# __________ __ ___.
# Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___
# Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ /
# Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < <
# Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \
# \/ \/ \/ \/ \/
# $Id$
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or
# modify it under the terms of the GNU General Public License
# as published by the Free Software Foundation; either version 2
# of the License, or (at your option) any later version.
#
# This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
# KIND, either express or implied.
#
# Russian language file, translated by:
# - Igor Barinov
# - Rinat Zakirov
# - Aleksey Kozyulin
# - Evgeniy Kachalin
# - Alexander Kuzmenkov
# - Adrian Osoianu
# - Dennis Ivanov
# - Alexander Levin
id: LANG_SET_BOOL_YES
desc: bool true representation
user:
*: "Да"
*: "Да"
id: LANG_SET_BOOL_NO
desc: bool false representation
user:
*: "Нет"
*: "Нет"
id: LANG_ON
desc: Used in a lot of places
user:
*: "Вкл"
*: "Включение"
id: LANG_OFF
desc: Used in a lot of places
user:
*: "Выкл"
*: "Выключение"
id: LANG_ALWAYS
desc: used in various places
user:
*: "Всегда"
*: "Всегда"
id: LANG_WAIT
desc: general please wait splash
user:
*: "Загрузка..."
*: "Загрузка"
id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
desc: in shutdown screen
user:
*: none
soft_shutdown: "Нажмите OFF для выключения"
*: none
soft_shutdown: ""
id: LANG_SHUTTINGDOWN
desc: in main menu
user:
*: "Выключаюсь..."
*: "Выключаюсь"
id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed
user:
*: none
swcodec: "Перезапускаю воспроизведение..."
*: none
swcodec: ""
id: LANG_REMOVE_MMC
desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
user:
*: none
ondio*: "Пожалуйста, выньте карту MMC"
*: none
ondio*: "Пожалуйста, выньте карту"
id: LANG_FAILED
desc: Something failed. To be appended after actions
user:
*: "Сбой"
*: "Сбой"
id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
desc: in the main menu
user:
*: "Недавние закладки"
*: "Недавние закладки"
id: LANG_SOUND_SETTINGS
desc: in the main menu
user:
*: "Настройки звука"
*: "Настройки звука"
id: LANG_GENERAL_SETTINGS
desc: in the main menu
user:
*: "Главные настройки"
*: "Главные настройки"
id: LANG_MANAGE_MENU
desc: in the main menu
user:
*: "Управление настройками"
*: "Управление настройками"
id: LANG_CUSTOM_THEME
desc: in the main menu
user:
*: "Темы"
*: "Темы"
id: LANG_FM_RADIO
desc: in the main menu
user:
*: none
radio: "FM-радио"
*: none
radio: "Радио"
id: LANG_RECORDING
desc: in the main menu
user:
*: none
recording: "Запись"
*: none
recording: "Запись"
id: LANG_PLUGINS
desc: in the main menu
user:
*: "Плагины"
*: "Плагины"
id: LANG_SHUTDOWN
desc: in main menu
user:
*: none
soft_shutdown: "Выключить"
*: none
soft_shutdown: "Выключить"
id: LANG_VOLUME
desc: in sound_settings
user:
*: "Громкость"
*: "Громкость"
id: LANG_BASS
desc: in sound_settings
user:
*: "Бас"
*: "Бас"
id: LANG_TREBLE
desc: in sound_settings
user:
*: "Высокие частоты"
*: "Высокие частоты"
id: LANG_BALANCE
desc: in sound_settings
user:
*: "Баланс"
*: "Баланс"
id: LANG_CHANNEL_STEREO
desc: in sound_settings
user:
*: "Стерео"
*: "Стерео"
id: LANG_CHANNEL_MONO
desc: in sound_settings
user:
*: "Моно"
*: "Моно"
id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
desc: in sound_settings
user:
*: "Ручная настройка"
*: "Ручная настройка"
id: LANG_CHANNEL_LEFT
desc: in sound_settings
user:
*: "Левый моно"
*: "Левый моно"
id: LANG_CHANNEL_RIGHT
desc: in sound_settings
user:
*: "Правый моно"
*: "Правый моно"
id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
desc: in sound_settings
user:
*: "Караоке"
*: "Караоке"
id: LANG_STEREO_WIDTH
desc: in sound_settings
user:
*: "Ширина стерео"
*: "Ширина стерео"
id: LANG_LOUDNESS
desc: in sound_settings
user:
*: none
masf: "Средние частоты"
*: none
masf: "Средние частоты"
id: LANG_AUTOVOL
desc: in sound_settings
user:
*: none
masf: "Автогромкость"
*: none
masf: "Автогромкость"
id: LANG_DECAY
desc: in sound_settings
user:
*: none
masf: "Время спада автогромкости"
*: none
masf: ""
id: LANG_SUPERBASS
desc: in sound settings
user:
*: none
masf: "Супербас"
*: none
masf: "Супербас"
id: LANG_MDB_ENABLE
desc: in sound settings
user:
*: none
masf: "Выключить MDB"
*: none
masf: "Выключить MDB"
id: LANG_MDB_STRENGTH
desc: in sound settings
user:
*: none
masf: "Сила MDB"
*: none
masf: "Сила MDB"
id: LANG_MDB_HARMONICS
desc: in sound settings
user:
*: none
masf: "Гармоники MDB"
*: none
masf: "Гармоники MDB"
id: LANG_MDB_CENTER
desc: in sound settings
user:
*: none
masf: "Центральная частота MDB"
*: none
masf: "Центральная частота MDB"
id: LANG_MDB_SHAPE
desc: in sound settings
user:
*: none
masf: "Форма сигнала MDB"
*: none
masf: "Форма сигнала MDB"
id: LANG_CROSSFEED
desc: in sound settings
user:
*: none
swcodec: "Перекрёстная подача сигнала"
*: none
swcodec: "Перекрёстная подача сигнала"
id: LANG_EQUALIZER
desc: in the sound settings menu
user:
*: none
swcodec: "Эквалайзер"
*: none
swcodec: "Эквалайзер"
id: LANG_PLAYBACK
desc: in settings_menu()
user:
*: "Настройки воспроизведения"
*: "Настройки воспроизведения"
id: LANG_FILE
desc: in settings_menu()
user:
*: "Показ файлов"
*: "Показ файлов"
id: LANG_DISPLAY
desc: in settings_menu()
user:
*: "Экран"
*: "Экран"
id: LANG_SYSTEM
desc: in the main menu and settings menu
user:
*: "Система"
*: "Система"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
desc: in general settings
user:
*: "Закладки"
*: "Закладки"
id: LANG_LANGUAGE
desc: in settings_menu
user:
*: "Язык"
*: "Язык"
id: LANG_VOICE
desc: root of voice menu
user:
*: "Голос"
*: "Голос"
id: LANG_CUSTOM_CFG
desc: in setting_menu()
user:
*: "Выбор файлов .cfg "
*: "Выбор файлов .cfg "
id: LANG_RESET
desc: in system_settings_menu()
user:
*: "Сброс настроек"
*: "Сброс настроек"
id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
desc: visual confirmation after settings reset
user:
*: "Настройки сброшены"
*: "Настройки сброшены"
id: LANG_SAVE_SETTINGS
desc: in system_settings_menu()
user:
*: "Запись файла .cfg"
*: "Запись файла .cfg"
id: LANG_RECORDING_SETTINGS
desc: in the main menu
user:
*: none
recording: "Настройки записи"
*: none
recording: "Настройки записи"
id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: none
swcodec: "Включить эквалайзер"
*: none
swcodec: "Включить эквалайзер"
id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: none
swcodec: "Графический эквалайзер"
*: none
swcodec: "Графический эквалайзер"
id: LANG_EQUALIZER_GAIN
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: none
swcodec: "Простые настройки"
*: none
swcodec: "Простые настройки"
id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: none
swcodec: "Расширенные настройки"
*: none
swcodec: "Расширенные настройки"
id: LANG_EQUALIZER_SAVE
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: none
swcodec: "Сохранить настройки"
*: none
swcodec: "Сохранить настройки"
id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: none
swcodec: "Загрузить настройки"
*: none
swcodec: "Загрузить настройки"
id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: none
swcodec: "Режим редактирования: %s"
*: none
swcodec: ""
id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: none
swcodec: "%d Гц"
*: none
swcodec: "%d Герц"
id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: none
swcodec: "Фильтр низких частот"
*: none
swcodec: "Фильтр низких частот"
id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: none
swcodec: "Фильтр пиков %d"
*: none
swcodec: "Фильтр пиков %d"
id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: none
swcodec: "Фильтр высоких частот"
*: none
swcodec: "Фильтр высоких частот"
id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: none
swcodec: "Частота среза"
*: none
swcodec: "Частота среза"
id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: none
swcodec: "Центральная частота"
*: none
swcodec: "Центральная частота"
id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: none
swcodec: "Q"
*: none
swcodec: "Q"
id: LANG_CREATE_PLAYLIST
desc: Menu option for creating a playlist
user:
*: "Создать список песен"
*: "Создать список песен"
id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
desc: in playlist menu.
user:
*: "Просмотр текущего списка"
*: "Просмотр текущего списка"
id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
desc: in playlist menu.
user:
*: "Сохранить текущий список"
*: "Сохранить текущий список"
id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
desc: In playlist menu
user:
*: "Рекурсивная вставка папок"
*: "Рекурсивная вставка папок"
id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
user:
*: "Подтверждать очистку динамического списка"
*: "Подтверждать очистку динамического списка"
id: LANG_VERSION
desc: in the info menu
user:
*: "Версия"
*: "Версия"
id: LANG_DEBUG
desc: in the info menu
user:
*: "Отладка (не трогать!)"
*: "Отладка (не трогать!)"
id: LANG_SHUFFLE
desc: in settings_menu
user:
*: "Случайное"
*: "Случайное"
id: LANG_REPEAT
desc: in settings_menu
user:
*: "Повторять"
*: "Повторять"
id: LANG_REPEAT_ONE
desc: repeat one song
user:
*: "Трек"
*: "Трек"
id: LANG_REPEAT_AB
desc: repeat range from point A to B
user:
*: "А-Б"
*: "А-Б"
id: LANG_PLAY_SELECTED
desc: in settings_menu
user:
*: "Начинать с выбранного файла"
*: "Начинать с выбранного файла"
id: LANG_WIND_MENU
desc: in the playback sub menu
user:
*: "Настройки перемотки"
*: "Настройки перемотки"
id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
desc: MP3 buffer margin time
user:
*: "Буфер антишока"
flash_storage: none
*: "Буфер антишока"
flash_storage: none
id: LANG_FADE_ON_STOP
desc: options menu to set fade on stop or pause
user:
*: "Затухание при остановке/паузе"
*: "Затухание при остановке/паузе"
id: LANG_CROSSFADE
desc: in playback settings
user:
*: none
swcodec: "Наложение"
*: none
swcodec: "Наложение"
id: LANG_REPLAYGAIN
desc: in replaygain
user:
*: "Усиление"
*: "Усиление"
id: LANG_BEEP
desc: in playback settings
user:
*: none
swcodec: "Громкость информационных сигналов"
*: none
swcodec: "Громкость информационных сигналов"
id: LANG_WEAK
desc: in beep volume in playback settings
user:
*: none
swcodec: "Низкая"
*: none
swcodec: "Низкая"
id: LANG_MODERATE
desc: in beep volume in playback settings
user:
*: none
swcodec: "Средняя"
*: none
swcodec: "Средняя"
id: LANG_STRONG
desc: in beep volume in playback settings
user:
*: none
swcodec: "Высокая"
*: none
swcodec: "Высокая"
id: LANG_SPDIF_ENABLE
desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
user:
*: none
spdif_power: "Оптический выход"
*: none
spdif_power: ""
id: LANG_NEXT_FOLDER
desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
user:
*: "Автоматическая смена папки"
*: "Автоматическая смена папки"
id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
desc: in settings_menu.
