# __________ __ ___.
# Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___
# Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ /
# Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < <
# Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \
# \/ \/ \/ \/ \/
# $Id$
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or
# modify it under the terms of the GNU General Public License
# as published by the Free Software Foundation; either version 2
# of the License, or (at your option) any later version.
#
# This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
# KIND, either express or implied.
#
# Japanese language file, translated by:
# - Toshihiko Itoh
# - Naoaki Okazaki
# - Kenjiro Arai
# - Takumi Suzuki
# - Shunsuke Shimizu
# - Tadayuki Nishizono
id: LANG_SET_BOOL_YES
desc: bool true representation
user:
*: "はい"
*: "はい"
id: LANG_SET_BOOL_NO
desc: bool false representation
user:
*: "いいえ"
*: "いいえ"
id: LANG_ON
desc: Used in a lot of places
user:
*: "オンにする"
*: "オンにする"
id: LANG_OFF
desc: Used in a lot of places
user:
*: "オフにする"
*: "オフにする"
id: LANG_ASK
desc: in settings_menu
user:
*: "逐次確認"
*: "逐次確認"
id: LANG_ALWAYS
desc: used in various places
user:
*: "常時"
*: "常時"
id: LANG_NORMAL
desc: in settings_menu
user:
*: "通常"
*: "通常"
id: LANG_GAIN
desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
user:
*: "ゲイン"
*: "ゲイン"
id: LANG_WAIT
desc: general please wait splash
user:
*: "読み込み中..."
*: "読み込み中"
id: LANG_LOADING_PERCENT
desc: splash number of percents loaded
user:
*: "読み込み中... %d%% (%s)"
*: ""
id: LANG_SCANNING_DISK
desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
user:
*: "ディスクをスキャン中"
*: "ディスクをスキャン中"
id: LANG_SHUTTINGDOWN
desc: in main menu
user:
*: "シャットダウン中..."
*: "シャットダウン中"
id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
desc: DEPRECATED
user:
*: ""
*: ""
id: LANG_CANCEL
desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
user:
*: "キャンセルしました"
*: "キャンセルしました"
id: LANG_FAILED
desc: Something failed. To be appended after actions
user:
*: "失敗しました"
*: "失敗しました"
id: LANG_CHANNELS
desc: in sound_settings
user:
*: "チャンネルの設定"
*: "チャンネルの設定"
id: LANG_RESET_ASK
desc: confirm to reset settings
user:
*: "よろしいですか?"
*: "よろしいですか?"
id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
desc: Generic string to use to confirm
user:
*: "PLAY = はい"
h100,h120,h300: "NAVI = はい"
ipod*,x5,m5,gigabeat*,e200*,c200,h10,h10_5gb,mrobe100,sa9200: "SELECT = はい"
player: "(PLAY/STOP)"
*: ""
id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
desc: Generic string to use to cancel
user:
*: "[その他のボタン]:いいえ"
player: none
*: ""
player: none
id: LANG_ROCKBOX_TITLE
desc: main menu title
user:
*: "Rockbox"
*: "ロックボックス"
id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
desc: in the main menu
user:
*: "最近のブックマーク"
*: "最近のブックマーク"
id: LANG_DIR_BROWSER
desc: main menu title
user:
*: "ファイル"
*: "ファイル"
id: LANG_TAGCACHE
desc: in the main menu and the settings menu
user:
*: "データベース"
*: "データベース"
id: LANG_NOW_PLAYING
desc: in the main menu
user:
*: "現在再生中の曲"
*: "現在再生中の曲"
id: LANG_RESUME_PLAYBACK
desc: in the main menu
user:
*: "音楽をレジュームします"
*: "音楽をレジュームします"
id: LANG_SETTINGS
desc: in main menu and visual confirmation after settings reset
user:
*: "設定"
*: "設定"
id: LANG_RECORDING
desc: in the main menu
user:
*: none
recording: "録音"
*: none
recording: "録音"
id: LANG_FM_RADIO
desc: in the main menu
user:
*: none
radio: "FMラジオ"
*: none
radio: "FMラジオ"
id: LANG_PLAYLISTS
desc: in the main menu and file view setting
user:
*: "プレイリスト"
*: "プレイリスト"
id: LANG_PLUGINS
desc: in the main menu
user:
*: "プラグインの参照"
*: "プラグインの参照"
id: LANG_SYSTEM
desc: in the main menu and settings menu
user:
*: "システム設定"
*: "システム設定"
id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
desc: bookmark selection list title
user:
*: "ブックマーク"
*: "ブックマーク"
id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
user:
*: "<レジュームしません>"
*: "レジュームしません"
id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
user:
*: ", シャッフル"
*: "シャッフル"
id: LANG_BOOKMARK_INVALID
desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
user:
*: "<無効なブックマーク>"
*: "無効なブックマーク"
id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
desc: bookmark selection list context menu
user:
*: "ブックマーク操作"
*: "ブックマーク操作"
id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
desc: bookmark context menu, resume this bookmark
user:
*: "ブックマークをレジューム"
*: "ブックマークをレジューム"
id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
desc: bookmark context menu, delete this bookmark
user:
*: "削除"
*: "削除"
id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
desc: prompt for user to decide to create an bookmark
user:
*: "ブックマークを作成しますか?"
*: "ブックマークを作成しますか?"
id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
desc: Indicates bookmark was successfully created
user:
*: "ブックマークに追加しました"
*: "ブックマークに追加しました"
id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
desc: Indicates bookmark was not created
user:
*: "ブックマークの追加に失敗しました"
*: "ブックマークの追加に失敗しました"
id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
desc: Indicates bookmark was empty
user:
*: "ブックマークが空です"
*: "ブックマークが から です"
id: LANG_SOUND_SETTINGS
desc: in the main menu
user:
*: "サウンド設定"
*: "サウンド設定"
id: LANG_VOLUME
desc: in sound_settings
user:
*: "音量"
*: "音量"
id: LANG_BASS
desc: in sound_settings
user:
*: "低音域の音量"
*: "低音域の音量"
id: LANG_TREBLE
desc: in sound_settings
user:
*: "高音域の音量"
*: "高音域の音量"
id: LANG_BALANCE
desc: in sound_settings
user:
*: "ステレオのバランス"
*: "ステレオのバランス"
id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
desc: in sound_settings
user:
*: "チャンネルの設定"
*: "チャンネルの設定"
id: LANG_CHANNEL_STEREO
desc: in sound_settings
user:
*: "ステレオ"
*: "ステレオ"
id: LANG_CHANNEL_MONO
desc: in sound_settings
user:
*: "モノラル"
*: "モノラル"
id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
desc: in sound_settings
user:
*: "カスタム"
*: "カスタム"
id: LANG_CHANNEL_LEFT
desc: in sound_settings
user:
*: "モノラル (左)"
*: "モノラル 左"
id: LANG_CHANNEL_RIGHT
desc: in sound_settings
user:
*: "モノラル (右)"
*: "モノラル 右"
id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
desc: in sound_settings
user:
*: "カラオケ"
*: "カラオケ"
id: LANG_STEREO_WIDTH
desc: in sound_settings
user:
*: "ステレオの幅"
*: "ステレオの幅"
id: LANG_CROSSFEED
desc: in sound settings
user:
*: none
swcodec: "クロスフィード"
*: none
swcodec: "クロスフィード"
id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
desc: in crossfeed settings
user:
*: none
swcodec: "ダイレクトゲイン"
*: none
swcodec: "ダイレクトゲイン"
id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
desc: in crossfeed settings
*: none
swcodec: "クロスゲイン"
*: none
swcodec: "クロスゲイン"
id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
desc: in crossfeed settings
*: none
swcodec: "高周波アッテネーション"
*: none
swcodec: "高周波アッテネーション"
id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
desc: in crossfeed settings
*: none
swcodec: "高周波カットオフ"
*: none
swcodec: "高周波カットオフ"
id: LANG_EQUALIZER
desc: in the sound settings menu
user:
*: none
swcodec: "イコライザ"
*: none
swcodec: "イコライザ"
id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: none
swcodec: "イコライザの有効化"
*: none
swcodec: "イコライザの有効化"
id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: none
swcodec: "グラフィックEQ"
*: none
swcodec: "グラフィックイコライザ"
id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
desc: in eq settings
user:
*: none
swcodec: "プレカット"
*: none
swcodec: "プレカット"
id: LANG_EQUALIZER_GAIN
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: none
swcodec: "簡易EQ設定"
*: none
swcodec: "簡易イコライザ設定"
id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: none
swcodec: "詳細EQ設定"
*: none
swcodec: "詳細イコライザ設定"
id: LANG_EQUALIZER_SAVE
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: none
swcodec: "EQプリセットの保存"
*: none
swcodec: "イコライザプリセットの保存"
id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: none
swcodec: "EQプリセットの参照"
*: none
swcodec: "イコライザプリセットの参照"
id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: none
swcodec: "調整項目: %s"
*: none
swcodec: ""
id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: none
swcodec: "%d Hz帯 ゲイン"
*: none
swcodec: "ヘルツたい ゲイン"
id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: none
swcodec: "ローブースト・フィルタ"
*: none
swcodec: "ローブースト・フィルタ"
id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: none
swcodec: "ピーク・フィルタ %d"
*: none
swcodec: "ピーク・フィルタ"
id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: none
swcodec: "ハイブースト・フィルタ"
*: none
swcodec: "ハイブースト・フィルタ"
id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: none
swcodec: "カットオフ周波数"
*: none
swcodec: "カットオフ周波数"
id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: none
swcodec: "中心周波数"
*: none
swcodec: "中心周波数"
id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: none
swcodec: "Q値"
*: none
swcodec: "きゅーち"
id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
desc: deprecated
user:
*: none
ipodvideo: ""
*: none
ipodvideo: ""
id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
desc: deprecated
user:
