# __________ __ ___.
# Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___
# Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ /
# Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < <
# Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \
# \/ \/ \/ \/ \/
# Traditional Chinese language file translated from the following
# $Id$
# file.
id: LANG_SET_BOOL_YES
desc: bool true representation
user:
*: "是"
*: "Yes"
id: LANG_SET_BOOL_NO
desc: bool false representation
user:
*: "否"
*: "No"
id: LANG_ON
desc: Used in a lot of places
user:
*: "On"
*: "On"
id: LANG_OFF
desc: Used in a lot of places
user:
*: "Off"
*: "Off"
id: LANG_RESUME_SETTING_ASK
desc: in settings_menu
user:
*: "每次詢問"
*: "Ask"
id: LANG_ALWAYS
desc: used in various places
user:
*: "永遠"
*: "Always"
id: LANG_WAIT
desc: general please wait splash
user:
*: "讀取中..."
*: ""
id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
desc: in shutdown screen
user:
*: "按下 OFF關機"
*: ""
id: LANG_SHUTTINGDOWN
desc: in main menu
user:
*: "關機中..."
*: ""
id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed
user:
*: "重新開始播放..."
*: ""
id: LANG_REMOVE_MMC
desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
user:
*: "請移除插入的MMC卡"
*: "Please remove multimedia card"
id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL
desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
user:
*: "已取消"
*: ""
id: LANG_FAILED
desc: Something failed. To be appended after actions
user:
*: "已失敗"
*: ""
id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
desc: in the main menu
user:
*: "最近書籤"
*: "Recent Bookmarks"
id: LANG_SOUND_SETTINGS
desc: in the main menu
user:
*: "聲音設定"
*: "Sound Settings"
id: LANG_GENERAL_SETTINGS
desc: in the main menu
user:
*: "一般設定"
*: "General Settings"
id: LANG_MANAGE_MENU
desc: in the main menu
user:
*: "管理設定"
*: "Manage Settings"
id: LANG_CUSTOM_THEME
desc: in the main menu
user:
*: "瀏覽佈景主題"
*: "Browse Themes"
id: LANG_FM_RADIO
desc: in the main menu
user:
*: "收聽FM廣播"
*: "FM Radio"
id: LANG_RECORDING
desc: in the main menu
user:
*: "錄音"
*: "Recording"
id: LANG_PLAYLIST_MENU
desc: in the main menu
user:
*: "播放清單選項"
*: "Playlist Options"
id: LANG_PLUGINS
desc: in the main menu
user:
*: "瀏覽Plugins"
*: "Browse Plugins"
id: LANG_INFO
desc: in the main menu
user:
*: "資訊"
*: "Info"
id: LANG_SHUTDOWN
desc: in main menu
user:
*: "關機"
*: "Shut down"
id: LANG_VOLUME
desc: in sound_settings
user:
*: "音量"
*: "Volume"
id: LANG_BASS
desc: in sound_settings
user:
*: "低音音量"
*: "Bass"
id: LANG_TREBLE
desc: in sound_settings
user:
*: "高音音量"
*: "Treble"
id: LANG_BALANCE
desc: in sound_settings
user:
*: "平衡"
*: "Balance"
id: LANG_CHANNEL_MENU
desc: in sound_settings
user:
*: "聲道"
*: "Channels"
id: LANG_CHANNEL
desc: in sound_settings
user:
*: "聲道設定"
*: ""
id: LANG_CHANNEL_STEREO
desc: in sound_settings
user:
*: "立體聲"
*: "Stereo"
id: LANG_CHANNEL_MONO
desc: in sound_settings
user:
*: "單聲道"
*: "Mono"
id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
desc: in sound_settings
user:
*: "自訂"
*: "Custom"
id: LANG_CHANNEL_LEFT
desc: in sound_settings
user:
*: "單聲道(左)"
*: "Mono Left"
id: LANG_CHANNEL_RIGHT
desc: in sound_settings
user:
*: "單聲道(右)"
*: "Mono Right"
id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
desc: in sound_settings
user:
*: "卡啦OK"
*: "Karaoke"
id: LANG_STEREO_WIDTH
desc: in sound_settings
user:
*: "立體聲寬度"
*: "Stereo Width"
id: LANG_LOUDNESS
desc: in sound_settings
user:
*: "響度"
*: "Loudness"
id: LANG_AUTOVOL
desc: in sound_settings
user:
*: "自動音量調整"
*: "Auto Volume"
id: LANG_DECAY
desc: in sound_settings
user:
*: "自動音量調整衰減時間"
*: ""
id: LANG_SUPERBASS
desc: in sound settings
user:
*: "超低音"
*: "Super Bass"
id: LANG_MDB_ENABLE
desc: in sound settings
user:
*: "MDB有效"
*: "MDB Enable"
id: LANG_MDB_STRENGTH
desc: in sound settings
user:
*: "MDB強度"
*: "MDB Strength"
id: LANG_MDB_HARMONICS
desc: in sound settings
user:
*: "MDB泛音"
*: "MDB Harmonics"
id: LANG_MDB_CENTER
desc: in sound settings
user:
*: "MDB中心頻率"
*: "MDB Center Frequency"
id: LANG_MDB_SHAPE
desc: in sound settings
user:
*: "MDB形狀"
*: "MDB Shape"
id: LANG_CROSSFEED
desc: in sound settings
user:
*: "Crossfeed"
*: "Crossfeed"
id: LANG_EQUALIZER
desc: in the sound settings menu
user:
*: "等化器"
*: "Equalizer"
id: LANG_PLAYBACK
desc: in settings_menu()
user:
*: "播放設定"
*: "Playback"
id: LANG_FILE
desc: in settings_menu()
user:
*: "檔案檢視設定"
*: "File View"
id: LANG_DISPLAY
desc: in settings_menu()
user:
*: "顯示設定"
*: "Display"
id: LANG_SYSTEM
desc: in settings_menu()
user:
*: "系統設定"
*: "System"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
desc: in general settings
user:
*: "書籤設定"
*: "Bookmarking"
id: LANG_LANGUAGE
desc: in settings_menu
user:
*: "語言設定"
*: "Language"
id: LANG_VOICE
desc: root of voice menu
user:
*: "語音"
*: "Voice"
id: LANG_CUSTOM_CFG
desc: in setting_menu()
user:
*: "瀏覽.cfg檔案"
*: "Browse configuration files"
id: LANG_FIRMWARE
desc: in the main menu
user:
*: "瀏覽韌體"
*: "Browse Firmwares"
id: LANG_RESET
desc: in system_settings_menu()
user:
*: "重新設定"
*: "Reset Settings"
id: LANG_RESET_ASK_RECORDER
desc: confirm to reset settings
user:
*: "你確定嗎?"
*: ""
id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER
desc: Generic recorder string to use to confirm
user:
*: "PLAY = 是"
h100,h120,h300: "NAVI = 是"
*: ""
id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER
desc: Generic recorder string to use to cancel
user:
*: "Any Other = 否"
*: ""
id: LANG_RESET_DONE_SETTING
desc: visual confirmation after settings reset
user:
*: "設定"
*: ""
id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
desc: visual confirmation after settings reset
user:
*: "已清除"
*: ""
id: LANG_RESET_DONE_CANCEL
desc: Visual confirmation of cancelation
user:
*: "已取消"
*: ""
id: LANG_SAVE_SETTINGS
desc: in system_settings_menu()
user:
*: "寫出.cfg檔案"
*: "Write configuration file"
id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER
desc: displayed if save settings has failed
user:
*: "儲存失敗"
*: ""
id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER
desc: if save settings has failed
user:
*: "分割區?"
*: ""
id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER
desc: displayed if save settings has failed
user:
*: "儲存失敗"
*: ""
id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER
desc: if save settings has failed
user:
*: "無分割區?"
