# __________ __ ___.
# Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___
# Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ /
# Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < <
# Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \
# \/ \/ \/ \/ \/
# $Id$
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or
# modify it under the terms of the GNU General Public License
# as published by the Free Software Foundation; either version 2
# of the License, or (at your option) any later version.
#
# This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
# KIND, either express or implied.
#
# Korean language file, translated by:
# - David J. Song
# - Kong Hui Sug
# - Jeong Taek In
# - Sanggon Lee
#
# 이 파일은 한국어 언어 파일입니다.
#
# *알립니다*
#
# 만약 새로운 스트링을 추가하고 싶으시다면, 이 파일 하단에 추가해 주시기 바랍니다.
# 만약 기본의 스트링을 제거하고 싶으시다면, 실제로 제거하지 말고 빈칸으로 놔두시기 바랍니다.
#
# 만약 코드들을 다시 정리하거나 스트링을 제거하려면,
# 'genlang' 도구와 언어 로더 코드 양쪽 모두를 이진 언어 파일 버전 번호로 변경하여야 합니다.
#
id: LANG_SET_BOOL_YES
desc: bool true representation
user: core
*: "예"
*: "예"
id: LANG_SET_BOOL_NO
desc: bool false representation
user: core
*: "아니오"
*: "아니오"
id: LANG_ON
desc: Used in a lot of places
user: core
*: "사용"
*: "사용"
id: LANG_OFF
desc: Used in a lot of places
user: core
*: "사용안함"
*: "사용안함"
id: LANG_ALWAYS
desc: used in various places
user: core
*: "항상"
*: "항상"
id: LANG_WAIT
desc: general please wait splash
user: core
*: "불러오고 있습니다..."
*: ""
id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
desc: in shutdown screen
user: core
*: none
soft_shutdown: "OFF버튼으로 전원끄기"
*: none
soft_shutdown: ""
id: LANG_SHUTTINGDOWN
desc: in main menu
user: core
*: "시스템이 종료됩니다."
*: ""
id: LANG_REMOVE_MMC
desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
user: core
*: none
archosondio*: "삽입된 MMC를 제거해주세요"
*: none
archosondio*: "삽입된 MMC를 제거해주세요"
id: LANG_FAILED
desc: Something failed. To be appended after actions
user: core
*: "실패하였습니다."
*: ""
id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
desc: in the main menu
user: core
*: "최근 북마크"
*: "최근 북마크"
id: LANG_SOUND_SETTINGS
desc: in the main menu
user: core
*: "음향 설정"
*: "음향 설정"
id: LANG_GENERAL_SETTINGS
desc: in the main menu
user: core
*: "일반 설정"
*: "일반 설정"
id: LANG_MANAGE_MENU
desc: in the main menu
user: core
*: "설정 관리"
*: "설정 관리"
id: LANG_CUSTOM_THEME
desc: in the main menu
user: core
*: "테마 선택"
*: "테마 선택"
id: LANG_FM_RADIO
desc: in the main menu
user: core
*: none
radio: "FM 라디오"
*: none
radio: "FM 라디오"
id: LANG_RECORDING
desc: in the main menu
user: core
*: none
recording: "녹음"
*: none
recording: "녹음"
id: LANG_PLUGINS
desc: in the main menu
user: core
*: "플러그인 보기"
*: "플러그인 보기"
id: LANG_SHUTDOWN
desc: in main menu
user: core
*: none
soft_shutdown: "끄기"
*: none
soft_shutdown: "끄기"
id: LANG_VOLUME
desc: in sound_settings
user: core
*: "볼륨 조절"
*: "볼륨 조절"
id: LANG_BASS
desc: in sound_settings
user: core
*: "저음 설정"
*: "저음 설정"
id: LANG_TREBLE
desc: in sound_settings
user: core
*: "고음 설정"
*: "고음 설정"
id: LANG_BALANCE
desc: in sound_settings
user: core
*: "좌우 밸런스"
*: "좌우 밸런스"
id: LANG_CHANNEL_STEREO
desc: in sound_settings
user: core
*: "스테레오"
*: "스테레오"
id: LANG_CHANNEL_MONO
desc: in sound_settings
user: core
*: "모노"
*: "모노"
id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
desc: in sound_settings
user: core
*: "일반"
*: "일반"
id: LANG_CHANNEL_LEFT
desc: in sound_settings
user: core
*: "왼쪽 모노"
*: "왼쪽 모노"
id: LANG_CHANNEL_RIGHT
desc: in sound_settings
user: core
*: "오른쪽 모노"
*: "오른쪽 모노"
id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
desc: in sound_settings
user: core
*: "음성 제거"
*: "음성 제거"
id: LANG_STEREO_WIDTH
desc: in sound_settings
user: core
*: "스테레오 너비"
*: "스테레오 너비"
id: LANG_LOUDNESS
desc: in sound_settings
user: core
*: none
masf: "소리크기"
*: none
masf: "소리크기"
id: LANG_AUTOVOL
desc: in sound_settings
user: core
*: none
masf: "자동 볼륨설정"
*: none
masf: "자동 볼륨설정"
id: LANG_DECAY
desc: in sound_settings
user: core
*: none
masf: "AV 감속 시간"
*: none
masf: ""
id: LANG_SUPERBASS
desc: in sound settings
user: core
*: none
masf: "저음역 강화"
*: none
masf: "저음역 강화"
id: LANG_MDB_ENABLE
desc: in sound settings
user: core
*: none
masf: "MDB 켬"
*: none
masf: "MDB 켬"
id: LANG_MDB_STRENGTH
desc: in sound settings
user: core
*: none
masf: "MDB 세기"
*: none
masf: "MDB 세기"
id: LANG_MDB_HARMONICS
desc: in sound settings
user: core
*: none
masf: "MDB 하모닉스"
*: none
masf: "MDB 하모닉스"
id: LANG_MDB_CENTER
desc: in sound settings
user: core
*: none
masf: "MDB 센터 주파수"
*: none
masf: "MDB 센터 주파수"
id: LANG_MDB_SHAPE
desc: in sound settings
user: core
*: none
masf: "MDB 모양"
*: none
masf: "MDB 모양"
id: LANG_CROSSFEED
desc: in sound settings
user: core
*: none
swcodec: "크로스피드"
*: none
swcodec: "크로스피드"
id: LANG_EQUALIZER
desc: in the sound settings menu
user: core
*: none
swcodec: "이퀄라이져"
*: none
swcodec: "이퀄라이져"
id: LANG_PLAYBACK
desc: in settings_menu()
user: core
*: "재생 설정"
*: "재생 설정"
id: LANG_FILE
desc: in settings_menu()
user: core
*: "보기 설정"
*: "보기 설정"
id: LANG_DISPLAY
desc: in settings_menu()
user: core
*: "화면 설정"
*: "화면 설정"
id: LANG_SYSTEM
desc: in the main menu and settings menu
user: core
*: "시스템 설정"
*: "시스템 설정"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
desc: in general settings
user: core
*: "북마크 설정"
*: "북마크 설정"
id: LANG_LANGUAGE
desc: in settings_menu
user: core
*: "언어 선택"
*: "언어 선택"
id: LANG_VOICE
desc: root of voice menu
user: core
*: "음성 안내"
*: "음성 안내"
id: LANG_CUSTOM_CFG
desc: in setting_menu()
user: core
*: "설정 파일 보기"
*: "설정 파일 보기"
id: LANG_RESET
desc: in system_settings_menu()
user: core
*: "설정 초기화"
*: "설정 초기화"
id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
desc: visual confirmation after settings reset
user: core
*: "초기화 되었습니다."
*: ""
id: LANG_SAVE_SETTINGS
desc: in system_settings_menu()
user: core
*: "설정 파일 만들기"
*: "설정 파일 만들기"
id: LANG_RECORDING_SETTINGS
desc: in the main menu
user: core
*: none
recording: "녹음 설정"
*: none
recording: "녹음 설정"
id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: none
swcodec: "이퀄라이져 켜기"
*: none
swcodec: "이퀄라이져 켜기"
id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: none
swcodec: "그래픽 EQ"
*: none
swcodec: "그래픽 EQ"
id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
desc: in eq settings
user: core
*: none
swcodec: "미리 줄임"
*: none
swcodec: "미리 줄임"
id: LANG_EQUALIZER_GAIN
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: none
swcodec: "간단한 EQ설정"
*: none
swcodec: "간단한 EQ설정"
id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: none
swcodec: "고급 EQ설정"
*: none
swcodec: "고급 EQ설정"
id: LANG_EQUALIZER_SAVE
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: none
swcodec: "EQ 프리셋 저장"
*: none
swcodec: "EQ 프리셋 저장"
id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: none
swcodec: "EQ 프리셋 탐색"
*: none
swcodec: "EQ 프리셋 탐색"
id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: none
swcodec: "편집 모드: %s"
*: none
swcodec: ""
id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: none
swcodec: "%d Hz 밴드 게인"
*: none
swcodec: "%d Hz 밴드 게인"
id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: none
swcodec: "로우 셀프 필터"
*: none
swcodec: "로우 셀프 필터"
id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: none
swcodec: "피크 필터 %d"
*: none
swcodec: "피크 필터 %d"
id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: none
swcodec: "하이 셀프 필터"
*: none
swcodec: "하이 셀프 필터"
id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: none
swcodec: "컷오프 주파수"
*: none
swcodec: "컷오프 주파수"
id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: none
swcodec: "센터 주파수"
*: none
swcodec: "센터 주파수"
id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: none
swcodec: "Q값"
*: none
swcodec: "Q값"
id: LANG_CREATE_PLAYLIST
desc: Menu option for creating a playlist
user: core
*: "재생목록 만들기"
*: "재생목록 만들기"
id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
desc: in playlist menu.
user: core
*: "현재 재생목록 보기"
*: "현재 재생목록 보기"
id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
desc: in playlist menu.