*: none
ipodvideo: ""
*: none
ipodvideo: ""
id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
desc: deprecated
user:
*: none
ipodvideo: ""
*: none
ipodvideo: ""
id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
desc: deprecated
user:
*: none
ipodvideo: ""
*: none
ipodvideo: ""
id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
desc: deprecated
user:
*: none
ipodvideo: ""
*: none
ipodvideo: ""
id: LANG_DITHERING
desc: in the sound settings menu
user:
*: none
swcodec: "ディザリング"
*: none
swcodec: "ディザリング"
id: LANG_LOUDNESS
desc: in sound_settings
user:
*: none
masf: "ラウドネス"
*: none
masf: "ラウドネス"
id: LANG_AUTOVOL
desc: in sound_settings
user:
*: none
masf: "自動音量調整"
*: none
masf: "自動音量調整"
id: LANG_DECAY
desc: in sound_settings
user:
*: none
masf: "AVディケイ時間"
*: none
masf: ""
id: LANG_SUPERBASS
desc: in sound settings
user:
*: none
masf: "超低音"
*: none
masf: "超低音"
id: LANG_MDB_ENABLE
desc: in sound settings
user:
*: none
masf: "MDB有効"
*: none
masf: "MDB有効"
id: LANG_MDB_STRENGTH
desc: in sound settings
user:
*: none
masf: "MDB強度"
*: none
masf: "MDB強度"
id: LANG_MDB_HARMONICS
desc: in sound settings
user:
*: none
masf: "MDBハーモニクス"
*: none
masf: "MDBハーモニクス"
id: LANG_MDB_CENTER
desc: in sound settings
user:
*: none
masf: "MDB中心周波数"
*: none
masf: "MDB中心周波数"
id: LANG_MDB_SHAPE
desc: in sound settings
user:
*: none
masf: "MDB形状"
*: none
masf: "MDB形状"
id: LANG_GENERAL_SETTINGS
desc: in the main menu
user:
*: "一般設定"
*: "一般設定"
id: LANG_PLAYBACK
desc: in settings_menu()
user:
*: "再生設定"
*: "再生設定"
id: LANG_SHUFFLE
desc: in settings_menu
user:
*: "シャッフル"
*: "シャッフル"
id: LANG_REPEAT
desc: in settings_menu
user:
*: "リピート"
*: "リピート"
id: LANG_ALL
desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
user:
*: "すべて"
*: "すべて"
id: LANG_REPEAT_ONE
desc: repeat one song
user:
*: "シングル"
*: "シングル"
id: LANG_REPEAT_AB
desc: repeat range from point A to B
user:
*: "A-B"
*: "A-B"
id: LANG_PLAY_SELECTED
desc: in settings_menu
user:
*: "選択アイテムから再生"
*: "選択アイテムから再生"
id: LANG_WIND_MENU
desc: in the playback sub menu
user:
*: "早送り・巻き戻し"
*: "早送り・巻き戻し"
id: LANG_FFRW_STEP
desc: in settings_menu
user:
*: "早送り・巻き戻しの間隔"
*: "早送り・巻き戻しの間隔"
id: LANG_FFRW_ACCEL
desc: in settings_menu
user:
*: "早送り・巻き戻しの加速度"
*: "早送り・巻き戻しの加速度"
id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
desc: MP3 buffer margin time
user:
*: "音飛び防止バッファ"
flash_storage: none
*: "音飛び防止バッファ"
flash_storage: none
id: LANG_FADE_ON_STOP
desc: options menu to set fade on stop or pause
user:
*: "停止時のフェードアウト"
*: "停止時のフェードアウト"
id: LANG_PARTY_MODE
desc: party mode
user:
*: "パーティ・モード"
*: "パーティーモード"
id: LANG_CROSSFADE
desc: in playback settings
user:
*: none
swcodec: "クロスフェード"
*: none
swcodec: "クロスフェード"
id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
desc: in crossfade settings menu
user:
*: none
swcodec: "クロスフェード"
*: none
swcodec: "クロスフェード"
id: LANG_TRACKSKIP
desc: in crossfade settings
user:
*: none
swcodec: "スキップしたときだけ"
*: none
swcodec: "スキップしたときだけ"
id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
desc: in settings_menu
user:
*: none
swcodec: "シャッフルとスキップしたとき"
*: none
swcodec: "シャッフルとスキップしたとき"
id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
desc: in crossfade settings menu
user:
*: none
swcodec: "フェードイン時間"
*: none
swcodec: "フェードイン時間"
id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
desc: in crossfade settings menu
user:
*: none
swcodec: "フェードイン継続時間"
*: none
swcodec: "フェードイン継続時間"
id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
desc: in crossfade settings menu
user:
*: none
swcodec: "フェードアウト時間"
*: none
swcodec: "フェードアウト時間"
id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
desc: in crossfade settings menu
user:
*: none
swcodec: "フェードアウト継続時間"
*: none
swcodec: "フェードアウト継続時間"
id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
desc: in crossfade settings menu
user:
*: none
swcodec: "フェードアウト・モード"
*: none
swcodec: "フェードアウト・モード"
id: LANG_MIX
desc: in playback settings, crossfade option
user:
*: none
swcodec: "ミックス"
*: none
swcodec: "ミックス"
id: LANG_REPLAYGAIN
desc: in replaygain
user:
*: "リプレイゲイン"
*: "リプレイゲイン"
id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
desc: in replaygain
user:
*: "リプレイゲイン再生"
*: "リプレイゲイン再生"
id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
desc: in replaygain
user:
*: none
swcodec: "クリッピング防止"
*: none
swcodec: "クリッピング防止"
id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
desc: in replaygain
user:
*: "リプレイゲインの動作モード"
*: "リプレイゲインの動作モード"
id: LANG_ALBUM_GAIN
desc: in replaygain
user:
*: "アルバムゲイン"
*: "アルバムゲイン"
id: LANG_TRACK_GAIN
desc: in replaygain
user:
*: "トラックゲイン"
*: "トラックゲイン"
id: LANG_SHUFFLE_GAIN
desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
user:
*: "シャッフル時にトラックゲインを使用"
*: "シャッフル時にトラックゲインを使用"
id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
desc: in replaygain settings
user:
*: "プリアンプ"
*: "プリアンプ"
id: LANG_BEEP
desc: in playback settings
user:
*: none
swcodec: "ビープ音量"
*: none
swcodec: "ビープ音量"
id: LANG_WEAK
desc: in beep volume in playback settings
user:
*: none
swcodec: "弱"
*: none
swcodec: "弱"
id: LANG_MODERATE
desc: in beep volume in playback settings
user:
*: none
swcodec: "中"
*: none
swcodec: "中"
id: LANG_STRONG
desc: in beep volume in playback settings
user:
*: none
swcodec: "強"
*: none
swcodec: "強"
id: LANG_SPDIF_ENABLE
desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
user:
*: none
spdif_power: "光デジタル出力"
*: none
spdif_power: "光デジタル出力"
id: LANG_ID3_ORDER
desc: DEPRECATED
user:
*: ""
*: ""
id: LANG_ID3_V1_FIRST
desc: DEPRECATED
user:
*: ""
*: ""
id: LANG_ID3_V2_FIRST
desc: DEPRECATED
user:
*: ""
*: ""
id: LANG_NEXT_FOLDER
desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
user:
*: "ディレクトリ間の自動移動"
*: "ディレクトリ間の自動移動"
id: LANG_RANDOM
desc: random folder
*: "ランダム"
*: "ランダム"
id: LANG_AUDIOSCROBBLER
desc: "Last.fm Log" in the playback menu
user:
*: "Last.fm ログ"
*: "Last.fm ログ"
id: LANG_CUESHEET_ENABLE
desc: cuesheet support option
user:
*: "Cueシートの対応"
*: "キューシートの対応"
id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
desc: in settings_menu.
user:
*: none
headphone_detection: "ヘッドホンを接続していないとき一時停止する"
*: none
headphone_detection: "ヘッドホンを接続していないとき一時停止する"
id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
desc: in pause_phones_menu.
user:
*: none
headphone_detection: "一時停止とレジューム"
*: none
headphone_detection: "一時停止とレジューム"
id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
desc: in pause_phones_menu.
user:
*: none
headphone_detection: "巻き戻す時間"
*: none
headphone_detection: "巻き戻す時間"
id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
desc: in pause_phones_menu.
user:
*: none
headphone_detection: "起動時にヘッドホンが無い場合レジュームしない"
*: none
headphone_detection: "起動時にヘッドホンが無い場合レジュームしない"
id: LANG_FILE
desc: in settings_menu()
user:
*: "ファイル表示の設定"
*: "ファイル表示の設定"
id: LANG_SORT_CASE
desc: in settings_menu
user:
*: "大文字・小文字を区別して並べる"
*: "大文字・小文字を区別して並べる"
id: LANG_SORT_DIR
desc: browser sorting setting
user:
*: "ディレクトリの並び順"
*: "ディレクトリの並び順"
id: LANG_SORT_FILE
desc: browser sorting setting
user:
*: "ファイルの並び順"
*: "ファイルの並び順"
id: LANG_SORT_ALPHA
desc: browser sorting setting
user:
*: "名前順"
*: "名前順"
id: LANG_SORT_DATE
desc: browser sorting setting
user:
*: "日付順(昇順)"
*: "日付順 昇順"
id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
desc: browser sorting setting
user:
*: "日付順(降順)"
*: "日付順 降順"
id: LANG_SORT_TYPE
desc: browser sorting setting
user:
*: "拡張子別"
*: "拡張子別"
id: LANG_FILTER
desc: setting name for dir filter
user:
*: "ファイルの表示"
*: "ファイルの表示"
id: LANG_FILTER_SUPPORTED
desc: show all file types supported by Rockbox
user:
*: "対応しているファイル"
*: "対応しているファイル"
id: LANG_FILTER_MUSIC
desc: show only music-related files
user:
*: "音楽"
*: "音楽"
id: LANG_FOLLOW
desc: in settings_menu
user:
*: "再生中のファイルのディレクトリに自動移動"
*: "再生中のファイルのディレクトリに自動移動"
id: LANG_SHOW_PATH
desc: in settings_menu
user:
*: "パスの表示"
*: "パスの表示"
id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
desc: in show path menu
user:
*: "カレントディレクトリのみ"
*: "カレントディレクトリのみ"
id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
desc: track display options
user:
*: "フルパス"
*: "フルパス"
id: LANG_BUILDING_DATABASE
desc: splash database building progress
user:
*: "データベース構築中... %d 件 (OFFで戻る)"
h100,h120,h300: "データベース構築中... %d 件 (STOPで戻る)"
ipod*: "データベース構築中... %d 件 (PLAY/PAUSEで戻る)"
x5,m5,gigabeat*,mrobe100: "データベース構築中... %d 件 (左で戻る)"
h10,h10_5gb,e200*,c200,sa9200: "データベース構築中... %d 件 (PREVで戻る)"
*: "データベースに登録"
id: LANG_TAGCACHE_RAM
desc: in tag cache settings
user:
*: none
tc_ramcache: "RAMに読み込む"
*: none
tc_ramcache: "ラムに読み込む"
id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
desc: in tag cache settings
user:
*: "自動更新"
*: "自動更新"
id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
desc: in tag cache settings
user:
*: "初期化する"
*: "初期化する"
id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
desc: in tag cache settings
user:
*: "更新する"
*: "更新する"
id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
desc: in settings_menu.
