id: LANG_SET_BOOL_YES
desc: bool true representation
user:
*: "Si"
*: "Si"
id: LANG_SET_BOOL_NO
desc: bool false representation
user:
*: "No"
*: "No"
id: LANG_ON
desc: Used in a lot of places
user:
*: "Actiu"
*: "Actiu"
id: LANG_OFF
desc: Used in a lot of places
user:
*: "Apagat"
*: "Apagat"
id: LANG_RESUME_SETTING_ASK
desc: in settings_menu
user:
*: "Preguntar"
*: "Preguntar"
id: LANG_ALWAYS
desc: used in various places
user:
*: "Sempre"
*: "Sempre"
id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
desc: in shutdown screen
user:
*: "Prem OFF per apagar"
*: ""
id: LANG_SHUTTINGDOWN
desc: in main menu
user:
*: "Apagant..."
*: ""
id: LANG_REMOVE_MMC
desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
user:
*: "Sisplau retiri la tarjeta MMC insertada"
*: "Sisplau retiri la tarjeta MMC insertada"
id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL
desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
user:
*: "Cancelat"
*: ""
id: LANG_FAILED
desc: Something failed. To be appended after actions
user:
*: "Fallada"
*: ""
id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
desc: in the main menu
user:
*: "Punts de pàgina recents"
*: "Punts de pàgina recents"
id: LANG_SOUND_SETTINGS
desc: in the main menu
user:
*: "Opcions de So"
*: "Opcions de so"
id: LANG_GENERAL_SETTINGS
desc: in the main menu
user:
*: "Opcions Generals"
*: "Opcions generals"
id: LANG_MANAGE_MENU
desc: in the main menu
user:
*: "Gestionar Opcions"
*: "Gestionar opcions"
id: LANG_FM_RADIO
desc: in the main menu
user:
*: "Radio FM"
*: "Radio FM"
id: LANG_RECORDING
desc: in the main menu
user:
*: "Grabació"
*: "Grabació"
id: LANG_PLAYLIST_MENU
desc: in the main menu
user:
*: "Opcions de Llista de Reproducció"
*: "Opcions de Llista de Reproducció"
id: LANG_PLUGINS
desc: in the main menu
user:
*: "Mostrar Connectors"
*: "Mostrar Connectors"
id: LANG_INFO
desc: in the main menu
user:
*: "Informació"
*: "Informació"
id: LANG_SHUTDOWN
desc: in main menu
user:
*: "Apagar"
*: "Apagar"
id: LANG_VOLUME
desc: in sound_settings
user:
*: "Volum"
*: "Volum"
id: LANG_BASS
desc: in sound_settings
user:
*: "Greus"
*: "Greus"
id: LANG_TREBLE
desc: in sound_settings
user:
*: "Aguts"
*: "Aguts"
id: LANG_BALANCE
desc: in sound_settings
user:
*: "Equilibri"
*: "Equilibri"
id: LANG_CHANNEL_MENU
desc: in sound_settings
user:
*: "Canals"
*: "Canals"
id: LANG_CHANNEL
desc: in sound_settings
user:
*: "Configuració de canals" "
*: ""
id: LANG_CHANNEL_STEREO
desc: in sound_settings
user:
*: "Estèreo"
*: "Estèreo"
id: LANG_CHANNEL_MONO
desc: in sound_settings
user:
*: "Mono"
*: "Mono"
id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
desc: in sound_settings
user:
*: "Personalitzat"
*: "Personalitzat"
id: LANG_CHANNEL_LEFT
desc: in sound_settings
user:
*: "Mono Esquerre"
*: "Mono Esquerre"
id: LANG_CHANNEL_RIGHT
desc: in sound_settings
user:
*: "Mono Dret"
*: "Mono Dret"
id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
desc: in sound_settings
user:
*: "Karaoke"
*: "Karaoke"
id: LANG_STEREO_WIDTH
desc: in sound_settings
user:
*: "Amplada d'Estèreo"
*: "Amplada d'estéreo"
id: LANG_LOUDNESS
desc: in sound_settings
user:
*: "Sonoritat"
*: "Sonoritat"
id: LANG_AUTOVOL
desc: in sound_settings
user:
*: "Auto Volum"
*: "Auto Volum"
id: LANG_DECAY
desc: in sound_settings
user:
*: "Temps de caiguda del AV" "
*: ""
id: LANG_SUPERBASS
desc: in sound settings
user:
*: "Super greus"
*: "Super greus"
id: LANG_MDB_ENABLE
desc: in sound settings
user:
*: "Activar MDB"
*: "Activar MDB"
id: LANG_MDB_STRENGTH
desc: in sound settings
user:
*: "Potencia MDB"
*: "Potencia MDB"
id: LANG_MDB_HARMONICS
desc: in sound settings
user:
*: "Harmònics MDB"
*: "Harmònics MDB"
id: LANG_MDB_CENTER
desc: in sound settings
user:
*: "Freqüència central MDB"
*: "Freqüència central MDB"
id: LANG_MDB_SHAPE
desc: in sound settings
user:
*: "Forma de MDB"
*: "Forma de MDB"
id: LANG_PLAYBACK
desc: in settings_menu()
user:
*: "Reproducció"
*: "Reproducció"
id: LANG_FILE
desc: in settings_menu()
user:
*: "Vista d'arxius"
*: "Vista d'arxius"
id: LANG_DISPLAY
desc: in settings_menu()
user:
*: "Pantalla"
*: "Pantalla"
id: LANG_SYSTEM
desc: in settings_menu()
user:
*: "Sistema"
*: "Sistema"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
desc: in general settings
user:
*: "Punts de pàgina"
*: "Punts de pàgina"
id: LANG_LANGUAGE
desc: in settings_menu
user:
*: "Idioma"
*: "Idioma"
id: LANG_VOICE
desc: root of voice menu
user:
*: "Veu"
*: "Veu"
id: LANG_CUSTOM_CFG
desc: in setting_menu()
user:
*: "Mostrar arxius .cfg"
*: "Mostrar arxius de configuración"
id: LANG_FIRMWARE
desc: in the main menu
user:
*: "Mostrar Firmwares"
*: "Mostrar Firmwares"
id: LANG_RESET
desc: in system_settings_menu()
user:
*: "Reiniciar opcions"
*: "Reiniciar opcions"
id: LANG_RESET_ASK_RECORDER
desc: confirm to reset settings
user:
*: "Estàs segur?" "
*: ""
id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER
desc: Generic recorder string to use to confirm
user:
*: "PLAY = Si"
h100,h120,h300: "NAVI = Si"
*: ""
h300: ""
id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER
desc: Generic recorder string to use to cancel
user:
*: "Altres tecles = No"
*: ""
id: LANG_RESET_DONE_SETTING
desc: visual confirmation after settings reset
user:
*: "Opcions"
*: ""
id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
desc: visual confirmation after settings reset
user:
*: "Opcions esborrades"
*: ""
id: LANG_RESET_DONE_CANCEL
desc: Visual confirmation of cancelation
user:
*: "Cancelat"
*: ""
id: LANG_SAVE_SETTINGS
desc: in system_settings_menu()
user:
*: "Escriure arxiu .cfg"
*: "Escriure arxiu de configuració"
id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER
desc: displayed if save settings has failed
user:
*: "Errada en desar"
*: ""
id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER
desc: if save settings has failed
user:
*: "Partició?"
*: ""
id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER
desc: displayed if save settings has failed
user:
*: "Errada en desar"
*: ""
id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER
desc: if save settings has failed
user:
*: "No hi ha cap partició?"
*: ""
id: LANG_RECORDING_MENU
desc: in the recording sub menu
user:
*: "Pantalla de Grabació"
*: "Pantalla de Grabació"
id: LANG_RECORDING_SETTINGS
desc: in the main menu
user:
*: "Opcions de Grabació"
*: "Opcions de Grabació"
id: LANG_CREATE_PLAYLIST
desc: Menu option for creating a playlist
user:
*: "Crear Llista de Reproducció"
*: "Crear llista de reproducció"
id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
desc: in playlist menu.
user:
*: "Veure la Llista de Reproducció Actual"
*: "Veure la Llista de Reproducció Actual"
id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
desc: in playlist menu.
user:
*: "Desar la Llista de Reproducció Actual"
*: "Desar la Llista de Reproducció Actual"
id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
desc: In playlist menu
user:
*: "Afegir Directoris Recursivament"
*: "Afegir Directoris Recursivament"
id: LANG_INFO_MENU
desc: in the info menu
user:
*: "Informació de Rockbox"
*: "Informació de Rockbox"
id: LANG_VERSION
desc: in the info menu
desc: in the info menu
user:
*: "Versió"
*: "Versió"
id: LANG_DEBUG
desc: in the info menu
desc: in the info menu
user:
*: "Depuració (no tocar!)"