user:
*: "Собирать данные о треках"
*: "Собирать данные о треках"
id: LANG_SORT_CASE
desc: in settings_menu
user:
*: "Сортировать с учетом регистра"
*: "Сортировать с учетом регистра"
id: LANG_SORT_DIR
desc: browser sorting setting
user:
*: "Сортировать папки"
*: "Сортировать папки"
id: LANG_SORT_FILE
desc: browser sorting setting
user:
*: "Сортировать файлы"
*: "Сортировать файлы"
id: LANG_SORT_ALPHA
desc: browser sorting setting
user:
*: "В алфавитном порядке"
*: "В алфавитном порядке"
id: LANG_SORT_DATE
desc: browser sorting setting
user:
*: "По дате"
*: "По дате"
id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
desc: browser sorting setting
user:
*: "По последней дате"
*: "По последней дате"
id: LANG_SORT_TYPE
desc: browser sorting setting
user:
*: "По типу"
*: "По типу"
id: LANG_FILTER
desc: setting name for dir filter
user:
*: "Показывать файлы"
*: "Показывать файлы"
id: LANG_FILTER_SUPPORTED
desc: show all file types supported by Rockbox
user:
*: "Поддерживаемые"
*: "Поддерживаемые"
id: LANG_FILTER_MUSIC
desc: show only music-related files
user:
*: "Музыка"
*: "Музыка"
id: LANG_FOLLOW
desc: in settings_menu
user:
*: "Следовать списку"
*: "Следовать списку"
id: LANG_SHOW_ICONS
desc: in settings_menu
user:
*: "Показать иконки"
*: "Показать иконки"
id: LANG_CUSTOM_FONT
desc: in setting_menu()
user:
*: none
lcd_bitmap: "Шрифты"
*: none
lcd_bitmap: "Шрифты"
id: LANG_WHILE_PLAYING
desc: in settings_menu()
user:
*: "Выбор файлов .wps"
*: "Выбор файлов .wps"
id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
desc: in settings_menu()
user:
*: none
remote: "Выбор файлов .rwps"
*: none
remote: "Выбор файлов .rwps"
id: LANG_LCD_MENU
desc: in the display sub menu
user:
*: "Экран плеера"
*: "Экран плеера"
id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
desc: in the display sub menu
user:
*: none
remote: "Экран пульта"
*: none
remote: "Экран пульта"
id: LANG_SCROLL_MENU
desc: in display_settings_menu()
user:
*: "Прокрутка"
*: ""
id: LANG_BARS_MENU
desc: in the display sub menu
user:
*: none
lcd_bitmap: "Статус/Прокрутка"
*: none
lcd_bitmap: "Статус/Прокрутка"
id: LANG_PM_MENU
desc: in the display menu
user:
*: "Уровень сигнала"
masd: none
*: "Уровень сигнала"
masd: none
id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
desc: default encoding used with id3 tags
user:
*: "Кодировка по умолчанию"
*: "Кодировка по умолчанию"
id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
desc: in codepage setting menu
user:
*: "Латинская1 (ISO-8859-1)"
*: "Латинская"
id: LANG_CODEPAGE_GREEK
desc: in codepage setting menu
user:
*: "Греческая (ISO-8859-7)"
*: "Греческая"
id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
desc: in codepage setting menu
user:
*: none
lcd_bitmap: "Иврит (ISO-8859-8)"
*: none
lcd_bitmap: "Иврит"
id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
desc: in codepage setting menu
user:
*: "Русская (CP1251)"
*: "Русская"
id: LANG_CODEPAGE_THAI
desc: in codepage setting menu
user:
*: none
lcd_bitmap: "Тайская (ISO-8859-11)"
*: none
lcd_bitmap: "Тайская"
id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
desc: in codepage setting menu
user:
*: none
lcd_bitmap: "Арабская (CP1256)"
*: none
lcd_bitmap: "Арабская"
id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
desc: in codepage setting menu
user:
*: "Турецкая (ISO-8859-9)"
*: "Турецкая"
id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
desc: in codepage setting menu
user:
*: "Латинская Расширенная (ISO-8859-2)"
*: "Латинская Расширенная"
id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
desc: in codepage setting menu
user:
*: none
lcd_bitmap: "Японская (SJIS)"
*: none
lcd_bitmap: "Японская"
id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
desc: in codepage setting menu
user:
*: none
lcd_bitmap: "Упрощённая Китайская (GB2312)"
*: none
lcd_bitmap: "Упрощённая Китайская"
id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
desc: in codepage setting menu
user:
*: none
lcd_bitmap: "Корейская (KSX1001)"
*: none
lcd_bitmap: "Корейская"
id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
desc: in codepage setting menu
user:
*: none
lcd_bitmap: "Традиционная Китайская (BIG5)"
*: none
lcd_bitmap: "Традиционная Китайская"
id: LANG_CODEPAGE_UTF8
desc: in codepage setting menu
user:
*: "Юникод (UTF-8)"
*: "Юникод"
id: LANG_BATTERY_MENU
desc: in the system sub menu
user:
*: "Аккумулятор"
*: "Аккумулятор"
id: LANG_DISK_MENU
desc: in the system sub menu
user:
*: "Диск"
*: "Диск"
id: LANG_TIME_MENU
desc: in the system sub menu
user:
*: none
rtc: "Время и Дата"
*: none
rtc: "Время и Дата"
id: LANG_POWEROFF_IDLE
desc: in settings_menu
user:
*: "Выключение при простое"
*: "Выключение при простое"
id: LANG_SLEEP_TIMER
desc: sleep timer setting
user:
*: "Таймер сна"
*: "Таймер сна"
id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
user:
*: none
alarm: "Будильник"
*: none
alarm: "Будильник"
id: LANG_LIMITS_MENU
desc: in the system sub menu
user:
*: "Ограничения"
*: "Ограничения"
id: LANG_LINE_IN
desc: in the recording settings
user:
*: none
recording,player: "Линейный вход"
*: none
recording,player: "Линейный вход"
id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
user:
*: none
charging: "Режим автомобильного адаптера"
*: none
charging: "Режим автомобильного адаптера"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
desc: prompt for user to decide to create an bookmark
user:
*: "Создавать закладку на Паузе"
*: "Создавать закладку на Паузе"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
desc: Save in recent bookmarks only
user:
*: "Да - Только новые"
*: "Да - Только новые"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
desc: Save in recent bookmarks only
user:
*: "Спросить - Только новые"
*: "Спросить - Только новые"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
desc: prompt for user to decide to create a bookmark
user:
*: "Загружать последнюю закладку"
*: "Загружать последнюю закладку"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
user:
*: "Вести список недавних закладок?"
*: "Вести список недавних закладок?"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
user:
*: "Только уникальные"
*: "Только уникальные"
id: LANG_VOICE_MENU
desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
user:
*: "Озвучивать меню"
*: "Озвучивать меню"
id: LANG_VOICE_DIR
desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
user:
*: "Озвучивать папки"
*: "Озвучивать папки"
id: LANG_VOICE_FILE
desc: item of voice menu, set the voice mode for files
user:
*: "Озвучивать имена файлов"
*: "Озвучивать имена файлов"
id: LANG_VOICE_NUMBER
desc: "talkbox" mode for files+directories
user:
*: "Числа"
*: "Числа"
id: LANG_VOICE_SPELL
desc: "talkbox" mode for files+directories
user:
*: "Произносить"
*: "Произносить"
id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
desc: "talkbox" mode for directories + files
user:
*: ".проговаривать mp3"
*: ".проговаривать mp3"
id: LANG_RECORDING_QUALITY
desc: in the recording settings
user:
*: none
recording_hwcodec: "Качество"
*: none
recording_hwcodec: "Качество"
id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
desc: in the recording settings
user:
*: none
recording: "Частота"
*: none
recording: "Частота"
id: LANG_RECORDING_SOURCE
desc: in the recording settings
user:
*: none
recording: "Источник"
*: none
recording: "Источник"
id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
desc: in the recording settings
user:
*: none
recording: "Микрофон"
h100,h120,h300: "Внутренний микрофон"
*: none
recording: "Микрофон"
h100,h120,h300: "Внутренний микрофон"
id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
desc: in the recording settings
user:
*: none
recording: "Цифровой"
*: none
recording: "Цифровой"
id: LANG_RECORDING_EDITABLE
desc: Editable recordings setting
user:
*: none
recording_hwcodec: "Независимые отрезки"
*: none
recording_hwcodec: "Независимые отрезки"
id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
desc: Record split menu
user:
*: none
recording: "Разбиение файла"
*: none
recording: "Разбиение файла"
id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
desc: in recording settings_menu
user:
*: none
recording: "Время предзаписи"
*: none
recording: ""
id: LANG_RECORD_DIRECTORY
desc: in recording settings_menu
user:
*: none
recording: "Папка"
*: none
recording: "Папка"
id: LANG_RECORD_TRIGGER
desc: in recording settings_menu
user:
*: none
recording: "Триггер"
*: none
recording: "Триггер"
id: LANG_CLIP_LIGHT
desc: in record settings menu.
user:
*: none
recording: "Подсветка перегрузки"
*: none
recording: "Подсветка перегрузки"
id: LANG_MAIN_UNIT
desc: in record settings menu.
user:
*: none
remote: "Только на плеере"
*: none
remote: "Только на плеере"
id: LANG_REMOTE_UNIT
desc: in record settings menu.
user:
*: none
remote: "Только на пульте"
*: none
remote: "Только на пульте"
id: LANG_REMOTE_MAIN
desc: in record settings menu.
user:
*: none
remote: "На плеере и пульте"
*: none
remote: "На плеере и пульте"
id: LANG_FFRW_STEP
desc: in settings_menu
user:
*: "Минимальный шаг"
*: "Минимальный шаг"
id: LANG_FFRW_ACCEL
desc: in settings_menu
user:
*: "Ускорение"
*: "Ускорение"
id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
desc: in crossfade settings menu
user:
*: none
swcodec: "Включить пересечение"
*: none
swcodec: "Включить пересечение"
id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
desc: in crossfade settings menu
user:
*: none
swcodec: "Задержка нарастания"
*: none
swcodec: "Задержка нарастания"
id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
desc: in crossfade settings menu
user:
*: none
swcodec: "Длительность нарастания"
*: none
swcodec: "Длительность нарастания"
id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
desc: in crossfade settings menu
user:
*: none
swcodec: "Задержка затухания"
*: none
swcodec: "Задержка затухания"
id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
desc: in crossfade settings menu
user:
*: none
swcodec: "Длительность затухания"
*: none
swcodec: "Длительность затухания"
id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
desc: in crossfade settings menu
user:
*: none
swcodec: "Режим затухания"
*: none
swcodec: "Режим затухания"
id: LANG_MIX
desc: in playback settings, crossfade option
user:
*: none
swcodec: "Смешивание"
*: none
swcodec: "Смешивание"
id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
desc: in replaygain
user:
*: "Включить усиление"
*: "Включить усиление"
id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
desc: in replaygain
user:
*: none
swcodec: "Предотвращать перегрузки"
*: none
swcodec: "Предотвращать перегрузки"
id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
desc: in replaygain
user:
*: "Тип усиления"
*: "Тип усиления"
id: LANG_ALBUM_GAIN
desc: in replaygain
user:
*: "По альбому"
*: "По альбому"
id: LANG_TRACK_GAIN
desc: in replaygain
user:
*: "По треку"
*: "По треку"
id: LANG_SHUFFLE_GAIN
desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
user:
*: "Усиление трека при случайном воспр."