user:
*: "ランタイム情報の収集"
*: "ランタイム情報の収集"
id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
desc: in tag cache settings
user:
*: "修正のエクスポート"
*: "修正のエクスポート"
id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
desc: in tag cache settings
user:
*: "修正のインポート"
*: "修正のインポート"
id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
desc: in tag cache settings
user:
*: "バックグラウンドで更新中"
*: "バックグラウンドで更新中"
id: LANG_TAGCACHE_INIT
desc: while initializing tagcache on boot
user:
*: "データベースにコミット中"
*: "データベースにコミット中"
id: LANG_TAGCACHE_BUSY
desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
*: "データベースの用意ができていません"
*: "データベースの用意ができていません"
id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
desc: "" entry in tag browser
user:
*: "<すべてのトラック>"
*: "すべてのトラック"
id: LANG_DISPLAY
desc: in settings_menu()
user:
*: "表示設定"
*: "表示設定"
id: LANG_CUSTOM_FONT
desc: in setting_menu()
user:
*: none
lcd_bitmap: "フォントの参照"
*: none
lcd_bitmap: "フォントの参照"
id: LANG_WHILE_PLAYING
desc: in settings_menu()
user:
*: ".wpsファイルの参照"
*: ".wpsファイルの参照"
id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
desc: in settings_menu()
user:
*: none
remote: ".rwpsファイルの参照"
*: none
remote: ".rwpsファイルの参照"
id: LANG_LCD_MENU
desc: in the display sub menu
user:
*: "本体液晶の設定"
*: "本体液晶の設定"
id: LANG_BACKLIGHT
desc: in settings_menu
user:
*: "バックライト点灯時間 (バッテリー使用時)"
*: "バッテリー使用時のバックライト点灯時間"
id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
user:
*: none
charging: "バックライト点灯時間 (給電時)"
*: none
charging: "給電時のバックライト点灯時間"
id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
desc: in lcd settings
user:
*: none
hold_button: "ホールド時のバックライト"
*: none
hold_button: "ホールド時のバックライト"
id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
desc: in settings_menu
user:
*: "バックライトの自動点灯"
*: "バックライトの自動点灯"
id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
desc: in settings_menu
user:
*: none
backlight_fade: "バックライト点灯時間"
*: none
backlight_fade: "バックライト点灯時間"
id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
desc: in settings_menu
user:
*: none
backlight_fade: "バックライト消灯時間"
*: none
backlight_fade: "バックライト消灯時間"
id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
desc: Backlight behaviour setting
user:
*: "最初のキー操作ではバックライト点灯のみ"
*: "最初のキー操作ではバックライト点灯のみ"
id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
user:
*: none
lcd_sleep: "スリープ (バックライト消灯後)"
*: none
lcd_sleep: "バックライト消灯後にスリープ"
id: LANG_NEVER
desc: in lcd settings
user:
*: none
lcd_sleep: "スリープしない"
*: none
lcd_sleep: "スリープしない"
id: LANG_BRIGHTNESS
desc: in settings_menu
user:
*: none
backlight_brightness: "明るさ"
*: none
backlight_brightness: "明るさ"
id: LANG_CONTRAST
desc: in settings_menu
user:
*: "コントラスト"
*: "コントラスト"
id: LANG_INVERT
desc: in settings_menu
user:
*: none
lcd_invert,remote_lcd_invert: "液晶モード"
*: none
lcd_invert,remote_lcd_invert: "液晶モード"
id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
desc: in settings_menu
user:
*: none
lcd_invert,remote_lcd_invert:"反転"
*: none
lcd_invert,remote_lcd_invert:"反転"
id: LANG_FLIP_DISPLAY
desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
user:
*: none
lcd_bitmap: "画面の上下反転"
*: none
lcd_bitmap: "画面の上下反転"
id: LANG_INVERT_CURSOR
desc: in settings_menu
user:
*: none
lcd_bitmap: "選択アイテムの表示方法"
*: none
lcd_bitmap: "選択アイテムの表示方法"
id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
desc: in settings_menu
user:
*: none
lcd_bitmap: "ポインタ表示"
*: none
lcd_bitmap: "ポインタ表示"
id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
desc: in settings_menu
user:
*: none
lcd_bitmap: "反転表示"
*: none
lcd_bitmap: "反転表示"
id: LANG_CLEAR_BACKDROP
desc: text for LCD settings menu
user:
*: none
lcd_non-mono: "背景の消去"
*: none
lcd_non-mono: "背景の消去"
id: LANG_BACKGROUND_COLOR
desc: menu entry to set the background color
user:
*: none
lcd_non-mono: "背景色"
*: none
lcd_non-mono: "背景色"
id: LANG_FOREGROUND_COLOR
desc: menu entry to set the foreground color
user:
*: none
lcd_non-mono: "文字色"
*: none
lcd_non-mono: "文字色"
id: LANG_RESET_COLORS
desc: menu
user:
*: none
lcd_non-mono: "色設定のリセット"
*: none
lcd_non-mono: "色設定のリセット"
id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
user:
*: none
lcd_color: "RGB"
*: none
lcd_color: ""
id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
desc: in color screen
user:
*: none
lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
*: none
lcd_color: ""
id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
desc: splash when user selects an invalid colour
user:
*: none
lcd_non-mono: "無効な色指定です"
*: none
lcd_non-mono: ""
id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
desc: in the display sub menu
user:
*: none
remote: "リモコン液晶の設定"
*: none
remote: "リモコン液晶の設定"
id: LANG_REDUCE_TICKING
desc: in remote lcd settings menu
user:
*: none
remote_ticking: "ちらつきを軽減"
*: none
remote_ticking: "ちらつきを軽減"
id: LANG_SHOW_ICONS
desc: in settings_menu
user:
*: "アイコンの表示"
*: "アイコンの表示"
id: LANG_SCROLL_MENU
desc: in display_settings_menu()
user:
*: "スクロールの設定"
*: "スクロールの設定"
id: LANG_SCROLL
desc: in settings_menu
user:
*: "スクロール速度設定の例"
*: ""
id: LANG_SCROLL_SPEED
desc: in display_settings_menu()
user:
*: "スクロール速度"
*: "スクロール速度"
id: LANG_SCROLL_DELAY
desc: Delay before scrolling
user:
*: "スクロール開始までの時間"
*: "スクロール開始までの時間"
id: LANG_SCROLL_STEP
desc: Pixels to advance per scroll
user:
*: "スクロールのステップ幅"
*: "スクロールのステップ幅"
id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
desc: Pixels to advance per scroll
user:
*: "スクロールのステップ幅設定の例"
*: ""
id: LANG_BIDIR_SCROLL
desc: Bidirectional scroll limit
user:
*: "双方向スクロールを行う文字数"
*: "双方向スクロールを行う文字数"
id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
user:
*: none
remote: "リモコンのスクロールの設定"
*: none
remote: "リモコンのスクロールの設定"
id: LANG_JUMP_SCROLL
desc: (player) menu alternative for jump scroll
user:
*: "ジャンプ・スクロール"
*: "ジャンプ・スクロール"
id: LANG_ONE_TIME
desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
user:
*: "一度"
*: "一度"
id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
desc: (player) Delay before making a jump scroll
user:
*: "ジャンプ・スクロール開始までの時間"
*: "ジャンプ・スクロール開始までの時間"
id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
desc: should lines scroll out of the screen
user:
*: "画面範囲外スクロール"
*: "画面範囲外スクロール"
id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
desc: Pixels to advance per Screen scroll
user:
*: "スクロールのステップ"
*: "スクロールのステップ"
id: LANG_SCROLL_PAGINATED
desc: jump to new page when scrolling
user:
*: "ページ単位でのスクロール"
*: "ページ単位でのスクロール"
id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
desc: Delay before list starts accelerating
user:
*: "List Acceleration Start Delay"
scrollwheel: none
*: "List Acceleration Start Delay"
scrollwheel: none
id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
desc: list acceleration speed
user:
*: "List Acceleration Speed"
scrollwheel: none
*: "List Acceleration Speed"
scrollwheel: none
id: LANG_BARS_MENU
desc: in the display sub menu
user:
*: none
lcd_bitmap: "ステータス/スクロールバー"
*: none
lcd_bitmap: "ステータスバー スクロールバー"
id: LANG_SCROLL_BAR
desc: display menu, F3 substitute
user:
*: none
lcd_bitmap: "スクロールバー"
*: none
lcd_bitmap: "スクロールバー"
id: LANG_STATUS_BAR
desc: display menu, F3 substitute
user:
*: none
lcd_bitmap: "ステータスバー"
*: none
lcd_bitmap: "ステータスバー"
id: LANG_BUTTON_BAR
desc: in settings menu
user:
*: none
recorder_pad: "ボタン・バー"
*: none
recorder_pad: "ボタンバー"
id: LANG_VOLUME_DISPLAY
desc: Volume type title
user:
*: none
lcd_bitmap: "音量表示"
*: none
lcd_bitmap: "音量表示"
id: LANG_BATTERY_DISPLAY
desc: Battery type title
user:
*: none
lcd_bitmap: "バッテリー表示"
*: none
lcd_bitmap: "バッテリー表示"
id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
desc: Label for type of icon display
user:
*: none
lcd_bitmap: "グラフ"
*: none
lcd_bitmap: "グラフ"
id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
desc: Label for type of icon display
user:
*: none
lcd_bitmap: "数値"
*: none
lcd_bitmap: "数値"
id: LANG_PM_MENU
desc: in the display menu
user:
*: "ピークメータ"
masd: none
*: "ピークメータ"
masd: none
id: LANG_PM_CLIP_HOLD
desc: in the peak meter menu
user:
*: "クリップホールド時間"
masd: none
*: "クリップホールド時間"
masd: none
id: LANG_PM_PEAK_HOLD
desc: in the peak meter menu
user:
*: "ピークホールド時間"
masd: none
*: "ピークホールド時間"
masd: none
id: LANG_PM_ETERNAL
desc: in the peak meter menu
user:
*: "永続"
masd: none
*: "永続"
masd: none
id: LANG_PM_RELEASE
desc: in the peak meter menu
user:
*: "ピークリリース速度"
masd: none
*: "ピークリリース速度"
masd: none
id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
desc: DEPRECATED
user:
*: ""
*: ""
id: LANG_PM_SCALE
desc: in the peak meter menu
user:
*: "レベルメータの尺度"
masd: none
*: "レベルメータの尺度"
masd: none
id: LANG_PM_DBFS
desc: in the peak meter menu
user:
*: "対数 (dB)"
masd: none
*: "対数 (デシベル)"
masd: none
id: LANG_PM_LINEAR
desc: in the peak meter menu
user:
*: "線形 (%)"
masd: none
*: "線形 (パーセント)"
masd: none
id: LANG_PM_MIN
desc: in the peak meter menu
user:
*: "レベルメータの最小値"
masd: none
*: "レベルメータの最小値"
masd: none
id: LANG_PM_MAX
desc: in the peak meter menu
user:
*: "レベルメータの最大値"
masd: none
*: "レベルメータの最大値"
masd: none
id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
desc: default encoding used with id3 tags
user:
*: "既定のコードページ"
*: "既定のコードページ"
id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
desc: in codepage setting menu
user:
*: "西欧諸語 (ISO-8859-1)"
*: "西欧諸語"
id: LANG_CODEPAGE_GREEK
desc: in codepage setting menu
user:
*: "ギリシャ語 (ISO-8859-7)"
*: "ギリシャ語"
id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
desc: in codepage setting menu
user:
*: none
lcd_bitmap: "ヘブライ語 (ISO-8859-8)"
*: none
lcd_bitmap: "ヘブライ語"
id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
desc: in codepage setting menu
user:
*: "キリル言語 (CP1251)"
*: "キリル言語"
id: LANG_CODEPAGE_THAI
desc: in codepage setting menu
user:
*: none
lcd_bitmap: "タイ語 (ISO-8859-11)"
*: none
lcd_bitmap: "タイ語"
id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
desc: in codepage setting menu
user:
*: none
lcd_bitmap: "アラビア語 (CP1256)"
*: none
lcd_bitmap: "アラビア語"
id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
desc: in codepage setting menu
user:
*: "トルコ語 (ISO-8859-9)"
*: "トルコ語"
id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
desc: in codepage setting menu
user:
*: "東欧諸語 (ISO-8859-2)"
*: "東欧諸語"
id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
desc: in codepage setting menu
user:
*: none
lcd_bitmap: "日本語 (SJIS)"
*: none
lcd_bitmap: "日本語"
id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
desc: in codepage setting menu
user:
*: none
lcd_bitmap: "簡体字中国語 (GB2312)"
*: none
lcd_bitmap: "簡体字中国語"
id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
desc: in codepage setting menu
user:
*: none
lcd_bitmap: "韓国語 (KSX1001)"
*: none
lcd_bitmap: "韓国語"
id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
desc: in codepage setting menu
user:
*: none
lcd_bitmap: "繁体字中国語 (BIG5)"
*: none
lcd_bitmap: "繁体字中国語"
id: LANG_CODEPAGE_UTF8
desc: in codepage setting menu
user:
*: "Unicode (UTF-8)"
*: "ユニコード"
id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
desc: in settings_menu
user:
*: none
button_light: "ボタンライトのタイムアウト"
fuze,e200*: "ホイールライトのタイムアウト"
*: none
button_light: "ボタンライトのタイムアウト"
fuze,e200*: "ホイールライトのタイムアウト"
id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
desc: in settings_menu
user:
*: none
buttonlight_brightness: "ボタンライトの明るさ"
*: none
buttonlight_brightness: "ボタンライトの明るさ"
id: LANG_START_SCREEN
desc: in the system sub menu
user:
*: "スタート画面"
*: "スタート画面"
id: LANG_MAIN_MENU
desc: in start screen setting