*: ""
id: LANG_RECORDING_MENU
desc: in the recording sub menu
user:
*: "錄音畫面"
*: "Recording Screen"
id: LANG_RECORDING_SETTINGS
desc: in the main menu
user:
*: "錄音設定"
*: "Recording Settings"
id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: "開啟等化器"
*: "Enable equalizer"
id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: "圖解等化器"
*: "Graphical equalizer"
id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
desc: in eq settings
user:
*: "預切"
*: "Pre-cut"
id: LANG_EQUALIZER_GAIN
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: "簡易等化器設定"
*: "Simple equalizer settings"
id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: "詳細等化器設定"
*: "Advanced equalizer settings"
id: LANG_EQUALIZER_SAVE
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: "儲存等化器設定"
*: "Save equalizer preset"
id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: "瀏覽等化器設定"
*: "Browse equalizer presets"
id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: "編輯模式: %s"
*: ""
id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: "%d Hz頻帶增益"
*: ""
id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: "Low Shelf Filter"
*: "Low shelf filter"
id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: "Peak Filter %d"
*: "Peak filter"
id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: "High Shelf Filter"
*: "High shelf filter"
id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: "截斷頻率"
*: "Cutoff Frequency"
id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: "中心頻率"
*: "Center frequency"
id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: "Q"
*: "Q"
id: LANG_EQUALIZER_BAND_GAIN
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: "增益"
*: "Gain"
id: LANG_CREATE_PLAYLIST
desc: Menu option for creating a playlist
user:
*: "建立播放清單"
*: "Create Playlist"
id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
desc: in playlist menu.
user:
*: "檢視現在的播放清單"
*: "View Current Playlist"
id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
desc: in playlist menu.
user:
*: "儲存現在的播放清單"
*: "Save Current Playlist"
id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
desc: In playlist menu
user:
*: "遞迴插入目錄"
*: "Recursively Insert Directories"
id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
user:
*: "消除動態播放清單時警示"
*: ""
id: LANG_INFO_MENU
desc: in the info menu
user:
*: "Rockbox資訊"
*: "Rockbox Info"
id: LANG_VERSION
desc: in the info menu
user:
*: "版本"
*: "Version"
id: LANG_DEBUG
desc: in the info menu
user:
*: "除錯(請勿進入!)"
*: "Debug, keep out!"
id: LANG_USB
desc: in the info menu
user:
*: "USB (Sim)"
*: ""
id: LANG_SHUFFLE
desc: in settings_menu
user:
*: "亂序播放"
*: "Shuffle"
id: LANG_REPEAT
desc: in settings_menu
user:
*: "重覆"
*: "Repeat"
id: LANG_REPEAT_ALL
desc: repeat playlist once all songs have completed
user:
*: "全部"
*: "All"
id: LANG_REPEAT_ONE
desc: repeat one song
user:
*: "一首"
*: "One"
id: LANG_REPEAT_AB
desc: repeat one song
user:
*: "A-B"
*: "A-B"
id: LANG_PLAY_SELECTED
desc: in settings_menu
user:
*: "先播放選擇的檔案"
*: "Play Selected File First"
id: LANG_RESUME
desc: in settings_menu
user:
*: "啟動時繼續"
*: "Resume on Startup"
id: LANG_WIND_MENU
desc: in the playback sub menu
user:
*: "快轉/倒轉"
*: "Fast forward and Rewind"
id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
desc: MP3 buffer margin time
user:
*: "Anti-Skip Buffer"
*: "Anti-Skip Buffer"
id: LANG_FADE_ON_STOP
desc: options menu to set fade on stop or pause
user:
*: "停止/暫停時淡出"
*: "Fade On Stop and Pause"
id: LANG_PARTY_MODE
desc: party mode
user:
*: "派對模式"
*: "Party Mode"
id: LANG_CROSSFADE
desc: in playback settings
user:
*: "Crossfade"
*: "Crossfade"
id: LANG_REPLAYGAIN
desc: in replaygain
user:
*: "Replaygain"
*: "Replaygain"
id: LANG_BEEP
desc: in playback settings
user:
*: "嗶音量"
*: "Beep Volume"
id: LANG_WEAK
desc: in beep volume in playback settings
user:
*: "弱"
*: "Weak"
id: LANG_MODERATE
desc: in beep volume in playback settings
user:
*: "中"
*: "Moderate"
id: LANG_STRONG
desc: in beep volume in playback settings
user:
*: "強"
*: "Strong"
id: LANG_SPDIF_ENABLE
desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
user:
*: "光纖輸出"
*: "Optical Output"
id: LANG_ID3_ORDER
desc: in playback settings screen
user:
*: "ID3標籤優先度"
*: "ID3 Tag Priority"
id: LANG_ID3_V1_FIRST
desc: in playback settings screen
user:
*: "V1優先於V2"
*: "Version 1 then version 2"
id: LANG_ID3_V2_FIRST
desc: in playback settings screen
user:
*: "V2優先於V1"
*: "Version 2 then version 1"
id: LANG_NEXT_FOLDER
desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
user:
*: "自動替換目錄"
*: "Auto-Change Directory"
id: LANG_TAGCACHE
desc: in tag cache settings
user:
*: "標籤快取"
*: "Tag Cache"
id: LANG_TAGCACHE_DISK
desc:
user:
*: ""
*: ""
id: LANG_TAGCACHE_RAM
desc: in tag cache settings
user:
*: "載入到記憶體"
*: "Load to RAM"
id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
desc: in tag cache settings
user:
*: "即刻初始化"
*: "Initialize now"
id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
desc: in tag cache settings
user:
*: "在背景更新中"
*: ""
id: LANG_TAGCACHE_INIT
desc: while initializing tagcache on boot
user:
*: "處理標籤快取"
*: ""
id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
desc: in settings_menu.
user:
*: "收集運行時資料(實驗性的)"
*: "Gather Runtime Data"
id: LANG_SORT_CASE
desc: in settings_menu
user:
*: "排序時區別大小寫"
*: "Sort Case Sensitive"
id: LANG_SORT_DIR
desc: browser sorting setting
user:
*: "排序目錄"
*: "sort directories"
id: LANG_SORT_FILE
desc: browser sorting setting
user:
*: "排序檔案"
*: "sort files"
id: LANG_SORT_ALPHA
desc: browser sorting setting
user:
*: "字母順序"
*: "Alphabetical"
id: LANG_SORT_DATE
desc: browser sorting setting
user:
*: "以日期"
*: "By Date"
id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
desc: browser sorting setting
user:
*: "以最新日期"
*: "By Newest Date"
id: LANG_SORT_TYPE
desc: browser sorting setting
user:
*: "以類型"
*: "By Type"
id: LANG_FILTER
desc: setting name for dir filter
user:
*: "顯示檔案"
*: "Show Files"
id: LANG_FILTER_ALL
desc: show all files
user:
*: "全部"
*: "All"
id: LANG_FILTER_SUPPORTED
desc: show all file types supported by Rockbox
user:
*: "支援的"
*: "Supported"
id: LANG_FILTER_MUSIC
desc: show only music-related files
user:
*: "音樂"
*: "Music"
id: LANG_FILTER_PLAYLIST
desc: show only playlist
user:
*: "播放清單"
*: "Playlists"
id: LANG_FILTER_ID3DB
desc: show ID3 Database
user:
*: "ID3資料庫"
*: "ID3 Database"
id: LANG_FOLLOW
desc: in settings_menu
user:
*: "跟隨播放清單"
*: "Follow Playlist"
id: LANG_SHOW_ICONS
desc: in settings_menu
user:
*: "顯示圖示"
*: "Show Icons"
id: LANG_CUSTOM_FONT