*: "Усиление трека при случайном воспр."
id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
desc: in replaygain settings
user:
*: "Предусиление"
*: "Предусиление"
id: LANG_BACKLIGHT
desc: in settings_menu
user:
*: "Подсветка"
*: "Подсветка"
id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
user:
*: none
charging: "Подсветка при внешнем питании"
*: none
charging: "Подсветка при внешнем питании"
id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
desc: in settings_menu
user:
*: "Подсветка при смене названия"
*: "Подсветка при смене названия"
id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
desc: in settings_menu
user:
*: none
backlight_fade: "Нарастание подсветки"
*: none
backlight_fade: "Нарастание подсветки"
id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
desc: in settings_menu
user:
*: none
backlight_fade: "Затухание подсветки"
*: none
backlight_fade: "Затухание подсветки"
id: LANG_BRIGHTNESS
desc: in settings_menu
user:
*: none
backlight_brightness: "Яркость"
*: none
backlight_brightness: "Яркость"
id: LANG_CONTRAST
desc: in settings_menu
user:
*: "Контрастность"
*: "Контрастность"
id: LANG_INVERT
desc: in settings_menu
user:
*: none
lcd_invert,remote_lcd_invert: "Режим ЖКД"
*: none
lcd_invert,remote_lcd_invert: "Режим ЖКД"
id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
desc: in settings_menu
user:
*: none
lcd_invert,remote_lcd_invert: "Инверсивный"
*: none
lcd_invert,remote_lcd_invert: "Инверсивный"
id: LANG_FLIP_DISPLAY
desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
user:
*: none
lcd_bitmap: "Вверх ногами"
*: none
lcd_bitmap: "Вверх ногами"
id: LANG_INVERT_CURSOR
desc: in settings_menu
user:
*: none
lcd_bitmap: "Вид курсора"
*: none
lcd_bitmap: "Вид курсора"
id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
desc: in settings_menu
user:
*: none
lcd_bitmap: "Стрелочка"
*: none
lcd_bitmap: "Стрелочка"
id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
desc: in settings_menu
user:
*: none
lcd_bitmap: "Инверсный курсор"
*: none
lcd_bitmap: "Инверсный курсор"
id: LANG_CLEAR_BACKDROP
desc: text for LCD settings menu
user:
*: none
lcd_non-mono: "Очистить фон"
*: none
lcd_non-mono: "Очистить фон"
id: LANG_REDUCE_TICKING
desc: in remote lcd settings menu
user:
*: none
remote_ticking: "Подавлять щелчки"
*: none
remote_ticking: "Подавлять щелчки"
id: LANG_SCROLL_SPEED
desc: in display_settings_menu()
user:
*: "Скорость прокрутки"
*: "Скорость прокрутки"
id: LANG_SCROLL
desc: in settings_menu
user:
*: "Пример скорости прокрутки"
*: ""
id: LANG_SCROLL_DELAY
desc: Delay before scrolling
user:
*: "Задержка начала"
*: "Задержка начала"
id: LANG_SCROLL_STEP
desc: Pixels to advance per scroll
user:
*: "Шаг прокрутки"
*: "Шаг прокрутки"
id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
desc: Pixels to advance per scroll
user:
*: "Образец прокрутки"
*: ""
id: LANG_BIDIR_SCROLL
desc: Bidirectional scroll limit
user:
*: "Ограничение двунаправленной прокрутки"
*: "Ограничение двунаправленной прокрутки"
id: LANG_JUMP_SCROLL
desc: (player) menu alternative for jump scroll
user:
*: "Ступень прокрутки"
*: "Ступень прокрутки"
id: LANG_ONE_TIME
desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
user:
*: "Один раз"
*: "Один раз"
id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
desc: (player) Delay before making a jump scroll
user:
*: "Задержка ступени прокрутки"
*: "Задержка ступени прокрутки"
id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
desc: should lines scroll out of the screen
user:
*: "Прокрутка экрана"
*: "Прокрутка экрана"
id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
desc: Pixels to advance per Screen scroll
user:
*: "Шаг прокрутки экрана"
*: "Шаг прокрутки экрана"
id: LANG_SCROLL_PAGINATED
desc: jump to new page when scrolling
user:
*: "Постраничная прокрутка"
*: "Постраничная прокрутка"
id: LANG_SCROLL_BAR
desc: display menu, F3 substitute
user:
*: none
lcd_bitmap: "Панель прокрутки"
*: none
lcd_bitmap: "Панель прокрутки"
id: LANG_STATUS_BAR
desc: display menu, F3 substitute
user:
*: none
lcd_bitmap: "Панель состояния"
*: none
lcd_bitmap: "Панель состояния"
id: LANG_BUTTON_BAR
desc: in settings menu
user:
*: none
recorder_pad: "Панель кнопок"
*: none
recorder_pad: "Панель кнопок"
id: LANG_VOLUME_DISPLAY
desc: Volume type title
user:
*: none
lcd_bitmap: "Индикатор громкости"
*: none
lcd_bitmap: "Индикатор громкости"
id: LANG_BATTERY_DISPLAY
desc: Battery type title
user:
*: none
lcd_bitmap: "Индикатор аккумулятора"
*: none
lcd_bitmap: "Индикатор аккумулятора"
id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
desc: Label for type of icon display
user:
*: none
lcd_bitmap: "Графический"
*: none
lcd_bitmap: "Графический"
id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
desc: Label for type of icon display
user:
*: none
lcd_bitmap: "Цифровой"
*: none
lcd_bitmap: "Цифровой"
id: LANG_PM_RELEASE
desc: in the peak meter menu
user:
*: "Сброс пиков"
masd: none
*: "Сброс пиков"
masd: none
id: LANG_PM_PEAK_HOLD
desc: in the peak meter menu
user:
*: "Время удержания пиков"
masd: none
*: "Время удержания пиков"
masd: none
id: LANG_PM_CLIP_HOLD
desc: in the peak meter menu
user:
*: "Время удержания индикатора"
masd: none
*: "Время удержания индикатора"
masd: none
id: LANG_PM_ETERNAL
desc: in the peak meter menu
user:
*: "Постоянно"
masd: none
*: "Постоянно"
masd: none
id: LANG_PM_SCALE
desc: in the peak meter menu
user:
*: "Шкала"
masd: none
*: "Шкала"
masd: none
id: LANG_PM_DBFS
desc: in the peak meter menu
user:
*: "Логарифмическая (дБ)"
masd: none
*: "Логарифмическая в децибелах"
masd: none
id: LANG_PM_LINEAR
desc: in the peak meter menu
user:
*: "Линейная (%)"
masd: none
*: "Линейная в процентах"
masd: none
id: LANG_PM_MIN
desc: in the peak meter menu
user:
*: "Нижняя граница диапазона"
masd: none
*: "Нижняя граница диапазона"
masd: none
id: LANG_PM_MAX
desc: in the peak meter menu
user:
*: "Верхняя граница диапазона"
masd: none
*: "Верхняя граница диапазона"
masd: none
id: LANG_BATTERY_CAPACITY
desc: in settings_menu
user:
*: "Ёмкость аккумулятора"
*: "Ёмкость аккумулятора"
id: LANG_BATTERY_TYPE
desc: in battery settings
user:
*: none
battery_types: "Тип аккумулятора"
*: none
battery_types: "Тип аккумулятора"
id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
desc: in battery settings
user:
*: none
battery_types: "Щелочной"
*: none
battery_types: "Щелочной"
id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
desc: in battery settings
user:
*: none
battery_types: "Никель-металгидридный"
*: none
battery_types: "Никель-металгидридный"
id: LANG_SPINDOWN
desc: in settings_menu
user:
*: "Замедление диска"
flash_storage: none
*: "Замедление диска"
flash_storage: none
id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
desc: in directory cache settings
user:
*: none
dircache: "Кэш папок"
*: none
dircache: "Кэш папок"
id: LANG_TIME
desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
user:
*: "Время"
*: "Время"
id: LANG_TIMEFORMAT
desc: select the time format of time in status bar
user:
*: none
rtc: "Формат времени"
*: none
rtc: "Формат времени"
id: LANG_12_HOUR_CLOCK
desc: option for 12 hour clock
user:
*: none
rtc: "12ти-часовой"
*: none
rtc: "12ти-часовой"
id: LANG_24_HOUR_CLOCK
desc: option for 24 hour clock
user:
*: none
rtc: "24х-часовой"
*: none
rtc: "24х-часовой"
id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
desc: in settings_menu
user:
*: "Максимум файлов в папке"
*: "Максимум файлов в папке"
id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
desc: in settings_menu
user:
*: "Максимальный размер списка песен"
*: "Максимальный размер списка песен"
id: LANG_PLAYLIST
desc: Used when you need to say playlist, also voiced
user:
*: "Список песен"
*: "Список песен"
id: LANG_BOOKMARK_MENU
desc: Text on main menu to get to bookmark commands
user:
*: "Закладки"
*: "Закладки"
id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
desc: Menu option to start tag viewer
user:
*: "Информация о треке"
*: "Информация о треке"
id: LANG_MENU_SET_RATING
desc: Set the rating of a file in the wps context menu
user:
*: "Установить рейтинг песни"
*: "Установить рейтинг песни"
id: LANG_RENAME
desc: The verb/action Rename
user:
*: "Переименовать"
*: "Переименовать"
id: LANG_DELETE
desc: The verb/action Delete
user:
*: "Удалить"
*: "Удалить"
id: LANG_SET_AS_BACKDROP
desc: text for onplay menu entry
user:
*: none
lcd_non-mono: "Установить как фон"
*: none
lcd_non-mono: "Установить как фон"
id: LANG_DELETE_DIR
desc: in on+play menu
user:
*: "Удалить папку"
*: "Удалить папку"
id: LANG_REALLY_DELETE
desc: Really Delete?
user:
*: "Удалить?"
*: "Удалить?"
id: LANG_DELETED
desc: A file has beed deleted
user:
*: "Удалено"
*: "Удалено"
id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
desc: Onplay open with
user:
*: "Открыть с ..."
*: "Открыть с ..."
id: LANG_CREATE_DIR
desc: in main menu
user:
*: "Создать папку"
*: "Создать папку"
id: LANG_VIEW
desc: in on+play menu
user:
*: "Просмотр"
*: "Просмотр"
id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
user:
*: "Перемешать"
*: "Перемешать"
id: LANG_INSERT
desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
user:
*: "Вставить"
*: "Вставить"
id: LANG_INSERT_FIRST
desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
user:
*: "Вставить следующим"
*: "Вставить следующим"
id: LANG_INSERT_LAST
desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
user:
*: "Вставить в конец"
*: "Вставить в конец"
id: LANG_INSERT_SHUFFLED
desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
user:
*: "Вставить в случайное место"
*: "Вставить в случайное место"
id: LANG_QUEUE
desc: The verb/action Queue
user:
*: "Очередь"
*: "Очередь"
id: LANG_QUEUE_FIRST
desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
user:
*: "В очередь следующим"
*: "В очередь следующим"
id: LANG_QUEUE_LAST
desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
user:
*: "В конец очереди"
*: "В конец очереди"
id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
user:
*: "Перемешать очередь"
*: "Перемешать очередь"
id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
user:
*: "Создать закладку"
*: "Создать закладку"
id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
user:
*: "Список закладок"
*: "Список закладок"
id: LANG_ROCKBOX_INFO
desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
user:
*: "Информация о прошивке"
*: "Информация о прошивке"
id: LANG_BATTERY_CHARGE
desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
user:
*: none
charging: "Аккумулятор: Заряжается"
*: none
charging: "Аккумулятор: Заряжается"
id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 recorder
user:
*: none
recorder: "Аккумулятор: Выше возможного"
*: none
recorder: "Аккумулятор: Выше возможного"
id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
desc: in info display, shows that trickle charge is running
user:
*: none
charging: "Аккумулятор: Импульсн. заряд"
*: none
charging: "Аккумулятор: Импульсн. заряд"
id: LANG_BATTERY_TIME
desc: battery level in % and estimated time remaining
user:
*: "%d%% %dч %dм"
player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dч %dм"
h10,ipodmini,ipodmini2g: "%d%% %dч %dм"
*: "Заряд аккумулятора"
id: LANG_DISK_SIZE_INFO
desc: disk size info
user:
*: "Диск:"
*: "Диск:"
id: LANG_DISK_FREE_INFO
desc: disk size info
user:
*: "Своб.:"
*: "Своб.:"
id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
user:
*: none
multivolume: "Внутр:"
*: none
multivolume: "Внутр:"
id: LANG_DISK_NAME_MMC
desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
user:
*: none
e200*,c200: "mSD"
ondio*: "MMC:"
*: none
e200*,c200: "mSD"
ondio*: "MMC:"
id: VOICE_CURRENT_TIME
desc: spoken only, for wall clock announce
user:
*: none
rtc: ""
*: none
rtc: "Текущее время:"
id: LANG_PITCH_UP
desc: in wps
user:
*: none
pitchscreen: "Быстрее"
*: none
pitchscreen: ""
id: LANG_PITCH_DOWN
desc: in wps
user:
*: none
pitchscreen: "Медленнее"
*: none
pitchscreen: ""
id: LANG_PAUSE
desc: in wps and recording trigger menu
user:
*: "Пауза"
*: "Пауза"
id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
desc: prompt for user to decide to create an bookmark
user:
*: "Создать закладку?"