*: "Depuració (no tocar!)"
id: LANG_USB
desc: in the info menu
user:
*: "USB (Simulat)"
*: ""
id: LANG_SHUFFLE
desc: in settings_menu
user:
*: "Aleatori"
*: "Aleatori"
id: LANG_REPEAT
desc: in settings_menu
user:
*: "Repetir"
*: "Repetir"
id: LANG_REPEAT_ALL
desc: repeat playlist once all songs have completed
user:
*: "Totes"
*: "Totes"
id: LANG_REPEAT_ONE
desc: repeat one song
user:
*: "Una"
*: "Una"
id: LANG_PLAY_SELECTED
desc: in settings_menu
user:
*: "Reproduir primer la cançó marcada"
*: "Reproduir primer la cançó marcada"
id: LANG_RESUME
desc: in settings_menu
user:
*: "Continuar"
*: "Continuar"
id: LANG_WIND_MENU
desc: in the playback sub menu
user:
*: "Av.Ràpid/Rebobinar"
*: "Avanç ràpid i rebobinar"
id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
desc: MP3 buffer margin time
user:
*: "Buffer Anti-salt"
*: "Buffer Anti-salt"
id: LANG_FADE_ON_STOP
desc: options menu to set fade on stop or pause
user:
*: "Silenci gradual en Parar/Pausar"
*: "Silenci gradual en Parar i Pausar"
id: LANG_ID3_ORDER
desc: in playback settings screen
user:
*: "Prioritat etiqueta ID3"
*: "Prioritat etiqueta ID3"
id: LANG_ID3_V1_FIRST
desc: in playback settings screen
user:
*: "V1 i després V2"
*: "Versió 1 i després versió 2"
id: LANG_ID3_V2_FIRST
desc: in playback settings screen
user:
*: "V2 i després V1"
*: "Versió 2 i després versió 1"
id: LANG_SORT_CASE
desc: in settings_menu
user:
*: "Sensible a Maj/minúscules"
*: "Sensible a Maj/minúscules"
id: LANG_SORT_DIR
desc: browser sorting setting
user:
*: "Ordenar directoris"
*: "Ordenar directoris"
id: LANG_SORT_FILE
desc: browser sorting setting
user:
*: "Ordenar arxius"
*: "Ordenar arxius"
id: LANG_SORT_ALPHA
desc: browser sorting setting
user:
*: "Alfabètic"
*: "Alfabètic"
id: LANG_SORT_DATE
desc: browser sorting setting
user:
*: "Per data"
*: "Per data"
id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
desc: browser sorting setting
user:
*: "més recent"
*: "més recent"
id: LANG_SORT_TYPE
desc: browser sorting setting
user:
*: "per tipus"
*: "per tipus"
id: LANG_FILTER
desc: setting name for dir filter
user:
*: "Mostrar arxius"
*: "Mostrar arxius"
id: LANG_FILTER_ALL
desc: show all files
user:
*: "Tots"
*: "Tots"
id: LANG_FILTER_SUPPORTED
desc: show all file types supported by Rockbox
user:
*: "Acceptats"
*: "Acceptats"
id: LANG_FILTER_MUSIC
desc: show only music-related files
user:
*: "Música"
*: "Música"
id: LANG_FILTER_PLAYLIST
desc: show only playlist
user:
*: "Llistes de reproducció"
*: "Llistes de reproducció"
id: LANG_FILTER_ID3DB
desc: show ID3 Database
user:
*: "Base de dades ID3"
*: "Base de dades ID3"
id: LANG_FOLLOW
desc: in settings_menu
user:
*: "Seguir llista de repr."
*: "Seguir llista de reproducció"
id: LANG_SHOW_ICONS
desc: in settings_menu
user:
*: "Mostrar Icones"
*: "Mostrar Icones"
id: LANG_CUSTOM_FONT
desc: in setting_menu()
user:
*: "Veure Tipus de Lletra"
*: "Veure tipus de lletra"
id: LANG_WHILE_PLAYING
desc: in settings_menu()
user:
*: "Veure fitxers .wps"
*: "Mostrar arxius de pantalla de reproducció"
id: LANG_LCD_MENU
desc: in the display sub menu
user:
*: "Opcions del LCD"
*: "Opcions del LCD"
id: LANG_SCROLL_MENU
desc: in display_settings_menu()
user:
*: "Desplaçament"
*: "Desplaçament"
id: LANG_BARS_MENU
desc: in the display sub menu
user:
*: "Barres d'Estat/Desplaçament"
*: "Barres d'Estat/Desplaçament"
id: LANG_PM_MENU
desc: in the display menu
user:
*: "Analitzador de pics"
*: "Analitzador de pics"
id: LANG_BATTERY_MENU
desc: in the system sub menu
user:
*: "Batería"
*: "Batería"
id: LANG_DISK_MENU
desc: in the system sub menu
user:
*: "Disc"
*: "Disc"
id: LANG_TIME_MENU
desc: in the system sub menu
user:
*: "Data i Hora"
*: "Data i Hora"
id: LANG_POWEROFF_IDLE
desc: in settings_menu
user:
*: "Apagat automàtic"
*: "Apagat automàtic"
id: LANG_SLEEP_TIMER
desc: sleep timer setting
user:
*: "Temporitzador d'apagat"
*: "Temporitzador d'apagat"
id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
user:
*: "Alarma despertador"
*: "Alarma despertador"
id: LANG_LIMITS_MENU
desc: in the system sub menu
user:
*: "Límits"
*: "Límits"
id: LANG_LINE_IN
desc: in settings_menu
user:
*: "Línia d'entrada"
*: "Línia d'entrada"
id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
user:
*: "Mode d'Adaptador de Cotxe"
*: "Mode d'Adaptador de Cotxe"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
desc: prompt for user to decide to create an bookmark
user:
*: "Punt de pàgina en Aturar"
*: "Punt de pàgina en Aturar"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
desc: Save in recent bookmarks only
user:
*: "Si - Només Recents"
*: "Si - Només Recents"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
desc: Save in recent bookmarks only
user:
*: "Preguntar - Només Recents"
*: "Preguntar - Només Recents"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
desc: prompt for user to decide to create a bookmark
user:
*: "Carregar darrer punt de pàgina"
*: "Carregar darrer punt de pàgina"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
user:
*: "Mantenir una Llista de Punts de pàgina recents?"
*: "Mantenir una Llista de Punts de pàgina recents?"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
user:
*: "Només únic"
*: "Només únic"
id: LANG_VOICE_MENU
desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
user:
*: "Llegir menus"
*: "Llegir menus"
id: LANG_VOICE_DIR
desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories
user:
*: "Llegir directoris"
*: "Llegir directoris"
id: LANG_VOICE_FILE
desc: item of voice menu, set the voive mode for files
user:
*: "Llegir archivos"
*: "Llegir archivos"
id: LANG_VOICE_NUMBER
desc: "talkbox" mode for files+directories
user:
*: "Números"
*: "Numeros"
id: LANG_VOICE_SPELL
desc: "talkbox" mode for files+directories
user:
*: "Lletrejar"
*: "Lletrejar"
id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
desc: "talkbox" mode for directories + files
desc: "talkbox" mode for directories + files
user:
*: "fitxer mp3 .talk"
*: "fitxer mp3 .talk"
id: LANG_RECORDING_QUALITY
desc: in the recording settings
user:
*: "Qualitat"
*: "Qualitat"
id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
desc: in the recording settings
user:
*: "Freqüència"
*: "Freqüència"
id: LANG_RECORDING_SOURCE
desc: in the recording settings
user:
*: "Font"
*: "Font"
id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
desc: in the recording settings
user:
*: "Micròfon"
*: "Micròfon"
id: LANG_RECORDING_SRC_LINE
desc: in the recording settings
user:
*: "Línia d'entrada"
*: "Línia d'entrada"
id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
desc: in the recording settings
user:
*: "Digital"
*: "Digital"
id: LANG_RECORDING_CHANNELS
desc: in the recording settings
user:
*: "Canals"
*: "Canals"
id: LANG_RECORDING_EDITABLE
desc: Editable recordings setting
user:
*: "Marcs independents"
*: "Marcs independents"
id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu
user:
*: "Separació per Temps"
*: "Separació per Temps"
id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
desc: in recording settings_menu
user:
*: "Temps de Pregrabació"
*: "Temps de Pregrabació"
id: LANG_RECORD_DIRECTORY
desc: in recording settings_menu
user:
*: "Directori"
*: "Directori"
id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
desc: in recording directory options
user:
*: "Directori Actual"
*: "Directori Actual"
id: LANG_RECORD_STARTUP
desc: Start Rockbox in Recording Screen
user:
*: "Mostrar pantalla de grabació en engegar"
*: "Mostrar pantalla de grabació en engegar"
id: LANG_FFRW_STEP
desc: in settings_menu
user:
*: "Pas mínim FF/RW"
*: "Pas mínim"
id: LANG_FFRW_ACCEL
desc: in settings_menu
user:
*: "Acceleració FF/RW" "
*: "Acceleració"
id: LANG_BACKLIGHT
desc: in settings_menu
user:
*: "Il·luminació"
*: "Il·luminació"
id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
user:
*: "Il·luminat mentre endollat"
*: "Il·luminat mentre endollat"
id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
desc: in settings_menu
user:
*: "Il·luminació en començar cançó"
*: "Il·luminació en començar cançó"
id: LANG_CONTRAST
desc: in settings_menu
user:
*: "Contrast"
*: "Contrast"
id: LANG_INVERT
desc: in settings_menu
user:
*: "Mode LCD"
*: "Mode LCD"
id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL
desc: in settings_menu
user:
*: "Normal"
*: "Normal"
id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
desc: in settings_menu
user:
*: "Invetit"
*: "Invetit"
id: LANG_FLIP_DISPLAY
desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
user:
*: "Cap per avall"
*: "Cap per avall"
id: LANG_INVERT_CURSOR
desc: in settings_menu
user:
*: "Selector de línia"
*: "Selector de línia"
id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
desc: in settings_menu
user:
*: "Punter"
*: "Punter"
id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
desc: in settings_menu
user:
*: "Barra(inversa)"
*: "Barra inversa"
id: LANG_SCROLL_SPEED
desc: in display_settings_menu()
user:
*: "Velocitat de Desplaçament"
*: "Velocitat de Desplaçament"
id: LANG_SCROLL
desc: in settings_menu
user:
*: "Exemple de la velocitat de desplaçament"
*: ""
id: LANG_SCROLL_DELAY
desc: Delay before scrolling
user:
*: "Retard de l'inici del desplaz."