desc: in setting_menu()
user:
*: "瀏覽字形"
*: "Browse Fonts"
id: LANG_WHILE_PLAYING
desc: in settings_menu()
user:
*: "瀏覽.wps檔案"
*: "Browse while-playing-screen files"
id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
desc: in settings_menu()
user:
*: "瀏覽.rwps檔案"
*: "Browse remote while-playing-screen files"
id: LANG_LCD_MENU
desc: in the display sub menu
user:
*: "液晶顯示設定"
*: "LCD Settings"
id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
desc: in the display sub menu
user:
*: "線控液晶顯示設定"
*: "Remote LCD settings"
id: LANG_SCROLL_MENU
desc: in display_settings_menu()
user:
*: "捲動設定"
*: "Scrolling"
id: LANG_BARS_MENU
desc: in the display sub menu
user:
*: "狀態列/捲動軸"
*: "Status- and Scrollbar"
id: LANG_PM_MENU
desc: in the display menu
user:
*: "Peak Meter"
*: "Peak Meter"
id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
desc: default encoding used with id3 tags
user:
*: "預設碼頁"
*: "Default codepage"
id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
desc: in codepage setting menu
user:
*: "Latin1 (ISO-8859-1)"
*: "Latin 1"
id: LANG_CODEPAGE_GREEK
desc: in codepage setting menu
user:
*: "Greek (ISO-8859-7)"
*: "Greek"
id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
desc: in codepage setting menu
user:
*: "Hebrew (ISO-8859-8)"
*: "Hebrew"
id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
desc: in codepage setting menu
user:
*: "Cyrillic (CP1251)"
*: "Cyrillic"
id: LANG_CODEPAGE_THAI
desc: in codepage setting menu
user:
*: "Thai (ISO-8859-11)"
*: "Thai"
id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
desc: in codepage setting menu
user:
*: "Arabic (CP1256)"
*: "Arabic"
id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
desc: in codepage setting menu
user:
*: "Turkish (ISO-8859-9)"
*: "Turkish"
id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
desc: in codepage setting menu
user:
*: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
*: "Latin extended"
id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
desc: in codepage setting menu
user:
*: "Japanese (SJIS)"
*: "Japanese"
id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
desc: in codepage setting menu
user:
*: "Simp. Chinese (GB2312)"
*: "Simplified Chinese"
id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
desc: in codepage setting menu
user:
*: "Korean (KSX1001)"
*: "Korean"
id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
desc: in codepage setting menu
user:
*: "Trad. Chinese (BIG5)"
*: "Traditional Chinese"
id: LANG_CODEPAGE_UTF8
desc: in codepage setting menu
user:
*: "Unicode (UTF-8)"
*: "Unicode"
id: LANG_BATTERY_MENU
desc: in the system sub menu
user:
*: "電池"
*: "Battery"
id: LANG_DISK_MENU
desc: in the system sub menu
user:
*: "硬碟"
*: "Disk"
id: LANG_TIME_MENU
desc: in the system sub menu
user:
*: "時間與日期"
*: "Time and Date"
id: LANG_POWEROFF_IDLE
desc: in settings_menu
user:
*: "閒置關閉電源"
*: "Idle Poweroff"
id: LANG_SLEEP_TIMER
desc: sleep timer setting
user:
*: "睡眠定時"
*: "Sleep Timer"
id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
user:
*: "鬧鈴"
*: "Wake-Up Alarm"
id: LANG_LIMITS_MENU
desc: in the system sub menu
user:
*: "限制"
*: "Limits"
id: LANG_LINE_IN
desc: in settings_menu
user:
*: "Line In"
*: "Line In"
id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
user:
*: "車用變壓器模式"
*: "Car Adapter Mode"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
desc: prompt for user to decide to create an bookmark
user:
*: "停止時建立書籤"
*: "Bookmark on Stop"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
desc: Save in recent bookmarks only
user:
*: "是 - 只存在最近書籤"
*: "Yes - Recent only"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
desc: Save in recent bookmarks only
user:
*: "詢問 - 只存在最近書籤"
*: "Ask - Recent only"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
desc: prompt for user to decide to create a bookmark
user:
*: "載入最近書籤"
*: "Load Last Bookmark"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
user:
*: "維護最近書籤清單?"
*: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
user:
*: "只有唯一的"
*: "Unique only"
id: LANG_VOICE_MENU
desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
user:
*: "語音選單"
*: "Voice Menus"
id: LANG_VOICE_DIR
desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories
user:
*: "語音目錄"
*: "Voice Directories"
id: LANG_VOICE_FILE
desc: item of voice menu, set the voive mode for files
user:
*: "語音檔案名稱"
*: "Voice Filenames"
id: LANG_VOICE_NUMBER
desc: "talkbox" mode for files+directories
user:
*: "數字"
*: "Numbers"
id: LANG_VOICE_SPELL
desc: "talkbox" mode for files+directories
user:
*: "拼字"
*: "Spell"
id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
desc: "talkbox" mode for directories + files
user:
*: ".talk mp3 片段"
*: "talk mp3 clip"
id: LANG_RECORDING_QUALITY
desc: in the recording settings
user:
*: "品質"
*: "Quality"
id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
desc: in the recording settings
user:
*: "頻率"
*: "Frequency"
id: LANG_RECORDING_SOURCE
desc: in the recording settings
user:
*: "來源"
*: "Source"
id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
desc: in the recording settings
user:
*: "麥克風"
*: "Microphone"
id: LANG_RECORDING_SRC_LINE
desc: in the recording settings
user:
*: "Line In"
*: "Line In"
id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
desc: in the recording settings
user:
*: "數位"
*: "Digital"
id: LANG_RECORDING_CHANNELS
desc: in the recording settings
user:
*: "聲道"
*: "Channels"
id: LANG_RECORDING_EDITABLE
desc: Editable recordings setting
user:
*: "獨立框架"
*: "Independent Frames"
id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
desc: Record split menu
user:
*: "檔案分割選項"
*: "File Split Options"
id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
desc: in recording settings_menu
user:
*: "預錄時間"
*: "Pre-Record time"
id: LANG_RECORD_DIRECTORY
desc: in recording settings_menu
user:
*: "目錄"
*: "Directory"
id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
desc: in recording directory options
user:
*: "目前目錄"
*: "Current directory"
id: LANG_RECORD_STARTUP
desc: Start Rockbox in Recording Screen
user:
*: "開機時顯示錄音畫面"
*: "Show Recording Screen on Startup"
id: LANG_RECORD_TRIGGER
desc: in recording settings_menu
user:
*: "觸發"
*: "Trigger"
id: LANG_CLIP_LIGHT
desc: in record settings menu.
user:
*: "削波背光"
*: "Clipping Light"
id: LANG_MAIN_UNIT
desc: in record settings menu.
user:
*: "只有主機"
*: "Main unit only"
id: LANG_REMOTE_UNIT
desc: in record settings menu.
user:
*: "只有線控"
*: "Remote unit only"
id: LANG_REMOTE_MAIN
desc: in record settings menu.