*: "Создать закладку?"
id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
desc: Indicates bookmark was successfully created
user:
*: "Закладка создана"
*: "Закладка создана"
id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
desc: Indicates bookmark was not created
user:
*: "Закладка не создана!"
*: "Закладка не создана!"
id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
desc: Indicates bookmark was empty
user:
*: "Закладка пуста"
*: "Закладка пуста"
id: LANG_TIME_REVERT
desc: used in set_time()
user:
*: none
rtc: "ВЫКЛ. = Отмена"
h100,h120,h300: "СТОП = Отмена"
ipod*,e200*,c200,sa9200: "МЕНЮ = Отмена"
x5,m5: "ЗАПИСЬ = Отмена"
h10,h10_5gb: "ПРЕД. = Отмена"
gigabeatf: "А = Отмена"
mrobe100: "ПОКАЗ. = Отмена"
gigabeats: "НАЗАД = Отмена"
*: none
rtc: ""
h100,h120,h300: ""
ipod*,e200*,c200,sa9200: ""
x5,m5: ""
h10,h10_5gb: ""
gigabeatf: ""
mrobe100: ""
gigabeats: ""
id: LANG_RECORDING_TIME
desc: Display of recorded time
user:
*: none
recording: "Время:"
*: none
recording: ""
id: LANG_RECORD_PRERECORD
desc: in recording and radio screen
user:
*: none
recording: "Предзапись"
*: none
recording: ""
id: LANG_RECORDING_LEFT
desc: deprecated
user:
*: none
recording: ""
*: none
recording: ""
id: LANG_RECORDING_RIGHT
desc: deprecated
user:
*: none
recording: ""
*: none
recording: ""
id: LANG_DISK_FULL
desc: in recording screen
user:
*: none
recording: "Диск заполнен. Нажмите ВЫКЛ. для продолжения."
h100,h120,h300: "Диск заполнен. Нажмите СТОП для продолжения."
m5,x5: "Диск заполнен. Нажмите ВЫКЛ. для продолжения."
e200*,c200: "Диск заполнен. Нажмите ВВЕРХ для продолжения."
*: none
recording,h100,h120,h300,m5,x5,e200*,c200: ""
id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
desc: in recording settings_menu
user:
*: none
recording: "Один раз"
*: none
recording: "Один раз"
id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
desc: in recording settings_menu
user:
*: none
recording: "Начать после"
*: none
recording: "Начать после"
id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
desc: in recording settings_menu
user:
*: none
recording: "Остановить после"
*: none
recording: "Остановить после"
id: LANG_RECORD_STOP_GAP
desc: in recording settings_menu
user:
*: none
recording: "Промежуток предразбиения"
*: none
recording: "Промежуток предразбиения"
id: LANG_DB_INF
desc: -inf db for values below measurement
user:
*: none
recording: "-inf"
*: none
recording: "-inf"
id: LANG_ALARM_MOD_TIME
desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
user:
*: none
alarm: "Будильник на: %02d:%02d"
*: none
alarm: ""
id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
user:
*: none
alarm: "Проснуться через %d:%02d"
*: none
alarm: "Проснуться через %d:%02d"
id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
user:
*: none
alarm: "Установить будильник"
*: none
alarm: "Установить будильник"
id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
user:
*: none
alarm: "Будильник слишком скоро!"
*: none
alarm: "Будильник слишком скоро!"
id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
user:
*: none
alarm: "ВОСПР.=Уст., ВЫКЛ.=Отм."
ipod*: "ВЫБОР=Уст., МЕНЮ=Отм."
h10,h10_5gb: "ВЫБОР=Уст., ПРЕД.=Отм."
gigabeats: "ВЫБОР=Уст., ВЫКЛ.=Отм."
*: none
alarm: ""
ipod*: ""
h10,h10_5gb: ""
gigabeats: ""
id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
user:
*: none
alarm: "Будильник выключен"
*: none
alarm: "Будильник выключен"
id: LANG_ID3_TITLE
desc: in tag viewer
user:
*: "[Название]"
*: ""
id: LANG_ID3_ARTIST
desc: in tag viewer
user:
*: "[Исполнитель]"
*: ""
id: LANG_ID3_ALBUM
desc: in tag viewer
user:
*: "[Альбом]"
*: ""
id: LANG_ID3_TRACKNUM
desc: in tag viewer
user:
*: "[Номер трека]"
*: ""
id: LANG_ID3_GENRE
desc: in tag viewer
user:
*: "[Жанр]"
*: ""
id: LANG_ID3_YEAR
desc: in tag viewer
user:
*: "[Год]"
*: ""
id: LANG_ID3_PLAYLIST
desc: in tag viewer
user:
*: "[Список]"
*: ""
id: LANG_ID3_BITRATE
desc: in tag viewer
user:
*: "[Битрейт]"
*: ""
id: LANG_ID3_VBR
desc: in browse_id3
user:
*: " (Переменный)"
*: ""
id: LANG_ID3_FREQUENCY
desc: in tag viewer
user:
*: "[Частота]"
*: ""
id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
desc: in tag viewer
user:
*: "[Усиление трека]"
*: ""
id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
desc: in tag viewer
user:
*: "[Усиление альбома]"
*: ""
id: LANG_ID3_PATH
desc: in tag viewer
user:
*: "[Путь]"
*: ""
id: LANG_ID3_NO_INFO
desc: in tag viewer
user:
*: "<Нет информ.>"
*: ""
id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user:
*: none
rtc: "Вс"
*: none
rtc: ""
id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user:
*: none
rtc: "Пн"
*: none
rtc: ""
id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user:
*: none
rtc: "Вт"
*: none
rtc: ""
id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user:
*: none
rtc: "Ср"
*: none
rtc: ""
id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user:
*: none
rtc: "Чт"
*: none
rtc: ""
id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user:
*: none
rtc: "Пт"
*: none
rtc: ""
id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user:
*: none
rtc: "Сб"
*: none
rtc: ""
id: LANG_MONTH_JANUARY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
*: none
rtc: "Янв"
*: none
rtc: "Янв"
id: LANG_MONTH_FEBRUARY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
*: none
rtc: "Фев"
*: none
rtc: "Фев"
id: LANG_MONTH_MARCH
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
*: none
rtc: "Мар"
*: none
rtc: "Мар"
id: LANG_MONTH_APRIL
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
*: none
rtc: "Апр"
*: none
rtc: "Апр"
id: LANG_MONTH_MAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
*: none
rtc: "Май"
*: none
rtc: "Май"
id: LANG_MONTH_JUNE
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
*: none
rtc: "Июн"
*: none
rtc: "Июн"
id: LANG_MONTH_JULY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
*: none
rtc: "Июл"
*: none
rtc: "Июл"
id: LANG_MONTH_AUGUST
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
*: none
rtc: "Авг"
*: none
rtc: "Авг"
id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
*: none
rtc: "Сен"
*: none
rtc: "Сен"
id: LANG_MONTH_OCTOBER
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
*: none
rtc: "Окт"
*: none
rtc: "Окт"
id: LANG_MONTH_NOVEMBER
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
*: none
rtc: "Ноя"
*: none
rtc: "Ноя"
id: LANG_MONTH_DECEMBER
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
*: none
rtc: "Дек"
*: none
rtc: "Дек"
id: VOICE_ZERO
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "0"
id: VOICE_ONE
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "1"
id: VOICE_TWO
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "2"
id: VOICE_THREE
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "3"
id: VOICE_FOUR
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "4"
id: VOICE_FIVE
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "5"
id: VOICE_SIX
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "6"
id: VOICE_SEVEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "7"
id: VOICE_EIGHT
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "8"
id: VOICE_NINE
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "9"
id: VOICE_TEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "10"
id: VOICE_ELEVEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "11"
id: VOICE_TWELVE
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "12"
id: VOICE_THIRTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "13"
id: VOICE_FOURTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "14"
id: VOICE_FIFTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "15"
id: VOICE_SIXTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "16"
id: VOICE_SEVENTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "17"
id: VOICE_EIGHTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "18"
id: VOICE_NINETEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "19"
id: VOICE_TWENTY
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "20"
id: VOICE_THIRTY
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "30"
id: VOICE_FORTY
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "40"
id: VOICE_FIFTY
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "50"
id: VOICE_SIXTY
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "60"
id: VOICE_SEVENTY
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "70"
id: VOICE_EIGHTY
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "80"
id: VOICE_NINETY
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "90"
id: VOICE_HUNDRED
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "100"
id: VOICE_THOUSAND
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "1000"
id: VOICE_MILLION
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "1000000"
id: VOICE_BILLION
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "1000000000"
id: VOICE_MINUS
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "Минус"
id: VOICE_PLUS
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "Плюс"
id: VOICE_MILLISECONDS
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: "Миллисекунд"
id: VOICE_SECOND
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: "Секунда"
id: VOICE_SECONDS
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: "Секунды"
id: VOICE_MINUTE
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: "Минута"
id: VOICE_MINUTES
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: "Минут"
id: VOICE_HOUR
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: "Час"
id: VOICE_HOURS
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: "Часов"
id: VOICE_KHZ
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: "Килогерц"
id: VOICE_DB
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: "Децибел"
id: VOICE_PERCENT
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: "Процентов"
id: VOICE_MILLIAMPHOURS
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: "Милиампер"
id: VOICE_PIXEL
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: "Пикселов"
id: VOICE_PER_SEC
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: "В секунду"
id: VOICE_HERTZ
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: "Герц"
id: LANG_BYTE
desc: a unit postfix
user:
*: "Б"
*: ""
id: LANG_KILOBYTE
desc: a unit postfix, also voiced
user:
*: "Кб"
*: "Килобайт"
id: LANG_MEGABYTE
desc: a unit postfix, also voiced
user:
*: "Мб"
*: "Мегабайт"
id: LANG_GIGABYTE
desc: a unit postfix, also voiced
user:
*: "Гб"
*: "Гигабайт"
id: LANG_POINT
desc: decimal separator for composing numbers
user:
*: "."