user: core
*: "현재 재생목록 저장"
*: "현재 재생목록 저장"
id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
desc: In playlist menu
user: core
*: "음악 추가시 하위 폴더도 추가"
*: "음악 추가시 하위 폴더도 추가"
id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
user: core
*: "현재 재생목록 삭제시 알림"
*: "현재 재생목록 삭제시 알림"
id: LANG_VERSION
desc: in the info menu
user: core
*: "Rockbox 정보"
*: "Rockbox 정보"
id: LANG_DEBUG
desc: in the info menu
user: core
*: "디버깅 모드 (접근금지)"
*: "디버깅 모드 (접근금지)"
id: LANG_SHUFFLE
desc: in settings_menu
user: core
*: "임의 재생"
*: "임의 재생"
id: LANG_REPEAT
desc: in settings_menu
user: core
*: "반복 재생"
*: "반복 재생"
id: LANG_REPEAT_ONE
desc: repeat one song
user: core
*: "한 곡"
*: "한 곡"
id: LANG_REPEAT_AB
desc: repeat range from point A to B
user: core
*: "A-B 구간반복"
*: "A-B 구간반복"
id: LANG_PLAY_SELECTED
desc: in settings_menu
user: core
*: "선택한 곡 먼저 재생"
*: "선택한 곡 먼저 재생"
id: LANG_WIND_MENU
desc: in the playback sub menu
user: core
*: "되/빨리감기 설정"
*: "되/빨리감기 설정"
id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
desc: MP3 buffer margin time
user: core
*: "끊김방지 버퍼 설정"
flash_storage: none
*: "끊김방지 버퍼 설정"
flash_storage: none
id: LANG_FADE_ON_STOP
desc: options menu to set fade on stop or pause
user: core
*: "음악 정지시 페이드 인"
*: "음악 정지시 페이드 인"
id: LANG_PARTY_MODE
desc: party mode
user: core
*: "예약 모드 사용"
*: "예약 모드 사용"
id: LANG_CROSSFADE
desc: in playback settings
user: core
*: none
crossfade: "크로스페이드"
*: none
crossfade: "크로스페이드"
id: LANG_REPLAYGAIN
desc: in replaygain
user: core
*: "리플레이게인"
*: "리플레이게인"
id: LANG_BEEP
desc: in playback settings
user: core
*: none
swcodec: "삐 소리크기"
*: none
swcodec: "삐 소리크기"
id: LANG_WEAK
desc: in beep volume in playback settings
user: core
*: none
swcodec: "작음"
*: none
swcodec: "작음"
id: LANG_MODERATE
desc: in beep volume in playback settings
user: core
*: none
swcodec: "중간"
*: none
swcodec: "중간"
id: LANG_STRONG
desc: in beep volume in playback settings
user: core
*: none
swcodec: "큼"
*: none
swcodec: ""
id: LANG_SPDIF_ENABLE
desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
user: core
*: none
spdif_power: "광출력"
*: none
spdif_power: "광출력"
id: LANG_NEXT_FOLDER
desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
user: core
*: "폴더 간 자동 이동"
*: "폴더 간 자동 이동"
id: LANG_TAGCACHE
desc: in the main menu and the settings menu
user: core
*: "음악 DB"
*: "음악 DB"
id: LANG_TAGCACHE_RAM
desc: in tag cache settings
user: core
*: none
tc_ramcache: "메모리에 읽기"
*: none
tc_ramcache: "메모리에 읽기"
id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
desc: in tag cache settings
user: core
*: "지금 초기화하기"
*: "지금 초기화하기"
id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
desc: in tag cache settings
user: core
*: "업데이트 중입니다..."
*: ""
id: LANG_TAGCACHE_INIT
desc: while initializing tagcache on boot
user: core
*: "음악 DB 업데이트 중..."
*: ""
id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
desc: in settings_menu.
user: core
*: "런타임 데이터 수집"
*: "런타임 데이터 수집"
id: LANG_SORT_CASE
desc: in settings_menu
user: core
*: "대/소문자 순서로 정렬"
*: "대/소문자 순서로 정렬"
id: LANG_SORT_DIR
desc: browser sorting setting
user: core
*: "폴더 정렬 순서"
*: "폴더 정렬 순서"
id: LANG_SORT_FILE
desc: browser sorting setting
user: core
*: "파일 정렬 순서"
*: "파일 정렬 순서"
id: LANG_SORT_ALPHA
desc: browser sorting setting
user: core
*: "이름"
*: "이름"
id: LANG_SORT_DATE
desc: browser sorting setting
user: core
*: "날짜"
*: "날짜"
id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
desc: browser sorting setting
user: core
*: "수정한 날짜"
*: "수정한 날짜"
id: LANG_SORT_TYPE
desc: browser sorting setting
user: core
*: "형식"
*: "형식"
id: LANG_FILTER
desc: setting name for dir filter
user: core
*: "파일 표시 설정"
*: "파일 표시 설정"
id: LANG_FILTER_SUPPORTED
desc: show all file types supported by Rockbox
user: core
*: "지원 파일"
*: "지원 파일"
id: LANG_FILTER_MUSIC
desc: show only music-related files
user: core
*: "음악 파일"
*: "음악 파일"
id: LANG_FOLLOW
desc: in settings_menu
user: core
*: "재생중인 폴더로 이동"
*: "재생중인 폴더로 이동"
id: LANG_SHOW_ICONS
desc: in settings_menu
user: core
*: "아이콘 표시"
*: "아이콘 표시"
id: LANG_CUSTOM_FONT
desc: in setting_menu()
user: core
*: none
lcd_bitmap: "폰트 찾기"
*: none
lcd_bitmap: "폰트 찾기"
id: LANG_WHILE_PLAYING
desc: in settings_menu()
user: core
*: "WPS 선택"
*: "재생화면 선택"
id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
desc: in settings_menu()
user: core
*: none
remote: "리모트 WPS 찾기"
*: none
remote: "리모트 WPS 찾기"
id: LANG_LCD_MENU
desc: in the display sub menu
user: core
*: "본체 LCD 설정"
*: "본체 LCD 설정"
id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
desc: in the display sub menu
user: core
*: none
remote: "리모트 LCD 설정"
*: none
remote: "리모트 LCD 설정"
id: LANG_SCROLL_MENU
desc: in display_settings_menu()
user: core
*: "문자 흐름 설정"
*: "문자 흐름 설정"
id: LANG_BARS_MENU
desc: in the display sub menu
user: core
*: none
lcd_bitmap: "상태/스크롤 바"
*: none
lcd_bitmap: "상태/스크롤 바"
id: LANG_PM_MENU
desc: in the display menu
user: core
*: "피크 미터 설정"
masd: none
*: "피크 미터 설정"
masd: none
id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
desc: default encoding used with id3 tags
user: core
*: "기본 코드페이지"
*: "기본 코드페이지"
id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
desc: in codepage setting menu
user: core
*: "라틴어 (ISO-8859-1)"
*: "라틴어"
id: LANG_CODEPAGE_GREEK
desc: in codepage setting menu
user: core
*: "그리스어 (ISO-8859-7)"
*: "그리스어"
id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
desc: in codepage setting menu
user: core
*: none
lcd_bitmap: "히브리어 (ISO-8859-8)"
*: none
lcd_bitmap: "히브리어"
id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
desc: in codepage setting menu
user: core
*: "키릴문자 (CP1251)"
*: "키릴문자"
id: LANG_CODEPAGE_THAI
desc: in codepage setting menu
user: core
*: none
lcd_bitmap: "태국어 (ISO-8859-11)"
*: none
lcd_bitmap: "태국어"
id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
desc: in codepage setting menu
user: core
*: none
lcd_bitmap: "아랍어 (CP1256)"
*: none
lcd_bitmap: "아랍어"
id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
desc: in codepage setting menu
user: core
*: "터키어 (ISO-8859-9)"
*: "터키어"
id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
desc: in codepage setting menu
user: core
*: "추가 라틴어 (ISO-8859-2)"
*: "추가 라틴어"
id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
desc: in codepage setting menu
user: core
*: none
lcd_bitmap: "일본어 (SJIS)"
*: none
lcd_bitmap: "일본어"
id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
desc: in codepage setting menu
user: core
*: none
lcd_bitmap: "중국어 간체 (GB2312)"
*: none
lcd_bitmap: "중국어 간체"
id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
desc: in codepage setting menu
user: core
*: none
lcd_bitmap: "한국어 (KSX1001)"
*: none
lcd_bitmap: "한국어"
id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
desc: in codepage setting menu
user: core
*: none
lcd_bitmap: "중국어 번체 (BIG5)"
*: none
lcd_bitmap: "중국어 번체"
id: LANG_CODEPAGE_UTF8
desc: in codepage setting menu
user: core
*: "유니코드 (UTF-8)"
*: "유니코드"
id: LANG_BATTERY_MENU
desc: in the system sub menu
user: core
*: "배터리 설정"
*: "배터리 설정"
id: LANG_DISK_MENU
desc: in the system sub menu
user: core
*: "디스크 설정"
*: "디스크 설정"
id: LANG_TIME_MENU
desc: in the system sub menu
user: core
*: none
rtc: "시간 & 날짜"
*: none
rtc: "시간 & 날짜"
id: LANG_POWEROFF_IDLE
desc: in settings_menu
user: core
*: "대기시간 설정"
*: "대기시간 설정"
id: LANG_SLEEP_TIMER
desc: sleep timer setting
user: core
*: "취침 예약"
*: "취침 예약"
id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
user: core
*: none
alarm: "켜지는 시간 설정"
*: none
alarm: "켜지는 시간 설정"
id: LANG_LIMITS_MENU
desc: in the system sub menu
user: core
*: "제한 설정"
*: "제한 설정"
id: LANG_LINE_IN
desc: in the recording settings
user: core
*: none
recording,archosplayer: "라인 인"
*: none
recording,archosplayer: "라인 인"
id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
user: core
*: none
charging: "카 어댑터 모드"
*: none
charging: "카 어댑터 모드"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
desc: prompt for user to decide to create an bookmark
user: core
*: "정지시 자동 북마크"
*: "정지시 자동 북마크"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
desc: Save in recent bookmarks only
user: core
*: "최근의 북마크만 저장"
*: "최근의 북마크만 저장"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
desc: Save in recent bookmarks only
user: core
*: "최근의 북마크만 매번 확인"
*: "최근의 북마크만 매번 확인"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
desc: prompt for user to decide to create a bookmark
user: core
*: "최근 북마크 열기"
*: "최근 북마크 열기"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
user: core
*: "최근 북마크의 목록 유지"
*: "최근 북마크의 목록 유지"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
user: core
*: "특별한 것만"
*: "특별한 것만"
id: LANG_VOICE_MENU
desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
user: core
*: "음성 안내 사용"
*: "음성 안내 사용"
id: LANG_VOICE_DIR
desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
user: core
*: "폴더 이름 안내"
*: "폴더 이름 안내"
id: LANG_VOICE_FILE
desc: item of voice menu, set the voice mode for files
user: core
*: "파일 이름 안내"
*: "파일 이름 안내"
id: LANG_VOICE_NUMBER
desc: "talkbox" mode for files+directories
user: core
*: "숫자"
*: "숫자"
id: LANG_VOICE_SPELL
desc: "talkbox" mode for files+directories
user: core
*: "철자"
*: "철자"
id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
desc: "talkbox" mode for directories + files
user: core
*: "MP3 파일 사용"
*: "MP3 파일 사용"
id: LANG_RECORDING_QUALITY
desc: in the recording settings
user: core
*: none
recording_hwcodec: "음질"
*: none
recording_hwcodec: "음질"
id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
desc: in the recording settings
user: core
*: none
recording: "주파수"
*: none
recording: "주파수"
id: LANG_RECORDING_SOURCE
desc: in the recording settings
user: core
*: none
recording: "소스"
*: none
recording: "소스"
id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
desc: in the recording settings
user: core
*: none
recording: "외부 마이크"
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "내장 마이크"
*: none
recording: "외부 마이크"
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "내장 마이크"
id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
desc: in the recording settings
user: core
*: none
recording: "디지털"
*: none
recording: "디지털"
id: LANG_RECORDING_EDITABLE
desc: Editable recordings setting
user: core
*: none
recording_hwcodec: "독립된 프레임"
*: none
recording_hwcodec: "독립된 프레임"
id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
desc: Record split menu
user: core
*: none
recording: "파일 분리 옵션"
*: none
recording: "파일 분리 옵션"
id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
desc: in recording settings_menu
user: core
*: none
recording: "프리 레코딩 타임"
*: none
recording: "프리 레코딩 타임"
id: LANG_RECORD_DIRECTORY
desc: in recording settings_menu
user: core
*: none
recording: "디렉토리"
*: none
recording: "디렉토리"
id: LANG_RECORD_TRIGGER
desc: in recording settings_menu
user: core
*: none
recording: "트리거"
*: none
recording: "트리거"
id: LANG_CLIP_LIGHT
desc: in record settings menu.
user: core
*: none
recording: "클리핑 램프"
*: none
recording: "클리핑 램프"
id: LANG_MAIN_UNIT
desc: in record settings menu.