user:
*: "主機與線控"
*: "Main and remote unit"
id: LANG_FFRW_STEP
desc: in settings_menu
user:
*: "快轉/倒轉最小間隔"
*: "Minimum Step"
id: LANG_FFRW_ACCEL
desc: in settings_menu
user:
*: "快轉/倒轉加速"
*: "Acceleration"
id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
desc: in crossfade settings menu
user:
*: "開啟Crossfade"
*: "Enable Crossfade"
id: LANG_TRACKSKIP
desc: in crossfade settings
user:
*: "Track Skip Only"
*: "Track Skip Only"
id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
desc: in crossfade settings menu
user:
*: "淡入延遲"
*: "Fade-In Delay"
id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
desc: in crossfade settings menu
user:
*: "淡入期間"
*: "Fade-In Duration"
id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
desc: in crossfade settings menu
user:
*: "淡出延遲"
*: "Fade-Out Delay"
id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
desc: in crossfade settings menu
user:
*: "淡出期間"
*: "Fade-Out Duration"
id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
desc: in crossfade settings menu
user:
*: "淡出模式"
*: "Fade-Out Mode"
id: LANG_MIX
desc: in playback settings, crossfade option
user:
*: "混合"
*: "Mix"
id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
desc: in replaygain
user:
*: "開啟Replaygain"
*: "Enable Replaygain"
id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
desc: in replaygain
user:
*: "防止削波"
*: "Prevent Clipping"
id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
desc: in replaygain
user:
*: "Replaygain種類"
*: "Replaygain Type"
id: LANG_ALBUM_GAIN
desc: in replaygain
user:
*: "Album Gain"
*: "Album Gain"
id: LANG_TRACK_GAIN
desc: in replaygain
user:
*: "Track Gain"
*: "Track Gain"
id: LANG_SHUFFLE_GAIN
desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
user:
*: "亂序播放時使用Track Gain"
*: "Track Gain if Shuffling"
id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
desc: in replaygain settings
user:
*: "Pre-amp"
*: "Preamp"
id: LANG_BACKLIGHT
desc: in settings_menu
user:
*: "背光"
*: "Backlight"
id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
user:
*: "背光(使用外部電源時)"
*: "Backlight (While Plugged In)"
id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
desc: in settings_menu
user:
*: "標題背光"
*: "Caption Backlight"
id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
desc: in settings_menu
user:
*: "背光淡入"
*: "Backlight Fade In"
id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
desc: in settings_menu
user:
*: "背光淡出"
*: "Backlight Fade Out"
id: LANG_BRIGHTNESS
desc: in settings_menu
user:
*: "亮度"
*: "Brightness"
id: LANG_CONTRAST
desc: in settings_menu
user:
*: "對比"
*: "Contrast"
id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
desc: Backlight behaviour setting
user:
*: "第一次按鈕只開啟背光"
*: "First Keypress Enables Backlight Only"
id: LANG_INVERT
desc: in settings_menu
user:
*: "液晶顯示模式"
*: "LCD Mode"
id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL
desc: in settings_menu
user:
*: "一般"
*: "Normal"
id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
desc: in settings_menu
user:
*: "反轉"
*: "Inverse"
id: LANG_FLIP_DISPLAY
desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
user:
*: "上下反轉"
*: "Upside Down"
id: LANG_INVERT_CURSOR
desc: in settings_menu
user:
*: "行選擇器"
*: "Line Selector"
id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
desc: in settings_menu
user:
*: "指示器"
*: "Pointer"
id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
desc: in settings_menu
user:
*: "整行反白"
*: "Inverse Bar"
id: LANG_CLEAR_BACKDROP
desc: text for LCD settings menu
user:
*: "清除背景"
*: "Clear Backdrop"
id: LANG_BACKGROUND_COLOR
desc: menu entry to set the background color
user:
*: "背景顏色"
*: "Background Colour"
id: LANG_FOREGROUND_COLOR
desc: menu entry to set the foreground color
user:
*: "前景顏色"
*: "Foreground Colour"
id: LANG_RESET_COLORS
desc: menu
user:
*: "重設顏色"
*: "Reset Colours"
id: LANG_REDUCE_TICKING
desc: in remote lcd settings menu
user:
*: "減少滴答聲"
*: "Reduce Ticking"
id: LANG_SCROLL_SPEED
desc: in display_settings_menu()
user:
*: "捲動速度"
*: "Scroll Speed"
id: LANG_SCROLL
desc: in settings_menu
user:
*: "捲動速度設定範例: Setting Example"
*: ""
id: LANG_SCROLL_DELAY
desc: Delay before scrolling
user:
*: "捲動開始延遲"
*: "Scroll Start Delay"
id: LANG_SCROLL_STEP
desc: Pixels to advance per scroll
user:
*: "捲動間隔"
*: "Scroll Step Size"
id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
desc: Pixels to advance per scroll
user:
*: "捲動間隔設定範例文字: Example Text"
*: ""
id: LANG_BIDIR_SCROLL
desc: Bidirectional scroll limit
user:
*: "雙向捲動限制"
*: "Bidirectional Scroll Limit"
id: LANG_JUMP_SCROLL
desc: (player) menu altarnative for jump scroll
user:
*: "跳躍捲動"
*: "Jump Scroll"
id: LANG_ONE_TIME
desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
user:
*: "一次"
*: "One time"
id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
desc: (player) Delay before making a jump scroll
user:
*: "跳躍捲動延遲時間"
*: "Jump Scroll Delay"
id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
desc: should lines scroll out of the screen
user:
*: "畫面範圍外捲動"
*: "Screen Scrolls Out Of View"
id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
desc: Pixels to advance per Screen scroll
user:
*: "畫面捲動間隔"
*: "Screen Scroll Step Size"
id: LANG_SCROLL_PAGINATED
desc: jump to new page when scrolling
user:
*: "頁捲動"
*: "Paged scrolling"
id: LANG_SCROLL_BAR
desc: display menu, F3 substitute
user:
*: "捲動軸"
*: "Scroll Bar"
id: LANG_STATUS_BAR
desc: display menu, F3 substitute
user:
*: "狀態列"
*: "Status Bar"
id: LANG_BUTTON_BAR
desc: in settings menu
user:
*: "按鈕列"
*: "Button Bar"
id: LANG_VOLUME_DISPLAY
desc: Volume type title
user:
*: "音量顯示"
*: "Volume Display"
id: LANG_BATTERY_DISPLAY
desc: Battery type title
user:
*: "電池顯示"
*: "Battery Display"
id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
desc: Label for type of icon display
user:
*: "圖形"
*: "Graphic"
id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
desc: Label for type of icon display
user:
*: "數值"
*: "Numeric"
id: LANG_PM_RELEASE
desc: in the peak meter menu
user:
*: "Peak Release"
*: "Peak Release"
id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
desc: in the peak meter menu
user:
*: "每次讀取單位"
*: "Units Per Read"
id: LANG_PM_PEAK_HOLD
desc: in the peak meter menu
user:
*: "Peak Hold Time"
*: "Peak Hold Time"
id: LANG_PM_CLIP_HOLD
desc: in the peak meter menu
user:
*: "Clip Hold Time"
*: "Clip Hold Time"
id: LANG_PM_ETERNAL
desc: in the peak meter menu
user:
*: "Eternal"
*: "Eternal"
id: LANG_PM_SCALE
desc: in the peak meter menu
user:
*: "比例"
*: "Scale"
id: LANG_PM_DBFS
desc: in the peak meter menu
user:
*: "對數 (dB)"
*: "Logarithmic decibel"
id: LANG_PM_LINEAR
desc: in the peak meter menu
user:
*: "線性 (%)"
*: "Linear percent"
id: LANG_PM_MIN
desc: in the peak meter menu
user:
*: "最小範圍"
*: "Minimum Of Range"
id: LANG_PM_MAX
desc: in the peak meter menu
user:
*: "最大範圍"
*: "Maximum Of Range"
id: LANG_BATTERY_CAPACITY
desc: in settings_menu
user:
*: "電池容量"
*: "Battery Capacity"
id: LANG_BATTERY_TYPE
desc: in battery settings
user:
*: "電池類型"
*: "Battery type"
id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
desc: in battery settings
user:
*: "鹼性"
*: "Alkaline"
id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
desc: in battery settings
user:
*: "NiMH"
*: "Nickel metal hydride"
id: LANG_SPINDOWN
desc: in settings_menu
user:
*: "硬碟迴轉停止"
*: "Disk Spindown"
id: LANG_POWEROFF
desc: disk poweroff flag
user:
*: "硬碟電源關閉"
*: "Disk Poweroff"
id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
desc: in directory cache settings
user:
*: "目錄快取"
*: "Directory Cache"
id: LANG_DIRCACHE_REBOOT
desc: when activating directory cache
user:
*: "請重新開機以啟用快取"
*: ""
id: LANG_DIRCACHE_BUILDING
desc: when booting up and rebuilding the cache
user:
*: "掃描硬碟..."
*: ""
id: LANG_TIME
desc: in settings_menu
user:
*: "設定日期時間"
*: "Set Time and Date"
id: LANG_TIMEFORMAT
desc: select the time format of time in status bar
user:
*: "時間格式"
*: "Time Format"
id: LANG_12_HOUR_CLOCK
desc: option for 12 hour clock
user:
*: "12小時制"
*: "12 Hour Clock"
id: LANG_24_HOUR_CLOCK
desc: option for 24 hour clock
user:
*: "24小時制"
*: "24 Hour Clock"
id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
desc: in settings_menu
user:
*: "目錄瀏覽器最大檔案數"
*: "Maximum files in directory browser"
id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
desc: in settings_menu
user:
*: "最大播放清單歌曲數"
*: "Maximum playlist size"
id: LANG_PLAYLIST
desc: Used when you need to say playlist, also voiced
user:
*: "播放清單"
*: "Playlist"
id: LANG_BOOKMARK_MENU
desc: Text on main menu to get to bookmark commands
user:
*: "書籤"
*: "Bookmarks"
id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
desc: Menu option to start tag viewer
user:
*: "顯示標籤資訊"
*: "Show ID3 Info"
id: LANG_MENU_SET_RATING
desc: in wps context menu
user:
*: "設定歌曲評分"
*: "Set Song Rating"
id: LANG_RATING
desc: in set_rating
user:
*: "評分:"
*: ""
id: LANG_RENAME
desc: The verb/action Rename
user:
*: "更名"
*: "Rename"
id: LANG_CUT
desc: The verb/action Cut
user:
*: "剪下"
*: "Cut"
id: LANG_COPY
desc: The verb/action Copy
user:
*: "複製"
*: "Copy"
id: LANG_PASTE
desc: The verb/action Paste
user:
*: "貼上"
*: "Paste"
id: LANG_REALLY_OVERWRITE
desc: The verb/action Paste
user:
*: "檔案/目錄已存在。覆寫?"