*: "Retard de l'inici del desplaçament"
id: LANG_SCROLL_STEP
desc: Pixels to advance per scroll
user:
*: "Mida del pas de Desplaçament"
*: "Mida del pas de Desplaçament"
id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
desc: Pixels to advance per scroll
user:
*: "Retard del salt de desplaçamentText d'exemple de la mida del pas de desplaçament"
*: ""
id: LANG_BIDIR_SCROLL
desc: Bidirectional scroll limit
user:
*: "Límit de desplaç. bidireccional"
*: "Límit de desplaçament bidireccional"
id: LANG_JUMP_SCROLL
desc: (player) menu altarnative for jump scroll
user:
*: "Salt de Desplaçament"
*: "Salt de Desplaçament"
id: LANG_ONE_TIME
desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
user:
*: "Un Cop"
*: "Un Cop"
id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
desc: (player) Delay before making a jump scroll
user:
*: "Retard del salt de desplaçament"
*: "Retard del salt de desplaçament"
id: LANG_SCROLL_BAR
desc: display menu, F3 substitute
user:
*: "Barra de Desplaçament"
*: "Barra de desplaçament"
id: LANG_STATUS_BAR
desc: display menu, F3 substitute
user:
*: "Barra d'Estat"
*: "Barra d'estat"
id: LANG_BUTTON_BAR
desc: in settings menu
user:
*: "Barra de Botons"
*: "Barra de Botons"
id: LANG_VOLUME_DISPLAY
desc: Volume type title
user:
*: "Indicador de volum"
*: "Indicador de volum"
id: LANG_BATTERY_DISPLAY
desc: Battery type title
user:
*: "Indicador de Batería"
*: "Indicador de Batería"
id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
desc: Label for type of icon display
user:
*: "Gràfic"
*: "Gràfic"
id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
desc: Label for type of icon display
user:
*: "Numèric"
*: "Numèric"
id: LANG_PM_RELEASE
desc: in the peak meter menu
user:
*: "Caiguda de l'analitzador"
*: "Caiguda de l'analitzador"
id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
desc: in the peak meter menu
user:
*: "Unitats per lectura"
*: "Unitats per lectura"
id: LANG_PM_PEAK_HOLD
desc: in the peak meter menu
user:
*: "Permanència de l'analitzador"
*: "Permanència de l'analitzador"
id: LANG_PM_CLIP_HOLD
desc: in the peak meter menu
user:
*: "Permanència dels retalls"
*: "Permanència dels retalls"
id: LANG_PM_ETERNAL
desc: in the peak meter menu
user:
*: "Etern"
*: "Etern"
id: LANG_PM_SCALE
desc: in the peak meter menu
user:
*: "Escala"
*: "Escala"
id: LANG_PM_DBFS
desc: in the peak meter menu
user:
*: "Logarítmica(dB)"
*: "Logarítmica decibeli"
id: LANG_PM_LINEAR
desc: in the peak meter menu
user:
*: "Linial(%)"
*: "Percentatge linial"
id: LANG_PM_MIN
desc: in the peak meter menu
user:
*: "Mínim de rang"
*: "Mínim de rang"
id: LANG_PM_MAX
desc: in the peak meter menu
user:
*: "Màxim de rang"
*: "Màxim de rang"
id: LANG_BATTERY_CAPACITY
desc: in settings_menu
user:
*: "Capacitat Batería"
*: "Capacitat Batería"
id: LANG_BATTERY_TYPE
desc: in battery settings
user:
*: "Tipus de batería"
*: "Tipus de batería"
id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
desc: in battery settings
user:
*: "Alcalina"
*: "Alcalina"
id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
desc: in battery settings
user:
*: "NiMH"
*: "Níquel hidrur de metall"
id: LANG_SPINDOWN
desc: in settings_menu
user:
*: "Aturada del disc dur"
*: "Aturada del disc dur"
id: LANG_POWEROFF
desc: disk poweroff flag
user:
*: "Apagat del disc"
*: "Apagat del disc"
id: LANG_TIME
desc: in settings_menu
user:
*: "Posar Data/Hora"
*: "Posar data i hora"
id: LANG_TIMEFORMAT
desc: select the time format of time in status bar
user:
*: "Format d'hora"
*: "Format d'hora"
id: LANG_12_HOUR_CLOCK
desc: option for 12 hour clock
user:
*: "12 hores"
*: "12 hores"
id: LANG_24_HOUR_CLOCK
desc: option for 24 hour clock
user:
*: "24 hores"
*: "24 hores"
id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
desc: in settings_menu
user:
*: "Màx. Arxius per directori"
*: "Número màxim d'arxius per directori"
id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
desc: in settings_menu
user:
*: "Mida màxima de la Llista de Reproducció"
*: "Mida màxima de la Llista de Reproducció"
id: LANG_PLAYLIST
desc: Used when you need to say playlist, also voiced
user:
*: "Llista de reproducció"
*: "Llista de reproducció"
id: LANG_BOOKMARK_MENU
desc: Text on main menu to get to bookmark commands
user:
*: "Punts de pàgina"
*: "Punts de pàgina"
id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
desc: Menu option to start tag viewer
user:
*: "Mostrar Info ID3"
*: "Mostrar Info ID3"
id: LANG_RENAME
desc: The verb/action Rename
user:
*: "Canviar el nom"
*: "Canviar el nom"
id: LANG_DELETE
desc: The verb/action Delete
user:
*: "Esborrar"
*: "Esborrar"
id: LANG_DELETE_DIR
desc: in on+play menu
user:
*: "Esborrar directori"
*: "Esborrar directori"
id: LANG_REALLY_DELETE
desc: Really Delete?
user:
*: "Segur que vol Esborrar?"
