id: LANG_SET_BOOL_YES desc: bool true representation user: *: "Yes" *: "是" *: "是" id: LANG_SET_BOOL_NO desc: bool false representation user: *: "No" *: "否" *: "否" id: LANG_ON desc: Used in a lot of places user: *: "On" *: "开" *: "开" id: LANG_OFF desc: Used in a lot of places user: *: "Off" *: "关" *: "关" id: LANG_ALWAYS desc: used in various places user: *: "Always" *: "永远" *: "永远" id: LANG_WAIT desc: general please wait splash user: *: "Loading..." *: "读取中..." *: "读取中..." id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN desc: in shutdown screen user: *: none soft_shutdown: "Press OFF to shut down" *: none soft_shutdown: "按下OFF关机" *: none soft_shutdown: "按下 OFF 关机" id: LANG_SHUTTINGDOWN desc: in main menu user: *: "Shutting down..." *: "关机中..." *: "关机中" id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed user: *: none swcodec: "Restarting playback..." *: none swcodec: "重新开始播放..." *: none swcodec: "重新开始播放" id: LANG_REMOVE_MMC desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio) user: *: none ondio*: "Please remove inserted MMC" *: none ondio*: "请移除插入的MMC卡" *: none ondio*: "请移除插入的 M M C 卡" id: LANG_FAILED desc: Something failed. To be appended after actions user: *: "Failed" *: "已失败" *: "已失败" id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS desc: in the main menu user: *: "Recent Bookmarks" *: "最近书签" *: "最近书签" id: LANG_SOUND_SETTINGS desc: in the main menu user: *: "Sound Settings" *: "声音设定" *: "声音设定" id: LANG_GENERAL_SETTINGS desc: in the main menu user: *: "General Settings" *: "一般设定" *: "一般设定" id: LANG_MANAGE_MENU desc: in the main menu user: *: "Manage Settings" *: "管理设定" *: "管理设定" id: LANG_CUSTOM_THEME desc: in the main menu user: *: "Browse Themes" *: "浏览主题" *: "浏览主题" id: LANG_FM_RADIO desc: in the main menu user: *: none radio: "FM Radio" *: none radio: "收听FM广播" *: none radio: "收听 F M 广播" id: LANG_RECORDING desc: in the main menu user: *: none recording: "Recording" *: none recording: "录音" *: none recording: "录音" id: LANG_PLUGINS desc: in the main menu user: *: "Plugins" *: "插件" *: "插件" id: LANG_SHUTDOWN desc: in main menu user: *: none soft_shutdown: "Shut down" *: none soft_shutdown: "关机" *: none soft_shutdown: "关机" id: LANG_VOLUME desc: in sound_settings user: *: "Volume" *: "音量" *: "音量" id: LANG_BASS desc: in sound_settings user: *: "Bass" *: "低音音量" *: "低音音量" id: LANG_TREBLE desc: in sound_settings user: *: "Treble" *: "高音音量" *: "高音音量" id: LANG_BALANCE desc: in sound_settings user: *: "Balance" *: "平衡" *: "平衡" id: LANG_CHANNEL_STEREO desc: in sound_settings user: *: "Stereo" *: "立体声" *: "立体声" id: LANG_CHANNEL_MONO desc: in sound_settings user: *: "Mono" *: "单声道" *: "单声道" id: LANG_CHANNEL_CUSTOM desc: in sound_settings user: *: "Custom" *: "自定义" *: "自定义" id: LANG_CHANNEL_LEFT desc: in sound_settings user: *: "Mono Left" *: "单声道(左)" *: "单声道 左" id: LANG_CHANNEL_RIGHT desc: in sound_settings user: *: "Mono Right" *: "单声道(右)" *: "单声道 右" id: LANG_CHANNEL_KARAOKE desc: in sound_settings user: *: "Karaoke" *: "卡啦OK" *: "卡啦 O K " id: LANG_STEREO_WIDTH desc: in sound_settings user: *: "Stereo Width" *: "立体声宽度" *: "立体声宽度" id: LANG_LOUDNESS desc: in sound_settings user: *: none masf: "Loudness" *: none masf: "响度" *: none masf: "响度" id: LANG_AUTOVOL desc: in sound_settings user: *: none masf: "Auto Volume" *: none masf: "自动音量调整" *: none masf: "自动音量调整" id: LANG_DECAY desc: in sound_settings user: *: none masf: "AV Decay Time" *: none masf: "自动音量调整衰減时间" *: none masf: "自动音量调整衰減时间" id: LANG_SUPERBASS desc: in sound settings user: *: none masf: "Super Bass" *: none masf: "超低音" *: none masf: "超低音" id: LANG_MDB_ENABLE desc: in sound settings user: *: none masf: "MDB Enable" *: none masf: "MDB有效" *: none masf: "M D B 有效" id: LANG_MDB_STRENGTH desc: in sound settings user: *: none masf: "MDB Strength" *: none masf: "M D B 强度" *: none masf: "MDB强度" id: LANG_MDB_HARMONICS desc: in sound settings user: *: none masf: "MDB Harmonics" *: none masf: "MDB泛音" *: none masf: "M D B 泛音" id: LANG_MDB_CENTER desc: in sound settings user: *: none masf: "MDB Center Frequency" *: none masf: "MDB中心频率" *: none masf: "M D B 中心频率" id: LANG_MDB_SHAPE desc: in sound settings user: *: none masf: "MDB Shape" *: none masf: "MDB形状" *: none masf: "M D B 形状" id: LANG_CROSSFEED desc: in sound settings user: *: none swcodec: "Crossfeed" *: none swcodec: "交叉供音" *: none swcodec: "交叉供音" id: LANG_EQUALIZER desc: in the sound settings menu user: *: none swcodec: "Equalizer" *: none swcodec: "均衡器" *: none swcodec: "均衡器" id: LANG_PLAYBACK desc: in settings_menu() user: *: "Playback" *: "播放设定" *: "播放设定" id: LANG_FILE desc: in settings_menu() user: *: "File View" *: "文件查看设定" *: "文件查看设定" id: LANG_DISPLAY desc: in settings_menu() user: *: "Display" *: "显示设定" *: "显示设定" id: LANG_SYSTEM desc: in the main menu and settings menu user: *: "System" *: "系统" *: "系统" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS desc: in general settings user: *: "Bookmarking" *: "书签设定" *: "书签设定" id: LANG_LANGUAGE desc: in settings_menu user: *: "Language" *: "语言设定" *: "语言设定" id: LANG_VOICE desc: root of voice menu user: *: "Voice" *: "语音" *: "语音" id: LANG_CUSTOM_CFG desc: in setting_menu() user: *: "Browse .cfg Files" *: "浏览.cfg文件" *: "浏览 c f g 文件" id: LANG_RESET desc: in system_settings_menu() user: *: "Reset Settings" *: "重新设定" *: "重新设定" id: LANG_RESET_DONE_CLEAR desc: visual confirmation after settings reset user: *: "Cleared" *: "已清除" *: "已清除" id: LANG_SAVE_SETTINGS desc: in system_settings_menu() user: *: "Save .cfg File" *: "保存.cfg文件" *: "保存 c f g 文件" id: LANG_RECORDING_SETTINGS desc: in the main menu user: *: none recording: "Recording Settings" *: none recording: "录音设定" *: none recording: "录音设定" id: LANG_EQUALIZER_ENABLED desc: in the equalizer settings menu user: *: none swcodec: "Enable EQ" *: none swcodec: "开启均衡器" *: none swcodec: "开启均衡器" id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL desc: in the equalizer settings menu user: *: none swcodec: "Graphical EQ" *: none swcodec: "图形化均衡器" *: none swcodec: "图形化均衡器" id: LANG_EQUALIZER_PRECUT desc: in eq settings user: *: none swcodec: "Precut" *: none swcodec: "预切" *: none swcodec: "预切" id: LANG_EQUALIZER_GAIN desc: in the equalizer settings menu user: *: none swcodec: "Simple EQ Settings" *: none swcodec: "简易均衡器设定" *: none swcodec: "简易均衡器设定" id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED desc: in the equalizer settings menu user: *: none swcodec: "Advanced EQ Settings" *: none swcodec: "详细均衡器设定" *: none swcodec: "详细均衡器设定" id: LANG_EQUALIZER_SAVE desc: in the equalizer settings menu user: *: none swcodec: "Save EQ Preset" *: none swcodec: "保存均衡器设定" *: none swcodec: "保存均衡器设定" id: LANG_EQUALIZER_BROWSE desc: in the equalizer settings menu user: *: none swcodec: "Browse EQ Presets" *: none swcodec: "浏览均衡器设定" *: none swcodec: "浏览均衡器设定" id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE desc: in the equalizer settings menu user: *: none swcodec: "Edit mode: %s" *: none swcodec: "编辑模式: %s" *: none swcodec: "编辑模式 %s" id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM desc: in the equalizer settings menu user: *: none swcodec: "%d Hz Band Gain" *: none swcodec: "%d Hz 频带增益" *: none swcodec: "%d 频带增益" id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF desc: in the equalizer settings menu user: *: none swcodec: "Low Shelf Filter" *: none swcodec: "低峰值过滤" *: none swcodec: "低峰值过滤" id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK desc: in the equalizer settings menu user: *: none swcodec: "Peak Filter %d" *: none swcodec: "峰值过滤 %d" *: none swcodec: "峰值过滤 %d" id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF desc: in the equalizer settings menu user: *: none swcodec: "High Shelf Filter" *: none swcodec: "高峰值过滤" *: none swcodec: "高峰值过滤" id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF desc: in the equalizer settings menu user: *: none swcodec: "Cutoff Frequency" *: none swcodec: "截断频率" *: none swcodec: "截断频率" id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER desc: in the equalizer settings menu user: *: none swcodec: "Center Frequency" *: none swcodec: "中心频率" *: none swcodec: "中心频率" id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q desc: in the equalizer settings menu user: *: none swcodec: "Q" *: none swcodec: "Q" *: none swcodec: "Q" id: LANG_CREATE_PLAYLIST desc: Menu option for creating a playlist user: *: "Create Playlist" *: "建立播放清单" *: "建立播放清单" id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST desc: in playlist menu. user: *: "View Current Playlist" *: "查看当前播放清单" *: "查看当前播放清单" id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST desc: in playlist menu. user: *: "Save Current Playlist" *: "保存当前播放清单" *: "保存当前播放清单" id: LANG_RECURSE_DIRECTORY desc: In playlist menu user: *: "Recursively Insert Directories" *: "递归插入目录" *: "递归插入目录" id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist user: *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist" *: "消除动态播放清单时警告" *: "消除动态播放清单时警告" id: LANG_VERSION desc: in the info menu user: *: "Version" *: "版本" *: "版本" id: LANG_DEBUG desc: in the info menu user: *: "Debug (Keep Out!)" *: "调试(请勿进入!)" *: "调试 请勿进入" id: LANG_SHUFFLE desc: in settings_menu user: *: "Shuffle" *: "随机播放" *: "随机播放" id: LANG_REPEAT desc: in settings_menu user: *: "Repeat" *: "重覆" *: "重覆" id: LANG_REPEAT_ONE desc: repeat one song user: *: "One" *: "一首" *: "一首" id: LANG_REPEAT_AB desc: repeat range from point A to B user: *: "A-B" *: "A-B" *: "A B" id: LANG_PLAY_SELECTED desc: in settings_menu user: *: "Play Selected First" *: "先播放选择的档案" *: "先播放选择的档案" id: LANG_WIND_MENU desc: in the playback sub menu user: *: "Fast-Forward/Rewind" *: "快进/快退" *: "快进 快退" id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN desc: MP3 buffer margin time user: *: "Anti-Skip Buffer" flash_storage: none *: "防抖动缓冲" flash_storage: none *: "防抖动缓冲" flash_storage: none id: LANG_FADE_ON_STOP desc: options menu to set fade on stop or pause user: *: "Fade on Stop/Pause" *: "停止/暂停时淡出" *: "停止或暂停时淡出" id: LANG_PARTY_MODE desc: party mode user: *: "Party Mode" *: "派对模式" *: "派对模式" id: LANG_CROSSFADE desc: in playback settings user: *: none swcodec: "Crossfade" *: none swcodec: "交叉淡变" *: none swcodec: "交叉淡变" id: LANG_REPLAYGAIN desc: in replaygain user: *: "Replaygain" *: "Replaygain" *: "Replaygain" id: LANG_BEEP desc: in playback settings user: *: none swcodec: "Beep Volume" *: none swcodec: "哔音量" *: none swcodec: "哔音量" id: LANG_WEAK desc: in beep volume in playback settings user: *: none swcodec: "Weak" *: none swcodec: "弱" *: none swcodec: "弱" id: LANG_MODERATE desc: in beep volume in playback settings user: *: none swcodec: "Moderate" *: none swcodec: "中" *: none swcodec: "中" id: LANG_STRONG desc: in beep volume in playback settings user: *: none swcodec: "Strong" *: none swcodec: "强" *: none swcodec: "强" id: LANG_SPDIF_ENABLE desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out user: *: none spdif_power: "Optical Output" *: none spdif_power: "光纤输出" *: none spdif_power: "光纤输出" id: LANG_ID3_ORDER desc: DEPRECATED user: *: "" *: "" *: "" id: LANG_ID3_V1_FIRST desc: DEPRECATED user: *: "" *: "" *: "" id: LANG_ID3_V2_FIRST desc: DEPRECATED user: *: "" *: "" *: "" id: LANG_NEXT_FOLDER desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one user: *: "Auto-Change Directory" *: "自动修改目录" *: "自动修改目录" id: LANG_TAGCACHE desc: in the main menu and the settings menu user: *: "Database" *: "标签信息库" *: "标签信息库" id: LANG_TAGCACHE_RAM desc: in tag cache settings user: *: none tc_ramcache: "Load to RAM" *: none tc_ramcache: "加载到内存" *: none tc_ramcache: "加载到内存" id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE desc: in tag cache settings user: *: "Initialize Now" *: "立即初始化" *: "立即初始化" id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH desc: in tag cache settings user: *: "Updating in background" *: "后台更新中" *: "后台更新中" id: LANG_TAGCACHE_INIT desc: while initializing tagcache on boot user: *: "Committing database" *: "提交信息库" *: "提交信息库" id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE desc: in settings_menu. user: *: "Gather Runtime Data" *: "收集运行时数据" *: "收集运行时数据" id: LANG_SORT_CASE desc: in settings_menu user: *: "Sort Case Sensitive" *: "排序时区別大小写" *: "排序时区別大小写" id: LANG_SORT_DIR desc: browser sorting setting user: *: "Sort Directories" *: "目录排序" *: "目录排序" id: LANG_SORT_FILE desc: browser sorting setting user: *: "Sort Files" *: "文件排序" *: "文件排序" id: LANG_SORT_ALPHA desc: browser sorting setting user: *: "Alphabetical" *: "按字母顺序" *: "按字母顺序" id: LANG_SORT_DATE desc: browser sorting setting user: *: "By Date" *: "按日期" *: "按日期" id: LANG_SORT_DATE_REVERSE desc: browser sorting setting user: *: "By Newest Date" *: "按最新日期" *: "按最新日期" id: LANG_SORT_TYPE desc: browser sorting setting user: *: "By Type" *: "按类型" *: "按类型" id: LANG_FILTER desc: setting name for dir filter user: *: "Show Files" *: "显示文件" *: "显示文件" id: LANG_FILTER_SUPPORTED desc: show all file types supported by Rockbox user: *: "Supported" *: "支持的" *: "支持的" id: LANG_FILTER_MUSIC