user: core
*: none
remote: "본체만"
*: none
remote: "본체만"
id: LANG_REMOTE_UNIT
desc: in record settings menu.
user: core
*: none
remote: "리모트만"
*: none
remote: "리모트만"
id: LANG_REMOTE_MAIN
desc: in record settings menu.
user: core
*: none
remote: "본체와 리모트"
*: none
remote: "본체와 리모트"
id: LANG_FFRW_STEP
desc: in settings_menu
user: core
*: "되/빨리감기 범위"
*: "최소 범위"
id: LANG_FFRW_ACCEL
desc: in settings_menu
user: core
*: "되/빨리감기 속도"
*: "속도"
id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
desc: in crossfade settings menu
user: core
*: none
crossfade: "크로스페이드 켜기"
*: none
crossfade: "크로스페이드 켜기"
id: LANG_MANTRACKSKIP
desc: in crossfade settings
user: core
*: none
crossfade: "트랙 스킵만"
*: none
crossfade: "트랙 스킵만"
id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
desc: in crossfade settings menu
user: core
*: none
crossfade: "페이드인 지연시간"
*: none
crossfade: "페이드인 지연시간"
id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
desc: in crossfade settings menu
user: core
*: none
crossfade: "페이드인 시간"
*: none
crossfade: "페이드인 시간"
id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
desc: in crossfade settings menu
user: core
*: none
crossfade: "페이드아웃 지연시간"
*: none
crossfade: "페이드아웃 지연시간"
id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
desc: in crossfade settings menu
user: core
*: none
crossfade: "페이드아웃 시간"
*: none
crossfade: "페이드아웃 시간"
id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
desc: in crossfade settings menu
user: core
*: none
crossfade: "페이드아웃 모드"
*: none
crossfade: "페이드아웃 모드"
id: LANG_MIX
desc: in playback settings, crossfade option
user: core
*: none
crossfade: "혼합"
*: none
crossfade: "혼합"
id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
desc: in replaygain
user: core
*: none
swcodec: "클리핑 방지"
*: none
swcodec: "클리핑 방지"
id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
desc: in replaygain
user: core
*: "리플레이게인 종류"
*: "리플레이게인 종류"
id: LANG_ALBUM_GAIN
desc: in replaygain
user: core
*: "앨범 게인"
*: "앨범 게인"
id: LANG_TRACK_GAIN
desc: in replaygain
user: core
*: "트랙 게인"
*: "트랙 게인"
id: LANG_SHUFFLE_GAIN
desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
user: core
*: "임의 재생시 트랙 게인 사용"
*: "임의 재생시 트랙 게인 사용"
id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
desc: in replaygain settings
user: core
*: "미리 증폭"
*: "미리 증폭"
id: LANG_BACKLIGHT
desc: in settings_menu
user: core
*: "배터리 조명 시간"
*: "배터리 조명 시간"
id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
user: core
*: none
charging: "플러그 연결시 백라이트 설정"
*: none
charging: "플러그 연결시 백라이트 설정"
id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
desc: in settings_menu
user: core
*: "음악 시작/종료시 조명 켜기"
*: "음악 시작/종료시 조명 켜기"
id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
desc: in settings_menu
user: core
*: none
backlight_fade*: "백라이트 페이드인"
*: none
backlight_fade*: "백라이트 페이드인"
id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
desc: in settings_menu
user: core
*: none
backlight_fade*: "백라이트 페이드아웃"
*: none
backlight_fade*: "백라이트 페이드아웃"
id: LANG_BRIGHTNESS
desc: in settings_menu
user: core
*: none
backlight_brightness: "화면밝기"
*: none
backlight_brightness: "화면밝기"
id: LANG_CONTRAST
desc: in settings_menu
user: core
*: "명암 조절"
*: "명암 조절"
id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
desc: Backlight behaviour setting
user: core
*: "버튼 한번 누르면 조명 켜기"
*: "버튼 한번 누르면 조명 켜기"
id: LANG_INVERT
desc: in settings_menu
user: core
*: none
lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD모드"
*: none
lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD모드"
id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
desc: in settings_menu
user: core
*: none
lcd_invert,remote_lcd_invert: "반전"
*: none
lcd_invert,remote_lcd_invert: "반전"
id: LANG_FLIP_DISPLAY
desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
user: core
*: none
lcd_bitmap: "뒤집기"
*: none
lcd_bitmap: "뒤집기"
id: LANG_INVERT_CURSOR
desc: in settings_menu
user: core
*: none
lcd_bitmap: "라인 선택기 타입"
*: none
lcd_bitmap: "라인 선택기 타입"
id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
desc: in settings_menu
user: core
*: none
lcd_bitmap: "포인터"
*: none
lcd_bitmap: "포인터"
id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
desc: in settings_menu
user: core
*: none
lcd_bitmap: "바(반전)"
*: none
lcd_bitmap: "바(반전)"
id: LANG_CLEAR_BACKDROP
desc: text for LCD settings menu
user: core
*: none
lcd_non-mono: "배경화면 없애기"
*: none
lcd_non-mono: "배경화면 없애기"
id: LANG_BACKGROUND_COLOR
desc: menu entry to set the background color
user: core
*: none
lcd_color: "배경색"
*: none
lcd_color: "배경색"
id: LANG_FOREGROUND_COLOR
desc: menu entry to set the foreground color
user: core
*: none
lcd_color: "전면색"
*: none
lcd_color: "전면색"
id: LANG_RESET_COLORS
desc: menu
user: core
*: none
lcd_color: "색깔 초기화"
*: none
lcd_color: "색깔 초기화"
id: LANG_REDUCE_TICKING
desc: in remote lcd settings menu
user: core
*: none
remote_ticking: "Ticking 감소시키기"
*: none
remote_ticking: "Ticking 감소시키기"
id: LANG_SCROLL_SPEED
desc: in display_settings_menu()
user: core
*: "문자 흐름 속도"
*: "문자 흐름 속도"
id: LANG_SCROLL
desc: in settings_menu
user: core
*: "문자 흐름 속도 설정을 미리보기 위한 예시입니다"
*: ""
id: LANG_SCROLL_DELAY
desc: Delay before scrolling
user: core
*: "문자 흐름 지연시간"
*: "문자 흐름 지연시간"
id: LANG_SCROLL_STEP
desc: Pixels to advance per scroll
user: core
*: "문자 흐름 크기"
*: "문자 흐름 크기"
id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
desc: Pixels to advance per scroll
user: core
*: "문자 흐름 크기 설정을 미리보기 위한 예시입니다"
*: ""
id: LANG_BIDIR_SCROLL
desc: Bidirectional scroll limit
user: core
*: "돌아오는 문자 흐름 제한"
*: "돌아오는 문자 흐름 제한"
id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
desc: should lines scroll out of the screen
user: core
*: none
lcd_bitmap: "화면을 이동해 긴 문자 보기"
*: none
lcd_bitmap: "화면을 이동해 긴 문자 보기"
id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
desc: Pixels to advance per Screen scroll
user: core
*: none
lcd_bitmap: "화면 이동 크기"
*: none
lcd_bitmap: "화면 이동 크기"
id: LANG_SCROLL_PAGINATED
desc: jump to new page when scrolling
user: core
*: "빠른 페이지 넘김 사용"
*: "빠른 페이지 넘김 사용"
id: LANG_SCROLL_BAR
desc: display menu, F3 substitute
user: core
*: none
lcd_bitmap: "스크롤 바"
*: none
lcd_bitmap: "스크롤 바"
id: LANG_STATUS_BAR
desc: display menu, F3 substitute
user: core
*: none
lcd_bitmap: "상태 바"
*: none
lcd_bitmap: "상태 바"
id: LANG_BUTTON_BAR
desc: in settings menu
user: core
*: none
recorder_pad: "버튼 바"
*: none
recorder_pad: "버튼 바"
id: LANG_VOLUME_DISPLAY
desc: Volume type title
user: core
*: none
lcd_bitmap: "볼륨 표시"
*: none
lcd_bitmap: "볼륨 표시"
id: LANG_BATTERY_DISPLAY
desc: Battery type title
user: core
*: none
lcd_bitmap: "배터리 표시"
*: none
lcd_bitmap: "배터리 표시"
id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
desc: Label for type of icon display
user: core
*: none
lcd_bitmap: "그래픽"
*: none
lcd_bitmap: "그래픽"
id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
desc: Label for type of icon display
user: core
*: none
lcd_bitmap: "숫자"
*: none
lcd_bitmap: "숫자"
id: LANG_PM_RELEASE
desc: in the peak meter menu
user: core
*: "피크 미터 속도"
masd: none
*: "피크 미터 속도"
masd: none
id: LANG_PM_PEAK_HOLD
desc: in the peak meter menu
user: core
*: "피크 미터 시간"
masd: none
*: "피크 미터 시간"
masd: none
id: LANG_PM_CLIP_HOLD
desc: in the peak meter menu
user: core
*: "고음 표시 시간"
masd: none
*: "고음 표시 시간"
masd: none
id: LANG_PM_ETERNAL
desc: in the peak meter menu
user: core
*: "내려오지 않게 하기"
masd: none
*: "내려오지 않게 하기"
masd: none
id: LANG_PM_SCALE
desc: in the peak meter menu
user: core
*: "표시 단위"
masd: none
*: "표시 단위"
masd: none
id: LANG_PM_DBFS
desc: in the peak meter menu
user: core
*: "데시벨 (dB)"
masd: none
*: "데시벨"
masd: none
id: LANG_PM_LINEAR
desc: in the peak meter menu
user: core
*: "퍼센트 (%)"
masd: none
*: "퍼센트"
masd: none
id: LANG_PM_MIN
desc: in the peak meter menu
user: core
*: "최소 범위"
masd: none
*: "최소 범위"
masd: none
id: LANG_PM_MAX
desc: in the peak meter menu
user: core
*: "최대 범위"
masd: none
*: "최대 범위"
masd: none
id: LANG_BATTERY_CAPACITY
desc: in settings_menu
user: core
*: "배터리 용량"
*: "배터리 용량"
id: LANG_BATTERY_TYPE
desc: in battery settings
user: core
*: none
battery_types: "배터리 타입"
*: none
battery_types: "배터리 타입"
id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
desc: in battery settings
user: core
*: none
battery_types: "알카라인"
*: none
battery_types: "알카라인"
id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
desc: in battery settings
user: core
*: none
battery_types: "니켈 수소"
*: none
battery_types: "니켈 수소"
id: LANG_SPINDOWN
desc: in settings_menu
user: core
*: "디스크 회전시간"
flash_storage: none
*: "디스크 회전시간"
flash_storage: none
id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
desc: in directory cache settings
user: core
*: none
dircache: "디렉토리 캐쉬"
*: none
dircache: "디렉토리 캐쉬"
id: LANG_TIME
desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
user: core
*: "현재시각 설정"
*: "현재시각 설정"
id: LANG_TIMEFORMAT
desc: select the time format of time in status bar
user: core
*: none
rtc: "시간 형식"
*: none
rtc: "시간 형식"
id: LANG_12_HOUR_CLOCK
desc: option for 12 hour clock
user: core
*: none
rtc: "12시간"
*: none
rtc: "12시간"
id: LANG_24_HOUR_CLOCK
desc: option for 24 hour clock
user: core
*: none
rtc: "24시간"
*: none
rtc: "24시간"
id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
desc: in settings_menu
user: core
*: "폴더 내 최대 파일 수"
*: "폴더 내 최대 파일 수"
id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
desc: in settings_menu
user: core
*: "재생목록의 최대 크기"
*: "재생목록의 최대 크기"
id: LANG_PLAYLIST
desc: Used when you need to say playlist, also voiced
user: core
*: "현재 재생목록 관리"
*: "현재 재생목록 관리"
id: LANG_BOOKMARK_MENU
desc: Text on main menu to get to bookmark commands
user: core
*: "북마크 관리"
*: "북마크 관리"
id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
desc: Menu option to start tag viewer
user: core
*: "ID3 정보 보기"
*: "ID3 정보 보기"
id: LANG_MENU_SET_RATING
desc: Set the rating of a file in the wps context menu
user: core
*: "음악 평점 주기"
*: "음악 평점 주기"
id: LANG_RENAME
desc: The verb/action Rename
user: core
*: "이름 바꾸기"
*: "이름 바꾸기"
id: LANG_CUT
desc: The verb/action Cut
user: core
*: "잘라내기"
*: "잘라내기"
id: LANG_COPY
desc: The verb/action Copy
user: core
*: "복사하기"
*: "복사하기"
id: LANG_PASTE
desc: The verb/action Paste
user: core
*: "붙여넣기"
*: "붙여넣기"
id: LANG_REALLY_OVERWRITE
desc: The verb/action Paste
user: core
*: "같은 이름이 존재합니다. 덮어 쓰시겠습니까?"