*: "."
id: VOICE_CHAR_A
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "А"
id: VOICE_CHAR_B
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "Б"
id: VOICE_CHAR_C
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "Ц"
id: VOICE_CHAR_D
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "Д"
id: VOICE_CHAR_E
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "Е"
id: VOICE_CHAR_F
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "Ф"
id: VOICE_CHAR_G
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "Г"
id: VOICE_CHAR_H
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "Х"
id: VOICE_CHAR_I
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "И"
id: VOICE_CHAR_J
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "Ж"
id: VOICE_CHAR_K
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "К"
id: VOICE_CHAR_L
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "Л"
id: VOICE_CHAR_M
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "М"
id: VOICE_CHAR_N
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "Н"
id: VOICE_CHAR_O
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "О"
id: VOICE_CHAR_P
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "П"
id: VOICE_CHAR_Q
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "Ку"
id: VOICE_CHAR_R
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "Р"
id: VOICE_CHAR_S
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "С"
id: VOICE_CHAR_T
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "Т"
id: VOICE_CHAR_U
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "У"
id: VOICE_CHAR_V
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "В"
id: VOICE_CHAR_W
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "ДВ"
id: VOICE_CHAR_X
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "Икс"
id: VOICE_CHAR_Y
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "Ы"
id: VOICE_CHAR_Z
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "З"
id: VOICE_DOT
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "Точка"
id: VOICE_PAUSE
desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
user:
*: ""
*: "Пауза"
id: VOICE_FILE
desc: spoken only, prefix for file number
user:
*: ""
*: "Файл"
id: VOICE_DIR
desc: spoken only, prefix for directory number
user:
*: ""
*: "Папка"
id: VOICE_EXT_MPA
desc: spoken only, for file extension
user:
*: ""
*: "МПА"
id: VOICE_EXT_CFG
desc: spoken only, for file extension
user:
*: ""
*: "Конфиг"
id: VOICE_EXT_WPS
desc: spoken only, for file extension
user:
*: ""
*: "ВПС"
id: VOICE_EXT_TXT
desc: DEPRECATED
user:
*: deprecated
*: ""
id: VOICE_EXT_ROCK
desc: spoken only, for file extension
user:
*: ""
*: "Плагин"
id: VOICE_EXT_FONT
desc: spoken only, for file extension
user:
*: ""
*: "Шрифт"
id: VOICE_EXT_BMARK
desc: spoken only, for file extension and the word in general
user:
*: ""
*: "Закладка"
id: VOICE_EXT_AJZ
desc: spoken only, for file extension
user:
*: ""
*: "Прошивка"
id: VOICE_EXT_RWPS
desc: spoken only, for file extension
user:
*: none
remote: ""
*: none
remote: "РВПС"
id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
desc: in playlist.indices() when playlist is full
user:
*: "Буфер списка заполнен"
*: "Буфер списка заполнен"
id: LANG_CREATING
desc: Screen feedback during playlist creation
user:
*: "Создаётся"
*: ""
id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
desc: splash number of tracks inserted
user:
*: "Вставлено %d песен (%s)"
*: "Вставлено %d песен (%s)"
id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
desc: splash number of tracks queued
user:
*: "В очереди %d песен (%s)"
*: "В очереди %d песен (%s)"
id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
desc: splash number of tracks saved
user:
*: "Сохранено %d песен (%d)"
*: "Сохранено %d песен (%d)"
id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
desc: Asked from onplay screen
user:
*: "Рекурсивно?"
*: "Рекурсивно?"
id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
user:
*: "Очистить динамич. список песен?"
*: "Очистить динамич. список песен?"
id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
user:
*: "Нечего продолжать"
*: "Нечего продолжать"
id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
desc: Playlist error
user:
*: "Ошибка при обновлении файла списка песен"
*: "Ошибка при обновлении файла списка песен"
id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
desc: Playlist error
user:
*: "Ошибка доступа к файлу списка песен"
*: "Ошибка доступа к файлу списка песен"
id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
desc: Playlist error
user:
*: "Ошибка доступа к главному файлу списка песен"
*: "Ошибка доступа к главному файлу списка песен"
id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
desc: Playlist error
user:
*: "Ошибка доступа к папке"
*: "Ошибка доступа к папке"
id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
desc: Playlist resume error
user:
*: "Файл списка песен поврежден"
*: "Файл списка песен поврежден"
id: LANG_FM_STATION
desc: in radio screen
user:
*: none
radio: "Станция: %d.%02d МГц"
*: none
radio: ""
id: LANG_FM_NO_PRESETS
desc: error when preset list is empty
user:
*: none
radio: "Нет предустановок"
*: none
radio: "Нет предустановок"
id: LANG_FM_ADD_PRESET
desc: in radio menu
user:
*: none
radio: "Добавить предустановку"
*: none
radio: "Добавить предустановку"
id: LANG_FM_EDIT_PRESET
desc: in radio screen
user:
*: none
radio: "Редакт. предустановку"
*: none
radio: "Редактировать предустановку"
id: LANG_FM_DELETE_PRESET
desc: in radio screen
user:
*: none
radio: "Удалить предустановку"
*: none
radio: "Удалить предустановку"
id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
desc: in radio screen
user:
*: none
radio: "Предустановка не сохранилась"
*: none
radio: "Предустановка не сохранилась"
id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
desc: in radio screen
user:
*: none
radio: "Список предустановок полон"
*: none
radio: "Список предустановок полон"
id: LANG_BUTTONBAR_MENU
desc: in button bar
user:
*: none
radio_screen_button_bar: "Меню"
*: none
radio_screen_button_bar: ""
id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
desc: in radio screen
user:
*: none
radio_screen_button_bar: "Выход"
*: none
radio_screen_button_bar: ""
id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
desc: in radio screen
user:
*: none
radio_screen_button_bar: "Действие"
*: none
radio_screen_button_bar: ""
id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
desc: in radio screen
user:
*: none
radio_screen_button_bar: "Добавить"
*: none
radio_screen_button_bar: ""
id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
desc: in radio screen
user:
*: none
radio_screen_button_bar: "Запись"
*: none
radio_screen_button_bar: ""
id: LANG_FM_MONO_MODE
desc: in radio screen
user:
*: none
radio: "Принудительное моно"
*: none
radio: "Принудительное моно"
id: LANG_FM_FREEZE
desc: splash screen during freeze in radio mode
user:
*: none
radio: "Экран заморожен!"
*: none
radio: ""
id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
desc: in radio menu
user:
*: none
radio: "Автоскан. радиостанций"
*: none
radio: "Сканирование радиостанций"
id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
desc: confirmation if presets can be cleared
user:
*: none
radio: "Очистить текущие предуст.?"
*: none
radio: "Очистить текущие предуст.?"
id: LANG_FM_SCANNING
desc: during auto scan
user:
*: none
radio: "Сканирование %d.%02d МГц"
*: none
radio: ""
id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
desc: default preset name for auto scan mode
user:
*: none
radio: "%d.%02d МГц"
*: none
radio: ""
id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
desc: in radio screen / menu
user:
*: none
radio: "Сканировать"
*: none
radio: "Сканировать"
id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
user:
*: "Буфер папок заполнен!"
*: "Буфер папок заполнен!"
id: LANG_LANGUAGE_LOADED
desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
user:
*: "Язык загружен"
*: "Язык загружен"
id: LANG_SETTINGS_LOADED
desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
user:
*: "Настройки загружены"
*: "Настройки загружены"
id: LANG_SETTINGS_SAVED
desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
user:
*: "Настройки сохранены"
*: "Настройки сохранены"
id: LANG_BOOT_CHANGED
desc: File browser discovered the boot file was changed
user:
*: "Файл загрузки изменился"
*: "Файл загрузки изменился"
id: LANG_REBOOT_NOW
desc: Do you want to reboot?
user:
*: "Перезагрузиться сейчас?"
*: "Перезагрузиться сейчас?"
id: LANG_OFF_ABORT
desc: Used on recorder models
user:
*: "ВЫКЛ. для отмены"
player,h100,h120,h300: "СТОП для отмены"
ipod*: "ПАУЗА для отмены"
x5,m5: "ВОСПР. для отмены"
h10,h10_5gb,e200*,c200: "ПРЕД. для отмены"
*: ""
id: LANG_NO_FILES
desc: in settings_menu
user:
*: "Нет файлов"
*: "Нет файлов"
id: LANG_BACKDROP_LOADED
desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
user:
*: none
lcd_non-mono: "Фон загружен"
*: none
lcd_non-mono: ""
id: LANG_BACKDROP_FAILED
desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
user:
*: none
lcd_non-mono: "Ошибка загрузки фона"
*: none
lcd_non-mono: ""
id: LANG_MOVE
desc: The verb/action Move
user:
*: "Переместить"
*: "Переместить"
id: LANG_SHOW_INDICES
desc: in playlist viewer menu
user:
*: "Показать индексы"
*: "Показать индексы"
id: LANG_TRACK_DISPLAY
desc: in playlist viewer on+play menu
user:
*: "Экран песен"
*: "Экран песен"
id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
desc: track display options
user:
*: "Только название песни"
*: "Только название песни"
id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
desc: track display options
user:
*: "Полный путь"
*: "Полный путь"
id: LANG_REMOVE
desc: in playlist viewer on+play menu
user:
*: "Удалить"
*: "Удалить"
id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
desc: Plugin open error message
user:
*: "Не могу открыть %s"
*: ""
id: LANG_READ_FAILED
desc: There was an error reading a file
user:
*: "Ошибка при чтении %s"
*: ""
id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
user:
*: "Несовместимая модель"
*: ""
id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
user:
*: "Несовместимая версия"
*: ""
id: LANG_PLUGIN_ERROR
desc: The plugin return an error code
user:
*: "Плагин вернул ошибку"
*: ""
id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
desc: Extension array full
user:
*: "Массив расширений полон"
*: "Массив расширений полон"
id: LANG_FILETYPES_FULL
desc: Filetype array full
user:
*: "Массив типов файлов полон"
*: "Массив типов файлов полон"
id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
desc: Viewer plugin name too long
user:
*: "Имя плагина слишком длинное"
*: "Имя плагина слишком длинное"
id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
desc: deprecated
user:
*: none
lcd_bitmap: ""
*: none
lcd_bitmap: ""
id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
desc: deprecated
user:
*: none
lcd_bitmap: ""
*: none
lcd_bitmap: ""
id: LANG_SYSFONT_ON
desc: deprecated
user:
*: none
lcd_bitmap: ""
*: none
lcd_bitmap: ""
id: LANG_SYSFONT_OFF
desc: deprecated
user:
*: none
lcd_bitmap: ""
*: none
lcd_bitmap: ""
id: LANG_SYSFONT_VOLUME
desc: deprecated
user:
*: none
recording: ""
*: none
recording: ""
id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
desc: in sound_settings
user:
*: none
recording: "Стерео"
*: none
recording: "Стерео"
id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
desc: in sound_settings
user:
*: none
recording: "Моно"
*: none
recording: "Моно"
id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: none
swcodec: "Режим редактир.: %s"
*: none
swcodec: ""
id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: none
swcodec: "Частота среза"
*: none
swcodec: "Частота среза"
id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
desc: deprecated
user:
*: none
lcd_bitmap: ""
*: none
lcd_bitmap: ""
id: LANG_SYSFONT_REPEAT
desc: deprecated
user:
*: none
lcd_bitmap: ""
*: none
lcd_bitmap: ""
id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
desc: deprecated
user:
*: none
lcd_bitmap: ""
*: none
lcd_bitmap: ""
id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
desc: deprecated
user:
*: none
lcd_bitmap: ""
*: none
lcd_bitmap: ""
id: LANG_SYSFONT_FILTER
desc: deprecated
user:
*: none
lcd_bitmap: ""
*: none
lcd_bitmap: ""
id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
desc: deprecated
user:
*: none
lcd_bitmap: ""
*: none
lcd_bitmap: ""
id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
desc: deprecated
user:
*: none
lcd_bitmap: ""
*: none
lcd_bitmap: ""
id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
desc: deprecated
user:
*: none
lcd_bitmap: ""
*: none
lcd_bitmap: ""
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
desc: in the recording settings
user:
*: none
recording_hwcodec: "Качество"
*: none
recording_hwcodec: "Качество"
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
desc: in the recording settings
user:
*: none
recording: "Частота"
*: none
recording: "Частота"
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
desc: in the recording settings
user:
*: none
recording: "Источник"
*: none
recording: "Источник"
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
desc: in the recording settings
user:
*: none
recording: "Микрофон"
*: none
recording: "Микрофон"
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
desc: in the recording settings
user:
*: none
recording: "Цифровой"
*: none
recording: "Цифровой"
id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
desc: in recording settings_menu
user:
*: none
recording: "Триггер"
*: none
recording: "Триггер"
id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
desc: deprecated
user:
*: none
lcd_bitmap: ""
*: none
lcd_bitmap: ""
id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
desc: deprecated
user:
*: none
lcd_bitmap: ""
*: none
lcd_bitmap: ""
id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
desc: deprecated
user:
*: none
lcd_bitmap: ""
*: none
lcd_bitmap: ""
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
desc: deprecated
user:
*: none
recording: ""
*: none
recording: ""
id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
desc: deprecated
user:
*: none
recording: ""
*: none
recording: ""
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
desc: deprecated
user:
*: none
recording: ""
*: none
recording: ""
id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
desc: deprecated
user:
*: none
recording: ""
*: none
recording: ""
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
desc: in the recording screen
user:
*: none
recording: "Левый"
*: none
recording: ""
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
desc: in the recording screen
user:
*: none
recording: "Правый"
*: none
recording: ""
id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
desc: deprecated
user:
*: none
recording: ""
*: none
recording,h100,h120,h300,m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200*,c200: ""
id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
desc: in dir browser, F1 button bar text
user:
*: none
recorder_pad: "Меню"
*: none
recorder_pad: "Меню"
id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
desc: in dir browser, F2 button bar text
user:
*: none
recorder_pad: "Параметр"
*: none
recorder_pad: ""
id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
desc: in dir browser, F3 button bar text
user:
*: none
recorder_pad: "ЖКД"
*: none
recorder_pad: ""
id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
desc: deprecated
user:
*: none
agc: ""
*: none
agc: ""
id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
desc: deprecated
user:
*: none
agc: ""
*: none
agc: ""
id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
desc: deprecated
user:
*: none
agc: ""
*: none
agc: ""
id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
desc: deprecated
user:
*: none
agc: ""
*: none
agc: ""
id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
desc: deprecated
user:
*: none
agc: ""
*: none
agc: ""
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
desc: deprecated
user:
*: none
agc: ""
*: none
agc: ""
id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
desc: When you try to exit radio to confirm save
user:
*: none
radio: "Сохранить изменения?"