*: ""
id: LANG_DELETED
desc: A file has beed deleted
user:
*: "Esborrat"
*: ""
id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
desc: Onplay open with
user:
*: "Obrir amb"
*: "Obrir amb"
id: LANG_CREATE_DIR
desc: in main menu
user:
*: "Crear Directori"
*: "Crear directori"
id: LANG_VIEW
desc: in on+play menu
user:
*: "Veure"
*: "Veure"
id: LANG_INSERT
desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
user:
*: "Afegir"
*: "Afegir"
id: LANG_INSERT_FIRST
desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
user:
*: "Afegir com a següent"
*: "Afegir com a següent"
id: LANG_INSERT_LAST
desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
user:
*: "Afegir al final"
*: "Afegir al final"
id: LANG_QUEUE
desc: The verb/action Queue
user:
*: "Posar a la cua"
*: "Posar a la cua"
id: LANG_QUEUE_FIRST
desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
user:
*: "A la cua com a següent"
*: "A la cua com a següent"
id: LANG_QUEUE_LAST
desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
user:
*: "A la cua al final"
*: "A la cua al final"
id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
user:
*: "Crear Punt de pàgina"
*: "Crear Punt de pàgina"
id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
user:
*: "Llistar Punts de pàgina"
*: "Llistar Punts de pàgina"
id: LANG_ROCKBOX_INFO
desc: displayed topmost on the info screen
user:
*: "Info. de rockbox:"
*: ""
id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER
desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB
user:
*: "Buf: %d.%03dMb"
*: ""
id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER
desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB
user:
*: "Buffer: %d.%03dMb"
*: ""
id: LANG_BATTERY_CHARGE
desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
user:
*: "Batería: Carregant"
*: ""
id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
desc: in info display, shows that top off charge is running
user:
*: "Batería: Top-Off Chg"
*: ""
id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
desc: in info display, shows that trickle charge is running
user:
*: "Batería: Trickle Chg"
*: ""
id: LANG_BATTERY_TIME
desc: battery level in % and estimated time remaining
user:
*: "%d%% %dh %dm"
*: "Nivell de batería"
id: LANG_DISK_SIZE_INFO
desc: disk size info
user:
*: "Disc:"
*: ""
id: LANG_DISK_FREE_INFO
desc: disk size info
user:
*: "Lliure:"
*: "Espai lliure"
id: VOICE_CURRENT_TIME
desc: spoken only, for wall clock announce
user:
*: ""
*: "Current time:"
id: LANG_PITCH_UP
desc: in wps
user:
*: "Accelerar"
*: ""
id: LANG_PITCH_DOWN
desc: in wps
user:
*: "Ralentitzar"
*: ""
id: LANG_PAUSE
desc: in wps
user:
*: "Pausa"
*: ""
id: LANG_F2_MODE
desc: in wps F2 pressed
user:
*: "Mode:"
*: ""
id: LANG_F3_STATUS
desc: in wps F3 pressed
user:
*: "Estat"
*: ""
id: LANG_F3_SCROLL
desc: in wps F3 pressed
user:
*: "Desplazamiento"
*: ""
id: LANG_F3_BAR
desc: in wps F3 pressed
user:
*: "Barra"
*: ""
id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS
desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks
user:
*: "ABAIX = Llistar"
*: ""
id: LANG_BOOKMARK_SELECT_EXIT
desc: From the bookmark list screen, allows user to exit
user:
*: "OFF = Sortir"
*: ""
id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK_TEXT
desc: Used on the bookmark select window to label bookmark number
user:
*: "Punts de pàgina"
*: ""
id: LANG_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
desc: Used on the bookmark select window to label index number
user:
*: "Índex"
*: "Índex"
id: LANG_BOOKMARK_SELECT_TIME_TEXT
desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
user:
*: "Temps"
*: "Temps"
id: LANG_BOOKMARK_SELECT_PLAY
desc: Used on the bookmark select window to indicated the play option
user:
*: "PLAY = Seleccionar"
h100,h120,h300: "NAVI = Seleccionar"
*: ""
id: LANG_BOOKMARK_SELECT_DELETE
desc: Used on the bookmark select window to indicated the bookmark delete option
user:
*: "ON+PLAY = Esborrar"
h100,h120,h300: "ON+NAVI = Esborrar"
*: ""
id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY
desc: prompt for user to decide to create a bookmark
user:
*: "Carregar darrer Punt de pàgina?"
*: ""
id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
desc: prompt for user to decide to create an bookmark
user:
*: "Crear un Punt de pàgina?"
*: ""
id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
desc: Indicates bookmark was successfully created
user:
*: "Punts de pàgina Creat"
*: ""
id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
desc: Indicates bookmark was not created
user:
*: "Errada en crear el Punt de pàgina"
*: ""
id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
desc: Indicates bookmark was empty
user:
*: "Punt de pàgina Buit"
*: ""
id: LANG_TIME_SET
desc: used in set_time()
user:
*: "ON per canviar"
*: ""
id: LANG_TIME_REVERT
desc: used in set_time()
user:
*: "OFF per cancelar"
*: ""
id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER
desc: displayed when key lock is on
user:
*: "Tecles Bloquejades"
*: ""
id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER
desc: displayed when key lock is turned off
user:
*: "Tecles desbloquejades"
*: ""
id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER
desc: displayed when key lock is on
user:
*: "Teclat Bloquejat"
*: ""
id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER
desc: displayed when key lock is turned off
user:
*: "Teclat Desbloquejat"
*: ""
id: LANG_RECORDING_TIME
desc: Display of recorded time
user:
*: "Temps"
*: ""
id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC
desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
user:
*: "Temps de Separació:"
*: ""
id: LANG_RECORDING_SIZE
desc: Display of recorded file size
user:
*: "Mida:"
*: ""
id: LANG_RECORD_PRERECORD
desc: in recording and radio screen
user:
*: "Pregrabació"
*: ""
id: LANG_RECORDING_GAIN
desc: in the recording screen
user:
*: "Guany"
*: ""
id: LANG_RECORDING_LEFT
desc: in the recording screen
user:
*: "Esquerre"
*: ""
id: LANG_RECORDING_RIGHT
desc: in the recording screen
user:
*: "Dret"
*: ""
id: LANG_DISK_FULL
desc: in recording screen
user:
*: "Disc ple. Apreta OFF per continuar"
*: ""
id: LANG_ALARM_MOD_TIME
desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
user:
*: "Hora d'Alarma: %02d:%02d"
*: ""
id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
user:
*: "Llevant-se en %d:%02d"
*: ""
id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
user:
*: "Alarma Configurada"
*: ""
id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
user:
*: "Alarma massa aviat"
*: ""
id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
user:
*: "PLAY=Accepta OFF=Cancela"
*: ""
id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
user:
*: "Alarma Desactivada"
*: "Alarma Desactivada"
id: LANG_ID3_TITLE
desc: in tag viewer
user:
*: "[Títol]"
*: ""
id: LANG_ID3_ARTIST
desc: in tag viewer
user:
*: "[Artista]"
*: ""
id: LANG_ID3_ALBUM
desc: in tag viewer
user:
*: "[Àlbum]"
*: ""
id: LANG_ID3_TRACKNUM
desc: in tag viewer
user:
*: "[Num pista]"
*: ""
id: LANG_ID3_GENRE
desc: in tag viewer
desc: in tag viewer
user:
*: "[Gènere]"
*: ""
id: LANG_ID3_YEAR
desc: in tag viewer
user:
*: "[Any]"
*: ""
id: LANG_ID3_PLAYLIST
desc: in tag viewer
user:
*: "[Llista de reprod.]"