user:
*: "メニュー"
*: "メニュー"
id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
desc: in start screen setting
user:
*: "直前の画面"
*: "直前の画面"
id: LANG_BATTERY_MENU
desc: in the system sub menu
user:
*: "バッテリー"
*: "バッテリー"
id: LANG_BATTERY_CAPACITY
desc: in settings_menu
user:
*: "バッテリーの容量"
*: "バッテリーの容量"
id: LANG_BATTERY_TYPE
desc: in battery settings
user:
*: none
battery_types: "電源の種類"
*: none
battery_types: "電源の種類"
id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
desc: in battery settings
user:
*: none
battery_types: "アルカリ"
*: none
battery_types: "アルカリ"
id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
desc: in battery settings
user:
*: none
battery_types: "ニッケル水素"
*: none
battery_types: "ニッケル水素"
id: LANG_DISK_MENU
desc: in the system sub menu
user:
*: "ディスク"
*: "ディスク"
id: LANG_SPINDOWN
desc: in settings_menu
user:
*: "ディスク回転停止までの時間"
flash_storage: none
*: "ディスク回転停止までの時間"
flash_storage: none
id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
desc: in directory cache settings
user:
*: none
dircache: "ディレクトリ・キャッシュ"
*: none
dircache: "ディレクトリ・キャッシュ"
id: LANG_TIME_MENU
desc: in the system sub menu
user:
*: none
rtc: "日付と時刻"
*: none
rtc: "日付と時刻"
id: LANG_SET_TIME
desc: in settings_menu
user:
*: none
rtc: "日付と時刻の設定"
*: none
rtc: "日付と時刻の設定"
id: LANG_TIMEFORMAT
desc: select the time format of time in status bar
user:
*: none
rtc: "時間の形式"
*: none
rtc: "時間の形式"
id: LANG_12_HOUR_CLOCK
desc: option for 12 hour clock
user:
*: none
rtc: "12時間表示"
*: none
rtc: "12時間表示"
id: LANG_24_HOUR_CLOCK
desc: option for 24 hour clock
user:
*: none
rtc: "24時間表示"
*: none
rtc: "24時間表示"
id: LANG_TIME_SET_BUTTON
desc: used in set_time()
user:
*: none
rtc: "ON = 設定"
h100,h120,h300: "NAVI = 設定"
ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200*,c200,gigabeat*,mrobe100,sa9200: "SELECT = 設定"
*: none
rtc,h100,h120,h300,h10,h10_5gb,x5,m5,ipod*,e200*,c200,gigabeat*,mrobe100,sa9200: ""
id: LANG_TIME_REVERT
desc: used in set_time()
user:
*: none
rtc: "OFF = 元に戻す"
h100,h120,h300: "STOP = 元に戻す"
ipod*,e200*,c200,sa9200: "MENU = 元に戻す"
x5,m5: "RECORD = 元に戻す"
h10,h10_5gb: "PREV = 元に戻す"
gigabeatf: "A = 元に戻す"
mrobe100: "DISPLAY = 元に戻す"
gigabeats: "BACK = 元に戻す"
*: none
rtc,h100,h120,h300,ipod*,e200*,c200,x5,m5,h10,h10_5gb,gigabeat*,mrobe100,sa9200: ""
id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user:
*: none
rtc: "日"
*: none
rtc: ""
id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user:
*: none
rtc: "月"
*: none
rtc: ""
id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user:
*: none
rtc: "火"
*: none
rtc: ""
id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user:
*: none
rtc: "水"
*: none
rtc: ""
id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user:
*: none
rtc: "木"
*: none
rtc: ""
id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user:
*: none
rtc: "金"
*: none
rtc: ""
id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user:
*: none
rtc: "土"
*: none
rtc: ""
id: LANG_MONTH_JANUARY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
*: none
rtc: "Jan"
*: none
rtc: "1月"
id: LANG_MONTH_FEBRUARY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
*: none
rtc: "Feb"
*: none
rtc: "2月"
id: LANG_MONTH_MARCH
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
*: none
rtc: "Mar"
*: none
rtc: "3月"
id: LANG_MONTH_APRIL
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
*: none
rtc: "Apr"
*: none
rtc: "4月"
id: LANG_MONTH_MAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
*: none
rtc: "May"
*: none
rtc: "5月"
id: LANG_MONTH_JUNE
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
*: none
rtc: "Jun"
*: none
rtc: "6月"
id: LANG_MONTH_JULY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
*: none
rtc: "Jul"
*: none
rtc: "7月"
id: LANG_MONTH_AUGUST
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
*: none
rtc: "Aug"
*: none
rtc: "8月"
id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
*: none
rtc: "Sep"
*: none
rtc: "9月"
id: LANG_MONTH_OCTOBER
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
*: none
rtc: "Oct"
*: none
rtc: "10月"
id: LANG_MONTH_NOVEMBER
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
*: none
rtc: "Nov"
*: none
rtc: "11月"
id: LANG_MONTH_DECEMBER
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
*: none
rtc: "Dec"
*: none
rtc: "12月"
id: LANG_POWEROFF_IDLE
desc: in settings_menu
user:
*: "自動電源オフ"
*: "自動電源オフ"
id: LANG_SLEEP_TIMER
desc: sleep timer setting
user:
*: "スリープタイマー"
*: "スリープタイマー"
id: LANG_LIMITS_MENU
desc: in the system sub menu
user:
*: "ファイル数の上限設定"
*: "ファイル数の上限設定"
id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
desc: in settings_menu
user:
*: "ディレクトリ内の最大ファイル数"
*: "ディレクトリ内の最大ファイル数"
id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
desc: in settings_menu
user:
*: "プレイリスト内の最大エントリ数"
*: "プレイリスト内の最大ファイル数"
id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
user:
*: none
charging: "カーアダプタ・モード"
*: none
charging: "カーアダプタ・モード"
id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
user:
*: none
alarm: "目覚ましアラーム"
*: none
alarm: "目覚ましアラーム"
id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
desc: in alarm menu setting
user:
*: none
alarm: "アラーム起動時の画面"
*: none
alarm: "アラーム起動時の画面"
id: LANG_ALARM_MOD_TIME
desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
user:
*: none
alarm: "アラーム時刻: %02d:%02d"
*: none
alarm: ""
id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
user:
*: none
alarm: "%d:%02d に起きます"
*: none
alarm: ""
id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
user:
*: none
alarm: "目覚ましを設定しました"
*: none
alarm: "目覚ましを設定しました"
id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
user:
*: none
alarm: "設定時刻が不正です"
*: none
alarm: "設定時刻が不正です"
id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
user:
*: none
alarm: "PLAY=セット OFF=キャンセル"
ipod*: "SELECT=セット MENU=キャンセル"
h10,h10_5gb: "SELECT=セット PREV=キャンセル"
gigabeats: "SELECT=セット POWER=キャンセル"
*: none
alarm,ipod*: ""
id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
user:
*: none
alarm: "アラームが解除されました"
*: none
alarm: "アラームが解除されました"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
desc: in general settings
user:
*: "ブックマーク設定"
*: "ブックマーク設定"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
desc: prompt for user to decide to create an bookmark
user:
*: "停止時にブックマーク"
*: "停止時にブックマーク"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
desc: Save in recent bookmarks only
user:
*: "最近のリストのみ保存"
*: "最近のリストのみ保存"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
desc: Save in recent bookmarks only
user:
*: "最近のリストのみ毎回尋ねる"
*: "最近のリストのみ毎回尋ねる"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
desc: prompt for user to decide to create a bookmark
user:
*: "最近のブックマークの読み込み"
*: "最近のブックマークの読み込み"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
user:
*: "最近のブックマークを維持"
*: "最近のブックマークを維持"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
user:
*: "ユニークのみ"
*: "ユニークのみ"
id: LANG_LANGUAGE
desc: in settings_menu
user:
*: "表示言語の設定"
*: "表示言語の設定"
id: LANG_LANGUAGE_LOADED
desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
user:
*: "新しい言語を適用しました"
*: "新しい言語を適用しました"
id: LANG_VOICE
desc: root of voice menu
user:
*: "音声案内"
*: "音声案内"
id: LANG_VOICE_MENU
desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
user:
*: "音声案内"
*: "音声案内"
id: LANG_VOICE_DIR
desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
user:
*: "ディレクトリ名を音読"
*: "ディレクトリ名を音読"
id: LANG_VOICE_DIR_TALK
desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
user:
*: "MP3ファイルを使用"
*: "エムピースリーファイルを使用"
id: LANG_VOICE_FILE
desc: item of voice menu, set the voice mode for files
user:
*: "ファイル名を音読"
*: "ファイル名を音読"
id: LANG_VOICE_FILE_TALK
desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
user:
*: "MP3ファイルを使用"
*: "エムピースリーファイルを使用"
id: LANG_VOICE_NUMBER
desc: "talkbox" mode for files+directories
user:
*: "数字方式"
*: "数字方式"
id: LANG_VOICE_SPELL
desc: "talkbox" mode for files+directories
user:
*: "スペリング"
*: "スペリング"
id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
desc: "talkbox" mode for directories + files
user:
*: "MP3ファイルを使用"
*: "エムピースリーファイルを使用"
id: LANG_MANAGE_MENU
desc: in the main menu
user:
*: "設定の管理"
*: "設定の管理"
id: LANG_CUSTOM_CFG
desc: in setting_menu()
user:
*: ".cfgファイルの参照"
*: ".cfgファイルの参照"
id: LANG_SETTINGS_LOADED
desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
user:
*: "設定を読み込みました"
*: "設定を読み込みました"
id: LANG_RESET
desc: in system_settings_menu()
user:
*: "設定を初期状態に戻す"
*: "設定を初期状態に戻す"
id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
desc: visual confirmation after settings reset
user:
*: "消去しました"
*: "消去しました"
id: LANG_SAVE_SETTINGS
desc: in system_settings_menu()
user:
*: ".cfgファイルの保存"
*: ".cfgファイルの保存"
id: LANG_SETTINGS_SAVED
desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
user:
*: "設定を保存しました"
*: "設定を保存しました"
id: LANG_SAVE_THEME
desc: save a theme file
user:
*: "テーマ設定の保存"
*: "テーマ設定の保存"
id: LANG_CUSTOM_THEME
desc: in the main menu
user:
*: "テーマの参照"
*: "テーマの参照"
id: LANG_RECORDING_SETTINGS
desc: in the main menu
user:
*: none
recording: "録音の設定"
*: none
recording: "録音の設定"
id: LANG_FM_MENU
desc: fm menu title
user:
*: none
radio: "FMラジオ メニュー"
*: none
radio: "FMラジオ メニュー"
id: LANG_FM_STATION
desc: in radio screen
user:
*: none
radio: "局: %d.%02d MHz"
*: none
radio: ""
id: LANG_FM_NO_PRESETS
desc: error when preset list is empty
user:
*: none
radio: "プリセットが空です"
*: none
radio: "プリセットが から です"
id: LANG_FM_ADD_PRESET
desc: in radio menu
user:
*: none
radio: "プリセットに追加"
*: none
radio: "プリセットに追加"
id: LANG_FM_EDIT_PRESET
desc: in radio screen
user:
*: none
radio: "プリセットの編集"
*: none
radio: "プリセットの編集"
id: LANG_FM_DELETE_PRESET
desc: in radio screen
user:
*: none
radio: "プリセットを削除"
*: none
radio: "プリセットを削除"
id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
desc: in radio screen
user:
*: none
radio: "プリセットの保存に失敗しました"
*: none
radio: "プリセットの保存に失敗しました"
id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
desc: in radio screen
user:
*: none
radio: "プリセットが一杯です"
*: none
radio: "プリセットが一杯です"
id: LANG_BUTTONBAR_MENU
desc: in button bar
user:
*: none
radio_screen_button_bar: "メニュー"
*: none
radio_screen_button_bar: ""
id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
desc: in radio screen
user:
*: none
radio_screen_button_bar: "終了"
*: none
radio_screen_button_bar: ""
id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
desc: in radio screen
user:
*: none
radio_screen_button_bar: "アクション"
*: none
radio_screen_button_bar: ""
id: LANG_PRESET
desc: in button bar and radio screen / menu
user:
*: none
radio: "プリセット"
*: none
radio: "プリセット"
id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
desc: in radio screen
user:
*: none
radio_screen_button_bar: "追加"
*: none
radio_screen_button_bar: ""
id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
desc: in radio screen
user:
*: none
radio_screen_button_bar: "録音"
*: none
radio_screen_button_bar: ""
id: LANG_FM_MONO_MODE
desc: in radio screen
user:
*: none
radio: "モノラルに変換"
*: none
radio: "モノラルに変換"
id: LANG_FM_FREEZE
desc: splash screen during freeze in radio mode
user:
*: none
radio: "スクリーン凍結!"
*: none
radio: "スクリーン凍結"
id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
desc: in radio menu
user:
*: none
radio: "プリセットの自動スキャン"
*: none
radio: "プリセットの自動スキャン"
id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
desc: confirmation if presets can be cleared
user:
*: none
radio: "現在のプリセット設定を消去しますか?"