*: none
radio: "Сохранить изменения?"
id: LANG_AFMT_PCM_WAV
desc: audio format description
user:
*: none
recording: "Линейный PCM Wave"
*: none
recording: "Линейный PCM Wave"
id: LANG_VOICE_FILETYPE
desc: voice settings menu
user:
*: "Проговаривать тип"
*: "Проговаривать тип"
id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
desc: spoken only, peak meter release unit
user:
*: ""
*: "Кадров в секунду"
id: LANG_NOT_PRESENT
desc: when external memory is not present
user:
*: none
multivolume: "Нет"
*: none
multivolume: "Нет"
id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
desc: deprecated
user:
*: none
agc: ""
*: none
agc: ""
id: LANG_USBSTACK
desc: in settings_menu
user:
*: none
usbstack: "Стек USB"
*: none
usbstack: "Стек USB"
id: VOICE_KBIT_PER_SEC
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: "Килобит в секунду"
id: LANG_BASS_CUTOFF
desc: Bass setting cut-off frequency
user:
*: none
ipodvideo: "Отсечение баса"
*: none
ipodvideo: "Отсечение баса"
id: LANG_NEVER
desc: in lcd settings
user:
*: none
lcd_sleep: "Никогда"
*: none
lcd_sleep: "Никогда"
id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
desc: line selector color option
user:
*: none
lcd_color: "Первичный цвет"
*: none
lcd_color: "Первичный цвет"
id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
desc: in the recording settings
user:
*: none
recording: "Аудиовход"
*: none
recording: "Аудиовход"
id: LANG_TAGCACHE_INIT
desc: while initializing tagcache on boot
user:
*: "Запись базы данных"
*: "Запись базы данных"
id: LANG_BUILDING_DATABASE
desc: splash database building progress
user:
*: "Построение базы... %d найдено (ВЫКЛ. для отмены)"
h100,h120,h300: "Построение базы... %d найдено (СТОП для отмены)"
ipod*: "Построение базы... %d найдено (ПРЕД. для отмены)"
*: "найдено записей в базе"
h100,h120,h300: ""
ipod*: ""
x5,m5,gigabeat*,mrobe100: ""
h10,h10_5gb,e200*,c200,sa9200: ""
id: LANG_SCANNING_DISK
desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
user:
*: "Сканирование диска..."
*: "Сканирование диска..."
id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
desc: "" entry in tag browser
user:
*: "<Все треки>"
*: "<Все треки>"
id: VOICE_BLANK
desc: keyboard
user:
*: ""
*: "Пусто"
id: LANG_DIR_BROWSER
desc: main menu title
user:
*: "Файлы"
*: "Файлы"
id: LANG_ID3_COMMENT
desc: in tag viewer
user:
*: "[Комментарий]"
*: ""
id: LANG_AGC_DJSET
desc: AGC preset
user:
*: none
agc: "DJ-Сет (медл.)"
*: none
agc: "DJ-Сет (медл.)"
id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
desc: in settings, for recording peak meter
user:
*: none
recording: "Счётчик перегрузок"
*: none
recording: "Счётчик перегрузок"
id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
desc: in tag cache settings
user:
*: "Импортировать изменения"
*: "Импортировать изменения"
id: LANG_AFMT_WAVPACK
desc: audio format description
user:
*: none
recording_swcodec: "WavPack"
*: none
recording_swcodec: "WavPack"
id: LANG_SYSFONT_ALL
desc: deprecated
user:
*: none
lcd_bitmap: ""
*: none
lcd_bitmap: ""
id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
user:
*: none
lcd_sleep: "Режим сна (после отключения подсветки)"
*: none
lcd_sleep: "Режим сна (после отключения подсветки)"
id: LANG_REC_SIZE
desc: in record timesplit options
user:
*: none
recording: "Размер файла"
*: none
recording: "Размер файла"
id: LANG_GAIN
desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
user:
*: "Усиление"
*: "Усиление"
id: LANG_DELETING
desc:
user:
*: "Удаление..."
*: "Удаление..."
id: LANG_BACKGROUND_COLOR
desc: menu entry to set the background color
user:
*: none
lcd_non-mono: "Цвет фона"
*: none
lcd_non-mono: "Цвет фона"
id: LANG_USB_CHARGING
desc: in Battery menu
user:
*: none
usb_charging: "Зарядка при подключении USB"
*: none
usb_charging: "Зарядка при подключении USB"
id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
desc: Remote lcd off splash in recording screen
user:
*: none
remote: "Выключение экрана ПДУ"
*: none
remote: "Выключение экрана ПДУ"
id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
desc: when recording source frequency setting must follow source
user:
*: none
recording: "(Как в источнике)"
*: none
recording: "(Как в источнике)"
id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
desc: in pause_phones_menu.
user:
*: none
headphone_detection: "Отключить воспр. при включении если наушники не вставлены"
*: none
headphone_detection: "Отключить воспр. при включении если наушники не вставлены"
id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
desc: bookmark context menu, resume this bookmark
user:
*: "Продолжить"
*: "Продолжить"
id: LANG_PASTE
desc: The verb/action Paste
user:
*: "Вставить"
*: "Вставить"
id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
desc: Setting for spontaneous battery level announcement
user:
*: "Сообщать о заряде аккумулятора"
*: "Сообщать о заряде аккумулятора"
id: LANG_SETTINGS_PARTITION
desc: DEPRECATED
user:
*: ""
*: ""
id: LANG_FM_EUROPE
desc: fm tuner region europe
user:
*: none
radio: "Европа"
*: none
radio: "Европа"
id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
desc: line selector color menu title
user:
*: none
lcd_color: "Цвет черты выбора"
*: none
lcd_color: "Цвет черты выбора"
id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
desc: in eq settings
user:
*: none
swcodec: "Предварительное обрезание"
*: none
swcodec: "Предварительное обрезание"
id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
desc: general warning
user:
*: "ВНИМАНИЕ! Низкий заряд батареи!"
*: "ВНИМАНИЕ! Низкий заряд батареи!"
id: LANG_ENCODER_SETTINGS
desc: encoder settings
user:
*: none
recording: "Настройки кодека"
*: none
recording: "Настройки кодека"
id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
desc: title for the playlist viewer settings menus
user:
*: "Настройки просмотра списка"
*: "Настройки просмотра списка"
id: LANG_SET_TIME
desc: in settings_menu
user:
*: none
rtc: "Установить Время/Дату"
*: none
rtc: "Установить Время/Дату"
id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
desc: in tag cache settings
user:
*: "Автообновление"
*: "Автообновление"
id: LANG_NOW_PLAYING
desc: in the main menu
user:
*: "Воспроизведение"
*: "Воспроизведение"
id: LANG_STOP_RECORDING
desc: in record timesplit options
user:
*: none
recording: "Остановить запись"
*: none
recording: "Остановить запись"
id: LANG_TAGCACHE_BUSY
desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
user:
*: "База данных не готова"
*: "База данных не готова"
id: VOICE_EMPTY_LIST
desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
user:
*: ""
*: "Пустой список"
id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
desc: DEPRECATED
user:
*: ""
*: ""
id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
desc: list acceleration speed
user:
*: "Ускорение списка"
scrollwheel: none
*: "Ускорение списка"
scrollwheel: none
id: LANG_RECORDING_FORMAT
desc: audio format item in recording menu
user:
*: none
recording: "Формат"
*: none
recording: "Формат"
id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
desc: bookmark selection list context menu
user:
*: "Действия с закладками"
*: "Действия с закладками"
id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
desc: in settings_menu
user:
*: none
swcodec: "Тасование и пропуск треков"
*: none
swcodec: "Тасование и пропуск треков"
id: LANG_FOREGROUND_COLOR
desc: menu entry to set the foreground color
user:
*: none
lcd_non-mono: "Цвет переднего плана"
*: none
lcd_non-mono: "Цвет переднего плана"
id: LANG_NORMAL
desc: in settings_menu
user:
*: "Нормальный"
*: "Нормальный"
id: VOICE_AM
desc: spoken only, for wall clock announce
user:
*: none
rtc: ""
*: none
rtc: "До полудня"
id: LANG_BUFFER_STAT
desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
user:
*: "Буфер:"
player: "Буф:"
*: "Буфер:"
id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
desc: Backlight behaviour setting
user:
*: "Первое нажатие только включает подсветку"
*: "Первое нажатие только включает подсветку"
id: LANG_USBSTACK_HOST
desc: in usbstack settings
user:
*: none
usbstack: "Хост"
*: none
usbstack: "Хост"
id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
desc: in pause_phones_menu.