*: ""
id: LANG_DELETE
desc: The verb/action Delete
user:
*: "刪除"
*: "Delete"
id: LANG_SET_AS_BACKDROP
desc: text for onplay menu entry
user:
*: "設定為背景"
*: "Set As Backdrop"
id: LANG_DELETE_DIR
desc: in on+play menu
user:
*: "刪除目錄"
*: "delete directory"
id: LANG_REALLY_DELETE
desc: Really Delete?
user:
*: "確認刪除?"
*: ""
id: LANG_DELETED
desc: A file has beed deleted
user:
*: "已刪除"
*: ""
id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
desc: Onplay open with
user:
*: "檔案開啟..."
*: "open with"
id: LANG_CREATE_DIR
desc: in main menu
user:
*: "建立目錄"
*: "Create Directory"
id: LANG_PITCH
desc: "pitch" in the pitch screen
user:
*: "音調"
*: "Pitch"
id: LANG_VIEW
desc: in on+play menu
user:
*: "檢視"
*: "View"
id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
user:
*: "重新亂序"
*: "Reshuffle"
id: LANG_INSERT
desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
user:
*: "插入"
*: "Insert"
id: LANG_INSERT_FIRST
desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
user:
*: "插入下一個"
*: "Insert next"
id: LANG_INSERT_LAST
desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
user:
*: "插入到最後"
*: "Insert last"
id: LANG_INSERT_SHUFFLED
desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
user:
*: "亂序插入"
*: "Insert shuffled"
id: LANG_QUEUE
desc: The verb/action Queue
user:
*: "Queue"
*: "Queue"
id: LANG_QUEUE_FIRST
desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
user:
*: "Queue next"
*: "Queue next"
id: LANG_QUEUE_LAST
desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
user:
*: "Queue last"
*: "Queue last"
id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
user:
*: "Queue shuffled"
*: "Queue shuffled"
id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
desc: in playlist menu.
user:
*: "在播放清單內搜尋"
*: "Search In Playlist"
id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
desc: splash number of tracks inserted
user:
*: "Searching... %d found (%s)"
*: ""
id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
user:
*: "建立書籤"
*: "Create Bookmark"
id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
user:
*: "列舉書籤"
*: "List Bookmarks"
id: LANG_ROCKBOX_INFO
desc: displayed topmost on the info screen
user:
*: "Rockbox資訊:"
*: ""
id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER
desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB
user:
*: "緩衝區: %d.%03dMB"
*: ""
id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER
desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB
user:
*: "緩衝區: %d.%03dMB"
*: ""
id: LANG_BATTERY_CHARGE
desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
user:
*: "電池: 充電中"
*: ""
id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
desc: in info display, shows that top off charge is running
user:
*: "電池: 完成充電"
*: ""
id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
desc: in info display, shows that trickle charge is running
user:
*: "電池: 涓流充電"
*: ""
id: LANG_BATTERY_TIME
desc: battery level in % and estimated time remaining
user:
*: "%d%% %dh %dm"
*: "Battery level"
id: LANG_DISK_SIZE_INFO
desc: disk size info
user:
*: "硬碟:"
*: ""
id: LANG_DISK_FREE_INFO
desc: disk size info
user:
*: "剩餘容量:"
*: "Free diskspace:"
id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
user:
*: "內建:"
*: "Internal"
id: LANG_DISK_NAME_MMC
desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
user:
*: "MMC:"
*: "Multimedia card"
id: VOICE_CURRENT_TIME
desc: spoken only, for wall clock announce
user:
*: ""
*: "Current time:"
id: LANG_PITCH_UP
desc: in wps
user:
*: "音調升高"
*: ""
id: LANG_PITCH_DOWN
desc: in wps
user:
*: "音調降低"
*: ""
id: LANG_PAUSE
desc: in wps
user:
*: "暫停"
*: ""
id: LANG_F2_MODE
desc: in wps F2 pressed
user:
*: "模式:"
*: ""
id: LANG_F3_STATUS
desc: in wps F3 pressed
user:
*: "狀態"
*: ""
id: LANG_F3_SCROLL
desc: in wps F3 pressed
user:
*: "捲動"
*: ""
id: LANG_F3_BAR
desc: in wps F3 pressed
user:
*: "Bar"
*: ""
id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS
desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks
user:
*: "Down = 清單"
*: ""
id: LANG_BOOKMARK_SELECT_EXIT
desc: From the bookmark list screen, allows user to exit
user:
*: "OFF = 離開"
*: ""
id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK_TEXT
desc: Used on the bookmark select window to label bookmark number
user:
*: "書籤"
*: ""
id: LANG_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
desc: Used on the bookmark select window to label index number
user:
*: "索引"
*: "Index"
id: LANG_BOOKMARK_SELECT_TIME_TEXT
desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
user:
*: "時間"
*: "Time"
id: LANG_BOOKMARK_SELECT_PLAY
desc: Used on the bookmark select window to indicated the play option
user:
*: "PLAY = 選擇"
h100,h120,h300: "NAVI = 選擇"
*: ""
id: LANG_BOOKMARK_SELECT_DELETE
desc: Used on the bookmark select window to indicated the bookmark delete option
user:
*: "ON+Play = 刪除"
h100,h120,h300: "RECORD = 刪除"
*: ""
id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY
desc: prompt for user to decide to create a bookmark
user:
*: "載入最近書籤?"
*: ""
id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
desc: prompt for user to decide to create an bookmark
user:
*: "建立書籤?"
*: ""
id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
desc: Indicates bookmark was successfully created
user:
*: "已建立書籤"
*: ""
id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
desc: Indicates bookmark was not created
user:
*: "建立書籤失敗!"
*: ""
id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
desc: Indicates bookmark was empty
user:
*: "書籤為空"
*: ""
id: LANG_TIME_SET
desc: used in set_time()
user:
*: "ON: 設定"
*: ""
id: LANG_TIME_REVERT
desc: used in set_time()
user:
*: "OFF: 回復"
*: ""
id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER
desc: displayed when key lock is on
user:
*: "按鍵鎖定"
*: ""
id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER
desc: displayed when key lock is turned off
user:
*: "解除按鍵鎖"
*: ""
id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER
desc: displayed when key lock is on
user:
*: "按鍵鎖定"
*: ""
id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER
desc: displayed when key lock is turned off
user:
*: "解除按鍵鎖"
*: ""
id: LANG_RECORDING_TIME
desc: Display of recorded time
user:
*: "時間:"
*: ""
id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC
desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
user:
*: "分割時間:"
*: ""
id: LANG_RECORDING_SIZE
desc: Display of recorded file size
user:
*: "檔案大小:"
*: ""
id: LANG_RECORD_PRERECORD
desc: in recording and radio screen
user:
*: "預錄"
*: ""
id: LANG_RECORDING_GAIN
desc: in the recording screen
user:
*: "增益"
*: ""
id: LANG_RECORDING_LEFT
desc: in the recording screen
user:
*: "左增益"
*: ""
id: LANG_RECORDING_RIGHT
desc: in the recording screen
user:
*: "右增益"
*: ""
id: LANG_RECORDING_GAIN_ANALOG
desc: in the recording screen
user:
*: "A"
*: ""
id: LANG_RECORDING_GAIN_DIGITAL
desc: in the recording screen
user:
*: "D"
*: ""
id: LANG_DISK_FULL
desc: in recording screen
user:
*: "硬碟已滿,按下OFF繼續。"
*: ""
id: LANG_RECORD_TRIGGER_MODE
desc: in recording settings_menu
user:
*: "觸發"
*: ""
id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
desc: in recording settings_menu
user:
*: "一次"
*: ""
id: LANG_RECORD_TRIG_REARM
desc: in recording settings_menu
user:
*: "重覆"
*: ""
id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
desc: in recording settings_menu
user:
*: "Start Above"
*: ""
id: LANG_RECORD_MIN_DURATION
desc: in recording settings_menu
user:
*: "for at least"
*: ""
id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
desc: in recording settings_menu
user:
*: "Stop Below"
*: ""
id: LANG_RECORD_STOP_POSTREC
desc: in recording settings_menu
user:
*: "for at least"
*: ""
id: LANG_RECORD_STOP_GAP
desc: in recording settings_menu
user:
*: "Presplit Gap"
*: ""
id: LANG_DB_INF
desc: -inf db for values below measurement
user:
*: "-inf"
*: ""
id: LANG_RECORD_TRIG_IDLE
desc: waiting for threshold
user:
*: "Trigger Idle"
*: ""
id: LANG_RECORD_TRIGGER_ACTIVE
desc:
user:
*: "Trigger Active"
*: ""
id: LANG_ALARM_MOD_TIME
desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
user:
*: "鬧鈴時間: %02d:%02d"
*: ""
id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
user:
*: "在 %d:%02d 內關閉鬧鈴"
*: ""
id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
user:
*: "已設定鬧鈴"
*: ""
id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
user:
*: "鬧鈴設定時間不正確!"
