: "(PLAY/STOP)"
*: ""
h100,h120,h300: ""
ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb,mrobe100,gigabeats: ""
player: ""
id: LANG_TIME_SET_BUTTON
desc: used in set_time()
user:
*: none
rtc: "ON = 設定"
h100,h120,h300: "NAVI = 設定"
ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf,mrobe100: "select="
*: none
rtc: ""
h100,h120,h300: ""
ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf,mrobe100: ""
id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
desc: Generic string to use to cancel
user:
*: "Any Other = 否"
player: none
*: ""
player: none
id: LANG_BROWSE_CUESHEET
desc:
user:
*: "瀏覽 Cuesheet"
*: "Browse Cuesheet"
id: LANG_PLUGIN_DEMOS
desc: in the main menu
user:
*: "樣品程序"
*: "Demos"
id: LANG_BITRATE
desc: bits-kilobits per unit time
user:
*: none
recording_swcodec: "位元率"
*: none
recording_swcodec: "Bitrate"
id: LANG_TOP_TIME
desc: in run time screen
user:
*: "最高時間"
*: "Top Time"
id: LANG_VOICE_FILE_TALK
desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
user:
*: "使用 .talk 文件"
*: "Use File .talk Clips"
id: LANG_RANDOM
desc: random folder
user:
*: "亂數"
*: "Random"
id: LANG_ALL
desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
user:
*: "全部"
*: "All"
id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
desc: trigger types
user:
*: none
recording: "新檔案"
*: none
recording: "New file"
id: LANG_ADD_TO_FAVES
desc:
user:
*: "添加到快捷"
*: "Add to Shortcuts"
id: LANG_PRESET
desc: in button bar and radio screen / menu
user:
*: none
radio: "預設"
*: none
radio: ""
id: LANG_MAIN_MENU
desc: in start screen setting
user:
*: "主選單"
*: "Main Menu"
id: LANG_PLUGIN_GAMES
desc: in the main menu
user:
*: "游戲"
*: "Games"
id: LANG_END_PLAYLIST
desc: when playlist has finished
user:
*: "列表結束"
player: "列表結束"
*: "End of Song List"
player: "End of List"
id: LANG_SYSFONT_GAIN
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: none
lcd_bitmap: "增加"
*: none
lcd_bitmap: "Gain"
id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
desc: in alarm menu setting
user:
*: none
alarm: "鬧鈴啟動畫面"
*: none
alarm: "Alarm Wake up Screen"
id: LANG_CLEAR_REC_DIR
desc:
user:
*: none
recording: "清除錄音目錄"
*: none
recording: "Clear Recording Directory"
id: LANG_KEYLOCK_OFF
desc: displayed when key lock is turned off
user:
*: "鍵盤開鎖"
*: ""
id: LANG_AGC_LIVE
desc: AGC preset
user:
*: none
agc: "現場(慢)"
*: none
agc: "Live (slow)"
id: LANG_SAVE_THEME
desc: save a theme file
user:
*: "儲存佈景主題設定"
*: "Save Theme Settings"
id: LANG_AFMT_AIFF
desc: audio format description
user:
*: none
recording: "AIFF"
*: none
recording: "AIFF"
id: LANG_SYSFONT_MODE
desc: in wps F2 pressed
user:
*: none
lcd_bitmap: "Mode:"
*: none
lcd_bitmap: ""
id: LANG_AGC_VOICE
desc: AGC preset
user:
*: none
agc: "語音(快)"
*: none
agc: "Voice (fast)"
id: LANG_NO_SETTINGS
desc: when something has settings in a certain context
user:
*: none
recording: "(無設定)"
*: none
recording: "No settings available"
id: LANG_MIN_DURATION
desc: in recording settings_menu
user:
*: none
recording: "最少"
*: none
recording: ""
id: LANG_SPLIT_SIZE
desc: in record timesplit options
user:
*: none
recording: "分割檔案大小"
*: none
recording: "Split Filesize"
id: LANG_CHANNELS
desc: in sound_settings
user:
*: "聲道"
*: "Channels"
id: LANG_REMOTE_LCD_ON
desc: Remote lcd off splash in recording screen
user:
*: none
remote: "(Vol- : 重新開啟)"
*: none
remote: "(Vol- : Re-enable)"
id: LANG_ASK
desc: in settings_menu
user:
*: "每次提問"
*: "Ask"
id: LANG_MODE
desc: in wps F2 pressed and radio screen
user:
*: "模式:"
*: ""
id: LANG_AGC_MEDIUM
desc: AGC preset
user:
*: none
agc: "中等"
*: none
agc: "Medium"
id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
desc: in wps
user:
*: none
pitchscreen: "調低半音"
*: none
pitchscreen: ""
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
desc: Filename header in recording screen
user:
*: none
recording: "文件名:"
*: none
recording: ""
id: LANG_AGC_SAFETY
desc: AGC preset
user:
*: none
agc: "安全(clip)"
*: none
agc: "Safety (clip)"
id: LANG_RESUME_PLAYBACK
desc: in the main menu
user:
*: "繼續播放"
*: "Resume Playback"
id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
desc: in settings_menu.