user:
*: none
headphone_detection: "Пауза и продолжение"
*: none
headphone_detection: "Пауза и продолжение"
id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
desc:
user:
*: none
recording: "Запись в папку невозможна"
*: none
recording: "Запись в папку невозможна"
id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
desc: in sound_settings
user:
*: "Конфигурация каналов"
*: "Конфигурация каналов"
id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
desc: Generic string to use to confirm
user:
*: "ВОСПР. = Да"
h100,h120,h300: "НАВИГ. = Да"
ipod*,x5,m5,gigabeat*,e200*,c200,h10,h10_5gb,mrobe100,sa9200: "ВЫБОР = Да"
player: "(ВОСПР./СТОП)"
*: ""
h100,h120,h300: ""
ipod*,x5,m5,gigabeat*,e200*,c200,h10,h10_5gb,mrobe100,sa9200: ""
player: ""
id: LANG_TIME_SET_BUTTON
desc: used in set_time()
user:
*: none
rtc: "ВКЛ. = Установить"
h100,h120,h300: "НАВИГ. = Установить"
ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200*,c200,gigabeat*,mrobe100,sa9200: "ВЫБОР = Установить"
*: none
rtc: ""
h100,h120,h300: ""
ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200*,c200,gigabeat*,mrobe100,sa9200: ""
id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
desc: Generic string to use to cancel
user:
*: "Любая другая = Нет"
player: none
*: ""
player: none
id: VOICE_EXT_KBD
desc: spoken only, for file extension
user:
*: ""
*: "Клавиатура"
id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
desc: in tag cache settings
user:
*: "Обновить сейчас"
*: "Обновить сейчас"
id: LANG_BROWSE_CUESHEET
desc:
user:
*: "Browse Cuesheet"
*: ""
id: LANG_PLUGIN_DEMOS
desc: in the main menu
user:
*: "Демо"
*: ""
id: LANG_BITRATE
desc: bits-kilobits per unit time
user:
*: none
recording_swcodec: "Битрейт"
*: none
recording_swcodec: "Битрейт"
id: LANG_FM_PRESET_LOAD
desc: load preset list in fm radio
user:
*: none
radio: "Загрузить список станций"
*: none
radio: "Загрузить список станций"
id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
desc: "" entry in tag browser
user:
*: "<Случайный>"
*: "<Случайный>"
id: LANG_TOP_TIME
desc: in run time screen
user:
*: "Лучшее время"
*: "Лучшее время"
id: LANG_VOICE_FILE_TALK
desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
user:
*: "Использовать файлы .talk"
*: "Использовать файлы .talk"
id: LANG_TAGCACHE_RAM
desc: in tag cache settings
user:
*: none
tc_ramcache: "Загрузить в ОЗУ"
*: none
tc_ramcache: "Загрузить в ОЗУ"
id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
desc: line selector text color option
user:
*: none
lcd_color: "Цвет текста"
*: none
lcd_color: "Цвет текста"
id: LANG_THEME_MENU
desc: in the settings menu
user:
*: "Темы"
*: "Темы"
id: LANG_RANDOM
desc: random folder
user:
*: "Случайно"
*: "Случайно"
id: LANG_ALL
desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
user:
*: "Все"
*: "Все"
id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
desc: trigger types
user:
*: none
recording: "Новый файл"
*: none
recording: "Новый файл"
id: VOICE_OH
desc: spoken only, for wall clock announce
user:
*: none
rtc: ""
*: none
rtc: "Ох"
id: LANG_ADD_TO_FAVES
desc:
user:
*: "Добавить в ярлыки"
*: "Добавить в ярлыки"
id: LANG_PRESET
desc: in button bar and radio screen / menu
user:
*: none
radio: "Предустановка"
*: none
radio: "Предустановка"
id: LANG_MAIN_MENU
desc: in start screen setting
user:
*: "Главное меню"
*: "Главное меню"
id: LANG_USBSTACK_MODE
desc: in usbstack settings
user:
*: none
usbstack: "Режим стека USB"
*: none
usbstack: "Режим стека USB"
id: LANG_PLUGIN_GAMES
desc: in the main menu
user:
*: "Игры"
*: "Игры"
id: LANG_END_PLAYLIST
desc: when playlist has finished
user:
*: "Конец списка"
player: "Конец списка"
*: "Конец списка"
player: "Конец списка"
id: LANG_SYSFONT_GAIN
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: none
lcd_bitmap: "Усиление"
*: none
lcd_bitmap: "Усиление"
id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
user:
*: none
remote: "Опции прокрутки ПДУ"
*: none
remote: "Опции прокрутки ПДУ"
id: LANG_USBSTACK_DEVICE
desc: in usbstack settings
user:
*: none
usbstack: "Устройство"
*: none
usbstack: "Устройство"
id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
desc: in alarm menu setting
user:
*: none
alarm: "Экран будильника"
*: none
alarm: "Экран будильника"
id: LANG_CLEAR_REC_DIR
desc:
user:
*: none
recording: "Очистить папку записи"
*: none
recording: "Очистить папку записи"
id: LANG_KEYLOCK_OFF
desc: displayed when key lock is turned off
user:
*: "Кнопки разблокированы"
*: ""
id: LANG_AGC_LIVE
desc: AGC preset
user:
*: none
agc: "Концерт (медл.)"
*: none
agc: "Концерт (медл.)"
id: LANG_SAVE_THEME
desc: save a theme file
user:
*: "Сохранить настройки темы"
*: "Сохранить настройки темы"
id: VOICE_PM
desc: spoken only, for wall clock announce
user:
*: none
rtc: ""
*: none
rtc: "После полудня"
id: LANG_AFMT_AIFF
desc: audio format description
user:
*: none
recording: "AIFF"
*: none
recording: "AIFF"
id: LANG_COPY
desc: The verb/action Copy
user:
*: "Копировать"
*: "Копировать"
id: LANG_SYSFONT_MODE
desc: in wps F2 pressed
user:
*: none
lcd_bitmap: "Режим:"
*: none
lcd_bitmap: ""
id: LANG_AGC_VOICE
desc: AGC preset
user:
*: none
agc: "Голос (быстр.)"
*: none
agc: "Голос (быстр.)"
id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
desc: in tag cache settings
user:
*: "Экспортировать изменения"
*: "Экспортировать изменения"
id: LANG_NO_SETTINGS
desc: when something has settings in a certain context
user:
*: none
recording: "(Нет настроек)"
*: none
recording: "(Нет настроек)"
id: LANG_MIN_DURATION
desc: in recording settings_menu
user:
*: none
recording: "как минимум"
*: none
recording: "как минимум"
id: LANG_SPLIT_SIZE
desc: in record timesplit options
user:
*: none
recording: "Размер файла при разбиении"
*: none
recording: "Размер файла при разбиении"
id: LANG_CHANNELS
desc: in sound_settings
user:
*: "Каналы"
*: "Каналы"
id: LANG_REMOTE_LCD_ON
desc: Remote lcd off splash in recording screen
user:
*: none
remote: "(Vol- : Реактивировать)"
*: none
remote: "(Vol- : Реактивировать)"
id: LANG_ASK
desc: in settings_menu
user:
*: "Спрашивать"
*: "Спрашивать"
id: LANG_MODE
desc: in wps F2 pressed and radio screen
user:
*: "Режим:"
*: ""
id: LANG_AGC_MEDIUM
desc: AGC preset
user:
*: none
agc: "Средние"
*: none
agc: "Средние"
id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
desc: in wps
user:
*: none
pitchscreen: "Полутон вниз"
*: none
pitchscreen: ""
id: LANG_SAVE_SOUND
desc: save a sound config file
user:
*: "Сохранить настройки звука"
*: "Сохранить настройки звука"
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
desc: deprecated
user:
*: none
recording: ""
*: none
recording: ""
id: LANG_PITCH
desc: "pitch" in the pitch screen
user:
*: none
pitchscreen: "Ускорение"
*: none
pitchscreen: "Ускорение"
id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
desc: deprecated
user:
*: none
recording: ""
*: none
recording: ""
id: LANG_AGC_SAFETY
desc: AGC preset
user:
*: none
agc: "Безопасность (клип)"
*: none
agc: "Безопасность (клип)"
id: VOICE_EDIT
desc: keyboard
user:
*: ""
*: "Правка"
id: LANG_RESUME_PLAYBACK
desc: in the main menu
user:
*: "Продолжить воспроизведение"
*: "Продолжить воспроизведение"
id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
desc: in settings_menu.
user:
*: none
headphone_detection: "Пауза при отключении наушников"
*: none
headphone_detection: "Пауза при отключении наушников"
id: LANG_REPLACE
desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one.
user:
*: "Играть следующий"
*: "Играть следующий"
id: LANG_CATALOG
desc: in onplay menu
user:
*: "Каталог списков"
*: "Каталог списков"
id: LANG_SPLIT_MEASURE
desc: in record timesplit options
user:
*: none
recording: "Предел разбиения"
*: none
recording: "Предел разбиения"
id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
desc: in crossfeed settings
user:
*: none
swcodec: "Срез высоких частот"
*: none
swcodec: "Срез высоких частот"
id: LANG_FMR
desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
user:
*: none
radio: "Список предустановок"
*: none
radio: "Список предустановок"
id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
desc: in usbstack settings
user:
*: none
usbstack: "Драйвер устройства"
*: none
usbstack: "Драйвер устройства"
id: LANG_ID3_GROUPING
desc: in tag viewer
user:
*: "[Работа]"
*: ""
id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
desc: splash when user selects an invalid colour
user:
*: none
lcd_non-mono: "Неверный цвет"
*: none
lcd_non-mono: ""
id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
desc: in tag cache settings
user:
*: "Создать сейчас"
*: "Создать сейчас"
id: LANG_ID3_LENGTH
desc: in tag viewer
user:
*: "[Длина]"
*: ""
id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
desc: general warning
user:
*: "Аккумулятор на исходе! ЗАРЯДИТЕ!"
*: "Аккумулятор на исходе! ЗАРЯДИТЕ!"
id: LANG_FM_KOREA
desc: fm region korea
user:
*: none
radio: "Корея"
*: none
radio: "Корея"
id: LANG_RUNNING_TIME
desc: in run time screen
user:
*: "Время работы"
*: "Время работы"
id: LANG_INVALID_FILENAME
desc: "invalid filename entered" error message
user:
*: "Неверное имя файла!"
*: "Неверное имя файла!"
id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
desc: in playlist menu.
user:
*: "Найти в списке"
*: "Найти в списке"
id: LANG_PARTY_MODE
desc: party mode
user:
*: "Режим вечеринки"
*: "Режим вечеринки"
id: LANG_REALLY_OVERWRITE
desc: The verb/action Paste
user:
*: "Файл/папка существует. Заменить?"
*: "Файл/папка существует. Заменить?"
id: LANG_FM_US
desc: fm region us / canada
user:
*: none
radio: "США / Канада"
*: none
radio: "США / Канада"
id: LANG_RESET_COLORS
desc: menu
user:
*: none
lcd_non-mono: "Сброс цветов"
*: none
lcd_non-mono: "Сброс цветов"
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
desc: deprecated
user:
*: none
agc: ""
*: none
agc: ""
id: LANG_FM_REGION
desc: fm tuner region setting
user:
*: none
radio: "Регион"
*: none
radio: "Регион"
id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
desc: in pause_phones_menu.
user:
*: none
headphone_detection: "Продолжительность перемотки"
*: none
headphone_detection: "Продолжительность перемотки"
id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
desc: in wps
user:
*: none
pitchscreen: "Полутон вверх"
*: none
pitchscreen: ""
id: LANG_ROCKBOX_TITLE
desc: main menu title
user:
*: "Rockbox"
*: "Rockbox"
id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
desc: in onplay playlist catalog submenu
user:
*: "Добавить в новый список"
*: "Добавить в новый список"
id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
desc: trigger types
user:
*: none
recording: "Стоп"
*: none
recording: "Стоп"
id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
user:
*: ""
*: "Индекс"
id: LANG_SPLIT_TIME
desc: in record timesplit options
user:
*: none
recording: "Время разбиения"
*: none
recording: "Время разбиения"
id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
desc: When you run the radio without an fmr file in settings
user:
*: none
radio: "Настроек не найдено. Поискать станции?"
*: none
radio: "Настроек не найдено. Поискать станции?"