desc: show only music-related files user: *: "Music" *: "音乐" *: "音乐" id: LANG_FOLLOW desc: in settings_menu user: *: "Follow Playlist" *: "跟随播放清单" *: "跟随播放清单" id: LANG_SHOW_ICONS desc: in settings_menu user: *: "Show Icons" *: "显示图标" *: "显示图标" id: LANG_CUSTOM_FONT desc: in setting_menu() user: *: none lcd_bitmap: "Browse Fonts" *: none lcd_bitmap: "浏览字体" *: none lcd_bitmap: "浏览字体" id: LANG_WHILE_PLAYING desc: in settings_menu() user: *: "Browse .wps files" *: "浏览.wps文件" *: "浏览 w p s 文件" id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING desc: in settings_menu() user: *: none remote: "Browse .rwps files" *: none remote: "浏览.rwps文件" *: none remote: "浏览 r w p s 文件" id: LANG_LCD_MENU desc: in the display sub menu user: *: "LCD Settings" *: "显示屏设定" *: "显示屏设定" id: LANG_LCD_REMOTE_MENU desc: in the display sub menu user: *: none remote: "Remote-LCD Settings" *: none remote: "线控液晶屏设定" *: none remote: "线控液晶屏设定" id: LANG_SCROLL_MENU desc: in display_settings_menu() user: *: "Scrolling" *: "滚动设定" *: "滚动设定" id: LANG_BARS_MENU desc: in the display sub menu user: *: none lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar" *: none lcd_bitmap: "状态栏 / 列/滚动条" *: none lcd_bitmap: "状态栏或列滚动条" id: LANG_PM_MENU desc: in the display menu user: *: "Peak Meter" masd: none *: "高峰显示表" masd: none *: "高峰显示表" masd: none id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE desc: default encoding used with id3 tags user: *: "Default Codepage" *: "默认代码页" *: "默认代码页" id: LANG_CODEPAGE_LATIN1 desc: in codepage setting menu user: *: "Latin1 (ISO-8859-1)" *: "拉丁文1 (ISO-8859-1)" *: "拉丁文 1" id: LANG_CODEPAGE_GREEK desc: in codepage setting menu user: *: "Greek (ISO-8859-7)" *: "希腊文 (ISO-8859-7)" *: "希腊文" id: LANG_CODEPAGE_HEBREW desc: in codepage setting menu user: *: none lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)" *: none lcd_bitmap: "希伯来文 (ISO-8859-8)" *: none lcd_bitmap: "希伯来文" id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC desc: in codepage setting menu user: *: "Cyrillic (CP1251)" *: "西里尔文 (CP1251)" *: "西里尔文" id: LANG_CODEPAGE_THAI desc: in codepage setting menu user: *: none lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)" *: none lcd_bitmap: "泰语 (ISO-8859-11)" *: none lcd_bitmap: "泰语" id: LANG_CODEPAGE_ARABIC desc: in codepage setting menu user: *: none lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)" *: none lcd_bitmap: "阿拉伯文 (CP1256)" *: none lcd_bitmap: "阿拉伯文" id: LANG_CODEPAGE_TURKISH desc: in codepage setting menu user: *: "Turkish (ISO-8859-9)" *: "土尔其文 (ISO-8859-9)" *: "土尔其文" id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED desc: in codepage setting menu user: *: "Latin Extended (ISO-8859-2)" *: "扩大拉丁文 (ISO-8859-2)" *: "扩大拉丁文" id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE desc: in codepage setting menu user: *: none lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)" *: none lcd_bitmap: "日文 (SJIS)" *: none lcd_bitmap: "日文" id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED desc: in codepage setting menu user: *: none lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)" *: none lcd_bitmap: "简体中文 (GB2312)" *: none lcd_bitmap: "简体中文" id: LANG_CODEPAGE_KOREAN desc: in codepage setting menu user: *: none lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)" *: none lcd_bitmap: "韩文 (KSX1001)" *: none lcd_bitmap: "韩文" id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL desc: in codepage setting menu user: *: none lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)" *: none lcd_bitmap: "繁体中文 (BIG5)" *: none lcd_bitmap: "繁体中文" id: LANG_CODEPAGE_UTF8 desc: in codepage setting menu user: *: "Unicode (UTF-8)" *: "万国码 (UTF-8)" *: "万国码" id: LANG_BATTERY_MENU desc: in the system sub menu user: *: "Battery" *: "电池" *: "电池" id: LANG_DISK_MENU desc: in the system sub menu user: *: "Disk" *: "磁盘" *: "磁盘" id: LANG_TIME_MENU desc: in the system sub menu user: *: none rtc: "Time & Date" *: none rtc: "时间与日期" *: none rtc: "时间与日期" id: LANG_POWEROFF_IDLE desc: in settings_menu user: *: "Idle Poweroff" *: "自动关闭电源" *: "自动关闭电源" id: LANG_SLEEP_TIMER desc: sleep timer setting user: *: "Sleep Timer" *: "睡眠定时" *: "睡眠定时" id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod. user: *: none alarm: "Wake-Up Alarm" *: none alarm: "闹铃" *: none alarm: "闹铃" id: LANG_LIMITS_MENU desc: in the system