*: ""
id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
user:
*: "PLAY=設定 OFF=取消"
*: ""
id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
user:
*: "鬧鈴關閉"
*: ""
id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
user:
*: "RGB"
*: ""
id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
desc: in color screen
user:
*: "RGB: %02X%02X%02X"
*: ""
id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
desc: splash when user selects an invalid colour
user:
*: "無效的顏色"
*: ""
id: LANG_ID3_TITLE
desc: in tag viewer
user:
*: "[Title]"
*: ""
id: LANG_ID3_ARTIST
desc: in tag viewer
user:
*: "[Artist]"
*: ""
id: LANG_ID3_ALBUM
desc: in tag viewer
user:
*: "[Album]"
*: ""
id: LANG_ID3_TRACKNUM
desc: in tag viewer
user:
*: "[Tracknum]"
*: ""
id: LANG_ID3_GENRE
desc: in tag viewer
user:
*: "[Genre]"
*: ""
id: LANG_ID3_YEAR
desc: in tag viewer
user:
*: "[Year]"
*: ""
id: LANG_ID3_LENGTH
desc: in tag viewer
user:
*: "[Length]"
*: ""
id: LANG_ID3_PLAYLIST
desc: in tag viewer
user:
*: "[Playlist]"
*: ""
id: LANG_ID3_BITRATE
desc: in tag viewer
user:
*: "[Bitrate]"
*: ""
id: LANG_UNIT_DB
desc: in browse_id3
user:
*: "dB"
*: ""
id: LANG_ID3_VBR
desc: in browse_id3
user:
*: " (VBR)"
*: ""
id: LANG_ID3_FRECUENCY
desc: in tag viewer
user:
*: "[Frequency]"
*: ""
id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
desc: in tag viewer
user:
*: "[Track Gain]"
*: ""
id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
desc: in tag viewer
user:
*: "[Album Gain]"
*: ""
id: LANG_ID3_PATH
desc: in tag viewer
user:
*: "[Path]"
*: ""
id: LANG_ID3_NO_INFO
desc: in tag viewer
user:
*: ""
*: ""
id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user:
*: "日"
*: ""
id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user:
*: "一"
*: ""
id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user:
*: "二"
*: ""
id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user:
*: "三"
*: ""
id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user:
*: "四"
*: ""
id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user:
*: "五"
*: ""
id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user:
*: "六"
*: ""
id: LANG_MONTH_JANUARY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
*: "1月"
*: "January"
id: LANG_MONTH_FEBRUARY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
*: "2月"
*: "February"
id: LANG_MONTH_MARCH
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
*: "3月"
*: "March"
id: LANG_MONTH_APRIL
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
*: "4月"
*: "April"
id: LANG_MONTH_MAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
*: "5月"
*: "May"
id: LANG_MONTH_JUNE
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
*: "6月"
*: "June"
id: LANG_MONTH_JULY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
*: "7月"
*: "July"
id: LANG_MONTH_AUGUST
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
*: "8月"
*: "August"
id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
*: "9月"
*: "September"
id: LANG_MONTH_OCTOBER
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
*: "10月"
*: "October"
id: LANG_MONTH_NOVEMBER
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
*: "11月"
*: "November"
id: LANG_MONTH_DECEMBER
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
*: "12月"
*: "December"
id: VOICE_ZERO
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "0"
id: VOICE_ONE
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "1"
id: VOICE_TWO
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "2"
id: VOICE_THREE
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "3"
id: VOICE_FOUR
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "4"
id: VOICE_FIFE
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "5"
id: VOICE_SIX
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "6"
id: VOICE_SEVEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "7"
id: VOICE_EIGHT
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "8"
id: VOICE_NINE
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "9"
id: VOICE_TEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "10"
id: VOICE_ELEVEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "11"
id: VOICE_TWELVE
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "12"
id: VOICE_THIRTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "13"
id: VOICE_FOURTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "14"
id: VOICE_FIFTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "15"
id: VOICE_SIXTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "16"
id: VOICE_SEVENTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "17"
id: VOICE_EIGHTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "18"
id: VOICE_NINETEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "19"
id: VOICE_TWENTY
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "20"
id: VOICE_THIRTY
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "30"
id: VOICE_FORTY
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "40"
id: VOICE_FIFTY
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "50"
id: VOICE_SIXTY
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "60"
id: VOICE_SEVENTY
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "70"
id: VOICE_EIGHTY
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "80"
id: VOICE_NINETY
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "90"
id: VOICE_HUNDRED
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "hundred"
id: VOICE_THOUSAND
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "thousand"
id: VOICE_MILLION
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "million"
id: VOICE_BILLION
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "billion"
id: VOICE_MINUS
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "minus"
id: VOICE_PLUS
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "plus"
id: VOICE_MILLISECONDS
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: "milliseconds"
id: VOICE_SECOND
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: "second"
id: VOICE_SECONDS
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: "seconds"
id: VOICE_MINUTE
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: "minute"
id: VOICE_MINUTES
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: "minutes"
id: VOICE_HOUR
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: "hour"
id: VOICE_HOURS
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: "hours"
id: VOICE_KHZ
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: "kilohertz"
id: VOICE_DB
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: "decibel"
id: VOICE_PERCENT
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: "percent"
id: VOICE_MILLIAMPHOURS
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: "milli-amp hours"
id: VOICE_PIXEL
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: "pixel"
id: VOICE_PER_SEC
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: "per second"
id: VOICE_HERTZ
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: "hertz"
id: LANG_BYTE
desc: a unit postfix
user:
*: "B"
*: ""
id: LANG_KILOBYTE
desc: a unit postfix, also voiced
user:
*: "KB"
*: "kilobyte"
id: LANG_MEGABYTE
desc: a unit postfix, also voiced
user:
*: "MB"
*: "megabyte"
id: LANG_GIGABYTE
desc: a unit postfix, also voiced
user:
*: "GB"
*: "gigabyte"
id: LANG_POINT
desc: decimal separator for composing numbers
user:
*: "."
*: "point"
id: VOICE_CHAR_A
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "A"
id: VOICE_CHAR_B
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "B"
id: VOICE_CHAR_C
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "C"
id: VOICE_CHAR_D
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "D"
id: VOICE_CHAR_E
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "E"
id: VOICE_CHAR_F
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "F"
id: VOICE_CHAR_G
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "G"
id: VOICE_CHAR_H
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "H"
id: VOICE_CHAR_I
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "I"
id: VOICE_CHAR_J
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "J"
id: VOICE_CHAR_K
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "K"
id: VOICE_CHAR_L
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "L"
id: VOICE_CHAR_M
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "M"
id: VOICE_CHAR_N
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "N"
id: VOICE_CHAR_O
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "O"
id: VOICE_CHAR_P
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "P"
id: VOICE_CHAR_Q
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "Q"
id: VOICE_CHAR_R
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "R"
id: VOICE_CHAR_S
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "S"
id: VOICE_CHAR_T
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "T"
id: VOICE_CHAR_U
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "U"
id: VOICE_CHAR_V
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "V"
id: VOICE_CHAR_W
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "W"
id: VOICE_CHAR_X
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "X"
id: VOICE_CHAR_Y
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "Y"
id: VOICE_CHAR_Z
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "Z"
id: VOICE_DOT
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "dot"
id: VOICE_PAUSE
desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
user:
*: ""
*: " "
id: VOICE_FILE
desc: spoken only, prefix for file number
user:
*: ""
*: "file"
id: VOICE_DIR
desc: spoken only, prefix for directory number
user:
*: ""
*: "folder"
id: VOICE_EXT_MPA
desc: spoken only, for file extension
user:
*: ""
*: "audio"
id: VOICE_EXT_CFG
desc: spoken only, for file extension
user:
*: ""
*: "configuration"
id: VOICE_EXT_WPS
desc: spoken only, for file extension
user:
*: ""
*: "while-playing-screen"
id: VOICE_EXT_TXT
desc: spoken only, for file extension
user:
*: ""
*: "text"
id: VOICE_EXT_ROCK
desc: spoken only, for file extension
user:
*: ""
*: "plugin"
id: VOICE_EXT_FONT
desc: spoken only, for file extension
user:
*: ""
*: "font"
id: VOICE_EXT_BMARK
desc: spoken only, for file extension and the word in general
user:
*: ""
*: "bookmark"
id: VOICE_EXT_UCL
desc: spoken only, for file extension
user:
*: ""
*: "flash"
id: VOICE_EXT_AJZ
desc: spoken only, for file extension
user:
*: ""
*: "firmware"
id: VOICE_EXT_RWPS
desc: spoken only, for file extension
user:
*: ""
*: "remote while-playing-screen"
id: VOICE_EXT_KBD
desc: spoken only, for file extension
user:
*: ""
*: "keyboard"
id: LANG_PLAYLIST_LOAD
desc: displayed on screen while loading a playlist
user:
*: "載入中..."