*: ""
id: LANG_DELETE
desc: The verb/action Delete
user: core
*: "삭제하기"
*: "삭제하기"
id: LANG_SET_AS_BACKDROP
desc: text for onplay menu entry
user: core
*: none
lcd_non-mono: "배경화면으로 설정"
*: none
lcd_non-mono: "배경화면으로 설정"
id: LANG_DELETE_DIR
desc: in on+play menu
user: core
*: "삭제하기"
*: "삭제하기"
id: LANG_REALLY_DELETE
desc: Really Delete?
user: core
*: "삭제하시겠습니까?"
*: ""
id: LANG_DELETED
desc: A file has beed deleted
user: core
*: "삭제되었습니다."
*: ""
id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
desc: Onplay open with
user: core
*: "플러그인으로 열기"
*: "플러그인으로 열기"
id: LANG_CREATE_DIR
desc: in main menu
user: core
*: "폴더 만들기"
*: "폴더 만들기"
id: LANG_PITCH
desc: "pitch" in the pitch screen
user: core
*: none
pitchscreen: "피치"
*: none
pitchscreen: "피치"
id: LANG_VIEW
desc: in on+play menu
user: core
*: "보기"
*: "보기"
id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
user: core
*: "재생순서 다시섞기"
*: "재생순서 다시섞기"
id: LANG_INSERT
desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
user: core
*: "재생목록에 삽입"
*: "재생목록에 삽입"
id: LANG_INSERT_FIRST
desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
user: core
*: "다음곡으로 삽입"
*: "다음곡으로 삽입"
id: LANG_INSERT_LAST
desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
user: core
*: "마지막곡에 삽입"
*: "마지막곡에 삽입"
id: LANG_INSERT_SHUFFLED
desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
user: core
*: "임의순서로 삽입"
*: "임의순서로 삽입"
id: LANG_QUEUE
desc: The verb/action Queue
user: core
*: "재생목록에 예약"
*: "재생목록에 예약"
id: LANG_QUEUE_FIRST
desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
user: core
*: "다음곡으로 예약"
*: "다음곡으로 예약"
id: LANG_QUEUE_LAST
desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
user: core
*: "마지막곡에 예약"
*: "마지막곡에 예약"
id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
user: core
*: "임의순서로 예약"
*: "임의순서로 예약"
id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
desc: in playlist menu.
user: core
*: "재생목록에서 음악 검색"
*: "재생목록에서 음악 검색"
id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
desc: splash number of tracks inserted
user: core
*: "찾는 중... %d개 검색됨 (%s)"
*: ""
id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
user: core
*: "북마크 만들기"
*: "북마크 만들기"
id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
user: core
*: "북마크 목록"
*: "북마크 목록"
id: LANG_ROCKBOX_INFO
desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
user: core
*: "시스템 정보"
*: "시스템 정보"
id: LANG_BATTERY_CHARGE
desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
user: core
*: none
charging: "배터리: 충전"
*: none
charging: "배터리: 충전"
id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
user: core
*: none
archosrecorder: "배터리: Top-Off Chg"
*: none
archosrecorder: "배터리: Top-Off Chg"
id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
desc: in info display, shows that trickle charge is running
user: core
*: none
charging: "배터리: Trickle Chg"
*: none
charging: "배터리: Trickle Chg"
id: LANG_BATTERY_TIME
desc: battery level in % and estimated time remaining
user: core
*: "배터리: %d%% (%d시간 %d분)"
archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %d시간 %d분"
iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "배터리: %d%% %d시간 %d분"
*: "배터리 레벨"
id: LANG_DISK_SIZE_INFO
desc: disk size info
user: core
*: "전체 용량:"
*: ""
id: LANG_DISK_FREE_INFO
desc: disk size info
user: core
*: "남은 용량:"
*: "남은 용량"
id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
user: core
*: none
multivolume: "내부:"
*: none
multivolume: "내부"
id: LANG_DISK_NAME_MMC
desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
user: core
*: none
multivolume: "HD1"
sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
archosondio*: "MMC:"
*: none
multivolume: "H D 1 "
sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "micro S D"
archosondio*: "M M C"
id: VOICE_CURRENT_TIME
desc: spoken only, for wall clock announce
user: core
*: none
rtc: ""
*: none
rtc: "현재 시간:"
id: LANG_PITCH_UP
desc: in wps
user: core
*: none
pitchscreen: "피치 올리기"
*: none
pitchscreen: ""
id: LANG_PITCH_DOWN
desc: in wps
user: core
*: none
pitchscreen: "피치 내리기"
*: none
pitchscreen: ""
id: LANG_PAUSE
desc: in wps and recording trigger menu
user: core
*: "일시정지"
*: "일시 정지"
id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
desc: prompt for user to decide to create an bookmark
user: core
*: "북마크를 만드시겠습니까?"
*: ""
id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
desc: Indicates bookmark was successfully created
user: core
*: "북마크가 생성되었습니다."
*: ""
id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
desc: Indicates bookmark was not created
user: core
*: "북마크 생성에 실패하였습니다."
*: ""
id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
desc: Indicates bookmark was empty
user: core
*: "북마크가 없습니다."
*: ""
id: LANG_TIME_REVERT
desc: used in set_time()
user: core
*: none
rtc: "[끔]: 원상태 복구"
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "[정지]: 원상태 복구"
ipod*,sansac200*,gogearsa9200,mpiohd300: "[메뉴]: 원상태 복구"
iaudiox5,iaudiom5: "[녹음]: 원상태 복구"
iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "[이전]: 원상태 복구"
gigabeatfx: "[전원]: 원상태 복구"
mrobe100: "[화면]: 원상태 복구"
gigabeats: "[뒤]: 원상태 복구"
vibe500: "C: 원상태 복구"
*: none
id: LANG_RECORDING_TIME
desc: Display of recorded time
user: core
*: none
recording: "시간:"
*: none
recording: ""
id: LANG_RECORDING_SIZE
desc: Display of recorded file size
user: core
*: none
recording: "크기:"
*: none
recording: ""
id: LANG_RECORD_PRERECORD
desc: in recording and radio screen
user: core
*: none
recording: "사전 녹음"
*: none
recording: ""
id: LANG_DISK_FULL
desc: in recording screen
user: core
*: none
recording: "디스크 공간이 부족합니다. [끔] 버튼을 누르세요."
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "디스크 공간이 부족합니다. [정지] 버튼을 누르세요."
iaudiom5,iaudiox5: "디스크 공간이 부족합니다. [전원] 버튼을 누르세요."
sansae200*,sansac200*,vibe500: "디스크 공간이 부족합니다. [위] 버튼을 누르세요."
*: none
id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
desc: in recording settings_menu
user: core
*: none
recording: "한번"
*: none
recording: "한번"
id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
desc: in recording settings_menu
user: core
*: none
recording: "위에서 시작"
*: none
recording: "위에서 시작"
id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
desc: in recording settings_menu
user: core
*: none
recording: "아래에서 멈춤"
*: none
recording: "아래에서 멈춤"
id: LANG_RECORD_STOP_GAP
desc: in recording settings_menu
user: core
*: none
recording: "미리 나눔 갭"
*: none
recording: "미리 나눔 갭"
id: LANG_DB_INF
desc: -inf db for values below measurement
user: core
*: none
recording: "마이너스 무한대"
*: none
recording: "마이너스 무한대"
id: LANG_ALARM_MOD_TIME
desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
user: core
*: none
alarm: "알람 시간:"
*: none
alarm: ""
id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
user: core
*: none
alarm: "%d:%02d 에 켜기"
*: none
alarm: "지정된 시간에 켜기"
id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
user: core
*: none
alarm: "알람 설정"
*: none
alarm: "알람 설정"
id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
user: core
*: none
alarm: "알람 시간이 너무 짧습니다"
*: none
alarm: "알람 시간이 너무 짧습니다"
id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
user: core
*: none
alarm: "[재생]: 설정 [꺼짐]: 취소"
ipod*: "[선택]: 설정 [메뉴]: 취소"
iriverh10,iriverh10_5gb: "[선택]: 설정 [이전]: 취소"
gigabeats: "[선택]: 설정 [꺼짐]: 취소"
vibe500: "OK: 설정 C: 취소"
mpiohd300: "ENTER: 설정 MENU: 취소"
*: none
id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
user: core
*: none
alarm: "알람 끄기"
*: none
alarm: "알람 끄기"
id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
user: core
*: none
lcd_color: "RGB"
*: none
lcd_color: "RGB"
id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
desc: in color screen
user: core
*: none
lcd_color: "RGB Code: %02X%02X%02X"
*: none
lcd_color: ""
id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
desc: splash when user selects an invalid colour
user: core
*: none
lcd_color: "잘못된 색깔입니다."