*: ""
id: LANG_ID3_BITRATE
desc: in tag viewer
desc: in tag viewer
user:
*: "[Bitrate]"
*: ""
id: LANG_ID3_FRECUENCY
desc: in tag viewer
desc: in tag viewer
user:
*: "[Freqüència]"
*: ""
id: LANG_ID3_PATH
desc: in tag viewer
user:
*: "[Camí]"
*: ""
id: LANG_ID3_NO_INFO
desc: in tag viewer
user:
*: ""
*: ""
id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user:
*: "Diu"
*: ""
id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user:
*: "Dll"
*: ""
id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user:
*: "Dma"
*: ""
id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user:
*: "Dme"
*: ""
id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user:
*: "Dij"
*: ""
id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user:
*: "Div"
*: ""
id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user:
*: "Dis"
*: ""
id: LANG_MONTH_JANUARY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
*: "Gen"
*: "Gener"
id: LANG_MONTH_FEBRUARY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
*: "Feb"
*: "Febrer"
id: LANG_MONTH_MARCH
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
*: "Mar"
*: "Març"
id: LANG_MONTH_APRIL
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
*: "Abr"
*: "Abril"
id: LANG_MONTH_MAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
*: "Mag"
*: "Maig"
id: LANG_MONTH_JUNE
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
*: "Jun"
*: "Juny
id: LANG_MONTH_JULY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
*: "Jul"
*: "Juliol"
id: LANG_MONTH_AUGUST
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
*: "Ago"
*: "Agost"
id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
*: "Sep"
*: "Setembre"
id: LANG_MONTH_OCTOBER
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
*: "Oct"
*: "Octubre"
id: LANG_MONTH_NOVEMBER
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
*: "Nov"
*: "Noviembre"
id: LANG_MONTH_DECEMBER
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
*: "Des"
*: "Desembre"
id: VOICE_ZERO
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "0"
id: VOICE_ONE
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "1"
id: VOICE_TWO
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "2"
id: VOICE_THREE
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "3"
id: VOICE_FOUR
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "4"
id: VOICE_FIFE
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "5"
id: VOICE_SIX
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "6"
id: VOICE_SEVEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "7"
id: VOICE_EIGHT
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "8"
id: VOICE_NINE
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "9"
id: VOICE_TEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "10"
id: VOICE_ELEVEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "11"
id: VOICE_TWELVE
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "12"
id: VOICE_THIRTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "13"
id: VOICE_FOURTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "14"
id: VOICE_FIFTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "15"
id: VOICE_SIXTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "16"
id: VOICE_SEVENTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "17"
id: VOICE_EIGHTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "18"
id: VOICE_NINETEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "19"
id: VOICE_TWENTY
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "20"
id: VOICE_THIRTY
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "30"
id: VOICE_FORTY
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "40"
id: VOICE_FIFTY
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "50"
id: VOICE_SIXTY
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "60"
id: VOICE_SEVENTY
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "70"
id: VOICE_EIGHTY
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "80"
id: VOICE_NINETY
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "90"
id: VOICE_HUNDRED
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "cents"
id: VOICE_THOUSAND
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "mil"
id: VOICE_MILLION
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "milió"
id: VOICE_BILLION
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "mil milions"
id: VOICE_MINUS
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "menys"
id: VOICE_PLUS
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "més"
id: VOICE_MILLISECONDS
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: "milisegons"
id: VOICE_SECOND
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: "segon"
id: VOICE_SECONDS
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: "segons"
id: VOICE_MINUTE
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: "minut"
id: VOICE_MINUTES
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: "minuts"
id: VOICE_HOUR
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: "hora"
id: VOICE_HOURS
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: "hores"
id: VOICE_KHZ
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: "kilohertz"
id: VOICE_DB
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: "decibeli"
id: VOICE_PERCENT
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: "per cent"
id: VOICE_MILLIAMPHOURS
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: "mili-amperis hora"
id: VOICE_PIXEL
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: "pixel"
id: VOICE_PER_SEC
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: "per segon"
id: VOICE_HERTZ
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: "hertz"
id: LANG_BYTE
desc: a unit postfix
user:
*: "B"
*: ""
id: LANG_KILOBYTE
desc: a unit postfix, also voiced
user:
*: "KB"
*: "kilobyte"
id: LANG_MEGABYTE
desc: a unit postfix, also voiced
user:
*: "MB"
*: "megabyte"
id: LANG_GIGABYTE
desc: a unit postfix, also voiced
user:
*: "GB"
*: "gigabyte"
id: LANG_POINT
desc: decimal separator for composing numbers
user:
*: "."
*: "punt"
id: VOICE_CHAR_A
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "A"
id: VOICE_CHAR_B
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "B"
id: VOICE_CHAR_C
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "C"
id: VOICE_CHAR_D
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "D"
id: VOICE_CHAR_E
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "E"
id: VOICE_CHAR_F
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "F"
id: VOICE_CHAR_G
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "G"
id: VOICE_CHAR_H
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "H"
id: VOICE_CHAR_I
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "I"
id: VOICE_CHAR_J
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "J"
id: VOICE_CHAR_K
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "K"
id: VOICE_CHAR_L
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "L"
id: VOICE_CHAR_M
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "M"
id: VOICE_CHAR_N
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "N"
id: VOICE_CHAR_O
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "O"
id: VOICE_CHAR_P
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "P"
id: VOICE_CHAR_Q
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "Q"
id: VOICE_CHAR_R
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "R"
id: VOICE_CHAR_S
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "S"
id: VOICE_CHAR_T
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "T"
id: VOICE_CHAR_U
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "U"
id: VOICE_CHAR_V
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "V"
id: VOICE_CHAR_W
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "W"
id: VOICE_CHAR_X
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "X"
id: VOICE_CHAR_Y
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "Y"
id: VOICE_CHAR_Z
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "Z"
id: VOICE_DOT
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "punt"
id: VOICE_PAUSE
desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
user:
*: ""
*: " "
id: VOICE_FILE
desc: spoken only, prefix for file number
user:
*: ""
*: "arxiu"
id: VOICE_DIR
desc: spoken only, prefix for directory number
user:
*: ""
*: "directori"
id: VOICE_EXT_MPA
desc: spoken only, for file extension
user:
*: ""
*: "audio"
id: VOICE_EXT_CFG
desc: spoken only, for file extension
user:
*: ""
*: "configuració"
id: VOICE_EXT_WPS
desc: spoken only, for file extension
user:
*: ""
*: "pantalla de reproduccio"
id: VOICE_EXT_TXT
desc: spoken only, for file extension
user:
*: ""
*: "text"
id: VOICE_EXT_ROCK
desc: spoken only, for file extension
user:
*: ""
*: "connector"
id: VOICE_EXT_FONT
desc: spoken only, for file extension
user:
*: ""
*: "tipus de lletra"
id: VOICE_EXT_BMARK
desc: spoken only, for file extension and the word in general
user:
*: ""
*: "Punts de pàgina"
id: VOICE_EXT_UCL
desc: spoken only, for file extension
user:
*: ""
*: "flash"
id: VOICE_EXT_AJZ
desc: spoken only, for file extension
user:
*: ""
*: "firmware"
id: LANG_PLAYLIST_LOAD
desc: displayed on screen while loading a playlist
user:
*: "Carregant..."
*: ""
id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
desc: displayed on screen while shuffling a playlist
user:
*: "Barrejant..."
*: ""
id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
desc: in playlist.indices() when playlist is full
user:
*: "El búfer de la llista està ple"
*: ""
id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER
desc: when playlist has finished
user:
*: "Fi de llista"
*: ""
id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER
desc: when playlist has finished
user:
*: "Fi de llista"
*: ""
id: LANG_CREATING
desc: Screen feedback during playlist creation
user:
*: "Creant"
*: ""
id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
desc: splash number of tracks inserted
user:
*: "Afegides %d Pistes (%s)"
*: ""
id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
desc: splash number of tracks queued
user:
*: "En cua %d Pistes (%s)"
*: ""
id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
desc: splash number of tracks saved
user:
*: "Desades %d Pistes (%s)"
*: ""
id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
desc: Asked from onplay screen
user:
*: "Recursivament?"
*: ""
id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
desc: Playlist error
user:
*: "Error en Actualizar l'arxiu de control de Llistes de Reproducció"
*: ""
id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
desc: Playlist error
user:
*: "Error en accedir a la Llista de Reproducció"
*: ""
id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
desc: Playlist error
user:
*: "Error en accedir a l'arxiu de control de Llistes de Reproducció"
*: ""
id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
desc: Playlist error
user:
*: "Error en Accedir al Directori"
*: ""
id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
desc: Playlist resume error
user:
*: "Arxiu de control de Llistes de Reproducció invàlid"
*: ""
id: LANG_FM_STATION
desc: in radio screen
user:
*: "Emisora: %d.%02d MHz"
*: ""
id: LANG_FM_NO_PRESETS
desc: error when preset list is empty
user:
*: ""
*: ""
id: LANG_FM_EDIT_PRESET
desc: in radio screen
user:
*: "Editar presintonía"
*: ""
id: LANG_FM_DELETE_PRESET
desc: in radio screen
user:
*: "Eliminar Sintonia"
*: ""
id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
desc: in radio screen
user:
*: "Errada en desar Sintonia"
*: ""
id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
desc: in radio screen
user:
*: "Llista de Sintonies plena"
*: ""
id: LANG_BUTTONBAR_MENU
desc: in button bar
user:
*: "Menu"
*: ""
id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
desc: in radio screen
user:
*: "Sortir"
*: ""
id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
desc: in radio screen
user:
*: "Acció"
*: ""
id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS
desc: in button bar
user:
*: "Sintonía"
*: ""
id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
desc: in radio screen
user:
*: "Afegir"
*: ""
id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
desc: in radio screen
user:
*: "Enregistrar"
*: ""
id: LANG_FM_MONO_MODE
desc: in radio screen
user:
*: "Forçar mono"
*: ""
id: LANG_DIRBROWSE_F1
desc: in dir browser, F1 button bar text
user:
*: "Menu"
*: ""
id: LANG_DIRBROWSE_F2
desc: in dir browser, F2 button bar text
user:
*: "Opció"
*: ""
id: LANG_DIRBROWSE_F3
desc: in dir browser, F3 button bar text
user:
*: "LCD"
*: ""
id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
user:
*: "Buffer de directori Ple!"
*: ""
id: LANG_LANGUAGE_LOADED
desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
user:
*: "Nou idioma"
*: ""
id: LANG_SETTINGS_LOADED
desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
user:
*: "Opcions Carregades"
*: ""
id: LANG_SETTINGS_SAVED
desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
user:
*: "Opcions Desades"
*: ""
id: LANG_BOOT_CHANGED
desc: File browser discovered the boot file was changed
user:
*: "Arranc Modificat"
*: ""
id: LANG_REBOOT_NOW
desc: Do you want to reboot?
user:
*: "Reiniciar ara?"