*: ""
id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
desc: displayed on screen while shuffling a playlist
user:
*: "亂序中..."
*: ""
id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
desc: in playlist.indices() when playlist is full
user:
*: "播放清單緩衝區已滿"
*: ""
id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER
desc: when playlist has finished
user:
*: "清單結尾"
*: ""
id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER
desc: when playlist has finished
user:
*: "曲目清單結尾"
*: ""
id: LANG_CREATING
desc: Screen feedback during playlist creation
user:
*: "正在建立"
*: ""
id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
desc: splash number of tracks inserted
user:
*: "插入 %d 首歌曲 (%s)"
*: ""
id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
desc: splash number of tracks queued
user:
*: "Queued %d tracks (%s)"
*: ""
id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
desc: splash number of tracks saved
user:
*: "儲存 %d 首歌曲 (%s)"
*: ""
id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
desc: Asked from onplay screen
user:
*: "遞迴子目錄?"
*: ""
id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
user:
*: "消除動態播放清單?"
*: ""
id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
user:
*: "無法繼續上次播放"
*: ""
id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
desc: Playlist error
user:
*: "更新播放清單控制檔案錯誤"
*: ""
id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
desc: Playlist error
user:
*: "存取播放清單檔案錯誤"
*: ""
id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
desc: Playlist error
user:
*: "存取播放清單控制檔案錯誤"
*: ""
id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
desc: Playlist error
user:
*: "存取目錄錯誤"
*: ""
id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
desc: Playlist resume error
user:
*: "無效的播放清單控制檔"
*: ""
id: LANG_FM_STATION
desc: in radio screen
user:
*: "電台: %d.%02d MHz"
*: ""
id: LANG_FM_NO_PRESETS
desc: error when preset list is empty
user:
*: "沒有預設"
*: ""
id: LANG_FM_ADD_PRESET
desc: in radio menu
user:
*: "增加預設"
*: "Add Preset"
id: LANG_FM_EDIT_PRESET
desc: in radio screen
user:
*: "編輯預設"
*: ""
id: LANG_FM_DELETE_PRESET
desc: in radio screen
user:
*: "移除預設"
*: ""
id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
desc: in radio screen
user:
*: "儲存預設失敗"
*: ""
id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
desc: in radio screen
user:
*: "預設清單已滿"
*: ""
id: LANG_BUTTONBAR_MENU
desc: in button bar
user:
*: "選單"
*: ""
id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
desc: in radio screen
user:
*: "離開"
*: ""
id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
desc: in radio screen
user:
*: "動作"
*: ""
id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS
desc: in button bar
user:
*: "預設"
*: ""
id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
desc: in radio screen
user:
*: "增加"
*: ""
id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
desc: in radio screen
user:
*: "錄音"
*: ""
id: LANG_FM_MONO_MODE
desc: in radio screen
user:
*: "強迫使用單聲道"
*: ""
id: LANG_FM_FREEZE
desc: splash screen during freeze in radio mode
user:
*: "顯示凍結!"
*: ""
id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
desc: in radio menu
user:
*: "自動掃描預設"
*: "Auto scan presets"
id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
desc: confirmation if presets can be cleared
user:
*: "清除現在預設?"
*: ""
id: LANG_FM_SCANNING
desc: during auto scan
user:
*: "掃描 %d.%02d MHz"
*: ""
id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
desc: default preset name for auto scan mode
user:
*: "%d.%02d MHz"
*: ""
id: LANG_FM_TUNE_MODE
desc: in radio screen / menu
user:
*: "模式:"
*: ""
id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
desc: in radio screen / menu
user:
*: "掃描"
*: ""
id: LANG_RADIO_PRESET_MODE
desc: in radio screen / menu
user:
*: "預設"
*: ""
id: LANG_DIRBROWSE_F1
desc: in dir browser, F1 button bar text
user:
*: "選單"
*: ""
id: LANG_DIRBROWSE_F2
desc: in dir browser, F2 button bar text
user:
*: "選項"
*: ""
id: LANG_DIRBROWSE_F3
desc: in dir browser, F3 button bar text
user:
*: "液晶螢幕"
*: ""
id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
user:
*: "目錄緩衝區已滿!"
*: ""
id: LANG_LANGUAGE_LOADED
desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
user:
*: "新語言"
*: ""
id: LANG_SETTINGS_LOADED
desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
user:
*: "設定已載入"
*: ""
id: LANG_SETTINGS_SAVED
desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
user:
*: "設定已儲存"
*: ""
id: LANG_BOOT_CHANGED
desc: File browser discovered the boot file was changed
user:
*: "開機檔已改變"
*: ""
id: LANG_REBOOT_NOW
desc: Do you want to reboot?
user:
*: "現在要重新開機?"
*: ""
id: LANG_OFF_ABORT
desc: Used on recorder models
user:
*: "OFF: 離開"
*: ""
id: LANG_STOP_ABORT
desc: Used on player models
user:
*: "STOP: 離開"
*: ""
id: LANG_NO_FILES
desc: in settings_menu
user:
*: "沒有檔案"
*: ""
id: LANG_BACKDROP_LOADED
desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
user:
*: "已載入背景"
*: ""
id: LANG_BACKDROP_FAILED
desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
user:
*: "背景載入失敗"
*: ""
id: LANG_KEYBOARD_LOADED
desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
user:
*: "新鍵盤"
*: ""
id: LANG_ID3DB_ARTISTS
desc: ID3 virtual folder name
user:
*: "作者"
*: ""
id: LANG_ID3DB_ALBUMS
desc: ID3 virtual folder name
user:
*: "專輯"
*: ""
id: LANG_ID3DB_SONGS
desc: ID3 virtual folder name
user:
*: "曲名"
*: ""
id: LANG_ID3DB_GENRES
desc: in tag cache
user:
*: "類型"
*: ""
id: LANG_ID3DB_SEARCH
desc: ID3 virtual folder name
user:
*: "搜尋"
*: ""
id: LANG_ID3DB_SEARCH_ARTISTS
desc: ID3 virtual folder name
user:
*: "搜尋作者"
*: ""
id: LANG_ID3DB_SEARCH_ALBUMS
desc: ID3 virtual folder name
user:
*: "搜尋專輯"
*: ""
id: LANG_ID3DB_SEARCH_SONGS
desc: ID3 virtual folder name
user:
*: "搜尋曲名"
*: ""
id: LANG_ID3DB_MATCHES
desc: ID3 virtual folder name
user:
*: "找到 %d 筆符合"
*: ""
id: LANG_ID3DB_ALL_SONGS
desc: ID3 virtual folder name
user:
*: "<所有曲目>"
*: ""
id: LANG_MOVE
desc: The verb/action Move
user:
*: "移動"
*: "Move"
id: LANG_MOVE_FAILED
desc: Error message displayed in playlist viewer
user:
*: "移動失敗"
*: ""
id: LANG_SHOW_INDICES
desc: in playlist viewer menu
user:
*: "顯示索引"
*: "Show Indices"
id: LANG_TRACK_DISPLAY
desc: in playlist viewer on+play menu
user:
*: "曲目顯示"
*: "Track Display"
id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
desc: track display options
user:
*: "只顯示曲名"
*: "Track Name Only"
id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
desc: track display options
user:
*: "完整路徑"
*: "Full Path"
id: LANG_REMOVE
desc: in playlist viewer on+play menu
user:
*: "移除"
*: "Remove"
id: LANG_FILE_OPTIONS
desc: in playlist viewer on+play menu
user:
*: "檔案選項"
*: "File Options"
id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
desc: Plugin open error message
user:
*: "無法開啟 %s"
*: ""
id: LANG_READ_FAILED
desc: There was an error reading a file
user:
*: "讀取 %s 失敗"
*: ""
id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
user:
*: "不相容機型"
*: ""
id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
user:
*: "不相容版本"
*: ""
id: LANG_PLUGIN_ERROR
desc: The plugin return an error code
user:
*: "Plugin回傳錯誤"
*: ""
id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
desc: Extension array full
user:
*: "副檔名陣列已滿"
*: ""
id: LANG_FILETYPES_FULL
desc: Filetype array full
user:
*: "檔案類型陣列已滿"
*: ""
id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
desc: Viewer plugin name too long
user:
*: "Plugin名稱太長"
*: ""
id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY
desc: Filetype string buffer empty
user:
*: "檔案類型字串緩衝區為空"
*: ""
id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER
desc: possible answers to resume question
user:
*: "(PLAY/STOP)"
*: ""
id: LANG_FM_PRESET_LOAD
desc: load preset list in fm radio
user:
*: "載入預設清單"
*: "Load Preset List"
id: LANG_FM_PRESET_SAVE
desc: Save preset list in fm radio
user:
*: "儲存預設清單"
*: "Save Preset List"
id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
desc: clear preset list in fm radio
user:
*: "清除預設清單"
*: "Clear Preset List"
id: LANG_FMR
desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
user:
*: "預設清單"
*: "Preset List"
id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
desc: When you run the radio without an fmr file in settings
user:
*: "找不到設定,自動掃描?"