*: none
lcd_color: ""
id: LANG_ID3_TITLE
desc: in tag viewer
user: core
*: "제목"
*: ""
id: LANG_ID3_ARTIST
desc: in tag viewer
user: core
*: "음악가"
*: ""
id: LANG_ID3_ALBUM
desc: in tag viewer
user: core
*: "앨범"
*: ""
id: LANG_ID3_TRACKNUM
desc: in tag viewer
user: core
*: "트랙 번호"
*: ""
id: LANG_ID3_GENRE
desc: in tag viewer
user: core
*: "장르"
*: ""
id: LANG_ID3_YEAR
desc: in tag viewer
user: core
*: "연도"
*: ""
id: LANG_ID3_LENGTH
desc: in tag viewer
user: core
*: "길이"
*: ""
id: LANG_ID3_PLAYLIST
desc: in tag viewer
user: core
*: "재생순서"
*: ""
id: LANG_ID3_BITRATE
desc: in tag viewer
user: core
*: "비트 전송률"
*: ""
id: LANG_ID3_VBR
desc: in browse_id3
user: core
*: " (VBR)"
*: ""
id: LANG_ID3_FREQUENCY
desc: in tag viewer
user: core
*: "오디오 샘플 속도"
*: ""
id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
desc: in tag viewer
user: core
*: "트랙 게인"
*: ""
id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
desc: in tag viewer
user: core
*: "앨범 게인"
*: ""
id: LANG_ID3_PATH
desc: in tag viewer
user: core
*: "파일 위치"
*: ""
id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user: core
*: none
rtc: "일"
*: none
rtc: ""
id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user: core
*: none
rtc: "월"
*: none
rtc: ""
id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user: core
*: none
rtc: "화"
*: none
rtc: ""
id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user: core
*: none
rtc: "수"
*: none
rtc: ""
id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user: core
*: none
rtc: "목"
*: none
rtc: ""
id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user: core
*: none
rtc: "금"
*: none
rtc: ""
id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user: core
*: none
rtc: "토"
*: none
rtc: ""
id: LANG_MONTH_JANUARY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: none
rtc: "1월"
*: none
rtc: "1월"
id: LANG_MONTH_FEBRUARY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: none
rtc: "2월"
*: none
rtc: "2월"
id: LANG_MONTH_MARCH
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: none
rtc: "3월"
*: none
rtc: "3월"
id: LANG_MONTH_APRIL
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: none
rtc: "4월"
*: none
rtc: "4월"
id: LANG_MONTH_MAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: none
rtc: "5월"
*: none
rtc: "5월"
id: LANG_MONTH_JUNE
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: none
rtc: "6월"
*: none
rtc: "6월"
id: LANG_MONTH_JULY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: none
rtc: "7월"
*: none
rtc: "7월"
id: LANG_MONTH_AUGUST
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: none
rtc: "8월"
*: none
rtc: "8월"
id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: none
rtc: "9월"
*: none
rtc: "9월"
id: LANG_MONTH_OCTOBER
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: none
rtc: "10월"
*: none
rtc: "10월"
id: LANG_MONTH_NOVEMBER
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: none
rtc: "11월"
*: none
rtc: "11월"
id: LANG_MONTH_DECEMBER
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: none
rtc: "12월"
*: none
rtc: "12월"
id: VOICE_ZERO
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "0"
id: VOICE_ONE
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "1"
id: VOICE_TWO
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "2"
id: VOICE_THREE
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "3"
id: VOICE_FOUR
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "4"
id: VOICE_FIVE
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "5"
id: VOICE_SIX
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "6"
id: VOICE_SEVEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "7"
id: VOICE_EIGHT
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "8"
id: VOICE_NINE
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "9"
id: VOICE_TEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "10"
id: VOICE_ELEVEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "11"
id: VOICE_TWELVE
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "12"
id: VOICE_THIRTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "13"
id: VOICE_FOURTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "14"
id: VOICE_FIFTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "15"
id: VOICE_SIXTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "16"
id: VOICE_SEVENTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "17"
id: VOICE_EIGHTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "18"
id: VOICE_NINETEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "19"
id: VOICE_TWENTY
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "20"
id: VOICE_THIRTY
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "30"
id: VOICE_FORTY
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "40"
id: VOICE_FIFTY
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "50"
id: VOICE_SIXTY
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "60"
id: VOICE_SEVENTY
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "70"
id: VOICE_EIGHTY
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "80"
id: VOICE_NINETY
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "90"
id: VOICE_HUNDRED
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "백"
id: VOICE_THOUSAND
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "천"
id: VOICE_MILLION
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "백만"
id: VOICE_BILLION
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "십억"
id: VOICE_MINUS
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "마이너스"
id: VOICE_PLUS
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "플러스"
id: VOICE_MILLISECONDS
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "밀리세컨드"
id: VOICE_SECOND
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "초"
id: VOICE_SECONDS
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "초"
id: VOICE_MINUTE
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "분"
id: VOICE_MINUTES
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "분"
id: VOICE_HOUR
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "시간"
id: VOICE_HOURS
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "시간"
id: VOICE_KHZ
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "킬로헤르츠"
id: VOICE_DB
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "데시벨"
id: VOICE_PERCENT
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "퍼센트"
id: VOICE_MILLIAMPHOURS
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "밀리암페어아워"
id: VOICE_PIXEL
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "픽셀"
id: VOICE_PER_SEC
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "초당"
id: VOICE_HERTZ
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "헤르츠"
id: LANG_BYTE
desc: a unit postfix
user: core
*: "B"
*: ""
id: LANG_KILOBYTE
desc: a unit postfix, also voiced
user: core
*: "KB"
*: "킬로바이트"
id: LANG_MEGABYTE
desc: a unit postfix, also voiced
user: core
*: "MB"
*: "메가바이트"
id: LANG_GIGABYTE
desc: a unit postfix, also voiced
user: core
*: "GB"
*: "기가바이트"
id: LANG_POINT
desc: decimal separator for composing numbers
user: core
*: "."
*: "점"
id: VOICE_CHAR_A
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "A"
id: VOICE_CHAR_B
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "B"
id: VOICE_CHAR_C
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "C"
id: VOICE_CHAR_D
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "D"
id: VOICE_CHAR_E
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "E"
id: VOICE_CHAR_F
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "F"
id: VOICE_CHAR_G
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "G"
id: VOICE_CHAR_H
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "H"
id: VOICE_CHAR_I
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "I"
id: VOICE_CHAR_J
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "J"
id: VOICE_CHAR_K
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "K"
id: VOICE_CHAR_L
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "L"
id: VOICE_CHAR_M
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "M"
id: VOICE_CHAR_N
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "N"
id: VOICE_CHAR_O
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "O"
id: VOICE_CHAR_P
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "P"
id: VOICE_CHAR_Q
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "Q"
id: VOICE_CHAR_R
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "R"
id: VOICE_CHAR_S
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "S"
id: VOICE_CHAR_T
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "T"
id: VOICE_CHAR_U
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "U"
id: VOICE_CHAR_V
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "V"
id: VOICE_CHAR_W
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "W"
id: VOICE_CHAR_X
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "X"
id: VOICE_CHAR_Y
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "Y"
id: VOICE_CHAR_Z
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "Z"
id: VOICE_DOT
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "점"
id: VOICE_PAUSE
desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
user: core
*: ""
*: " "
id: VOICE_FILE
desc: spoken only, prefix for file number
user: core
*: ""
*: "파일"
id: VOICE_DIR
desc: spoken only, prefix for directory number
user: core
*: ""
*: "폴더"
id: VOICE_EXT_MPA
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: ""
*: "오디오 파일"
id: VOICE_EXT_CFG
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: ""
*: "설정 파일"
id: VOICE_EXT_WPS
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: ""
*: "재생 화면 파일"
id: VOICE_EXT_ROCK
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: ""
*: "플러그인 파일"
id: VOICE_EXT_FONT
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: ""
*: "폰트 파일"
id: VOICE_EXT_BMARK
desc: spoken only, for file extension and the word in general
user: core
*: ""
*: "북마크 파일"
id: VOICE_EXT_AJZ
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: ""
*: "펌웨어 파일"
id: VOICE_EXT_RWPS
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: none
remote: ""
*: none
remote: "리모트 재생 중 화면"
id: VOICE_EXT_KBD
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: ""
*: "키보드 파일"
id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
desc: in playlist.indices() when playlist is full
user: core
*: "재생목록 버퍼의 공간이 부족합니다."
*: ""
id: LANG_CREATING
desc: Screen feedback during playlist creation
user: core
*: "생성하고 있습니다..."
*: ""
id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
desc: splash number of tracks inserted
user: core
*: "%d개의 음악 추가 (%s)"
*: ""
id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
desc: splash number of tracks queued
user: core
*: "%d개의 음악 예약 (%s)"
*: ""
id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
desc: splash number of tracks saved
user: core
*: "%d개의 음악 저장 (%s)"
*: ""
id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
desc: Asked from onplay screen
user: core
*: "하위 폴더도 추가하시겠습니까?"
*: ""
id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
user: core
*: "현재 재생목록을 삭제하시겠습니까?"
*: ""
id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
user: core
*: "재생할 파일이 없습니다."
*: ""
id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
desc: Playlist error
user: core
*: "재생목록 제어 파일 업데이트 에러"
*: ""
id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
desc: Playlist error
user: core
*: "재생목록 파일 접근 에러"
*: ""
id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
desc: Playlist error
user: core
*: "재생목록 제어 파일 접근 에러"
*: ""
id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
desc: Playlist error
user: core
*: "폴더 접근 에러"
*: ""
id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
desc: Playlist resume error
user: core
*: "재생목록 제어 파일이 유효하지 않습니다."
*: ""
id: LANG_FM_NO_PRESETS
desc: error when preset list is empty
user: core
*: none
radio: "프리셋 없음"
*: none
radio: "프리셋 없음"
id: LANG_FM_ADD_PRESET
desc: in radio menu
user: core
*: none
radio: "프리셋 추가"
*: none
radio: "프리셋 추가"
id: LANG_FM_EDIT_PRESET
desc: in radio screen
user: core
*: none
radio: "프리셋 편집"
*: none
radio: "프리셋 편집"
id: LANG_FM_DELETE_PRESET
desc: in radio screen
user: core
*: none
radio: "프리셋 제거"
*: none
radio: "프리셋 제거"
id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
desc: in radio screen
user: core
*: none
radio: "프리셋 저장 실패"
*: none
radio: "프리셋 저장 실패"
id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
desc: in radio screen
user: core
*: none
radio: "프리셋 리스트가 꽉 찼습니다"
*: none
radio: "프리셋 리스트가 꽉 찼습니다"
id: LANG_BUTTONBAR_MENU
desc: in button bar
user: core
*: none
radio_screen_button_bar: "메뉴"
*: none
radio_screen_button_bar: ""
id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
desc: in radio screen
user: core
*: none
radio_screen_button_bar: "나가기"
*: none
radio_screen_button_bar: ""
id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
desc: in radio screen
user: core
*: none
radio_screen_button_bar: "하기"
*: none
radio_screen_button_bar: ""
id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
desc: in radio screen
user: core
*: none
radio_screen_button_bar: "추가"
*: none
radio_screen_button_bar: ""
id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
desc: in radio screen
user: core
*: none
radio_screen_button_bar: "녹음"
*: none
radio_screen_button_bar: ""
id: LANG_FM_MONO_MODE
desc: in radio screen
user: core
*: none
radio: "강제 모노"
*: none
radio: "강제 모노"
id: LANG_FM_FREEZE
desc: splash screen during freeze in radio mode
user: core
*: none
radio: "화면 멈춤!"
*: none
radio: ""
id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
desc: in radio menu
user: core
*: none
radio: "주파수 자동 검색"
*: none
radio: "주파수 자동 검색"
id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
desc: confirmation if presets can be cleared
user: core
*: none
radio: "현재 프리셋을 제거할까요?"
*: none
radio: "현재 프리셋을 제거할까요?"
id: LANG_FM_SCANNING
desc: during auto scan
user: core
*: none
radio: "검색 %d.%02d MHz"
*: none
radio: ""
id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
desc: default preset name for auto scan mode
user: core
*: none
radio: "%d.%02d MHz"
*: none
radio: ""
id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
desc: in radio screen / menu
user: core
*: none
radio: "검색"
*: none
radio: "검색"
id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
user: core
*: "폴더 버퍼의 공간이 부족합니다."
*: ""
id: LANG_LANGUAGE_LOADED
desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
user: core
*: "새 언어가 적용되었습니다."
*: ""
id: LANG_SETTINGS_LOADED
desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
user: core
*: "설정이 적용되었습니다."
*: ""
id: LANG_SETTINGS_SAVED
desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
user: core
*: "설정이 저장되었습니다."