user:
*: none
headphone_detection: "耳機拔出后暫停"
*: none
headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
id: LANG_REPLACE
desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one.
user:
*: "播放下一首"
*: "Play Next"
id: LANG_CATALOG
desc: in onplay menu
user:
*: "播放清單目錄"
*: "Playlist Catalog"
id: LANG_SPLIT_MEASURE
desc: in record timesplit options
user:
*: none
recording: "分割依據"
*: none
recording: "Split Measure"
id: LANG_ID3_GROUPING
desc: in tag viewer
user:
*: "[作品]"
*: ""
id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
desc: general warning
user:
*: "電池已空! 充電!"
*: "Battery empty! RECHARGE!"
id: LANG_FM_KOREA
desc: fm region korea
user:
*: none
radio: "韓國"
*: none
radio: "Korea"
id: LANG_RUNNING_TIME
desc: in run time screen
user:
*: "運作時間"
*: "Running Time"
id: LANG_FM_US
desc: fm region us / canada
user:
*: none
radio: "美國/加拿大"
*: none
radio: "US and Canada"
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
desc: automatic gain control in recording screen
user:
*: none
agc: "AGC"
*: none
agc: "AGC"
id: LANG_FM_REGION
desc: fm tuner region setting
user:
*: none
radio: "區域"
*: none
radio: "Region"
id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
desc: in pause_phones_menu.
user:
*: none
headphone_detection: "倒退時間"
*: none
headphone_detection: "Duration to Rewind"
id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
desc: in wps
user:
*: none
pitchscreen: "調高半音"
*: none
pitchscreen: ""
id: LANG_ROCKBOX_TITLE
desc: main menu title
user:
*: "Rockbox"
*: "Rockbox"
id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
desc: in onplay playlist catalog submenu
user:
*: "增加到新的播放清單"
*: "Add to New Playlist"
id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
desc: trigger types
user:
*: none
recording: "停止"
*: none
recording: "Stop"
id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
user:
*: ""
*: "Index"
id: LANG_SPLIT_TIME
desc: in record timesplit options
user:
*: none
recording: "分割時間"
*: none
recording: "Split Time"
id: LANG_PLEASE_REBOOT
desc: when activating an option that requires a reboot
user:
*: "請重開機以啟用"
*: "Please reboot to enable"
id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
desc: title for the onplay menus
user:
*: "有關菜單"
*: "Context Menu"
id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
desc: in start screen setting
user:
*: "先前畫面"
*: "Previous Screen"
id: LANG_CATALOG_ADD_TO
desc: in onplay playlist catalog submenu
user:
*: "增加到播放清單"
*: "Add to Playlist"
id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
desc: in settings_menu
user:
*: none
gigabeatf,mrobe100: "按鈕光度"
*: none
gigabeatf,mrobe100: "Button Light Brightness"
id: LANG_CUESHEET_ENABLE
desc: cuesheet support option
user:
*: "Cuesheet支援"
*: "Cuesheet Support"
id: LANG_ID3_DISCNUM
desc: in tag viewer
user:
*: "[唱片編號]"
*: ""
id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
desc: in settings_menu
user:
*: "顯示文件后綴"
*: "Show filename extensions"
id: LANG_LOADING_PERCENT
desc: splash number of percents loaded
user:
*: "載入中... 完成%d%% (%s)"
*: ""
id: LANG_START_NEW_FILE
desc: in record timesplit options
user:
*: none
recording: "開新檔案"
*: none
recording: "Start new file"
id: LANG_SPLIT_TYPE
desc: in record timesplit options
user:
*: none
recording: "分割時行為"
*: none
recording: "What to do when Splitting"
id: LANG_START_SCREEN
desc: in the system sub menu
user:
*: "開機畫面"
*: "Start Screen"
id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
desc: in record timesplit options
user:
*: none
recording: "文件分割大小"
*: none
recording: "Split Filesize"
id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
desc: deprecated
user:
*: none
ipodvideo: ""
*: none
ipodvideo: ""
id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
user:
*: "<不要恢復書簽>"
*: "Do not resume"
id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
desc: bookmark context menu, delete this bookmark
user:
*: "刪除"
*: "Delete"
id: LANG_FM_JAPAN
desc: fm region japan
user:
*: none
radio: "日本"
*: none
radio: "Japan"
id: LANG_SHOW_PATH
desc: in settings_menu
user:
*: "顯示路徑"
*: "Show Path"
id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
desc: bookmark selection list title
user:
*: "選擇書簽"
*: "Select Bookmark"
id: LANG_DITHERING
desc: in the sound settings menu
user:
*: none
swcodec: "添加抖動"
*: none
swcodec: "Dithering"
id: LANG_PLUGIN_APPS
desc: in the main menu
user:
*: "應用程序"
*: "Applications"
id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
desc: Delay before list starts accelerating
user:
*: "列表加速緩沖"
scrollwheel: none
*: "List Acceleration Start Delay"
scrollwheel: none
id: LANG_MOVING
desc:
user:
*: "正在移動..."