id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
user:
*: none
lcd_color: "RGB"
*: none
lcd_color: ""
id: LANG_PLEASE_REBOOT
desc: when activating an option that requires a reboot
user:
*: "Перезагрузите для активации"
*: "Перезагрузите для активации"
id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
desc: splash number of tracks inserted
user:
*: "Поиск... %d найдено (%s)"
*: ""
id: LANG_TRACKSKIP
desc: in crossfade settings
user:
*: none
swcodec: "Только при переключении"
*: none
swcodec: "Только при переключении"
id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
desc: title for the onplay menus
user:
*: "Контекстное меню"
*: "Контекстное меню"
id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
desc: in start screen setting
user:
*: "Предыдущий экран"
*: "Предыдущий экран"
id: LANG_KEYBOARD_LOADED
desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
user:
*: "Новая клавиатура"
*: "Новая клавиатура"
id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
desc: clear preset list in fm radio
user:
*: none
radio: "Очистить список предустановок"
*: none
radio: "Очистить список предустановок"
id: LANG_CATALOG_ADD_TO
desc: in onplay playlist catalog submenu
user:
*: "Добавить в список"
*: "Добавить в список"
id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
desc: in settings_menu
user:
*: none
buttonlight_brightness: "Яркость Подсветки Клавиш"
*: none
buttonlight_brightness: "Яркость Подсветки Клавиш"
id: LANG_TAGCACHE
desc: in the main menu and the settings menu
user:
*: "База данных"
*: "База данных"
id: LANG_CUESHEET_ENABLE
desc: cuesheet support option
user:
*: "Поддержка Cue"
*: "Поддержка Cue"
id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
desc: in settings_menu
user:
*: none
lcd_color: "Полоска (Градиент)"
*: none
lcd_color: "Полоска (Градиент)"
id: LANG_ID3_DISCNUM
desc: in tag viewer
user:
*: "[Номер диска]"
*: ""
id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
desc: in settings_menu
user:
*: "Показывать расширения"
*: "Показывать расширения"
id: LANG_LOADING_PERCENT
desc: splash number of percents loaded
user:
*: "Загрузка... %d%% завершено (%s)"
*: ""
id: LANG_START_NEW_FILE
desc: in record timesplit options
user:
*: none
recording: "Начать новый файл"
*: none
recording: "Начать новый файл"
id: LANG_SPLIT_TYPE
desc: in record timesplit options
user:
*: none
recording: "Что делать при разбиении"
*: none
recording: "Что делать при разбиении"
id: LANG_START_SCREEN
desc: in the system sub menu
user:
*: "Главное меню"
*: "Главное меню"
id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
desc: deprecated
user:
*: none
recording: ""
*: none
recording: ""
id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
desc: in settings_menu
user:
*: none
lcd_color: "Полоска (Одним цветом)"
*: none
lcd_color: "Полоска (Одним цветом)"
id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
user:
*: "<Не продолжать>"
*: "<Не продолжать>"
id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
desc: bookmark context menu, delete this bookmark
user:
*: "Удалить"
*: "Удалить"
id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
desc: in crossfeed settings
user:
*: none
swcodec: "Наложение"
*: none
swcodec: "Наложение"
id: LANG_FM_JAPAN
desc: fm region japan
user:
*: none
radio: "Япония"
*: none
radio: "Япония"
id: VOICE_OCLOCK
desc: spoken only, for wall clock announce
user:
*: none
rtc: ""
*: none
rtc: ""
id: LANG_SHOW_PATH
desc: in settings_menu
user:
*: "Показывать путь"
*: "Показывать путь"
id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
desc: bookmark selection list title
user:
*: "Выбор закладок"
*: "Выбор закладок"
id: LANG_DITHERING
desc: in the sound settings menu
user:
*: none
swcodec: "Фасонирование"
*: none
swcodec: "Фасонирование"
id: LANG_FM_PRESET_SAVE
desc: Save preset list in fm radio
user:
*: none
radio: "Сохранить список предустановок"
*: none
radio: "Сохранить список предустановок"
id: LANG_PLUGIN_APPS
desc: in the main menu
user:
*: "Приложения"
*: "Приложения"
id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
desc: Delay before list starts accelerating
user:
*: "Задержка начала списка"
scrollwheel: none
*: "Задержка начала списка"
scrollwheel: none
id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
desc: in color screen
user:
*: none
lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
*: none
lcd_color: ""
id: LANG_MOVING
desc:
user:
*: "Перемещение..."
*: "Перемещение..."
id: LANG_VOICE_DIR_TALK
desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
user:
*: "Использовать файлы .talk для папок"
*: "Использовать файлы .talk для папок"
id: LANG_PROPERTIES
desc: browser file/dir properties
user:
*: "Свойства"
*: "Свойства"
id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
desc: in crossfeed settings
user:
*: none
swcodec: "Подавление высоких частот"
*: none
swcodec: "Подавление высоких частот"
id: LANG_CATALOG_VIEW
desc: in onplay playlist catalog submenu
user:
*: "Каталог"
*: "Каталог"
id: VOICE_EXT_CUESHEET
desc:
user:
*: ""
*: "Карта диска"
id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
user:
*: ", Тасование"
*: ""
id: LANG_COLORS_MENU
desc: colours menu under theme settings
user:
*: none
lcd_color: "Цвета"
*: none
lcd_color: "Цвета"
id: LANG_BOOKMARK_INVALID
desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
user:
*: "<Неверная закладка>"
*: "<Неверная закладка>"
id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
desc: deprecated
user:
*: none
agc: ""
*: none
agc: ""
id: LANG_CUT
desc: The verb/action Cut
user:
*: "Вырезать"
*: "Вырезать"
id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
desc: in settings_menu
user:
*: none
button_light: "Таймаут подсветки клавиш"
e200*: "Таймаут подсветки колёсика"
*: none
button_light: "Таймаут подсветки клавиш"
e200*: "Таймаут подсветки колёсика"
id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
desc: in tag viewer
user:
*: "[Исполнитель]"
*: ""
id: LANG_AFMT_MPA_L3
desc: audio format description
user:
*: none
recording: "MPEG Layer 3"
*: none
recording: "MPEG Layer 3"
id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
desc: in show path menu
user:
*: "Только текущую папку"
*: "Только текущую папку"
id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
desc: line selector color option
user:
*: none
lcd_color: "Вторичный цвет"
*: none
lcd_color: "Вторичный цвет"
id: LANG_TREBLE_CUTOFF
desc: Treble setting cut-off frequency
user:
*: none
ipodvideo: "Подавление высоких частот"
*: none
ipodvideo: "Подавление высоких частот"
id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
desc: in the recording settings
user:
*: none
recording: "Каналы"
*: none
recording: "Каналы"
id: LANG_PLAYLISTS
desc: in the main menu and file view setting
user:
*: "Списки воспроизведения"
*: "Списки воспроизведения"
id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
desc: in settings_menu
user:
*: "Только при просмотре всех файлов"
*: "Только при просмотре всех файлов"
id: LANG_UNKNOWN_TYPES
desc: in settings_menu
user:
*: "Только неизвестные типы"
*: "Только неизвестные типы"
id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
desc: in codepage setting menu
user:
*: "Центрально-Европейская (CP1250)"
*: "Центрально-Европейская (CP1250)"
id: LANG_KEYLOCK_ON
desc: displayed when key lock is on
user:
*: "Кнопки заблокированы"
*: ""
id: LANG_CLEAR_TIME
desc: in run time screen
user:
*: "Очистить время?"
*: "Очистить время?"
id: LANG_AUDIOSCROBBLER
desc: "Last.fm Log" in the playback menu
user:
*: "Отчёт для Last.fm"
*: "Отчёт для Last.fm"
id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
desc: in lcd settings
user:
*: none
hold_button: "Подсветка при блокировке"
*: none
hold_button: "Подсветка при блокировке"
id: LANG_SETTINGS
desc: in main menu and visual confirmation after settings reset
user:
*: "Настройки"
*: "Настройки"
id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
desc: in crossfeed settings
user:
*: none
swcodec: "Прямое усиление"
*: none
swcodec: "Прямое усиление"
id: LANG_CANCEL
desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
user:
*: "Отменено"
*: "Отменено"
id: VOICE_OF
desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
user:
*: ""
*: "Из"
id: LANG_RESET_ASK
desc: confirm to reset settings
user:
*: "Вы уверены?"
*: "Вы уверены?"
id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
desc: in tag cache settings
user:
*: "Обновление в фоне"
*: "Обновление в фоне"
id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
user:
*: "%s не существует"
*: ""
id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
desc: error message when no playlists for playlist catalog
user:
*: "Нет списков воспроизведения"
*: ""
id: LANG_COPYING
desc:
user:
*: "Копирование..."
*: "Копирование"
id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
desc: in recording trigger menu
user:
*: none
recording: "Тип триггера"
*: none
recording: "Тип триггера"
id: LANG_SET_AS_REC_DIR
desc: used in the onplay menu to set a recording dir
user:
*: none
recording: "Установить как папку записи"
*: none
recording: "Установить как папку записи"
id: LANG_FM_MENU
desc: fm menu title
user:
*: none
radio: "Меню FM-радио"
*: none
radio: "Меню FM-радио"
id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
desc: deprecated
user:
*: none
ipodvideo: ""
*: none
ipodvideo: ""
id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
desc: DEPRECATED
user:
*: none
recording: deprecated
*: none
recording: ""
id: LANG_ID3_V1_FIRST
desc: DEPRECATED
user:
*: ""
*: ""
id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
desc: deprecated
user:
*: none
ipodvideo: ""
*: none
ipodvideo: ""
id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
desc: in system settings menu
user:
*: none
accessory_supply: "Дополнительный источник питания"
*: none
accessory_supply: "Дополнительный источник питания"
id: LANG_ID3_ORDER
desc: DEPRECATED
user:
*: ""
*: ""
id: LANG_KEYCLICK
desc: in keyclick settings menu
user:
*: none
swcodec: "Озвучивание нажатия кнопок"
*: none
swcodec: "Озвучивание нажатия кнопок"
id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
desc: DEPRECATED
user:
*: ""
*: ""
id: LANG_ID3_V2_FIRST
desc: DEPRECATED
user:
*: ""
*: ""
id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
desc: DEPRECATED
user:
*: ""
*: ""
id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
desc: deprecated
user:
*: none
ipodvideo: ""
*: none
ipodvideo: ""
id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
desc: deprecated
user:
*: none
ipodvideo: ""
*: none
ipodvideo: ""
id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
desc: deprecated
user:
*: none
ipodvideo: ""
*: none
ipodvideo: ""
id: LANG_CURRENT_TIME
desc: deprecated
user:
*: ""
*: ""
id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
desc: in keyclick settings menu
user:
*: none
swcodec: "Повтор Сигнала"
*: none
swcodec: "Повтор Сигнала"
id: LANG_ENABLE_STUDY_MODE
desc: DEPRECATED
user:
*: ""
*: ""
id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
desc: touchpad sensitivity setting
user:
*: none
gigabeatf: "Чувствительность тачпада"
*: none
gigabeatf: "Чувствительность тачпада"
id: LANG_FAST
desc: in settings_menu
user:
*: "Быстро"
*: "Быстро"
id: LANG_SKIP_LENGTH
desc: playback settings menu
user:
*: "Пропустить длину"
*: "Пропустить длину"
id: VOICE_CHAR_SLASH
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "слэш"
id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
desc: in record timesplit options
user:
*: none
recording: "Остановить запись и выключить"
*: none
recording: "Остановить запись и выключить"
id: LANG_STUDY_MODE
desc: DEPRECATED
user:
*: ""
*: ""
id: LANG_STUDY_HOP_STEP
desc: DEPRECATED
user:
*: ""
*: ""
id: LANG_VERY_SLOW
desc: in settings_menu
user:
*: "Очень медленно"
*: "Очень медленно"
id: LANG_SLOW
desc: in settings_menu
user:
*: "Медленно"
*: "Медленно"
id: VOICE_QUICKSCREEN
desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
user:
*: ""
*: "Возврат к информации"
id: LANG_VERY_FAST
desc: in settings_menu
user:
*: "Очень быстро"
*: "Очень быстро"
id: LANG_DISABLE_STUDY_MODE
desc: DEPRECATED
user:
*: ""
*: ""
id: LANG_UNKNOWN
desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
user:
*: "Неизвестно"
*: "Неизвестно"
id: LANG_SKIP_TRACK
desc: skip length setting entry 0
user:
*: "Пропустить трек"
*: "Пропустить трек"
id: VOICE_OK
desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
user:
*: ""
*: "OK"
id: LANG_HIGH
desc: in settings_menu
user:
*: none
gigabeatf: "Высокий"
*: none
gigabeatf: "Высокий"
id: LANG_RECORDING_SIZE
desc: Display of recorded file size
user:
*: none
recording: "Размер:"
*: none
recording: ""
id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
desc: AGC maximum gain in recording screen
user:
*: none
agc: "Макс. величина AGC"
*: none
agc: "Максимальная величина AGC"
id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
user:
*: none
recording: "Время разделения:"
*: none
recording: ""
id: LANG_PM_CLIPCOUNT
desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
user:
*: none
recording: "КЛИП:"
*: none
recording: ""
id: LANG_GAIN_RIGHT
desc: in the recording screen
user:
*: none
recording: "Правый канал"
*: none
recording: "Правый канал"
id: LANG_RECORDING_FILENAME
desc: Filename header in recording screen
user:
*: none
recording: "Имя файла:"
*: none
recording: ""
id: LANG_GAIN_LEFT
desc: in the recording screen
user:
*: none
recording: "Левый канал"
*: none
recording: "Левый канал"
id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
desc: automatic gain control in record settings and screen
user:
*: none
agc: "Автоподстройка"
*: none
agc: "Автоподстройка"
id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
desc: in record settings
user:
*: none
agc: "Длительность автоподстройки"
*: none
agc: "Длительность автоподстройки"