*: ""
id: LANG_BOOT_CHANGED
desc: File browser discovered the boot file was changed
user: core
*: "부트 파일이 변경되었습니다."
*: ""
id: LANG_REBOOT_NOW
desc: Do you want to reboot?
user: core
*: "지금 재부팅 하시겠습니까?"
*: ""
id: LANG_OFF_ABORT
desc: Used on archosrecorder models
user: core
*: "[꺼짐]: 중지"
archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "[정지]: 중지"
ipod*: "[재생/일시정지]: 중지"
iaudiox5,iaudiom5: "[재생 길게누름]: 중지"
iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "[이전]: 중지"
gigabeats: "[뒤]: 중지"
gigabeatfx: "[전원]: 중지"
*: ""
id: LANG_NO_FILES
desc: in settings_menu
user: core
*: "파일이 없습니다."
*: ""
id: LANG_BACKDROP_LOADED
desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
user: core
*: none
lcd_non-mono: "배경화면을 읽어들였습니다"
*: none
lcd_non-mono: ""
id: LANG_BACKDROP_FAILED
desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
user: core
*: none
lcd_non-mono: "배경화면 읽기 실패"
*: none
lcd_non-mono: ""
id: LANG_KEYBOARD_LOADED
desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
user: core
*: "새 키보드가 적용되었습니다."
*: ""
id: LANG_MOVE
desc: The verb/action Move
user: core
*: "이동하기"
*: "이동하기"
id: LANG_SHOW_INDICES
desc: in playlist viewer menu
user: core
*: "순서 보기"
*: "순서 보기"
id: LANG_TRACK_DISPLAY
desc: in playlist viewer on+play menu
user: core
*: "트랙 보기"
*: "트랙 보기"
id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
desc: track display options
user: core
*: "트랙 이름만 보기"
*: "트랙 이름만 보기"
id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
desc: track display options
user: core
*: "전체 경로"
*: "전체 경로"
id: LANG_REMOVE
desc: in playlist viewer on+play menu
user: core
*: "제거하기"
*: "제거하기"
id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
desc: Plugin open error message
user: core
*: "%s을(를) 열 수 없습니다."
*: ""
id: LANG_READ_FAILED
desc: There was an error reading a file
user: core
*: "%s을(를) 읽지 못하였습니다."
*: ""
id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
user: core
*: "이 모델은 지원하지 않습니다."
*: ""
id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
user: core
*: "이 버전은 지원하지 않습니다."
*: ""
id: LANG_PLUGIN_ERROR
desc: The plugin return an error code
user: core
*: "플러그인에서 오류가 발생하였습니다."
*: ""
id: LANG_FILETYPES_FULL
desc: Filetype array full
user: core
*: "확장자의 길이가 너무 깁니다."
*: ""
id: LANG_FM_PRESET_LOAD
desc: load preset list in fm radio
user: core
*: none
radio: "프리셋 리스트 불러오기"
*: none
radio: "프리셋 리스트 불러오기"
id: LANG_FM_PRESET_SAVE
desc: Save preset list in fm radio
user: core
*: none
radio: "프리셋 리스트 저장"
*: none
radio: "프리셋 리스트 저장"
id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
desc: clear preset list in fm radio
user: core
*: none
radio: "프리셋 리스트 지움"
*: none
radio: "프리셋 리스트 지움"
id: LANG_FMR
desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
user: core
*: none
radio: "프리셋 리스트"
*: none
radio: "프리셋 리스트"
id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
desc: When you run the radio without an fmr file in settings
user: core
*: none
radio: "설정을 찾지 못했습니다. 자동 검색을 할까요?"
*: none
radio: "설정을 찾지 못했습니다. 자동 검색을 할까요?"
id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
desc: When you try to exit radio to confirm save
user: core
*: none
radio: "변경사항을 저장할까요?"
*: none
radio: "변경사항을 저장할까요?"
id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
desc: in crossfeed settings
user: core
*: none
swcodec: "다이렉트 게인"
*: none
swcodec: "다이렉트 게인"
id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
desc: in crossfeed settings
user: core
*: none
swcodec: "크로스 게인"
*: none
swcodec: "크로스 게인"
id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
desc: in crossfeed settings
user: core
*: none
swcodec: "고주파수 감쇄율"
*: none
swcodec: "고주파수 감쇄율"
id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
desc: in crossfeed settings
user: core
*: none
swcodec: "고주파수 컷오프"
*: none
swcodec: "고주파수 컷오프"
id: LANG_TAGCACHE_BUSY
desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
user: core
*: "음악 DB가 없습니다."
*: "음악 DB가 없습니다."
id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
desc: "" entry in tag browser
user: core
*: "<모든 음악>"
*: "모든 음악"
id: LANG_INVALID_FILENAME
desc: "invalid filename entered" error message
user: core
*: "잘못된 파일명입니다."
*: "잘못된 파일명입니다."
id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
user: core
*: none
remote: "리모트 스크롤 옵션"
*: none
remote: "리모트 스크롤 옵션"
id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
desc: in tag cache settings
user: core
*: "지금 업데이트하기"
*: "지금 업데이트하기"
id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
desc: in tag cache settings
user: core
*: "자동 업데이트"
*: "자동 업데이트"
id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
desc: in tag cache settings
user: core
*: "변경 사항 내보내기"
*: "변경 사항 내보내기"
id: LANG_CATALOG
desc: in onplay menu
user: core
*: "재생목록 모음"
*: "재생목록 모음"
id: LANG_CATALOG_ADD_TO
desc: in onplay playlist catalog submenu
user: core
*: "재생목록에 추가"
*: "재생목록에 추가"
id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
desc: in onplay playlist catalog submenu
user: core
*: "새 재생목록에 추가"
*: "새 재생목록에 추가"
id: LANG_CATALOG_VIEW
desc: in onplay playlist catalog submenu
user: core
*: "재생목록들 보기"
*: "재생목록들 보기"
id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
user: core
*: "%s가 존재하지 않습니다."
*: ""
id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
desc: error message when no playlists for playlist catalog
user: core
*: "재생목록이 없습니다."
*: ""
id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
desc: in tag cache settings
user: core
*: "변경 사항 들여오기"
*: "변경 사항 들여오기"
id: LANG_SPLIT_MEASURE
desc: in record timesplit options
user: core
*: none
recording: "분리 기준"
*: none
recording: "분리 기준"
id: LANG_SPLIT_TYPE
desc: in record timesplit options
user: core
*: none
recording: "분리중에 하는 동작"
*: none
recording: "분리중에 하는 동작"
id: LANG_SPLIT_TIME
desc: in record timesplit options
user: core
*: none
recording: "시간에 따른 분리"
*: none
recording: "시간에 따른 분리"
id: LANG_SPLIT_SIZE
desc: in record timesplit options
user: core
*: none
recording: "파일크기에 따라 분리"
*: none
recording: "파일크기에 따라 분리"
id: LANG_REC_SIZE
desc: deprecated
user:
*: none
*: none
id: LANG_START_NEW_FILE
desc: in record timesplit options
user: core
*: none
recording: "새 파일 시작"
*: none
recording: "새 파일 시작"
id: LANG_STOP_RECORDING
desc: in record timesplit options
user: core
*: none
recording: "녹음 중지"
*: none
recording: "녹음 중지"
id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
desc: Remote lcd off splash in recording screen
user: core
*: none
remote: "리모트 화면 끄기"
*: none
remote: "리모트 화면 끄기"
id: LANG_REMOTE_LCD_ON
desc: Remote lcd off splash in recording screen
user: core
*: none
remote: "(볼륨- : 다시 켜기)"
*: none
remote: "(볼륨- : 다시 켜기)"
id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
desc: in lcd settings
user: core
*: none
hold_button: "홀드 버튼이 켜졌을때 백라이트 설정"
*: none
hold_button: "홀드 버튼이 켜졌을때 백라이트 설정"
id: LANG_NEVER
desc: in lcd settings
user: core
*: none
lcd_sleep: "켜지 않음"
*: none
lcd_sleep: "켜지 않음"
id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
user: core
*: none
lcd_sleep: "백라이트 꺼진 후 슬립모드 진입시간"
*: none
lcd_sleep: "백라이트 꺼진 후 슬립모드 진입시간"
id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
desc: in sound_settings
user: core
*: none
recording: "스테레오"
*: none
recording: "스테레오"
id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
desc: in sound_settings
user: core
*: none
recording: "모노"
*: none
recording: "모노"
id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: none
swcodec: "편집 모드: %s %s"
*: none
swcodec: ""
id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: none
swcodec: "컷오프 주파수"
*: none
swcodec: "컷오프 주파수"
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
desc: in the recording settings
user: core
*: none
recording_hwcodec: "음질"
*: none
recording_hwcodec: "음질"
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
desc: in the recording settings
user: core
*: none
recording: "주파수"
*: none
recording: "주파수"
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
desc: in the recording settings
user: core
*: none
recording: "소스"
*: none
recording: "소스"
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
desc: in the recording settings
user: core
*: none
recording: "내부 마이크"
*: none
recording: "내부 마이크"
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
desc: in the recording settings
user: core
*: none
recording: "디지털"
*: none
recording: "디지털"
id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
desc: in recording settings_menu
user: core
*: none
recording: "트리거"
*: none
recording: "트리거"
id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
desc: in dir browser, F1 button bar text
user: core
*: none
recorder_pad: "메뉴"
*: none
recorder_pad: ""
id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
desc: in dir browser, F2 button bar text
user: core
*: none
recorder_pad: "옵션"
*: none
recorder_pad: ""
id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
desc: in dir browser, F3 button bar text
user: core
*: none
recorder_pad: "액정"
*: none
recorder_pad: ""
id: LANG_LOADING_PERCENT
desc: splash number of percents loaded
user: core
*: "불러오는 중... %d%% 완료 (%s)"
*: ""
id: LANG_SHOW_PATH
desc: in settings_menu
user: core
*: "경로 표시"
*: "경로 표시"
id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
desc: in show path menu
user: core
*: "현재 폴더명만"
*: "현재 폴더명만"
id: LANG_AGC_SAFETY
desc: AGC preset
user: core
*: none
agc: "안전하게 (클리핑)"
*: none
agc: "안전하게 (클리핑)"
id: LANG_AGC_LIVE
desc: AGC preset
user: core
*: none
agc: "라이브 (느림)"
*: none
agc: "라이브 (느림)"
id: LANG_AGC_DJSET
desc: AGC preset
user: core
*: none
agc: "DJ-세팅 (느림)"
*: none
agc: "DJ-세팅 (느림)"
id: LANG_AGC_MEDIUM
desc: AGC preset
user: core
*: none
agc: "중간"
*: none
agc: "중간"
id: LANG_AGC_VOICE
desc: AGC preset
user: core
*: none
agc: "음성 (빠름)"
*: none
agc: "음성 (빠름)"
id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
desc: AGC maximum gain in recording screen
user: core
*: none
agc: "AGC 최대 게인"
*: none
agc: "AGC 최대 게인"
id: VOICE_KBIT_PER_SEC
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "초당 킬로바이트"
id: LANG_FM_REGION
desc: fm tuner region setting
user: core
*: none
radio: "지역"
*: none
radio: "지역"
id: LANG_FM_EUROPE
desc: fm tuner region europe
user: core
*: none
radio: "유럽"
*: none
radio: "유럽"
id: LANG_FM_US
desc: fm region us / canada
user: core
*: none
radio: "미국 / 케나다"
*: none
radio: "미국 / 케나다"
id: LANG_FM_JAPAN
desc: fm region japan
user: core
*: none
radio: "일본"
*: none
radio: "일본"
id: LANG_FM_KOREA
desc: fm region korea
user: core
*: none
radio: "한국"
*: none
radio: "한국"
id: LANG_RANDOM
desc: random folder
user: core
*: "무작위"
*: "무작위"
id: LANG_AUDIOSCROBBLER
desc: "Last.fm Log" in the playback menu
user: core
*: "Last.fm 로그 기록"
*: "Last.fm 로그 기록"
id: LANG_PLEASE_REBOOT
desc: when activating an option that requires a reboot
user: core
*: "사용하려면 다시 시작해주세요."