*: none
radio: "現在のプリセット設定を消去しますか?"
id: LANG_FM_SCANNING
desc: during auto scan
user:
*: none
radio: "%d.%02d MHz をスキャン中"
*: none
radio: ""
id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
desc: default preset name for auto scan mode
user:
*: none
radio: "%d.%02d MHz"
*: none
radio: ""
id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
desc: in radio screen / menu
user:
*: none
radio: "スキャン"
*: none
radio: "スキャン"
id: LANG_FM_PRESET_LOAD
desc: load preset list in fm radio
user:
*: none
radio: "プリセットの読込み"
*: none
radio: "プリセットの読み込み"
id: LANG_FM_PRESET_SAVE
desc: Save preset list in fm radio
user:
*: none
radio: "プリセットの保存"
*: none
radio: "プリセットの保存"
id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
desc: clear preset list in fm radio
user:
*: none
radio: "プリセットを消去します"
*: none
radio: "プリセットを消去します"
id: LANG_FMR
desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
user:
*: none
radio: "プリセット"
*: none
radio: "プリセット"
id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
desc: When you run the radio without an fmr file in settings
user:
*: none
radio: "プリセットが空なので自動スキャンしますか?"
*: none
radio: "プリセットが から なので自動スキャンしますか?"
id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
desc: When you try to exit radio to confirm save
user:
*: none
radio: "プリセットを保存しますか?"
*: none
radio: "プリセットを保存しますか?"
id: LANG_FM_REGION
desc: fm tuner region setting
*: none
radio: "地域"
*: none
radio: "地域"
id: LANG_FM_EUROPE
desc: fm tuner region europe
*: none
radio: "ヨーロッパ"
*: none
radio: "ヨーロッパ"
id: LANG_FM_US
desc: fm region us / canada
*: none
radio: "アメリカ"
*: none
radio: "アメリカ"
id: LANG_FM_JAPAN
desc: fm region japan
*: none
radio: "日本"
*: none
radio: "日本"
id: LANG_FM_KOREA
desc: fm region korea
*: none
radio: "韓国"
*: none
radio: "韓国"
id: LANG_RECORDING_FORMAT
desc: audio format item in recording menu
user:
*: none
recording: "フォーマット"
*: none
recording: "フォーマット"
id: LANG_AFMT_MPA_L3
desc: audio format description
user:
*: none
recording: "MP3"
*: none
recording: "エムピースリー"
id: LANG_AFMT_PCM_WAV
desc: audio format description
user:
*: none
recording: "PCM Wave"
*: none
recording: "PCM ウェーブ"
id: LANG_AFMT_WAVPACK
desc: audio format description
user:
*: none
recording_swcodec: "WavPack"
*: none
recording_swcodec: "ウェーブパック"
id: LANG_AFMT_AIFF
desc: audio format description
user:
*: none
recording: "AIFF"
*: none
recording: "AIFF"
id: LANG_ENCODER_SETTINGS
desc: encoder settings
user:
*: none
recording: "エンコーダの設定"
*: none
recording: "エンコーダの設定"
id: LANG_BITRATE
desc: bits-kilobits per unit time
user:
*: none
recording_swcodec: "ビットレート"
*: none
recording_swcodec: "ビットレート"
id: LANG_NO_SETTINGS
desc: when something has settings in a certain context
user:
*: none
recording: "(設定がありません)"
*: none
recording: "設定がありません"
id: LANG_RECORDING_QUALITY
desc: in the recording settings
user:
*: none
recording_hwcodec: "品質"
*: none
recording_hwcodec: "品質"
id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
desc: in the recording settings
user:
*: none
recording: "周波数"
*: none
recording: "周波数"
id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
desc: when recording source frequency setting must follow source
user:
*: none
recording: "(ソースと同じ)"
*: none
recording: "ソースと同じ"
id: LANG_RECORDING_SOURCE
desc: in the recording settings
user:
*: none
recording: "ソース"
*: none
recording: "ソース"
id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
desc: in the recording settings
user:
*: none
recording: "マイク"
h100,h120,h300: "内蔵のマイク"
*: none
recording: "マイク"
h100,h120,h300: "内蔵のマイク"
id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
desc: in the recording settings
user:
*: none
recording: "デジタル入力"
*: none
recording: "デジタル入力"
id: LANG_LINE_IN
desc: in the recording settings
user:
*: none
recording,player: "ライン入力"
*: none
recording,player: "ライン入力"
id: LANG_RECORDING_EDITABLE
desc: Editable recordings setting
user:
*: none
recording_hwcodec: "フレームの独立"
*: none
recording_hwcodec: "フレームの独立"
id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
desc: Record split menu
user:
*: none
recording: "ファイル分割の設定"
*: none
recording: "ファイル分割の設定"
id: LANG_SPLIT_MEASURE
desc: in record timesplit options
*: none
recording: "分割する単位"
*: none
recording: "分割する単位"
id: LANG_SPLIT_TYPE
desc: in record timesplit options
*: none
recording: "分割したときの動作"
*: none
recording: "分割したときの動作"
id: LANG_START_NEW_FILE
desc: in record timesplit options
user:
*: none
recording: "新しいファイルに録音する"
*: none
recording: "新しいファイルに録音する"
id: LANG_STOP_RECORDING
desc: in record timesplit options
user:
*: none
recording: "録音を停止する"
*: none
recording: "録音を停止する"
id: LANG_SPLIT_TIME
desc: in record timesplit options
*: none
recording: "分割時間:"
*: none
recording: "分割時間"
id: LANG_SPLIT_SIZE
desc: in record timesplit options
*: none
recording: "分割ファイルサイズ"
*: none
recording: "分割ファイルサイズ"
id: LANG_REC_SIZE
desc: in record timesplit options
user:
*: none
recording: "ファイルサイズ"
*: none
recording: "ファイルサイズ"
id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
desc: in recording settings_menu
user:
*: none
recording: "さかのぼり録音時間"
*: none
recording: "さかのぼり録音時間"
id: LANG_RECORD_DIRECTORY
desc: in recording settings_menu
user:
*: none
recording: "ディレクトリ"
*: none
recording: "ディレクトリ"
id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
desc: DEPRECATED
user:
*: none
recording: deprecated
*: none
recording: ""
id: LANG_SET_AS_REC_DIR
desc: used in the onplay menu to set a recording dir
user:
*: none
recording: "録音ディレクトリに設定する"
*: none
recording: "録音ディレクトリに設定する"
id: LANG_CLEAR_REC_DIR
desc:
user:
*: none
recording: "録音ディレクトリのクリア"
*: none
recording: "録音ディレクトリのクリア"
id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
desc:
user:
*: none
recording: "録音ディレクトリに書きこめません"
*: none
recording: "録音ディレクトリに書きこめません"
id: LANG_CLIP_LIGHT
desc: in record settings menu.
user:
*: none
recording: "クリッピング軽減"
*: none
recording: "クリッピング軽減"
id: LANG_MAIN_UNIT
desc: in record settings menu.
user:
*: none
remote: "本体のみ"
*: none
remote: "本体のみ"
id: LANG_REMOTE_UNIT
desc: in record settings menu.
user:
*: none
remote: "リモコンのみ"
*: none
remote: "リモコンのみ"
id: LANG_REMOTE_MAIN
desc: in record settings menu.
user:
*: none
remote: "本体とリモコンの両方"
*: none
remote: "本体とリモコンの両方"
id: LANG_RECORD_TRIGGER
desc: in recording settings_menu
user:
*: none
recording: "トリガ"
*: none
recording: "トリガ"
id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
desc: in recording settings_menu
user:
*: none
recording: "一度だけ"
*: none
recording: "一度だけ"
id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
desc: in recording trigger menu
*: none
recording: "トリガタイプ"
*: none
recording: "トリガタイプ"
id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
desc: trigger types
*: none
recording: "新しいファイル"
*: none
recording: "新しいファイル"
id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
desc: trigger types
*: none
recording: "停止"
*: none
recording: "停止"
id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
desc: in recording settings_menu
user:
*: none
recording: "録音開始レベル"
*: none
recording: "録音開始レベル"
id: LANG_MIN_DURATION
desc: in recording settings_menu
user:
*: none
recording: "少なくとも"
*: none
recording: "少なくとも"
id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
desc: in recording settings_menu
user:
*: none
recording: "録音停止レベル"
*: none
recording: "録音停止レベル"
id: LANG_RECORD_STOP_GAP
desc: in recording settings_menu
user:
*: none
recording: "Presplit ギャップ"
*: none
recording: "プリスプリットギャップ"
id: LANG_RECORD_PRERECORD
desc: in recording and radio screen
user:
*: none
recording: "さかのぼり録音"
*: none
recording: ""
id: LANG_RECORDING_LEFT
desc: deprecated
user:
*: none
recording: ""
*: none
recording: ""
id: LANG_RECORDING_RIGHT
desc: deprecated
user:
*: none
recording: ""
*: none
recording: ""
id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
desc: deprecated
*: none
agc: ""
*: none
agc: ""
id: LANG_AGC_SAFETY
desc: AGC preset
*: none
agc: "Safety (clip)"
*: none
agc: "Safety (clip)"
id: LANG_AGC_LIVE
desc: AGC preset
*: none
agc: "Live (slow)"
*: none
agc: "Live (slow)"
id: LANG_AGC_DJSET
desc: AGC preset
*: none
agc: "DJ-Set (slow)"
*: none
agc: "DJ set (slow)"
id: LANG_AGC_MEDIUM
desc: AGC preset
*: none
agc: "Medium"
*: none
agc: "Medium"
id: LANG_AGC_VOICE
desc: AGC preset
*: none
agc: "Voice (fast)"
*: none
agc: "Voice (fast)"
id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
desc: deprecated
*: none
agc: ""
*: none
agc: ""
id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
desc: Remote lcd off splash in recording screen
user:
*: none
remote: "リモコン表示オフ"
*: none
remote: "リモコン表示オフ"
id: LANG_REMOTE_LCD_ON
desc: Remote lcd off splash in recording screen
user:
*: none
remote: "(Vol- : 再有効化)"
*: none
remote: "(Vol- : 再有効化)"
id: LANG_CREATE_PLAYLIST
desc: Menu option for creating a playlist
user:
*: "プレイリストを作成"
*: "プレイリストを作成"
id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
desc: title for the playlist viewer settings menus
user:
*: "プレイリスト表示設定"
*: "プレイリスト表示設定"
id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
desc: in playlist menu.
user:
*: "現在のプレイリストの参照"
*: "現在のプレイリストの参照"
id: LANG_MOVE
desc: The verb/action Move
user:
*: "移動"
*: "移動"
id: LANG_SHOW_INDICES
desc: in playlist viewer menu
user:
*: "インデックスを表示"
*: "インデックスを表示"
id: LANG_TRACK_DISPLAY
desc: in playlist viewer on+play menu
user:
*: "曲目を表示"
*: "曲目を表示"
id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
desc: track display options
user:
*: "曲名のみ"
*: "曲名のみ"
id: LANG_REMOVE
desc: in playlist viewer on+play menu
user:
*: "削除"
*: "削除"
id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
desc: in playlist menu.
user:
*: "現在のプレイリストを保存"
*: "現在のプレイリストを保存"
id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
desc: splash number of tracks saved
user:
*: "%d 曲を保存 (%s)"
*: "曲を保存"
id: LANG_CATALOG
desc: in onplay menu
user:
*: "プレイリスト カタログ"
*: "プレイリスト カタログ"
id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
desc: In playlist menu
user:
*: "追加時にサブディレクトリを含める"
*: "追加時にサブディレクトリを含める"
id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
desc: Asked from onplay screen
user:
*: "サブディレクトリも含めますか?"
*: "サブディレクトリも含めますか?"
id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
user:
*: "ダイナミックリストを削除するときに警告を表示"
*: "ダイナミックリストを削除するときに警告を表示"
id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
user:
*: "ダイナミックリストを削除しますか?"