*: ""
id: LANG_OFF_ABORT
desc: Used on recorder models
user:
*: "OFF per cancelar"
*: ""
id: LANG_STOP_ABORT
desc: Used on player models
user:
*: "STOP per Cancelar"
*: ""
id: LANG_NO_FILES
desc: in settings_menu
user:
*: "No hi ha arxius"
*: ""
id: LANG_ID3DB_ARTISTS
desc: ID3 virtual folder name
user:
*: "Artistes"
*: ""
id: LANG_ID3DB_ALBUMS
desc: ID3 virtual folder name
user:
*: "Discs"
*: ""
id: LANG_ID3DB_SONGS
desc: ID3 virtual folder name
user:
*: "Cançons"
*: ""
id: LANG_ID3DB_SEARCH
desc: ID3 virtual folder name
user:
*: "Cerca"
*: ""
id: LANG_ID3DB_SEARCH_ARTISTS
desc: ID3 virtual folder name
user:
*: "Cercarr Artistes"
*: ""
id: LANG_ID3DB_SEARCH_ALBUMS
desc: ID3 virtual folder name
user:
*: "Cercar Discs"
*: ""
id: LANG_ID3DB_SEARCH_SONGS
desc: ID3 virtual folder name
user:
*: "Cercar Cançons"
*: ""
id: LANG_ID3DB_MATCHES
desc: ID3 virtual folder name
user:
*: "Trobades %d coincidències"
*: ""
id: LANG_ID3DB_ALL_SONGS
desc: ID3 virtual folder name
user:
*: ""
*: ""
id: LANG_MOVE
desc: The verb/action Move
user:
*: "Moure"
*: "Moure"
id: LANG_MOVE_FAILED
desc: Error message displayed in playlist viewer
user:
*: "Errada en moure"
*: ""
id: LANG_SHOW_INDICES
desc: in playlist viewer menu
user:
*: "Mostrar Índexs"
*: "Mostrar Índexs"
id: LANG_TRACK_DISPLAY
desc: in playlist viewer on+play menu
user:
*: "Pantalla de Seguiment"
*: "Pantalla de Seguiment"
id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
desc: track display options
user:
*: "Només nom de pista"
*: "Només nom de pista"
id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
desc: track display options
user:
*: "Camí Complet"
*: "Ruta Completa"
id: LANG_REMOVE
desc: in playlist viewer on+play menu
user:
*: "Eliminar"
*: "Eliminar"
id: LANG_FILE_OPTIONS
desc: in playlist viewer on+play menu
user:
*: "Opcions d'Arxiu"
*: "Opcions d'Arxiu"
id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
desc: Plugin open error message
user:
*: "No es pot obrir %s"
*: ""
id: LANG_READ_FAILED
desc: There was an error reading a file
user:
*: "Errada en llegir %s"
*: ""
id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
user:
*: "Model Incompatible"
*: ""
id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
user:
*: "Versió Incompatible"
*: ""
id: LANG_PLUGIN_ERROR
desc: The plugin return an error code
user:
*: "El Connector ha tornat un error"
*: ""
id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
desc: Extension array full
user:
*: "Llista d'extensions plena"
*: ""
id: LANG_FILETYPES_FULL
desc: Filetype array full
user:
*: "Llista de tipus d'arxiu plena"
*: ""
id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
desc: Viewer plugin name too long
user:
*: "Nom de connector massa llarg"
*: ""
id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY
desc: Filetype string buffer empty
user:
*: "Buffer de la cadena de tipus d'arxiu buida"
*: ""
id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER
desc: possible answers to resume question
user:
*: "(PLAY/STOP)"
*: ""
id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
desc: When you try to exit radio to confirm save
user:
*: "Desar els Canvis?"
*: ""
id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: "Opcions d'EQ avançades"
*: "Opcions d'EQ avançades"
id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
user:
*: "Avisa quan s'esborri una llista dinàmica"
*: ""
id: LANG_SPDIF_ENABLE
desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
user:
*: "Línia de sortida òptica"
*: "Línia de sortida òptica"
id: LANG_MENU_SET_RATING
desc: in wps context menu
user:
*: "Valorar la cançó"
*: "Valorar la cançó"
id: LANG_TAGCACHE_INIT
desc: while initializing tagcache on boot
user:
*: "Committing tagcache"
*: ""
id: LANG_NEXT_FOLDER
desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
user:
*: "Canvi automàtic de directori"
*: "Canvi automàtic de directori"
id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
desc: "" entry in tag browser
user:
*: ""
*: "Totes les pistes"
id: LANG_ID3_VBR
desc: in browse_id3
user:
*: " (VBR)"
*: ""
id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: "EQ Gràfic"
*: "Equalitzador gràfic"
id: LANG_CLEAR_BACKDROP
desc: text for LCD settings menu
user:
*: "Esborrar fons"
*: "Esborrar fons"
id: LANG_CUSTOM_THEME
desc: in the main menu
user:
*: "Veure Temes"
*: "Veure Temes"
id: LANG_FM_TUNE_MODE
desc: in radio screen / menu
user:
*: "Mode:"
*: ""
id: LANG_MODERATE
desc: in beep volume in playback settings
user:
*: "Moderat"
*: "Moderat"
id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
desc: in settings_menu()
user:
*: "Veure fitxers .rwps"
*: ""
id: LANG_RECORD_TRIG_REARM
desc: in recording settings_menu
user:
*: "Repetir"
*: ""
id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
desc: default preset name for auto scan mode
user:
*: "%d.%02d MHz"
*: ""
id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
desc: in crossfade settings menu
user:
*: "Activar Crossfade"
*: "Activar Crossfade"
id: LANG_BACKGROUND_COLOR
desc: menu entry to set the background color
user:
*: "Color de Fons"
*: "Color de Fons"
id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: "Q"
*: "Q"
id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
user:
*: "Cua barrejada"
*: "Cua barrejada"
id: LANG_RECORD_TRIGGER_MODE
desc: in recording settings_menu
user:
*: "Trigger"
*: ""
id: LANG_REDUCE_TICKING
desc: in remote lcd settings menu
user:
*: "Reduir Ticking"
*: "Reduir Ticking"
id: LANG_CODEPAGE_THAI
desc: in codepage setting menu
user:
*: "Thai (ISO-8859-11)"
*: "Thai"
id: LANG_PASTE
desc: The verb/action Paste
user:
*: "Enganxar"
*: "Enganxar"
id: LANG_REPLAYGAIN
desc: in replaygain
user:
*: "Replaygain"
*: "Replaygain"
id: LANG_STRONG
desc: in beep volume in playback settings
user:
*: "Fort"
*: "Fort"
id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
desc: in settings_menu
user:
*: "Il·luminació progressiva"
*: "Il·luminació progressiva"
id: LANG_RATING
desc: in set_rating
user:
*: "Valoració:"
*: ""
id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
desc: in eq settings
user:
*: "Pretall"
*: "Pre-cut"
id: LANG_TAGCACHE_DISK
desc: in tag cache settings
user:
*: "Desar al Disc"
*: "Desar al Disc"
id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
desc: in codepage setting menu
user:
*: "Japanese (SJIS)"
*: "Japanese"
id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
desc: in tag viewer
user:
*: "[Album Gain]"
*: ""
id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
desc: in codepage setting menu
user:
*: "Hebrew (ISO-8859-8)"
*: "Hebrew"
id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
user:
*: "Esborrar llista dinàmica?"
*: ""
id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
desc: in replaygain
user:
*: "Evitar saturació"
*: "Prevent Clipping"
id: LANG_RECORD_TRIGGER
desc: in recording settings_menu
user:
*: "Trigger"
*: "Trigger"
id: LANG_TAGCACHE_BUSY
desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
*: "Tagcache no està llest"
*: "Tagcache no està llest"
id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
desc: in codepage setting menu
user:
*: "Korean (KSX1001)"
*: "Korean"
id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
desc: in codepage setting menu
user:
*: "Turkish (ISO-8859-9)"
*: "Turkish"
id: LANG_FOREGROUND_COLOR
desc: menu entry to set the foreground color
user:
*: "Color del Text"
*: "Foreground Colour"
id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
desc: in codepage setting menu
user:
*: "Simp. Chinese (GB2312)"
*: "Simplified Chinese"
id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
desc: Backlight behaviour setting
user:
*: "Primera tecla només activa il·luminació"
*: "Primera tecla només activa il·luminació"
id: LANG_REMOTE_MAIN
desc: in record settings menu.
user:
*: "Unitat principal i remota"
*: "Unitat principal i remota"
id: LANG_UNIT_DB
desc: in browse_id3
user:
*: "dB"
*: ""
id: LANG_PIXELS
desc: In the settings menu
user:
*: "pixels"
*: "pixels"
id: VOICE_EXT_KBD
desc: spoken only, for file extension
user:
*: ""
*: "teclat"
id: LANG_BEEP
desc: in playback settings
user:
*: "Volum de Bip"
*: "Beep Volume"
id: LANG_BRIGHTNESS
desc: in settings_menu
user:
*: "Brillantor"
*: "Brightness"
id: LANG_EQUALIZER_SAVE
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: "Desar EQ"
*: "Save equalizer preset"
id: LANG_MAIN_UNIT
desc: in record settings menu.
user:
*: "Només unitat principal"
*: "Main unit only"
id: LANG_FM_PRESET_LOAD
desc: load preset list in fm radio
user:
*: "Carrega llista de sintoníes"
*: "Load Preset List"
id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
desc: in settings_menu
user:
*: "Apagat progresiu de il·lum."