*: "Moving"
id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
desc: deprecated
user:
*: none
ipodvideo: ""
*: none
ipodvideo: ""
id: LANG_VOICE_DIR_TALK
desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
user:
*: "使用 .talk 文件夾"
*: "Use Directory .talk Clips"
id: LANG_PROPERTIES
desc: browser file/dir properties
user:
*: "屬性"
*: "Properties"
id: LANG_CATALOG_VIEW
desc: in onplay playlist catalog submenu
user:
*: "檢視播放清單目錄"
*: "View Catalog"
id: VOICE_EXT_CUESHEET
desc:
user:
*: ""
*: "cuesheet"
id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
user:
*: ", 亂序"
*: ""
id: LANG_BOOKMARK_INVALID
desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
user:
*: "<無效書簽>"
*: "Invalid Bookmark"
id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
desc: in record settings
user:
*: none
agc: "自動增益控制clip時間"
*: none
agc: "AGC clip time"
id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
desc: in settings_menu
user:
*: none
e200: "轉盤燈自動關時間"
c200,gigabeatf,mrobe100: "按鈕燈自動關時間"
*: none
e200: "Wheel Light Timeout"
c200,gigabeatf,mrobe100: "Button Light Timeout"
id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
desc: in tag viewer
user:
*: "[專輯作者]"
*: ""
id: LANG_AFMT_MPA_L3
desc: audio format description
user:
*: none
recording: "MPEG Layer 3"
*: none
recording: "MPEG Layer 3"
id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
desc: in show path menu
user:
*: "只有目前目錄"
*: "Current Directory Only"
id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
desc: in the recording settings
user:
*: none
recording: "聲道"
*: none
recording: "Channels"
id: LANG_PLAYLISTS
desc: in the main menu and file view setting
user:
*: "播放清單"
*: "Playlists"
id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
desc: in settings_menu
user:
*: "瀏覽所有格式時才顯示"
*: "Only when viewing all types"
id: LANG_UNKNOWN_TYPES
desc: in settings_menu
user:
*: "不明格式才顯示"
*: "Only unknown types"
id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
desc: deprecated
user:
*: none
ipodvideo: ""
*: none
ipodvideo: ""
id: LANG_KEYLOCK_ON
desc: displayed when key lock is on
user:
*: "鍵盤已鎖"
*: ""
id: LANG_CURRENT_TIME
desc: deprecated
user:
*: ""
*: ""
id: LANG_CLEAR_TIME
desc: in run time screen
user:
*: "清除時間?"
*: "Clear Time?"
id: LANG_AUDIOSCROBBLER
desc: "Last.fm Log" in the playback menu
user:
*: "Last.fm紀錄"
*: "Last.fm Log"
id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
desc: in lcd settings
user:
*: none
hold_button: "背光(Hold時)"
*: none
hold_button: "Backlight on hold"
id: LANG_SETTINGS
desc: in main menu and visual confirmation after settings reset
user:
*: "設置"
*: "Settings"
id: LANG_CANCEL
desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
user:
*: "已取消"
*: "Cancelled"
id: VOICE_OF
desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
user:
*: ""
*: "of"
id: LANG_RESET_ASK
desc: confirm to reset settings
user:
*: "你肯定嗎?"
*: "Are You Sure?"
id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
user:
*: "%s 不存在"
*: ""
id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
desc: error message when no playlists for playlist catalog
user:
*: "沒有播放清單"
*: ""
id: LANG_COPYING
desc:
user:
*: "正在復制中..."