*: "ダイナミックリストを削除しますか?"
id: LANG_SHUTDOWN
desc: in main menu
user:
*: none
soft_shutdown: "シャットダウン"
*: none
soft_shutdown: "シャットダウン"
id: LANG_ROCKBOX_INFO
desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
user:
*: "Rockbox情報"
*: "ロックボックス情報"
id: LANG_BUFFER_STAT
desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
user:
*: "バッファ:"
player: "バッファ:"
*: "バッファサイズ"
id: LANG_BATTERY_TIME
desc: battery level in % and estimated time remaining
user:
*: "バッテリー: %d%% %dh %dm"
player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
*: "バッテリー容量"
id: LANG_DISK_SIZE_INFO
desc: disk size info
user:
*: "ディスク:"
*: "ディスク容量"
id: LANG_DISK_FREE_INFO
desc: disk size info
user:
*: "空き容量:"
*: "空き容量"
id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
user:
*: none
multivolume: "内蔵:"
*: none
multivolume: "内蔵"
id: LANG_DISK_NAME_MMC
desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
user:
*: none
e200*,c200: "mSD:"
ondio*: "MMC:"
*: none
e200*,c200: "マイクロSD"
ondio*: "マルチメディアカード"
id: LANG_VERSION
desc: in the info menu
user:
*: "バージョン情報"
*: "バージョン情報"
id: LANG_RUNNING_TIME
desc: in run time screen
user:
*: "稼働時間"
*: "稼働時間"
id: LANG_CURRENT_TIME
desc: deprecated
user:
*: ""
*: ""
id: LANG_TOP_TIME
desc: in run time screen
user:
*: "最長稼働時間"
*: "最長稼働時間"
id: LANG_CLEAR_TIME
desc: in run time screen
user:
*: "稼働時間をクリアしますか?"
*: "稼働時間をクリアしますか?"
id: LANG_DEBUG
desc: in the info menu
user:
*: "デバッグ情報 (立入禁止!)"
*: "デバッグ情報 立入禁止"
id: LANG_PLAYLIST
desc: Used when you need to say playlist, also voiced
user:
*: "プレイリスト"
*: "プレイリスト"
id: LANG_INSERT
desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
user:
*: "ダイナミックリストに追加"
*: "ダイナミックリストに追加"
id: LANG_INSERT_FIRST
desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
user:
*: "次のダイナミックリストに追加"
*: "次のダイナミックリストに追加"
id: LANG_INSERT_LAST
desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
user:
*: "ダイナミックリストの最後尾に追加"
*: "ダイナミックリストの最後尾に追加"
id: LANG_INSERT_SHUFFLED
desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
user:
*: "シャッフルで追加"
*: "シャッフルで追加"
id: LANG_QUEUE
desc: The verb/action Queue
user:
*: "リストに予約"
*: "リストに予約"
id: LANG_QUEUE_FIRST
desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
user:
*: "次のダイナミックリストに予約"
*: "次のダイナミックリストに予約"
id: LANG_QUEUE_LAST
desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
user:
*: "プレイリストの最後尾に予約"
*: "プレイリストの最後尾に予約"
id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
user:
*: "ダイナミックリストに予約 (シャッフル)"
*: "ダイナミックリストに予約 (シャッフル)"
id: LANG_REPLACE
desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one.
user:
*: "次に再生"
*: "次に再生"
id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
desc: splash number of tracks inserted
user:
*: "%d 曲を追加 (%s)"
*: "曲を追加"
id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
desc: splash number of tracks queued
user:
*: "%d 曲を予約 (%s)"
*: "曲を予約"
id: LANG_VIEW
desc: in on+play menu
user:
*: "参照"
*: "参照"
id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
desc: in playlist menu.
user:
*: "プレイリスト内の検索"
*: "プレイリスト内の検索"
id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
desc: splash number of tracks inserted
user:
*: "検索中: %d 件 (%s)"
*: ""
id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
user:
*: "再シャッフル"
*: "再シャッフル"
id: LANG_CATALOG_VIEW
desc: in onplay playlist catalog submenu
user:
*: "カタログの参照"
*: "カタログの参照"
id: LANG_CATALOG_ADD_TO
desc: in onplay playlist catalog submenu
user:
*: "プレイリストに追加"
*: "プレイリストに追加"
id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
desc: in onplay playlist catalog submenu
user:
*: "新しいプレイリストに追加"
*: "新しいプレイリストに追加"
id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
user:
*: "%s は存在しません"
*: "プレイリストディレクトリは存在しません。"
id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
desc: error message when no playlists for playlist catalog
user:
*: "プレイリストがありません"
*: "プレイリストがありません"
id: LANG_BOOKMARK_MENU
desc: Text on main menu to get to bookmark commands
user:
*: "ブックマーク"
*: "ブックマーク"
id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
user:
*: "ブックマークに追加"
*: "ブックマークに追加"
id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
user:
*: "ブックマークリスト"
*: "ブックマークリスト"
id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
desc: title for the onplay menus
user:
*: "コンテキストメニュー"
*: "コンテキストメニュー"
id: LANG_MENU_SET_RATING
desc: Set the rating of a file in the wps context menu
user:
*: "曲の評価"
*: "曲の評価"
id: LANG_BROWSE_CUESHEET
desc:
user:
*: "Cueシートの参照"
*: "キューシートの参照"
id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
desc: Menu option to start tag viewer
user:
*: "タグ情報の表示"
*: "タグ情報の表示"
id: LANG_ID3_TITLE
desc: in tag viewer
user:
*: "[曲名]"
*: ""
id: LANG_ID3_ARTIST
desc: in tag viewer
user:
*: "[アーティスト]"
*: ""
id: LANG_ID3_ALBUM
desc: in tag viewer
user:
*: "[アルバム]"
*: ""
id: LANG_ID3_TRACKNUM
desc: in tag viewer
user:
*: "[トラック]"
*: ""
id: LANG_ID3_GENRE
desc: in tag viewer
user:
*: "[ジャンル]"
*: ""
id: LANG_ID3_YEAR
desc: in tag viewer
user:
*: "[年]"
*: ""
id: LANG_ID3_LENGTH
desc: in tag viewer
user:
*: "[長さ]"
*: ""
id: LANG_ID3_PLAYLIST
desc: in tag viewer
user:
*: "[プレイリスト]"
*: ""
id: LANG_ID3_BITRATE
desc: in tag viewer
user:
*: "[ビットレート]"
*: ""
id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
desc: in tag viewer
user:
*: "[アルバムアーティスト]"
*: ""
id: LANG_ID3_DISCNUM
desc: in tag viewer
user:
*: "[ディスク]"
*: ""
id: LANG_ID3_COMMENT
desc: in tag viewer
user:
*: "[コメント]"
*: ""
id: LANG_ID3_VBR
desc: in browse_id3
user:
*: " (VBR)"
*: ""
id: LANG_ID3_FREQUENCY
desc: in tag viewer
user:
*: "[周波数]"
*: ""
id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
desc: in tag viewer
user:
*: "[トラックゲイン]"
*: ""
id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
desc: in tag viewer
user:
*: "[アルバムゲイン]"
*: ""
id: LANG_ID3_PATH
desc: in tag viewer
user:
*: "[パス]"
*: ""
id: LANG_ID3_NO_INFO
desc: in tag viewer
user:
*: "<情報無し>"
*: ""
id: LANG_RENAME
desc: The verb/action Rename
user:
*: "名前の変更"
*: "名前の変更"
id: LANG_CUT
desc: The verb/action Cut
user:
*: "切り取り"
*: "切り取り"
id: LANG_COPY
desc: The verb/action Copy
user:
*: "コピー"
*: "コピー"
id: LANG_PASTE
desc: The verb/action Paste
user:
*: "貼り付け"
*: "貼り付け"
id: LANG_REALLY_OVERWRITE
desc: The verb/action Paste
user:
*: "ファイル/ディレクトリを上書きしますか?"
*: "ファイル/ディレクトリを上書きしますか?"
id: LANG_DELETE
desc: The verb/action Delete
user:
*: "削除"
*: "削除"
id: LANG_DELETE_DIR
desc: in on+play menu
user:
*: "ディレクトリの削除"
*: "ディレクトリの削除"
id: LANG_REALLY_DELETE
desc: Really Delete?
user:
*: "削除しますか?"
*: "削除しますか?"
id: LANG_COPYING
desc:
user:
*: "コピー中..."
*: "コピー中"
id: LANG_DELETING
desc:
user:
*: "削除中..."
*: "削除中"
id: LANG_MOVING
desc:
user:
*: "移動中..."
*: "移動中"
id: LANG_DELETED
desc: A file has beed deleted
user:
*: "削除しました"
*: "削除しました"
id: LANG_SET_AS_BACKDROP
desc: text for onplay menu entry
user:
*: none
lcd_non-mono: "背景に設定"
*: none
lcd_non-mono: "背景に設定"
id: LANG_BACKDROP_LOADED
desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
user:
*: none
lcd_non-mono: "背景を変更しました"
*: none
lcd_non-mono: ""
id: LANG_BACKDROP_FAILED
desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
user:
*: none
lcd_non-mono: "背景の変更に失敗しました"
*: none
lcd_non-mono: ""
id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
desc: Onplay open with
user:
*: "ファイルを開く"
*: "ファイルを開く"
id: LANG_CREATE_DIR
desc: in main menu
user:
*: "ディレクトリを作成"
*: "ディレクトリを作成"
id: LANG_PROPERTIES
desc: browser file/dir properties
user:
*: "プロパティ"
*: "プロパティ"
id: LANG_ADD_TO_FAVES
desc:
user:
*: "ショートカットに追加"
*: "ショートカットに追加"
id: LANG_PITCH
desc: "pitch" in the pitch screen
user:
*: none
pitchscreen: "ピッチ"
*: none
pitchscreen: "ピッチ"
id: LANG_PITCH_UP
desc: in wps
user:
*: none
pitchscreen: "ピッチを上げる"
*: none
pitchscreen: ""
id: LANG_PITCH_DOWN
desc: in wps
user:
*: none
pitchscreen: "ピッチを下げる"
*: none
pitchscreen: ""
id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
desc: in wps
user:
*: none
pitchscreen: "半音上げる"
*: none
pitchscreen: ""
id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
desc: in wps
user:
*: none
pitchscreen: "半音下げる"
*: none
pitchscreen: ""
id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
desc: in playlist.indices() when playlist is full
user:
*: "プレイリスト バッファが一杯です"
*: "プレイリスト バッファが一杯です"
id: LANG_END_PLAYLIST
desc: when playlist has finished
user:
*: "プレイリストの終端です"
player: "プレイリストの終端です"
*: "プレイリストの終端です"
player: "プレイリストの終端です"
id: LANG_CREATING
desc: Screen feedback during playlist creation
user:
*: "作成中です"
*: ""
id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
user:
*: "レジュームするものがありません"
*: "レジュームするものがありません"
id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
desc: Playlist error
user:
*: "プレイリスト管理ファイルの更新エラー"
*: "プレイリスト管理ファイルの更新エラー"
id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
desc: Playlist error
user:
*: "プレイリストにアクセスできません"
*: "プレイリストにアクセスできません"
id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
desc: Playlist error
user:
*: "プレイリスト管理ファイルにアクセスできません"
*: "プレイリスト管理ファイルにアクセスできません"
id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
desc: Playlist error
user:
*: "ディレクトリにアクセスできません"
*: "ディレクトリにアクセスできません"
id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
desc: Playlist resume error
user:
*: "プレイリスト管理ファイルが無効です"
*: "プレイリスト管理ファイルが無効です"
id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
desc: DEPRECATED
user:
*: ""
*: ""
id: LANG_SETTINGS_PARTITION
desc: DEPRECATED
user:
*: ""
*: ""
id: LANG_PAUSE
desc: in wps and recording trigger menu
user:
*: "一時停止"
*: "一時停止"
id: LANG_MODE
desc: in wps F2 pressed and radio screen
user:
*: "モード:"
*: ""
id: LANG_TIME
desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
user:
*: "時間"
*: "時間"
id: LANG_USB_CHARGING
desc: in Battery menu
user:
*: none
usb_charging: "USB接続時に充電する"
*: none
usb_charging: "USB接続時に充電する"
id: LANG_KEYLOCK_ON
desc: displayed when key lock is on
user:
*: "キーロックが設定されています"
*: ""
id: LANG_KEYLOCK_OFF
desc: displayed when key lock is turned off
user:
*: "キーロックを解除しました"
*: ""
id: LANG_RECORDING_TIME
desc: Display of recorded time
user:
*: none
recording: "時間:"
*: none
recording: ""
id: LANG_DISK_FULL
desc: in recording screen
user:
*: none
recording: "ディスクが一杯です.停止ボタンを押してください"
h100,h120,h300: "ディスクが一杯です.停止ボタンを押してください"
m5,x5: "ディスクが一杯です.電源ボタンを押してください"
e200*,c200: "ディスクが一杯です.上ボタンを押してください"
*: none
recording,h100,h120,h300,m5,x5,e200*,c200: ""
id: LANG_DB_INF
desc: -inf db for values below measurement
user:
*: none
recording: "-inf"
*: none
recording: ""
id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
desc: in shutdown screen
user:
*: none
soft_shutdown: "OFFボタンを押すとシャットダウンします"
*: none
soft_shutdown: ""
id: LANG_REMOVE_MMC
desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
user:
*: none
ondio*: "マルチメディアカードを抜いてください"
*: none
ondio*: "マルチメディアカードを抜いてください"
id: LANG_BOOT_CHANGED
desc: File browser discovered the boot file was changed
user:
*: "ブートファイルが変更されました"
*: "ブートファイルが変更されました"
id: LANG_REBOOT_NOW
desc: Do you want to reboot?
user:
*: "再起動しますか?"