*: "Backlight Fade Out"
id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed
user:
*: "Reiniciant reproducció..."
*: ""
id: LANG_TAGCACHE_RAM
desc: in tag cache settings
user:
*: "Carregar a RAM"
*: "Load to RAM"
id: LANG_CROSSFEED
desc: in sound settings
user:
*: "Crossfeed"
*: "Crossfeed"
id: LANG_CODEPAGE_GREEK
desc: in codepage setting menu
user:
*: "Greek (ISO-8859-7)"
*: "Greek"
id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
user:
*: "Opcions de desplaçament remot"
*: "Remote Scrolling Options"
id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
user:
*: "Int:"
*: "Internal"
id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
desc: in replaygain
user:
*: "Replaygain Type"
*: "Replaygain Type"
id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
desc: in codepage setting menu
user:
*: "Trad. Chinese (BIG5)"
*: "Traditional Chinese"
id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
desc: in tag viewer
user:
*: "[Track Gain]"
*: ""
id: LANG_COPY
desc: The verb/action Copy
user:
*: "Copiar"
*: "Copy"
id: LANG_RECORD_MIN_DURATION
desc: in recording settings_menu
user:
*: "for at least"
*: ""
id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
desc: in replaygain settings
user:
*: "Pre-amp"
*: "Preamp"
id: LANG_FM_SCANNING
desc: during auto scan
user:
*: "Scanning %d.%02d MHz"
*: ""
id: LANG_FM_FREEZE
desc: splash screen during freeze in radio mode
user:
*: "Pantalla congelada!"
*: ""
id: LANG_PITCH
desc: "pitch" in the pitch screen
user:
*: "Acceleració"
*: "Pitch"
id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
desc: Pixels to advance per Screen scroll
user:
*: "Mida del pas de desplaçament"
*: "Screen Scroll Step Size"
id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
desc: in radio screen / menu
user:
*: "Scan"
*: ""
id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
desc: in codepage setting menu
user:
*: "Cyrillic (CP1251)"
*: "Cyrillic"
id: LANG_SCROLL_PAGINATED
desc: jump to new page when scrolling
user:
*: "Paged Scrolling"
*: "Paged scrolling"
id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
desc: in crossfeed settings
*: "High-Frequency Cutoff"
*: "High-frequency cutoff"
id: LANG_FMR
desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
user:
*: "Preset List"
*: "Preset List"
id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
desc: in crossfade settings menu
user:
*: "Retard de Fade-Out"
*: "Fade-Out Delay"
id: LANG_CODEPAGE_UTF8
desc: in codepage setting menu
user:
*: "Unicode (UTF-8)"
*: "Unicode"
id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
desc: should lines scroll out of the screen
user:
*: "Screen Scrolls Out Of View"
*: "Screen Scrolls Out Of View"
id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
desc: splash when user selects an invalid colour
user:
*: "Color Invàlid"
*: ""
id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
desc: in tag cache settings
user:
*: "Force Tag Cache Update"
*: "Force Tag Cache Update"
id: LANG_RECORDING_GAIN_DIGITAL
desc: in the recording screen
user:
*: "D"
*: ""
id: LANG_ID3_LENGTH
desc: in tag viewer
user:
*: "[Length]"
*: ""
id: LANG_INSERT_SHUFFLED
desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
user:
*: "Afegeix barrejades"
*: ""
id: LANG_ID3DB_GENRES
desc: in tag cache
user:
*: "Gèneres"
*: ""
id: LANG_INVALID_FILENAME
desc: "invalid filename entered" error message
user:
*: "Nom de fitxer invàlid!"
*: "Nom de fitxer invàlid"
id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
desc: in playlist menu.
user:
*: "Cercar a la llista de reproducció"
*: "Cercar a la llista de reproducció"
id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
user:
*: "Barrejar de nou"
*: "Barrejar de nou"
id: LANG_PARTY_MODE
desc: party mode
user:
*: "Party Mode"
*: "Party Mode"
id: LANG_BACKDROP_FAILED
desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
user:
*: "Backdrop Failed"
*: ""
id: LANG_REMOTE_UNIT
desc: in record settings menu.
user:
*: "Només unitat remota"
*: "Només unitat remota"
id: LANG_REALLY_OVERWRITE
desc: The verb/action Paste
user:
*: "El fitxer/directori existeix. Sobreescriure?"
*: ""
id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
desc: in recording settings_menu
user:
*: "Un cop"
*: ""
id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: "Cutoff Frequency"
*: "Cutoff Frequency"
id: LANG_WAIT
desc: general please wait splash
user:
*: "Carregant..."
*: ""
id: LANG_DIRCACHE_BUILDING
desc: when booting up and rebuilding the cache
user:
*: "Escanejant disc..."
*: ""
id: LANG_CLIP_LIGHT
desc: in record settings menu.
user:
*: "Llum de saturació"
*: "Llum de saturació"
id: LANG_RESET_COLORS
desc: menu
user:
*: "Reiniciar Colors"
*: "Reiniciar Colors"
id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
desc: in crossfade settings menu
user:
*: "Fade-In Duration"
*: "Fade-In Duration"
id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
desc: in crossfade settings menu
user:
*: "Fade-Out Duration"
*: "Fade-Out Duration"
id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
desc: When you run the radio without an fmr file in settings
user:
*: "No s'han trobat presintoníes, AutoScan?"
*: ""
id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
user:
*: "RGB"
*: ""
id: LANG_RECORD_TRIGGER_ACTIVE
desc:
user:
*: "Trigger Active"
*: ""
id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
desc: in directory cache settings
user:
*: "Caché de directoris"
*: "Caché de directoris"
id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
desc: splash number of tracks inserted
user:
*: "Cercant... %d trobat (%s)"
*: ""
id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: "%d Hz Band Gain"
*: ""
id: LANG_TRACKSKIP
desc: in crossfade settings
user:
*: "Només en canviar de cançó manualment"
*: ""
id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: "Center Frequency"
*: "Center frequency"
id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
desc: clear preset list in fm radio
user:
*: "Clear Preset List"
*: "Clear Preset List"
id: LANG_KEYBOARD_LOADED
desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
user:
*: "Nou teclat"
*: ""
id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
desc: in codepage setting menu
user:
*: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
*: "Latin extended"
id: LANG_DISK_NAME_MMC
desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
user:
*: "MMC:"
*: "Multimedia card"
id: LANG_TAGCACHE
desc: in tag cache settings
user:
*: "Tag Cache"
*: "Tag Cache"
id: LANG_SHUFFLE_GAIN
desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
user:
*: "Track Gain if Shuffling"
*: "Track Gain if Shuffling"
id: LANG_REPEAT_AB
desc: repeat one song
user:
*: "A-B"
*: "A-B"
id: LANG_RECORD_STOP_GAP
desc: in recording settings_menu
user:
*: "Presplit Gap"
*: ""
id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
desc: in settings_menu.