*: ""
id: LANG_DITHERING
desc: in the sound settings menu
user: core
*: none
swcodec: "디더링"
*: none
swcodec: "디더링"
id: LANG_RECORDING_FORMAT
desc: audio format item in recording menu
user: core
*: none
recording: "파일 형식"
*: none
recording: "파일 형식"
id: LANG_AFMT_MPA_L3
desc: audio format description
user: core
*: none
recording: "MPEG Layer 3"
*: none
recording: "MPEG Layer 3"
id: LANG_AFMT_PCM_WAV
desc: audio format description
user: core
*: none
recording: "PCM Wave"
*: none
recording: "PCM Wave"
id: LANG_AFMT_WAVPACK
desc: audio format description
user: core
*: none
recording_swcodec: "WavPack"
*: none
recording_swcodec: "WavPack"
id: LANG_ENCODER_SETTINGS
desc: encoder settings
user: core
*: none
recording: "인코더 설정"
*: none
recording: "인코더 설정"
id: LANG_NO_SETTINGS
desc: when something has settings in a certain context
user: core
*: none
recording: "(가능한 설정 없음)"
*: none
recording: "가능한 설정 없음"
id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
desc: when recording source frequency setting must follow source
user: core
*: none
recording: "(소스와 동일하게 설정)"
*: none
recording: "소스와 동일하게 설정"
id: LANG_BITRATE
desc: bits-kilobits per unit time
user: core
*: none
recording_swcodec: "비트레이트"
*: none
recording_swcodec: "비트레이트"
id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
desc: in recording trigger menu
user: core
*: none
recording: "트리거 타입"
*: none
recording: "트리거 타입"
id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
desc: trigger types
user: core
*: none
recording: "정지"
*: none
recording: "정지"
id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
desc: trigger types
user: core
*: none
recording: "새 파일"
*: none
recording: "새 파일"
id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
desc: general warning
user: core
*: "주의! 배터리가 부족합니다!"
*: ""
id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
desc: general warning
user: core
*: "배터리가 없습니다! 충전해주세요!"
*: ""
id: LANG_AFMT_AIFF
desc: audio format description
user: core
*: none
recording: "AIFF"
*: none
recording: "AIFF"
id: LANG_PROPERTIES
desc: browser file/dir properties
user: core
*: "속성"
*: "속성"
id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
desc: in settings_menu
user: core
*: none
crossfade: "무작위 & 트랙 스킵"
*: none
crossfade: "무작위 & 트랙 스킵"
id: LANG_RUNNING_TIME
desc: in run time screen
user: core
*: "작동 시간"
*: "작동 시간"
id: LANG_TOP_TIME
desc: in run time screen
user: core
*: "누적 시간"
*: "누적 시간"
id: LANG_CLEAR_TIME
desc: in run time screen
user: core
*: "초기화 하시겠습니까?"
*: "초기화 하시겠습니까?"
id: LANG_REPLACE
desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one.
user: core
*: "다음곡으로 재생"
*: "다음곡으로 재생"
id: LANG_SAVE_THEME
desc: save a theme file
user: core
*: "테마 설정 저장"
*: "테마 설정 저장"
id: LANG_USB_CHARGING
desc: in Battery menu
user: core
*: none
usb_charging_enable: "USB 연결 중 충전"
*: none
usb_charging_enable: "USB 연결 중 충전"
id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
desc: in tag viewer
user: core
*: "앨범 음악가"
*: ""
id: LANG_ID3_COMMENT
desc: in tag viewer
user: core
*: "설명"
*: ""
id: LANG_CUESHEET_ENABLE
desc: cuesheet support option
user: core
*: "큐 시트 지원"
*: "큐 시트 지원"
id: LANG_FM_MENU
desc: fm menu title
user: core
*: none
radio: "FM 라디오 메뉴"
*: none
radio: "FM 라디오 메뉴"
id: LANG_DIR_BROWSER
desc: main menu title
user: core
*: "파일 보기"
*: "파일 보기"
id: LANG_NOW_PLAYING
desc: in the main menu
user: core
*: "지금 재생 중"
*: "지금 재생 중"
id: LANG_RESUME_PLAYBACK
desc: in the main menu
user: core
*: "재생 계속하기"
*: "재생 계속하기"
id: LANG_START_SCREEN
desc: in the system sub menu
user: core
*: "시작화면 설정"
*: "시작화면 설정"
id: LANG_ROCKBOX_TITLE
desc: main menu title
user: core
*: "Rockbox 메뉴"
*: "Rockbox 메뉴"
id: LANG_MAIN_MENU
desc: in start screen setting
user: core
*: "메인 메뉴"
*: "메인 메뉴"
id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
desc: in start screen setting
user: core
*: "이전 화면"
*: "이전 화면"
id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
desc: in alarm menu setting
user: core
*: none
alarm: "알람으로 켜졌을때 화면"
*: none
alarm: "알람으로 켜졌을때 화면"
id: LANG_BUILDING_DATABASE
desc: splash database building progress
user: core
*: "음악 DB 생성 중... %d개 완료 ([꺼짐]: 돌아가기)"
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "음악 DB 생성 중... %d개 완료 ([정지]: 돌아가기)"
ipod*: "음악 DB 생성 중... %d개 완료 ([이전]: 돌아가기)"
iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "음악 DB 생성 중... %d개 완료 ([왼쪽]: 돌아가기)"
iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gogearsa9200,vibe500: "음악 DB 생성 중... %d개 완료 ([이전]: 돌아가기)"
*: "음악 DB의 요소를 찾음"
id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
desc: title for the onplay menus
user: core
*: "재생 메뉴"
*: "재생 메뉴"
id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
desc: in settings_menu
user: core
*: none
button_light: "버튼 조명 시간"
sansafuze*,sansae200*: "휠 조명 시간"
*: none
button_light: "버튼 조명 시간"
sansafuze*,sansae200*: "휠 조명 시간"
id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
desc: in settings_menu
user: core
*: none
buttonlight_brightness: "버튼 조명 밝기"
*: none
buttonlight_brightness: "버튼 조명 밝기"
id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
desc: title for the playlist viewer settings menus
user: core
*: "재생목록 보기 설정"
*: "재생목록 보기 설정"
id: LANG_BROWSE_CUESHEET
desc:
user: core
*: "큐 시트 보기"
*: "큐 시트 보기"
id: LANG_COPYING
desc:
user: core
*: "복사하고 있습니다..."
*: "복사 중입니다."
id: LANG_DELETING
desc:
user: core
*: "삭제하고 있습니다..."
*: "삭제 중입니다."
id: LANG_MOVING
desc:
user: core
*: "이동하고 있습니다..."
*: "이동 중입니다."
id: LANG_VOICE_FILETYPE
desc: voice settings menu
user: core
*: "음성 파일 종류"
*: "음성 파일 종류"
id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
desc: spoken only, peak meter release unit
user: core
*: ""
*: ""
id: LANG_NOT_PRESENT
desc: when external memory is not present
user: core
*: none
multivolume: "없음"
*: none
multivolume: "없음"
id: LANG_BASS_CUTOFF
desc: Bass setting cut-off frequency
user: core
*: none
ipodvideo: "중저음 컷오프 주파수"
*: none
ipodvideo: "중저음 컷오프 주파수"
id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
desc: line selector color option
user: core
*: none
lcd_color: "주 색깔"
*: none
lcd_color: "주 색깔"
id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
desc: in the recording settings
user: core
*: none
recording: "라인 인"
*: none
recording: "라인 인"
id: LANG_SCANNING_DISK
desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
user: core
*: "디스크 검색 중..."
*: "디스크 검색 중..."
id: VOICE_BLANK
desc: keyboard
user: core
*: ""
*: "비어있음"
id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
desc: in settings, for recording peak meter
user: core
*: none
recording: "클립 카운터"
*: none
recording: "클립 카운터"
id: LANG_GAIN
desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
user: core
*: "게인"
*: "게인"
id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
desc: in sound_settings
user: core
*: none
recording_swcodec: "모노 (좌 + 우)"
*: none
recording_swcodec: "좌 우 합한 모노"
id: LANG_ID3_NO_INFO
desc: in tag viewer
user: core
*: "<정보 없음>"
*: ""
id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
desc: touchpad sensitivity setting
user: core
*: none
gigabeatfx: "터치패드 감도"
*: none
gigabeatfx: "터치패드 감도"
id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
desc: in pause_phones_menu.
user: core
*: none
headphone_detection: "이어폰/헤드폰 연결이 되어있지않으면 시작할때 이어서 자동재생하지 않음"
*: none
headphone_detection: "이어폰/헤드폰 연결이 되어있지않으면 시작할때 이어서 자동재생하지 않음"
id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
desc: bookmark context menu, resume this bookmark
user: core
*: "이어서 재생"
*: "이어서 재생"
id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
desc: Setting for spontaneous battery level announcement
user: core
*: "배터리 레밸 표시"
*: "배터리 레밸 표시"
id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
desc: line selector color menu title
user: core
*: none
lcd_color: "라인 선택기 색깔"
*: none
lcd_color: "라인 선택기 색깔"
id: LANG_SET_TIME
desc: in settings_menu
user: core
*: none
rtc: "시간/날짜 설정"
*: none
rtc: "시간과 날짜 설정"
id: LANG_FAST
desc: in settings_menu
user: core
*: "빠름"
*: "빠름"
id: VOICE_EMPTY_LIST
desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
user: core
*: ""
*: "빈 목록"
id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
desc: list acceleration speed
user: core
*: "목록 가속 속도"
wheel_acceleration: none
*: "목록 가속 속도"
wheel_acceleration: none
id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
desc: bookmark selection list context menu
user: core
*: "북마크 행동"
*: "북마크 행동"
id: LANG_NORMAL
desc: in settings_menu
user: core
*: "노멀"
*: "노멀"
id: VOICE_AM
desc: spoken only, for wall clock announce
user: core
*: none
rtc: ""
*: none
rtc: "A M"
id: LANG_BUFFER_STAT
desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
user: core
*: "버퍼:"
archosplayer: "버퍼:"
*: "버퍼 크기"
id: LANG_LEFT_QS_ITEM
desc: used for the submenu name for the quickscreen items
user: core
*: none
quickscreen: "왼쪽 퀵스크린 아이템으로 지정"
*: none
quickscreen: "왼쪽 퀵스크린 아이템으로 지정"
id: LANG_RESET_SETTING
desc: used in the settings context menu
user: core
*: "세팅 초기화"
*: "세팅 초기화"
id: VOICE_CHAR_SLASH
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "slash"
id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
desc: in pause_phones_menu.
user: core
*: none
headphone_detection: "정지 / 이어 재생"
*: none
headphone_detection: "정지와 이어재생"
id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
desc:
user: core
*: none
recording: "녹음 디렉토리에 기록할 수 없습니다."