sub menu user: *: "Limits" *: "限制" *: "限制" id: LANG_LINE_IN desc: in the recording settings user: *: none recording,player: "Line In" *: none recording,player: "声音输入" *: none recording,player: "声音输入" id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off user: *: none charging: "Car Adapter Mode" *: none charging: "汽车电源模式" *: none charging: "汽车电源模式" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE desc: prompt for user to decide to create an bookmark user: *: "Bookmark on Stop" *: "停止时保存书签" *: "停止时保存书签" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES desc: Save in recent bookmarks only user: *: "Yes - Recent only" *: "是 - 只保存到最近的书签" *: "是 只保存到最近的书签" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK desc: Save in recent bookmarks only user: *: "Ask - Recent only" *: "询问 - 只保存到最近的书签" *: "询问 只保存到最近的书签" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD desc: prompt for user to decide to create a bookmark user: *: "Load Last Bookmark" *: "载入最近的书签" *: "载入最近的书签" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks user: *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" *: "维护最近书签清单?" *: "维护最近书签清单吗" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks user: *: "Unique only" *: "只包存唯一的" *: "只包存唯一的" id: LANG_VOICE_MENU desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI user: *: "Voice Menus" *: "语音选单" *: "语音选单" id: LANG_VOICE_DIR desc: item of voice menu, set the voice mode for directories user: *: "Voice Directories" *: "语音目录" *: "语音目录" id: LANG_VOICE_FILE desc: item of voice menu, set the voice mode for files user: *: "Voice Filenames" *: "语音文件名称" *: "语音文件名称" id: LANG_VOICE_NUMBER desc: "talkbox" mode for files+directories user: *: "Numbers" *: "数字" *: "数字" id: LANG_VOICE_SPELL desc: "talkbox" mode for files+directories user: *: "Spell" *: "拼写" *: "拼写" id: LANG_VOICE_DIR_HOVER desc: "talkbox" mode for directories + files user: *: ".talk mp3 clip" *: ".talk 片段" *: "talk 片段" id: LANG_RECORDING_QUALITY desc: in the recording settings user: *: none recording_hwcodec: "Quality" *: none recording_hwcodec: "品质" *: none recording_hwcodec: "品质" id: LANG_RECORDING_FREQUENCY desc: in the recording settings user: *: none recording: "Frequency" *: none recording: "频率" *: none recording: "频率" id: LANG_RECORDING_SOURCE desc: in the recording settings user: *: none recording: "Source" *: none recording: "来源" *: none recording: "来源" id: LANG_RECORDING_SRC_MIC desc: in the recording settings user: *: none recording: "Microphone" h100,h120,h300: "Internal Microphone" *: none recording: "麦克风" h100,h120,h300: "内置麦克风" *: none recording: "麦克风" h100,h120,h300: "内置麦克风" id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL desc: in the recording settings user: *: none recording: "Digital" *: none recording: "数码" *: none recording: "数码" id: LANG_RECORDING_EDITABLE desc: Editable recordings setting user: *: none recording_hwcodec: "Independent Frames" *: none recording_hwcodec: "独立框架" *: none recording_hwcodec: "独立框架" id: LANG_RECORD_TIMESPLIT desc: Record split menu user: *: none recording: "File Split Options" *: none recording: "文件分割选项" *: none recording: "文件分割选项" id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME desc: in recording settings_menu user: *: none recording: "Prerecord Time" *: none recording: "预录时间" *: none recording: "预录时间" id: LANG_RECORD_DIRECTORY desc: in recording settings_menu user: *: none recording: "Directory" *: none recording: "目录" *: none recording: "目录" id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR desc: DEPRECATED user: *: none recording: "" *: none recording: "deprecated" *: none recording: "" id: LANG_RECORD_TRIGGER desc: in recording settings_menu user: *: none recording: "Trigger" *: none recording: "触发" *: none recording: "触发" id: LANG_CLIP_LIGHT desc: in record settings menu. user: *: none recording: "Clipping Light" *: none recording: "削波显示灯" *: none recording: "削波显示灯" id: LANG_MAIN_UNIT desc: in record settings menu. user: *: none remote: "Main Unit Only" *: none remote: "只有主机" *: none remote: "只有主机" id: LANG_REMOTE_UNIT desc: in record settings menu. user: *: none remote: "Remote Unit Only" *: none remote: "只有遥控" *: none remote: "只有遥控" id: LANG_REMOTE_MAIN desc: in record settings menu. user: *: none remote: "Main and Remote Unit" *: none remote: "主机与遥控" *: none remote: "主机与遥控" id: LANG_FFRW_STEP desc: in settings_menu user: *: "FF/RW Min Step" *: "快进/快退最小间隔" *: "快进或快退最小间隔" id: LANG_FFRW_ACCEL desc: in settings_menu user: *: "FF/RW Accel" *: "快进/快退加速" *: "快进或快退加速" id: LANG_CROSSFADE_ENABLE desc: in crossfade settings menu user: *: none swcodec: "Enable Crossfade" *: none swcodec: "开启Crossfade" *: none swcodec: "开启 Crossfade" id: LANG_TRACKSKIP desc: in crossfade settings user: *: none swcodec: "Track Skip Only" *: none swcodec: "仅在跳文件时" *: none swcodec: "仅在跳文件时" id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY desc: in crossfade settings menu user: *: none swcodec: "Fade-In Delay" *: none swcodec: "淡入延迟" *: none swcodec: "淡入延迟" id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION desc: in crossfade settings menu user: *: none swcodec: "Fade-In Duration" *: none swcodec: "淡入长度" *: none swcodec: "淡入长度" id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY desc: in crossfade settings menu user: *: none swcodec: "Fade-Out Delay" *: none swcodec: "淡出延迟" *: none swcodec: "淡出延迟" id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION desc: in crossfade settings menu user: *: none swcodec: "Fade-Out Duration" *: none swcodec: "淡出长度" *: none swcodec: "淡出长度" id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE desc: in crossfade settings menu user: *: none swcodec: "Fade-Out Mode" *: none swcodec: "淡出模式" *: none swcodec: "淡出模式" id: LANG_MIX desc: in playback settings, crossfade option user: *: none swcodec: "Mix" *: none swcodec: "混合" *: none swcodec: "混合" id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE desc: in replaygain user: *: "Enable Replaygain" *: "开启Replaygain" *: "开启 Replaygain" id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP desc: in replaygain user: *: none swcodec: "Prevent Clipping" *: none swcodec: "防止截断" *: none swcodec: "防止截断" id: LANG_REPLAYGAIN_MODE desc: in replaygain user: *: "Replaygain Type" *: "Replaygain种类" *: "Replaygain 种类" id: LANG_ALBUM_GAIN desc: in replaygain user: *: "Album Gain" *: "Album Gain" *: "Album Gain" id: LANG_TRACK_GAIN desc: in replaygain user: *: "Track Gain" *: "Track Gain" *: "Track Gain" id: LANG_SHUFFLE_GAIN desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise user: *: "Track Gain if Shuffling" *: "随机播放时使用Track Gain" *: "随机播放时使用Track Gain" id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP desc: in replaygain settings user: *: "Pre-amp" *: "前置放大" *: "前置放大" id: LANG_BACKLIGHT desc: in settings_menu user: *: "Backlight" *: "背光" *: "背光" id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected user: *: none charging: "Backlight (While Plugged In)" *: none charging: "背光(使用外部电源时)" *: none charging: "背光 使用外部电源时" id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT desc: in settings_menu user: *: "Caption Backlight" *: "标题背光" *: "标题背光" id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN desc: in settings_menu user: *: none backlight_fade: "Backlight Fade In" *: none backlight_fade: "背光淡入" *: none backlight_fade: "背光淡入" id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT desc: in settings_menu user: *: none backlight_fade: "Backlight Fade Out" *: none backlight_fade: "背光淡出" *: none backlight_fade: "背光淡出" id: LANG_BRIGHTNESS desc: in settings_menu user: *: none backlight_brightness: "Brightness" *: none backlight_brightness: "亮度" *: none backlight_brightness: "亮度" id: LANG_CONTRAST desc: in settings_menu user: *: "Contrast" *: "对比" *: "对比" id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS desc: Backlight behaviour setting user: *: "First Buttonpress Enables Backlight Only" *: "第一次按钮只开启背光" *: "第一次按钮只开启背光" id: LANG_INVERT desc: in settings_menu user: *: none lcd_invert: "LCD Mode" *: none lcd_invert: "屏幕显示模式" *: none lcd_invert: "屏幕显示模式" id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE desc: in settings_menu user: *: none lcd_invert: "Inverse" *: none lcd_invert: "反转" *: none lcd_invert: "反转" id: LANG_FLIP_DISPLAY desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees user: *: none lcd_bitmap: "Upside Down" *: none lcd_bitmap: "上下反转" *: none lcd_bitmap: "上下反转" id: LANG_INVERT_CURSOR desc: in settings_menu user: *: none lcd_bitmap: "Line Selector Type" *: none lcd_bitmap: "项目选择方式" *: none lcd_bitmap: "项目选择方式" id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER desc: in settings_menu