*: "Copying"
id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
desc: in recording trigger menu
user:
*: none
recording: "觸發模式"
*: none
recording: "Trigtype"
id: LANG_SET_AS_REC_DIR
desc: used in the onplay menu to set a recording dir
user:
*: none
recording: "設為錄音目錄"
*: none
recording: "Set As Recording Directory"
id: LANG_FM_MENU
desc: fm menu title
user:
*: none
radio: "FM收音選單"
*: none
radio: "FM Radio Menu"
id: LANG_USBSTACK
desc: in settings_menu
user:
*: none
usbstack: "USB 接口"
*: none
usbstack: "USB Stack"
id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
desc: in settings, for recording peak meter
user:
*: none
recording: "削波屢計"
*: none
recording: "Clip Counter"
id: VOICE_AM
desc: spoken only, for wall clock announce
user:
*: none
rtc: ""
*: none
rtc: "A M"
id: LANG_USBSTACK_HOST
desc: in usbstack settings
user:
*: none
usbstack: "USB主控"
*: none
usbstack: "Host"
id: VOICE_OH
desc: spoken only, for wall clock announce
user:
*: none
rtc: ""
*: none
rtc: "oh"
id: LANG_USBSTACK_MODE
desc: in usbstack settings
user:
*: none
usbstack: "USB接口模式"
*: none
usbstack: "USB Stack Mode"
id: LANG_USBSTACK_DEVICE
desc: in usbstack settings
user:
*: none
usbstack: "儀器"
*: none
usbstack: "Device"
id: VOICE_PM
desc: spoken only, for wall clock announce
user:
*: none
rtc: ""
*: none
rtc: "P M"
id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
desc: in usbstack settings
user:
*: none
usbstack: "驅動程序"
*: none
usbstack: "Device Driver"
id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
user:
*: none
recording: "CLIP:"
*: none
recording: ""
id: VOICE_OCLOCK
desc: spoken only, for wall clock announce
user:
*: none
rtc: ""
*: none
rtc: "o'clock"
id: LANG_VOICE_FILETYPE
desc: voice settings menu
user:
*: "讀出文件格式"
*: "Say File Type"
id: LANG_NOT_PRESENT
desc: when external memory is not present
user:
*: none
multivolume: "不存在"
*: none
multivolume: "Not present"
id: LANG_BASS_CUTOFF
desc: Bass setting cut-off frequency
user:
*: none
ipodvideo: "低音截斷"
*: none
ipodvideo: "Bass Cutoff"
id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
desc: line selector color option
user:
*: none
lcd_color: "項目選擇條主要顏色"
*: none
lcd_color: "Primary Colour"
id: VOICE_BLANK
desc: keyboard
user:
*: ""
*: "Blank"
id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
desc: Setting for spontaneous battery level announcement
user:
*: "讀出電池剩余容量"
*: "Announce Battery Level"
id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
desc: line selector color menu title
user:
*: none
lcd_color: "項目選擇條顏色"
*: none
lcd_color: "Line Selector Colours"
id: VOICE_EMPTY_LIST
desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
user:
*: ""
*: "Empty list"
id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
desc: line selector text color option
user:
*: none
lcd_color: "字體顏色"
*: none
lcd_color: "Text Colour"
id: LANG_THEME_MENU
desc: in the settings menu
user:
*: "主题設定"
*: "Theme Settings"
id: VOICE_EDIT
desc: keyboard
user:
*: ""
*: "Edit"
id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
desc: in settings_menu
user:
*: none
lcd_color: "漸變顏色條"
*: none
lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
desc: in settings_menu
user:
*: none
lcd_color: "實色條"
*: none
lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
id: LANG_COLORS_MENU
desc: colours menu under theme settings
user:
*: none
lcd_color: "顏色"
*: none
lcd_color: "Colours"
id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
desc: line selector color option
user:
*: none
lcd_color: "項目選擇條次要顏色"
*: none
lcd_color: "Secondary Colour"
id: LANG_TREBLE_CUTOFF
desc: Treble setting cut-off frequency
user:
*: none
ipodvideo: "高聲截斷"
*: none
ipodvideo: "Treble Cutoff"
id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
desc: in codepage setting menu
user:
*: "歐洲中部 (CP1250)"
*: "Central European"
id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
desc: "" entry in tag browser
user:
*: "<隨机>"
*: "隨机"
id: LANG_SAVE_SOUND
desc: save a sound config file
user:
*: "保存聲音設定"
*: "保存聲音設定"
id: LANG_KEYCLICK
desc: in keyclick settings menu
user:
*: none
swcodec: "關鍵點"
*: none
swcodec: "關鍵點"
id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
desc: in keyclick settings menu
user:
*: none
swcodec: "關鍵點擊重"
*: none
swcodec: "關鍵點擊重"