*: none
recording: "녹음 디렉토리에 기록할 수 없습니다."
id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
desc: in sound_settings
user: core
*: "채널 설정"
*: "채널 설정"
id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
desc: Generic string to use to confirm
user: core
*: "[재생] = 예"
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "[네비] = 예"
samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,gogearsa9200: "[선택] = 예"
archosplayer: "(재생/정지)"
vibe500: "OK = 예"
*: ""
id: LANG_TIME_SET_BUTTON
desc: used in set_time()
user: core
*: none
rtc: "[켬] = 설정"
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "[네비] = 설정"
ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: "[선택] = 설정"
vibe500: "OK = 설정"
mpiohd300: "ENTER = 설정"
*: none
id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
desc: Generic string to use to cancel
user: core
*: "다른 버튼 = 아니오"
archosplayer: none
*: ""
archosplayer: none
id: LANG_PLUGIN_DEMOS
desc: in the main menu
user: core
*: "데모"
*: "데모"
id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
desc: "" entry in tag browser
user: core
*: "<무작위>"
*: "무작위"
id: LANG_VOICE_FILE_TALK
desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
user: core
*: ".talk Clip 파일을 사용"
*: "talk Clip 파일을 사용"
id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
desc: used for the submenu name for the quickscreen items
user: core
*: none
quickscreen: "아래 퀵스크린 아이템으로 설정"
*: none
quickscreen: "아래 퀵스크린 아이템으로 설정"
id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
desc: line selector text color option
user: core
*: none
lcd_color: "문자 색깔"
*: none
lcd_color: "문자 색깔"
id: LANG_THEME_MENU
desc: in the settings menu
user: core
*: "테마 설정"
*: "테마 설정"
id: LANG_ALL
desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
user: core
*: "모두"
*: "모두"
id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
desc: in system settings menu
user: core
*: none
accessory_supply: "악세서리 전원 공급"
*: none
accessory_supply: "악세서리 전원 공급"
id: VOICE_OH
desc: spoken only, for wall clock announce
user: core
*: none
rtc: ""
*: none
rtc: ""
id: LANG_ADD_TO_FAVES
desc:
user: core
*: "즐겨찾기에 추가"
*: "즐겨찾기에 추가"
id: LANG_PRESET
desc: in button bar and radio screen / menu
user: core
*: none
radio: "프리셋"
*: none
radio: "프리셋"
id: LANG_PLUGIN_GAMES
desc: in the main menu
user: core
*: "게임"
*: "게임"
id: LANG_END_PLAYLIST
desc: when playlist has finished
user: core
*: "노래 목록의 마지막"
archosplayer: "목록의 마지막"
*: "노래 목록의 마지막"
archosplayer: "목록의 마지막"
id: LANG_SYSFONT_GAIN
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: none
swcodec: "게인"
*: none
swcodec: "게인"
id: LANG_CLEAR_REC_DIR
desc:
user: core
*: none
recording: "녹음 디렉토리 비우기"
*: none
recording: "녹음 디렉토리 비우기"
id: LANG_KEYLOCK_OFF
desc: displayed when key lock is turned off
user: core
*: "버튼 잠김 해제"
*: ""
id: VOICE_PM
desc: spoken only, for wall clock announce
user: core
*: none
rtc: ""
*: none
rtc: "P M"
id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
desc: in record timesplit options
user: core
*: none
recording: "녹음 멈추고 끄기"
*: none
recording: "녹음 멈추고 끄기"
id: LANG_SYSFONT_MODE
desc: in wps F2 pressed
user: core
*: none
lcd_bitmap: "모드:"
*: none
lcd_bitmap: ""
id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
user: core
*: none
recording: "분리 시간:"
*: none
recording: ""
id: LANG_MIN_DURATION
desc: in recording settings_menu
user: core
*: none
recording: "최소한"
*: none
recording: "최소한"
id: LANG_CHANNELS
desc: in sound_settings
user: core
*: "채널"
*: "채널"
id: LANG_ASK
desc: in settings_menu
user: core
*: "묻기"
*: "묻기"
id: LANG_MODE
desc: in wps F2 pressed and radio screen
user: core
*: "모드:"
*: ""
id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
desc: in wps
user: core
*: none
pitchscreen: "반음으로 내리기"
*: none
pitchscreen: ""
id: LANG_SAVE_SOUND
desc: save a sound config file
user: core
*: "소리 설정 저장"
*: "소리 설정 저장"
id: VOICE_EDIT
desc: keyboard
user: core
*: ""
*: "편집"
id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
desc: in settings_menu.
user: core
*: none
headphone_detection: "이어폰/헤드폰 연결시 정지"
*: none
headphone_detection: "이어폰이나 헤드폰 연결시 정지"
id: LANG_ID3_GROUPING
desc: in tag viewer
user: core
*: "작업"
*: ""
id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
desc: used for the submenu name for the quickscreen items
user: core
*: none
quickscreen: "오른쪽 퀵스크린 아이템으로 지정"
*: none
quickscreen: "오른쪽 퀵스크린 아이템으로 지정"
id: LANG_VERY_SLOW
desc: in settings_menu
user: core
*: "매우 느림"
*: "매우 느림"
id: LANG_KEYCLICK
desc: in keyclick settings menu
user: core
*: none
swcodec: "키클릭"
*: none
swcodec: "키클릭"
id: LANG_PM_CLIPCOUNT
desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
user: core
*: none
recording: "클립:"
*: none
recording: ""
id: LANG_GAIN_RIGHT
desc: in the recording screen
user: core
*: none
recording: "게인 R"
*: none
recording: "오른쪽 게인"
id: LANG_RECORDING_FILENAME
desc: Filename header in recording screen
user: core
*: none
recording: "파일명:"
*: none
recording: ""
id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
desc: in pause_phones_menu.
user: core
*: none
headphone_detection: "되감기 시간"
*: none
headphone_detection: "되감기 시간"
id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
desc: in wps
user: core
*: none
pitchscreen: "반음 올림"
*: none
pitchscreen: ""
id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
user: core
*: ""
*: "인덱스"
id: LANG_SLOW
desc: in settings_menu
user: core
*: "느리게"
*: "느리게"
id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
desc: in settings_menu
user: core
*: none
lcd_color: "바 (그라디언트 색깔)"
*: none
lcd_color: "바 (그라디언트 색깔)"
id: LANG_GAIN_LEFT
desc: in the recording screen
user: core
*: none
recording: "게인 L"
*: none
recording: "왼쪽 게인"
id: LANG_ID3_DISCNUM
desc: in tag viewer
user: core
*: "디스크 번호"
*: ""
id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
desc: in settings_menu
user: core
*: "파일 확장자 표시"
*: "파일 확장자 표시"
id: VOICE_QUICKSCREEN
desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
user: core
*: ""
*: "퀵스크린"
id: LANG_VERY_FAST
desc: in settings_menu
user: core
*: "매우 빠름"
*: "매우 빠름"
id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
desc: in settings_menu
user: core
*: none
lcd_color: "바 (고정 색깔)"
*: none
lcd_color: "바 (고정 색깔)"
id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
user: core
*: "<이어서 재생하지 않음>"
*: "이어서 재생하지 않음"
id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
desc: bookmark context menu, delete this bookmark
user: core
*: "지우기"
*: "지우기"
id: VOICE_OCLOCK
desc: spoken only, for wall clock announce
user: core
*: none
rtc: ""
*: none
rtc: ""
id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
desc: bookmark selection list title
user: core
*: "북마크 선택"
*: "북마크 선택"
id: LANG_PLUGIN_APPS
desc: in the main menu
user: core
*: "어플리케이션"
*: "어플리케이션"
id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
desc: Delay before list starts accelerating
user: core
*: "목록 가속 시작 지연시간"
wheel_acceleration: none
*: "목록 가속 시작 지연시간"
wheel_acceleration: none
id: LANG_VOICE_DIR_TALK
desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
user: core
*: "디렉토리 .talk Clip 사용"
*: "디렉토리 talk Clip 사용"
id: VOICE_EXT_CUESHEET
desc:
user: core
*: ""
*: ""
id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
user: core
*: ", 무작위"
*: ""
id: LANG_COLORS_MENU
desc: colours menu under theme settings
user: core
*: none
lcd_color: "색깔"
*: none
lcd_color: "색깔"
id: LANG_BOOKMARK_INVALID
desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
user: core
*: "<잘못된 북마크>"
*: "잘못된 북마크"
id: LANG_SEARCH_RESULTS
desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
user: core
*: "검색 결과"
*: "검색 결과"
id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
desc: automatic gain control in record settings and screen
user: core
*: none
agc: "AGC"
*: none
agc: "자동 게인 조작"
id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
desc: line selector color option
user: core
*: none
lcd_color: "두번째 색깔"
*: none
lcd_color: "두번째 색깔"
id: LANG_TREBLE_CUTOFF
desc: Treble setting cut-off frequency
user: core
*: none
ipodvideo: "고음역 컷오프 주파수"
*: none
ipodvideo: "고음역 컷오프 주파수"
id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
desc: in the recording settings
user: core
*: none
recording_swcodec: "모노 모드"
*: none
recording_swcodec: "모노 모드"
id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
desc: in the recording settings
user: core
*: none
recording: "채널"
*: none
recording: "채널"
id: LANG_PLAYLISTS
desc: in the main menu and file view setting
user: core
*: "재생 목록"
*: "재생 목록"
id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
desc: in settings_menu
user: core
*: "모든 종류 볼때만 보여주기"
*: "모든 종류 볼때만 보여주기"
id: LANG_UNKNOWN_TYPES
desc: in settings_menu
user: core
*: "알려지지 않은 종류만"
*: "알려지지 않은 종류만"
id: LANG_UNKNOWN
desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
user: core
*: "모름"
*: "모름"
id: LANG_KEYLOCK_ON
desc: displayed when key lock is on
user: core
*: "버튼 잠김"
*: ""
id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
desc: in record settings
user: core
*: none
agc: "AGC 클립 시간"
*: none
agc: "AGC 클립 시간"
id: LANG_SKIP_TRACK
desc: skip length setting entry 0
user: core
*: "트랙 건너뛰기"
*: "트랙 건너뛰기"
id: VOICE_OK
desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
user: core
*: ""
*: ""
id: LANG_SETTINGS
desc: in main menu and visual confirmation after settings reset
user: core
*: "설정"
*: "설정"
id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
desc: in keyclick settings menu
user: core
*: none
swcodec: "반복 키클릭"
*: none
swcodec: "반복 키클릭"
id: LANG_CANCEL
desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
user: core
*: "취소됨"
*: "취소됨"
id: VOICE_OF
desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
user: core
*: ""
*: "분의"
id: LANG_RESET_ASK
desc: confirm to reset settings
user: core
*: "정말입니까?"
*: "정말입니까?"
id: LANG_HIGH
desc: in settings_menu
user: core
*: none
gigabeatfx: "높음"
*: none
gigabeatfx: "높음"
id: LANG_SET_AS_REC_DIR
desc: used in the onplay menu to set a recording dir
user: core
*: none
recording: "녹음 디렉토리로 설정"
*: none
recording: "녹음 디렉토리로 설정"
id: LANG_SKIP_LENGTH
desc: playback settings menu
user: core
*: "스터디 모드"
*: "스터디 모드"
id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
desc: in codepage setting menu
user: core
*: "중유럽 (CP1250)"
*: "중유럽"
id: LANG_FILESIZE
desc: in record timesplit options and in track information viewer
user: core
*: "파일크기"
*: "파일크기"