*: "再起動しますか?"
id: LANG_OFF_ABORT
desc: Used on recorder models
user:
*: "OFF: キャンセル"
player,h100,h120,h300: "STOP: キャンセル"
ipod*: "PLAY/PAUSE: キャンセル"
x5,m5: "Long PLAY: キャンセル"
h10,h10_5gb,e200*,c200: "PREV: キャンセル"
*: ""
id: LANG_NO_FILES
desc: in settings_menu
user:
*: "ファイルがありません"
*: "ファイルがありません"
id: LANG_KEYBOARD_LOADED
desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
user:
*: "新しいキーボード"
*: "新しいキーボード"
id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
desc: Plugin open error message
user:
*: "%s を開けません"
*: ""
id: LANG_READ_FAILED
desc: There was an error reading a file
user:
*: "%s の読み込みに失敗しました"
*: ""
id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
user:
*: "互換性のないモデルです"
*: ""
id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
user:
*: "互換性のないバージョンです"
*: ""
id: LANG_PLUGIN_ERROR
desc: The plugin return an error code
user:
*: "プラグインがエラーを返しました"
*: "プラグインがエラーを返しました"
id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
desc: Extension array full
user:
*: "拡張子配列が一杯です"
*: "拡張子配列が一杯です"
id: LANG_FILETYPES_FULL
desc: Filetype array full
user:
*: "ファイル形式配列が一杯です"
*: "ファイル形式配列が一杯です"
id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
user:
*: "ディレクトリ・バッファ が一杯です"
*: "ディレクトリ・バッファ が一杯です"
id: LANG_INVALID_FILENAME
desc: "invalid filename entered" error message
user:
*: "無効なファイル名!"
*: "無効なファイル名"
id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
desc: Viewer plugin name too long
user:
*: "プラグイン名が長すぎます"
*: "プラグイン名が長すぎます"
id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed
user:
*: none
swcodec: "再生を再開しています..."
*: none
swcodec: ""
id: LANG_PLEASE_REBOOT
desc: when activating an option that requires a reboot
user:
*: "有効にするには再起動してください"
*: "有効にするには再起動してください"
id: LANG_BATTERY_CHARGE
desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
user:
*: none
charging: "バッテリー: 充電中"
*: none
charging: "バッテリー 充電中"
id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 recorder
user:
*: none
recorder: "バッテリー: 最終充電"
*: none
recorder: "バッテリー 最終充電"
id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
desc: in info display, shows that trickle charge is running
user:
*: none
charging: "バッテリー: 維持充電"
*: none
charging: "バッテリー 維持充電"
id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
desc: general warning
user:
*: "警告! バッテリー低下!"
*: "警告! バッテリー低下!"
id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
desc: general warning
user:
*: "バッテリーが空です! 充電してください!"
*: "バッテリーが から です! 充電してください!"
id: LANG_BYTE
desc: a unit postfix
user:
*: "B"
*: "バイト"
id: LANG_KILOBYTE
desc: a unit postfix, also voiced
user:
*: "KB"
*: "キロバイト"
id: LANG_MEGABYTE
desc: a unit postfix, also voiced
user:
*: "MB"
*: "メガバイト"
id: LANG_GIGABYTE
desc: a unit postfix, also voiced
user:
*: "GB"
*: "ギガバイト"
id: LANG_POINT
desc: decimal separator for composing numbers
user:
*: "."
*: "点"
id: VOICE_ZERO
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "0"
id: VOICE_ONE
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "1"
id: VOICE_TWO
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "2"
id: VOICE_THREE
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "3"
id: VOICE_FOUR
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "4"
id: VOICE_FIVE
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "5"
id: VOICE_SIX
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "6"
id: VOICE_SEVEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "7"
id: VOICE_EIGHT
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "8"
id: VOICE_NINE
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "9"
id: VOICE_TEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "10"
id: VOICE_ELEVEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "11"
id: VOICE_TWELVE
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "12"
id: VOICE_THIRTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "13"
id: VOICE_FOURTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "14"
id: VOICE_FIFTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "15"
id: VOICE_SIXTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "16"
id: VOICE_SEVENTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "17"
id: VOICE_EIGHTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "18"
id: VOICE_NINETEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "19"
id: VOICE_TWENTY
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "20"
id: VOICE_THIRTY
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "30"
id: VOICE_FORTY
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "40"
id: VOICE_FIFTY
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "50"
id: VOICE_SIXTY
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "60"
id: VOICE_SEVENTY
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "70"
id: VOICE_EIGHTY
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "80"
id: VOICE_NINETY
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "90"
id: VOICE_HUNDRED
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "百"
id: VOICE_THOUSAND
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "千"
id: VOICE_MILLION
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "100万"
id: VOICE_BILLION
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "10憶"
id: VOICE_MINUS
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "マイナス"
id: VOICE_PLUS
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "プラス"
id: VOICE_MILLISECONDS
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: "ミリ秒"
id: VOICE_SECOND
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: "秒"
id: VOICE_SECONDS
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: "秒"
id: VOICE_MINUTE
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: "分"
id: VOICE_MINUTES
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: "分"
id: VOICE_HOUR
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: "時間"
id: VOICE_HOURS
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: "時間"
id: VOICE_KHZ
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: "キロヘルツ"
id: VOICE_DB
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: "デシベル"
id: VOICE_PERCENT
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: "パーセント"
id: VOICE_MILLIAMPHOURS
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: "ミリアンペア時間"
id: VOICE_PIXEL
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: "ピクセル"
id: VOICE_PER_SEC
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: "毎秒"
id: VOICE_HERTZ
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: "ヘルツ"
id: VOICE_KBIT_PER_SEC
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: "キロビット毎秒"
id: VOICE_CHAR_A
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "A"
id: VOICE_CHAR_B
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "B"
id: VOICE_CHAR_C
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "C"
id: VOICE_CHAR_D
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "D"
id: VOICE_CHAR_E
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "E"
id: VOICE_CHAR_F
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "F"
id: VOICE_CHAR_G
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "G"
id: VOICE_CHAR_H
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "H"
id: VOICE_CHAR_I
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "I"
id: VOICE_CHAR_J
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "J"
id: VOICE_CHAR_K
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "K"
id: VOICE_CHAR_L
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "L"
id: VOICE_CHAR_M
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "M"
id: VOICE_CHAR_N
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "N"
id: VOICE_CHAR_O
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "O"
id: VOICE_CHAR_P
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "P"
id: VOICE_CHAR_Q
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "Q"
id: VOICE_CHAR_R
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "R"
id: VOICE_CHAR_S
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "S"
id: VOICE_CHAR_T
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "T"
id: VOICE_CHAR_U
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "U"
id: VOICE_CHAR_V
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "V"
id: VOICE_CHAR_W
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "W"
id: VOICE_CHAR_X
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "X"
id: VOICE_CHAR_Y
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "Y"
id: VOICE_CHAR_Z
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "Z"
id: VOICE_DOT
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "ドット"
id: VOICE_PAUSE
desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
user:
*: ""
*: " "
id: VOICE_FILE
desc: spoken only, prefix for file number
user:
*: ""
*: "ファイル"
id: VOICE_DIR
desc: spoken only, prefix for directory number
user:
*: ""
*: "フォルダ"
id: VOICE_EXT_MPA
desc: spoken only, for file extension
user:
*: ""
*: "オーディオ"
id: VOICE_EXT_CFG
desc: spoken only, for file extension
user:
*: ""
*: "設定"
id: VOICE_EXT_WPS
desc: spoken only, for file extension
user:
*: ""
*: "w p s"
id: VOICE_EXT_TXT
desc: DEPRECATED
user:
*: deprecated
*: ""
id: VOICE_EXT_ROCK
desc: spoken only, for file extension
user:
*: ""
*: "プラグイン"
id: VOICE_EXT_FONT
desc: spoken only, for file extension
user:
*: ""
*: "フォント"
id: VOICE_EXT_BMARK
desc: spoken only, for file extension and the word in general
user:
*: ""
*: "ブックマーク"
id: VOICE_EXT_AJZ
desc: spoken only, for file extension
user:
*: ""
*: "ファームウェア"
id: VOICE_EXT_RWPS
desc: spoken only, for file extension
user:
*: none
remote: ""
*: none
remote: "r w p s"
id: VOICE_EXT_KBD
desc: spoken only, for file extension
user:
*: ""
*: "キーボード"
id: VOICE_EXT_CUESHEET
desc:
user:
*: ""
*: "キューシート"
id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
user:
*: ""
*: "インデックス"
id: VOICE_CURRENT_TIME
desc: spoken only, for wall clock announce
user:
*: none
rtc: ""
*: none
rtc: "現在時刻"
id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
desc: deprecated
user:
*: none
lcd_bitmap: ""
*: none
lcd_bitmap: ""
id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
desc: deprecated
user:
*: none
lcd_bitmap: ""
*: none
lcd_bitmap: ""
id: LANG_SYSFONT_ON
desc: deprecated
user:
*: none
lcd_bitmap: ""
*: none
lcd_bitmap: ""
id: LANG_SYSFONT_OFF
desc: deprecated
user:
*: none
lcd_bitmap: ""
*: none
lcd_bitmap: ""
id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: none
swcodec: "Edit mode: %s"
*: none
swcodec: ""
id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: none
swcodec: "Cutoff Frequency"
*: none
swcodec: "Cutoff Frequency"
id: LANG_SYSFONT_GAIN
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: none
lcd_bitmap: "Gain"
*: none
lcd_bitmap: "Gain"
id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
desc: deprecated
user:
*: none
lcd_bitmap: ""
*: none
lcd_bitmap: ""
id: LANG_SYSFONT_REPEAT
desc: deprecated
user:
*: none
lcd_bitmap: ""
*: none
lcd_bitmap: ""
id: LANG_SYSFONT_ALL
desc: deprecated
user:
*: none
lcd_bitmap: ""
*: none
lcd_bitmap: ""
id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
desc: deprecated
user:
*: none
lcd_bitmap: ""
*: none
lcd_bitmap: ""
id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
desc: deprecated
user:
*: none
lcd_bitmap: ""
*: none
lcd_bitmap: ""
id: LANG_SYSFONT_FILTER
desc: deprecated
user:
*: none
lcd_bitmap: ""
*: none
lcd_bitmap: ""
id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
desc: deprecated
user:
*: none
lcd_bitmap: ""
*: none
lcd_bitmap: ""
id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
desc: deprecated
user:
*: none
lcd_bitmap: ""
*: none
lcd_bitmap: ""
id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
desc: deprecated
user:
*: none
lcd_bitmap: ""
*: none
lcd_bitmap: ""
id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
desc: deprecated
user:
*: none
lcd_bitmap: ""
*: none
lcd_bitmap: ""