*: ""
id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
desc: When you try to exit radio to confirm save
user:
*: "儲存變動?"
*: ""
id: LANG_PIXELS
desc: In the settings menu
user:
*: "像素"
*: "pixels"
id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
desc: in crossfeed settings
user:
*: "Direct Gain"
*: "Direct gain"
id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
desc: in crossfeed settings
*: "Cross Gain"
*: "Cross gain"
id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
desc: in crossfeed settings
*: "High-Frequency Attenuation"
*: "High-frequency attenuation"
id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
desc: in crossfeed settings
*: "High-Frequency Cutoff"
*: "High-frequency cutoff"
id: LANG_UNIT_HERTZ
desc: in sound settings
*: "Hz"
*: ""
id: LANG_TAGCACHE_BUSY
desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
*: "標籤快取尚未準備好"
*: "Tagcache is not ready"
id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
desc: "" entry in tag browser
user:
*: "<所有曲目>"
*: "All tracks"
id: LANG_INVALID_FILENAME
desc: "invalid filename entered" error message
user:
*: "無效的檔名!"
*: "Invalid Filename"
id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
user:
*: "線控捲動設定"
*: "Remote Scrolling Options"
id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
desc: in tag cache settings
user:
*: "即刻更新"
*: "Update now"
id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
desc: in tag cache settings
user:
*: "自動更新"
*: "Auto update"
id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
desc: in tag cache settings
user:
*: "匯出更動"
*: "Export modifications"
id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
desc: bool true representation
user:
*: "Yes"
*: "Yes"
id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
desc: bool false representation
user:
*: "No"
*: "No"
id: LANG_SYSFONT_ON
desc: Used in a lot of places
user:
*: "On"
*: "On"
id: LANG_SYSFONT_OFF
desc: Used in a lot of places
user:
*: "Off"
*: "Off"
id: LANG_SYSFONT_VOLUME
desc: in sound_settings
user:
*: "Volume"
*: "Volume"
id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
desc: in sound_settings
user:
*: "Stereo"
*: "Stereo"
id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
desc: in sound_settings
user:
*: "Mono"
*: "Mono"
id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: "Edit mode: %s"
*: ""
id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: "Cutoff Frequency"
*: "Cutoff Frequency"
id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_GAIN
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: "Gain"
*: "Gain"
id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
desc: in settings_menu
user:
*: "Shuffle"
*: "Shuffle"
id: LANG_SYSFONT_REPEAT
desc: in settings_menu
user:
*: "Repeat"
*: "Repeat"
id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ALL
desc: repeat playlist once all songs have completed
user:
*: "All"
*: "All"
id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
desc: repeat one song
user:
*: "One"
*: "One"
id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
desc: repeat one song
user:
*: "A-B"
*: "A-B"
id: LANG_SYSFONT_FILTER
desc: setting name for dir filter
user:
*: "Show Files"
*: "Show Files"
id: LANG_SYSFONT_FILTER_ALL
desc: show all files
user:
*: "All"
*: "All"
id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
desc: show all file types supported by Rockbox
user:
*: "Supported"
*: "Supported"
id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
desc: show only music-related files
user:
*: "Music"
*: "Music"
id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
desc: show only playlist
user:
*: "Playlists"
*: "Playlists"
id: LANG_SYSFONT_FILTER_ID3DB
desc: show ID3 Database
user:
*: "ID3 Database"
*: "ID3 Database"
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
desc: in the recording settings
user:
*: "Quality"
*: "Quality"
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
desc: in the recording settings
user:
*: "Frequency"
*: "Frequency"
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
desc: in the recording settings
user:
*: "Source"
*: "Source"
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
desc: in the recording settings
user:
*: "Mic"
*: "Microphone"
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_LINE
desc: in the recording settings
user:
*: "Line In"
*: "Line In"
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
desc: in the recording settings
user:
*: "Digital"
*: "Digital"
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_CHANNELS
desc: in the recording settings
user:
*: "Channels"
*: "Channels"
id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
desc: in recording settings_menu
user:
*: "Trigger"
*: "Trigger"
id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
user:
*: "Upside Down"
*: "Upside Down"
id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
desc: display menu, F3 substitute
user:
*: "Scroll Bar"
*: "Scroll Bar"
id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
desc: display menu, F3 substitute
user:
*: "Status Bar"
*: "Status Bar"
id: LANG_SYSFONT_PITCH
desc: "pitch" in the pitch screen
user:
*: "Pitch"
*: "Pitch"
id: LANG_SYSFONT_PITCH_UP
desc: in wps
user:
*: "Pitch Up"
*: ""
id: LANG_SYSFONT_PITCH_DOWN
desc: in wps
user:
*: "Pitch Down"
*: ""
id: LANG_SYSFONT_F2_MODE
desc: in wps F2 pressed
user:
*: "Mode:"
*: ""
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
desc: Display of recorded time
user:
*: "Time:"
*: ""
id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
user:
*: "Split Time:"
*: ""
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
desc: Display of recorded file size
user:
*: "Size:"
*: ""
id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
desc: in recording and radio screen
user:
*: "Pre-Recording"
*: ""
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_GAIN
desc: in the recording screen
user:
*: "Gain"
*: ""
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
desc: in the recording screen
user:
*: "Gain Left"
*: ""
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
desc: in the recording screen
user:
*: "Gain Right"
*: ""
id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
desc: in recording screen
user:
*: "The disk is full. Press OFF to continue."
*: ""
id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
desc: in dir browser, F1 button bar text
user:
*: "Menu"
*: ""
id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
desc: in dir browser, F2 button bar text
user:
*: "Option"
*: ""
id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
desc: in dir browser, F3 button bar text
user:
*: "LCD"
*: ""
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
desc: AGC preset
*: "Safety (clip)"
*: "Safety (clip)"
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
desc: AGC preset
*: "Voice (fast)"
*: "Voice (fast)"
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
desc: AGC preset
*: "Medium"
*: "Medium"
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
desc: AGC preset
*: "Live (slow)"
*: "Live (slow)"
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
desc: AGC preset
*: "DJ-Set (slow)"
*: "DJ set (slow)"
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
desc: AGC maximum gain in recording screen
*: "AGC max. gain"
*: "AGC maximum gain"