user:
*: "Recollir Runtime Data (experimental)"
*: "Gather Runtime Data"
id: LANG_ALBUM_GAIN
desc: in replaygain
user:
*: "Album Gain"
*: "Album Gain"
id: LANG_UNIT_HERTZ
desc: in sound settings
*: "Hz"
*: ""
id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
desc: in codepage setting menu
user:
*: "Latin1 (ISO-8859-1)"
*: "Latin 1"
id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
desc: in replaygain
user:
*: "Activar Replaygain"
*: "Enable Replaygain"
id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
desc: in crossfeed settings
*: "Cross Gain"
*: "Cross gain"
id: LANG_EQUALIZER_BAND_GAIN
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: "Gain"
*: "Gain"
id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
desc: in codepage setting menu
user:
*: "Arabic (CP1256)"
*: "Arabic"
id: LANG_FM_PRESET_SAVE
desc: Save preset list in fm radio
user:
*: "Save Preset List"
*: "Save Preset List"
id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
desc: in color screen
user:
*: "RGB: %02X%02X%02X"
*: ""
id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
desc: in the display sub menu
user:
*: "Opcions de LCD remot"
*: "Remote LCD settings"
id: LANG_EQUALIZER_GAIN
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: "Simple EQ Settings"
*: "Simple equalizer settings"
id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: "Low Shelf Filter"
*: "Low shelf filter"
id: LANG_FM_ADD_PRESET
desc: in radio menu
user:
*: "Add Preset"
*: "Add Preset"
id: LANG_WEAK
desc: in beep volume in playback settings
user:
*: "Feble"
*: "Feble"
id: LANG_DB_INF
desc: -inf db for values below measurement
user:
*: "-inf"
*: ""
id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: "Editar mode: %s"
*: ""
id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
desc: in crossfeed settings
*: "High-Frequency Attenuation"
*: "High-frequency attenuation"
id: LANG_CROSSFADE
desc: in playback settings
user:
*: "Crossfade"
*: "Crossfade"
id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: "Activar EQ"
*: "Enable equalizer"
id: LANG_CUT
desc: The verb/action Cut
user:
*: "Tallar"
*: "Tallar"
id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
desc: in recording settings_menu
user:
*: "Aturar-se per sota de"
*: ""
id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: "High Shelf Filter"
*: "High shelf filter"
id: VOICE_EXT_RWPS
desc: spoken only, for file extension
user:
*: ""
*: "remote while-playing-screen"
id: LANG_RADIO_PRESET_MODE
desc: in radio screen / menu
user:
*: "Preset"
*: ""
id: LANG_RECORD_TRIG_IDLE
desc: waiting for threshold
user:
*: "Trigger Idle"
*: ""
id: LANG_TRACK_GAIN
desc: in replaygain
user:
*: "Track Gain"
*: "Track Gain"
id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
desc: in radio menu
user:
*: "Auto-Scan Presets"
*: "Auto scan presets"
id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: "Browse EQ Presets"
*: "Browse equalizer presets"
id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
desc: default encoding used with id3 tags
user:
*: "Default Codepage"
*: "Default codepage"
id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
desc: in crossfade settings menu
user:
*: "Fade-Out Mode"
*: "Fade-Out Mode"
id: LANG_EQUALIZER
desc: in the sound settings menu
user:
*: "Equalitzador"
*: "Equalitzador"
id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
user:
*: "Res a reprendre"
*: ""
id: LANG_RECORDING_GAIN_ANALOG
desc: in the recording screen
user:
*: "A"
*: ""
id: LANG_BACKDROP_LOADED
desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
user:
*: "Backdrop Loaded"
*: ""
id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
desc: in recording settings_menu
user:
*: "Començar per sobre de"
*: ""
id: LANG_SET_AS_BACKDROP
desc: text for onplay menu entry
user:
*: "Establir de fons"
*: ""
id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
desc: in crossfeed settings
user:
*: "Direct Gain"
*: "Direct gain"
id: LANG_DIRCACHE_REBOOT
desc: when activating directory cache
user:
*: "Sisplau reinicieu per activar el caché"
*: ""
id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
desc: confirmation if presets can be cleared
user:
*: "Clear Current Presets?"
*: ""
id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: "Peak Filter %d"
*: "Peak filter"
id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
desc: in crossfade settings menu
user:
*: "Fade-In Delay"
*: "Fade-In Delay"
id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
desc: in tag cache settings
user:
*: "Updating in background"
*: ""
id: LANG_RECORD_STOP_POSTREC
desc: in recording settings_menu
user:
*: "for at least"
*: ""
id: LANG_MIX
desc: in playback settings, crossfade option
user:
*: "Mix"
*: "Mix"
id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
desc: bool true representation
user:
*: "Si"
*: "Si"
id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
desc: bool false representation
user:
*: "No"
*: "No"
id: LANG_SYSFONT_ON
desc: Used in a lot of places
user:
*: "Actiu"
*: "Actiu"
id: LANG_SYSFONT_OFF
desc: Used in a lot of places
user:
*: "Apagat"
*: "Apagat"
id: LANG_SYSFONT_VOLUME
desc: in sound_settings
user:
*: "Volum"
*: "Volum"
id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
desc: in sound_settings
user:
*: "Estèreo"
*: "Estèreo"
id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
desc: in sound_settings
user:
*: "Mono"
*: "Mono"
id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
desc: in settings_menu
user:
*: "Aleatori"
*: "Aleatori"
id: LANG_SYSFONT_REPEAT
desc: in settings_menu
user:
*: "Repetir"
*: "Repetir"
id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ALL
desc: repeat playlist once all songs have completed
user:
*: "Totes"
*: "Totes"
id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
desc: repeat one song
user:
*: "Una"
*: "Una"
id: LANG_SYSFONT_FILTER
desc: setting name for dir filter
user:
*: "Mostrar arxius"
*: "Mostrar arxius"
id: LANG_SYSFONT_FILTER_ALL
desc: show all files
user:
*: "Tots"
*: "Tots"
id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
desc: show all file types supported by Rockbox
user:
*: "Acceptats"
*: "Acceptats"
id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
desc: show only music-related files
user:
*: "Música"
*: "Música"
id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
desc: show only playlist
user:
*: "Llistes de reproducció"
*: "Llistes de reproducció"
id: LANG_SYSFONT_FILTER_ID3DB
desc: show ID3 Database
user:
*: "Base de dades ID3"
*: "Base de dades ID3"
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
desc: in the recording settings
user:
*: "Qualitat"
*: "Qualitat"
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
desc: in the recording settings
user:
*: "Freqüència"
*: "Freqüència"
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
desc: in the recording settings
user:
*: "Font"
*: "Font"
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
desc: in the recording settings
user:
*: "Micròfon"
*: "Micròfon"
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_LINE
desc: in the recording settings
user:
*: "Línia d'entrada"
*: "Línia d'entrada"
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
desc: in the recording settings
user:
*: "Digital"
*: "Digital"
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_CHANNELS
desc: in the recording settings
user:
*: "Canals"
*: "Canals"
id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
user:
*: "Cap per avall"
*: "Cap per avall"
id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
desc: display menu, F3 substitute
user:
*: "Barra de Desplaçament"
*: "Barra de desplaçament"
id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
desc: display menu, F3 substitute
user:
*: "Barra d'Estat"
*: "Barra d'estat"
id: LANG_SYSFONT_PITCH_UP
desc: in wps
user:
*: "Accelerar"
*: ""
id: LANG_SYSFONT_PITCH_DOWN
desc: in wps
user:
*: "Ralentitzar"
*: ""
id: LANG_SYSFONT_F2_MODE
desc: in wps F2 pressed
user:
*: "Mode:"
*: ""
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
desc: Display of recorded time
user:
*: "Temps"
*: ""
id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
user:
*: "Temps de Separació:"
*: ""
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
desc: Display of recorded file size
user:
*: "Mida:"
*: ""
id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
desc: in recording and radio screen
user:
*: "Pregrabació"
*: ""
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_GAIN
desc: in the recording screen
user:
*: "Guany"
*: ""
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
desc: in the recording screen
user:
*: "Esquerre"
*: ""
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
desc: in the recording screen
user:
*: "Dret"
*: ""
id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
desc: in recording screen
user:
*: "Disc ple. Apreta OFF per continuar"
*: ""
id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
desc: in dir browser, F1 button bar text
user:
*: "Menu"
*: ""
id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
desc: in dir browser, F2 button bar text
user:
*: "Opció"
*: ""
id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
desc: in dir browser, F3 button bar text
user:
*: "LCD"
*: ""
id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
desc: in recording settings_menu
user:
*: "Trigger"
*: "Trigger"
id: LANG_SYSFONT_PITCH
desc: "pitch" in the pitch screen
user:
*: "Acceleració"
*: "Pitch"
id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: "Cutoff Frequency"
*: "Cutoff Frequency"
id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
desc: repeat one song
user:
*: "A-B"
*: "A-B"
id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_GAIN
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: "Gain"
*: "Gain"
id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: "Editar mode: %s"
*: ""
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
desc: AGC preset
*: "Safety (clip)"
*: "Safety (clip)"
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
desc: AGC preset
*: "Voice (fast)"
*: "Voice (fast)"
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
desc: AGC preset
*: "Medium"
*: "Medium"
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
desc: AGC preset
*: "Live (slow)"
*: "Live (slow)"
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
desc: AGC preset
*: "DJ-Set (slow)"
*: "DJ set (slow)"
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
desc: AGC maximum gain in recording screen
*: "AGC max. gain"
*: "AGC maximum gain"