id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
desc: deprecated
user:
*: none
lcd_bitmap: ""
*: none
lcd_bitmap: ""
id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
desc: deprecated
user:
*: none
lcd_bitmap: ""
*: none
lcd_bitmap: ""
id: LANG_SYSFONT_MODE
desc: in wps F2 pressed
user:
*: none
lcd_bitmap: "Mode:"
*: none
lcd_bitmap: ""
id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
desc: in dir browser, F1 button bar text
user:
*: none
recorder_pad: "Menu"
*: none
recorder_pad: ""
id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
desc: in dir browser, F2 button bar text
user:
*: none
recorder_pad: "Option"
*: none
recorder_pad: ""
id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
desc: in dir browser, F3 button bar text
user:
*: none
recorder_pad: "LCD"
*: none
recorder_pad: ""
id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
desc: deprecated
user:
*: none
recording: ""
*: none
recording,h100,h120,h300,m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200*,c200: ""
id: LANG_SYSFONT_VOLUME
desc: deprecated
user:
*: none
recording: ""
*: none
recording: ""
id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
desc: in sound_settings
user:
*: none
recording: "Stereo"
*: none
recording: "Stereo"
id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
desc: in sound_settings
user:
*: none
recording: "Mono"
*: none
recording: "Mono"
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
desc: in the recording settings
user:
*: none
recording_hwcodec: "Quality"
*: none
recording_hwcodec: "Quality"
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
desc: in the recording settings
user:
*: none
recording: "Frequency"
*: none
recording: "Frequency"
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
desc: in the recording settings
user:
*: none
recording: "Source"
*: none
recording: "Source"
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
desc: in the recording settings
user:
*: none
recording: "Int. Mic"
*: none
recording: "Internal Microphone"
id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
desc: in the recording settings
user:
*: none
recording: "Line In"
*: none
recording: "Line In"
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
desc: in the recording settings
user:
*: none
recording: "Digital"
*: none
recording: "Digital"
id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
desc: in the recording settings
user:
*: none
recording: "Channels"
*: none
recording: "Channels"
id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
desc: in recording settings_menu
user:
*: none
recording: "Trigger"
*: none
recording: "Trigger"
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
desc: deprecated
user:
*: none
recording: ""
*: none
recording: ""
id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
desc: deprecated
user:
*: none
recording: ""
*: none
recording: ""
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
desc: deprecated
user:
*: none
recording: ""
*: none
recording: ""
id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
desc: deprecated
user:
*: none
recording: ""
*: none
recording: ""
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
desc: in the recording screen
user:
*: none
recording: "Gain Left"
*: none
recording: ""
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
desc: in the recording screen
user:
*: none
recording: "Gain Right"
*: none
recording: ""
id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
desc: deprecated
user:
*: none
recording: ""
*: none
recording: ""
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
desc: deprecated
user:
*: none
recording: ""
*: none
recording: ""
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
desc: deprecated
*: none
agc: ""
*: none
agc: ""
id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
desc: deprecated
*: none
agc: ""
*: none
agc: ""
id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
desc: deprecated
*: none
agc: ""
*: none
agc: ""
id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
desc: deprecated
*: none
agc: ""
*: none
agc: ""
id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
desc: deprecated
*: none
agc: ""
*: none
agc: ""
id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
desc: deprecated
*: none
agc: ""
*: none
agc: ""
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
desc: deprecated
*: none
agc: ""
*: none
agc: ""
id: VOICE_OF
desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
user:
*: ""
*: "オブ"
id: LANG_PLUGIN_GAMES
desc: in the main menu
user:
*: "ゲーム"
*: "ゲーム"
id: LANG_PLUGIN_APPS
desc: in the main menu
user:
*: "アプリケーション"
*: "アプリケーション"
id: LANG_PLUGIN_DEMOS
desc: in the main menu
user:
*: "デモ"
*: "デモ"
id: LANG_ID3_GROUPING
desc: in tag viewer
user:
*: "[ワーク]"
*: ""
id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
desc: in settings_menu
user:
*: "拡張子を表示する"
*: "拡張子を表示する"
id: LANG_UNKNOWN_TYPES
desc: in settings_menu
user:
*: "不明な拡張子のみ"
*: "不明な拡張子のみ"
id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
desc: in settings_menu
user:
*: "すべてのファイルを表示しているときのみ"
*: "すべてのファイルを表示しているときのみ"
id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
desc: spoken only, peak meter release unit
user:
*: ""
*: "ユニット パー ティック"
id: VOICE_OCLOCK
desc: spoken only, for wall clock announce
user:
*: none
rtc: ""
*: none
rtc: "じ 丁度"
id: VOICE_PM
desc: spoken only, for wall clock announce
user:
*: none
rtc: ""
*: none
rtc: "午後"
id: VOICE_AM
desc: spoken only, for wall clock announce
user:
*: none
rtc: ""
*: none
rtc: "午前"
id: VOICE_OH
desc: spoken only, for wall clock announce
user:
*: none
rtc: ""
*: none
rtc: "oh"
id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
desc: in settings, for recording peak meter
user:
*: none
recording: "クリップカウンター"
*: none
recording: "クリップカウンター"
id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
desc: deprecated
user:
*: none
recording: ""
*: none
recording: ""
id: LANG_USBSTACK
desc: in settings_menu
user:
*: none
usbstack: "USBスタック"
*: none
usbstack: "USB スタック"
id: LANG_USBSTACK_MODE
desc: in usbstack settings
user:
*: none
usbstack: "USBスタックモード"
*: none
usbstack: "USBスタックモード"
id: LANG_USBSTACK_DEVICE
desc: in usbstack settings
user:
*: none
usbstack: "デバイス"
*: none
usbstack: "デバイス"
id: LANG_USBSTACK_HOST
desc: in usbstack settings
user:
*: none
usbstack: "ホスト"
*: none
usbstack: "ホスト"
id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
desc: in usbstack settings
user:
*: none
usbstack: "デバイスドライバ"
*: none
usbstack: "デバイスドライバ"
id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
desc: line selector color option
user:
*: none
lcd_color: "プライマリカラー"
*: none
lcd_color: "プライマリカラー"
id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
desc: line selector color option
user:
*: none
lcd_color: "セカンダリカラー"
*: none
lcd_color: "セカンダリカラー"
id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
desc: line selector text color option
user:
*: none
lcd_color: "文字色"
*: none
lcd_color: "文字色"
id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
desc: in settings_menu
user:
*: none
lcd_color: "バー (単一の色)"
*: none
lcd_color: "バー 単一の色"
id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
desc: in settings_menu
user:
*: none
lcd_color: "バー (グラデーション)"
*: none
lcd_color: "バー グラデーション"
id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
desc: in codepage setting menu
user:
*: "中央ヨーロッパ (CP1250)"
*: "中央ヨーロッパ"
id: LANG_THEME_MENU
desc: in the settings menu
user:
*: "テーマ設定"
*: "テーマ設定"
id: LANG_COLORS_MENU
desc: colours menu under theme settings
user:
*: none
lcd_color: "色"
*: none
lcd_color: "色"
id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
desc: line selector color menu title
user:
*: none
lcd_color: "選択アイテムの色"
*: none
lcd_color: "選択アイテムの色"
id: VOICE_EDIT
desc: keyboard
user:
*: ""
*: "編集"
id: VOICE_BLANK
desc: keyboard
user:
*: ""
*: "ブランク"
id: VOICE_EMPTY_LIST
desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
user:
*: ""
*: "から のリスト"
id: LANG_NOT_PRESENT
desc: when external memory is not present
user:
*: none
multivolume: "なし"
*: none
multivolume: "なし"
id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
desc: Setting for spontaneous battery level announcement
user:
*: "バッテリーレベルのアナウンス"
*: "バッテリーレベルのアナウンス"
id: LANG_VOICE_FILETYPE
desc: voice settings menu
user:
*: "ファイルタイプを音読"
*: "ファイルタイプを音読"
id: LANG_BASS_CUTOFF
desc: Bass setting cut-off frequency
user:
*: none
ipodvideo: "低音域カットオフ"
*: none
ipodvideo: "低音域カットオフ"
id: LANG_TREBLE_CUTOFF
desc: Treble setting cut-off frequency
user:
*: none
ipodvideo: "高音域カットオフ"
*: none
ipodvideo: "高音域カットオフ"
id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
desc: "" entry in tag browser
user:
*: "<ランダム>"
*: "ランダム"
id: LANG_SAVE_SOUND
desc: save a sound config file
user:
*: "サウンド設定の保存"
*: "サウンド設定の保存"
id: LANG_KEYCLICK
desc: in keyclick settings menu
user:
*: none
swcodec: "クリッカー"
*: none
swcodec: "クリッカー"
id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
desc: in keyclick settings menu
user:
*: none
swcodec: "クリッカーのリピート"
*: none
swcodec: "クリッカーのリピート"
id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
desc: in system settings menu
user:
*: "アクセサリへの電源供給"
accessory_supply: "アクセサリへの電源供給"
*: "アクセサリへの電源供給"
accessory_supply: "アクセサリへの電源供給"
id: LANG_UNKNOWN
desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
user:
*: "不明"
*: "不明"
id: LANG_STUDY_MODE
desc: DEPRECATED
user:
*: ""
*: ""
id: LANG_STUDY_HOP_STEP
desc: DEPRECATED
user:
*: ""
*: ""
id: LANG_ENABLE_STUDY_MODE
desc: DEPRECATED
user:
*: ""
*: ""
id: LANG_DISABLE_STUDY_MODE
desc: DEPRECATED
user:
*: ""
*: ""
id: VOICE_QUICKSCREEN
desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
user:
*: ""
*: "クイックスクリーン"
id: VOICE_OK
desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
user:
*: ""
*: "OK"
id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
desc: in record timesplit options
user:
*: none
recording: "録音を停止してシャットダウン"
*: none
recording: "録音を停止してシャットダウン"
id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
desc: touchpad sensitivity setting
user:
*: none
gigabeatf: "タッチパッド感度"
*: none
gigabeatf: "タッチパッド感度"
id: LANG_HIGH
desc: in settings_menu
user:
*: none
gigabeatf: "高"
*: none
gigabeatf: "こう"
id: LANG_VERY_SLOW
desc: in settings_menu
user:
*: "とても遅い"
*: "とても遅い"
id: LANG_SLOW
desc: in settings_menu
user:
*: "遅い"
*: "遅い"
id: LANG_VERY_FAST
desc: in settings_menu
user:
*: "とても速い"
*: "とても速い"
id: LANG_FAST
desc: in settings_menu
user:
*: "速い"
*: "速い"
id: LANG_SKIP_LENGTH
desc: playback settings menu
user:
*: "スキップ単位"
*: "スキップ単位"
id: LANG_SKIP_TRACK
desc: skip length setting entry 0
user:
*: "トラック単位"
*: "トラック単位"
id: VOICE_CHAR_SLASH
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "スラッシュ"
id: LANG_GAIN_LEFT
desc: in the recording screen
user:
*: none
recording: "左ゲイン"
*: none
recording: "左ゲイン"
id: LANG_GAIN_RIGHT
desc: in the recording screen
user:
*: none
recording: "右ゲイン"
*: none
recording: "右ゲイン"
id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
desc: automatic gain control in record settings and screen
*: none
agc: "AGC(自動ゲインコントロール)"
*: none
agc: "AGC 自動ゲインコントロール"
id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
desc: in record settings
*: none
agc: "AGCクリップ時間"
*: none
agc: "AGCクリップ時間"
id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
desc: AGC maximum gain in recording screen
*: none
agc: "AGC最大ゲイン"
*: none
agc: "AGC最大ゲイン"
id: LANG_RECORDING_FILENAME
desc: Filename header in recording screen
user:
*: none
recording: "ファイル名:"
*: none
recording: ""
id: LANG_PM_CLIPCOUNT
desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
user:
*: none
recording: "CLIP:"
*: none
recording: ""
id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
user:
*: none
recording: "分割する時間:"
*: none
recording: ""
id: LANG_RECORDING_SIZE
desc: Display of recorded file size
user:
*: none
recording: "サイズ:"
*: none
recording: ""