user: *: none lcd_bitmap: "Pointer" *: none lcd_bitmap: "指示器" *: none lcd_bitmap: "指示器" id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR desc: in settings_menu user: *: none lcd_bitmap: "Bar (Inverse)" *: none lcd_bitmap: "整行反白" *: none lcd_bitmap: "整行反白" id: LANG_CLEAR_BACKDROP desc: text for LCD settings menu user: *: none lcd_non-mono: "Clear Backdrop" *: none lcd_non-mono: "清除背景" *: none lcd_non-mono: "清除背景" id: LANG_BACKGROUND_COLOR desc: menu entry to set the background color user: *: none lcd_non-mono: "Background Colour" *: none lcd_non-mono: "背景颜色" *: none lcd_non-mono: "背景颜色" id: LANG_FOREGROUND_COLOR desc: menu entry to set the foreground color user: *: none lcd_non-mono: "Foreground Colour" *: none lcd_non-mono: "前景颜色" *: none lcd_non-mono: "前景颜色" id: LANG_RESET_COLORS desc: menu user: *: none lcd_non-mono: "Reset Colours" *: none lcd_non-mono: "重设颜色" *: none lcd_non-mono: "重设颜色" id: LANG_REDUCE_TICKING desc: in remote lcd settings menu user: *: none remote_ticking: "Reduce Ticking" *: none remote_ticking: "降低滴答声" *: none remote_ticking: "降低滴答声" id: LANG_SCROLL_SPEED desc: in display_settings_menu() user: *: "Scroll Speed" *: "卷动速度" *: "卷动速度" id: LANG_SCROLL desc: in settings_menu user: *: "Scroll Speed Setting Example" *: "卷动速度设定范例: Setting Example" *: "卷动速度设定范例: Setting Example" id: LANG_SCROLL_DELAY desc: Delay before scrolling user: *: "Scroll Start Delay" *: "卷动开始延迟" *: "卷动开始延迟" id: LANG_SCROLL_STEP desc: Pixels to advance per scroll user: *: "Scroll Step Size" *: "卷动间隔" *: "卷动间隔" id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE desc: Pixels to advance per scroll user: *: "Scroll Step Size Setting Example Text" *: "卷动间隔设定范例文字: Example Text" *: "卷动间隔设定范例文字: Example Text" id: LANG_BIDIR_SCROLL desc: Bidirectional scroll limit user: *: "Bidirectional Scroll Limit" *: "双向卷动限制" *: "双向卷动限制" id: LANG_JUMP_SCROLL desc: (player) menu alternative for jump scroll user: *: "Jump Scroll" *: "跳跃卷动" *: "跳跃卷动" id: LANG_ONE_TIME desc: (player) the jump scroll shall be done "one time" user: *: "One time" *: "一次" *: "一次" id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY desc: (player) Delay before making a jump scroll user: *: "Jump Scroll Delay" *: "跳跃卷动延迟时间" *: "跳跃卷动延迟时间" id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW desc: should lines scroll out of the screen user: *: "Screen Scrolls Out Of View" *: "画面范围外卷动" *: "画面范围外卷动" id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP desc: Pixels to advance per Screen scroll user: *: "Screen Scroll Step Size" *: "画面卷动间隔" *: "画面卷动间隔" id: LANG_SCROLL_PAGINATED desc: jump to new page when scrolling user: *: "Paged Scrolling" *: "页卷动" *: "页卷动" id: LANG_SCROLL_BAR desc: display menu, F3 substitute user: *: none lcd_bitmap: "Scroll Bar" *: none lcd_bitmap: "卷动轴" *: none lcd_bitmap: "卷动轴" id: LANG_STATUS_BAR desc: display menu, F3 substitute user: *: none lcd_bitmap: "Status Bar" *: none lcd_bitmap: "状态列" *: none lcd_bitmap: "状态列" id: LANG_BUTTON_BAR desc: in settings menu user: *: none recorder_pad: "Button Bar" *: none recorder_pad: "按钮列" *: none recorder_pad: "按钮列" id: LANG_VOLUME_DISPLAY desc: Volume type title user: *: none lcd_bitmap: "Volume Display" *: none lcd_bitmap: "音量显示" *: none lcd_bitmap: "音量显示" id: LANG_BATTERY_DISPLAY desc: Battery type title user: *: none lcd_bitmap: "Battery Display" *: none lcd_bitmap: "电池显示" *: none lcd_bitmap: "电池显示" id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC desc: Label for type of icon display user: *: none lcd_bitmap: "Graphic" *: none lcd_bitmap: "图形" *: none lcd_bitmap: "图形" id: LANG_DISPLAY_NUMERIC desc: Label for type of icon display user: *: none lcd_bitmap: "Numeric" *: none lcd_bitmap: "数值" *: none lcd_bitmap: "数值" id: LANG_PM_RELEASE desc: in the peak meter menu user: *: "Peak Release" masd: none *: "Peak Release" masd: none *: "Peak Release" masd: none id: LANG_PM_UNITS_PER_READ desc: DEPRECATED user: *: "" *: "" *: "" id: LANG_PM_PEAK_HOLD desc: in the peak meter menu user: *: "Peak Hold Time" masd: none *: "Peak Hold Time" masd: none *: "Peak Hold Time" masd: none id: LANG_PM_CLIP_HOLD desc: in the peak meter menu user: *: "Clip Hold Time" masd: none *: "Clip Hold Time" masd: none *: "Clip Hold Time" masd: none id: LANG_PM_ETERNAL desc: in the peak meter menu user: *: "Eternal" masd: none *: "Eternal" masd: none *: "Eternal" masd: none id: LANG_PM_SCALE desc: in the peak meter menu user: *: "Scale" masd: none *: "Scale" masd: none *: "Scale" masd: none id: LANG_PM_DBFS desc: in the peak meter menu user: *: "Logarithmic (dB)" masd: none *: "对数 (dB)" masd: none *: "对数 (dB)" masd: none id: LANG_PM_LINEAR desc: in the peak meter menu user: *: "Linear (%)" masd: none *: "线性 (%)" masd: none *: "线性 (%)" masd: none id: LANG_PM_MIN desc: in the peak meter menu user: *: "Minimum Of Range" masd: none *: "最小范围" masd: none *: "最小范围" masd: none id: LANG_PM_MAX desc: in the peak meter menu user: *: "Maximum Of Range" masd: none *: "最大范围" masd: none *: "最大范围" masd: none id: LANG_BATTERY_CAPACITY desc: in settings_menu user: *: "Battery Capacity" *: "电池容量" *: "电池容量" id: LANG_BATTERY_TYPE desc: in battery settings user: *: none battery_types: "Battery Type" *: none battery_types: "电池类型" *: none battery_types: "电池类型" id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE desc: in battery settings user: *: none battery_types: "Alkaline" *: none battery_types: "碱性" *: none battery_types: "碱性" id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH desc: in battery settings user: *: none battery_types: "NiMH" *: none battery_types: "N i M H " *: none battery_types: "NiMH" id: LANG_SPINDOWN desc: in settings_menu user: *: "Disk Spindown" flash_storage: none *: "磁盘复位停止" flash_storage: none *: "磁盘复位停止" flash_storage: none id: LANG_DIRCACHE_ENABLE desc: in directory cache settings user: *: none dircache: "Directory Cache" *: none dircache: "目录缓存" *: none dircache: "目录缓存" id: LANG_TIME desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time user: *: "Time" *: "设定日期时间" *: "设定日期时间" id: LANG_TIMEFORMAT desc: select the time format of time in status bar user: *: none rtc: "Time Format" *: none rtc: "时间格式" *: none rtc: "时间格式" id: LANG_12_HOUR_CLOCK desc: option for 12 hour clock user: *: none rtc: "12 Hour Clock" *: none rtc: "12小时制" *: none rtc: "十二小时制" id: LANG_24_HOUR_CLOCK desc: option for 24 hour clock user: *: none rtc: "24 Hour Clock" *: none rtc: "24小时制" *: none rtc: "二十四小时制" id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR desc: in settings_menu user: *: "Max Entries in File Browser" *: "目录浏览器最大文件数" *: "目录浏览器最大文件数" id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST desc: in settings_menu user: *: "Max Playlist Size" *: "最大播放清单歌曲数" *: "最大播放清单歌曲数" id: LANG_PLAYLIST desc: Used when you need to say playlist, also voiced user: *: "Playlist" *: "播放清单" *: "播放清单" id: LANG_BOOKMARK_MENU desc: Text on main menu to get to bookmark commands user: *: "Bookmarks" *: "书签" *: "书签" id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO desc: Menu option to start tag viewer user: *: "Show Track Info" *: "显示音轨信息" *: "显示音轨信息" id: LANG_MENU_SET_RATING desc: Set the rating of a file in the wps context menu user: *: "Set Song Rating" *: "设定歌曲评分" *: "设定歌曲评分" id: LANG_RENAME desc: The verb/action Rename user: *: "Rename" *: "重命名" *: "重命名" id: LANG_CUT desc: The verb/action Cut user: *: "Cut" *: "剪切" *: "剪切" id: LANG_COPY desc: The verb/action Copy user: *: "Copy" *: "复制" *: "复制" id: LANG_PASTE desc: The verb/action Paste user: *: "Paste" *: "粘贴" *: "粘贴" id: LANG_REALLY_OVERWRITE desc: The verb/action Paste user: *: "File/directory exists. Overwrite?" *: "文件/目录已存在。覆盖?" *: "文件/目录已存在 覆盖吗" id: LANG_DELETE desc: The verb/action Delete user: *: "Delete" *: "刪除" *: "刪除" id: LANG_SET_AS_BACKDROP desc: text for onplay menu entry user: *: none lcd_non-mono: "Set As Backdrop" *: none lcd_non-mono: "设定为背景" *: none lcd_non-mono: "设定为背景" id: LANG_DELETE_DIR desc: in on+play menu user: *: "Delete Directory" *: "刪除目录" *: "刪除目录" id: LANG_REALLY_DELETE desc: Really Delete? user: *: "Delete?" *: "确认刪除?" *: "确认刪除?" id: LANG_DELETED desc: A file has beed deleted user: *: "Deleted" *: "已刪除" *: "已刪除" id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH desc: Onplay open with user: *: "Open With..." *: "打开文件为..." *: "打开文件为" id: LANG_CREATE_DIR desc: in main menu user: *: "Create Directory" *: "建立目录" *: "建立目录" id: LANG_PITCH desc: "pitch" in the pitch screen user: *: none pitchscreen: "Pitch" *: none pitchscreen: "音调" *: none pitchscreen: "音调" id: LANG_VIEW desc: in on+play menu user: *: "View" *: "查看" *: "查看" id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played user: *: "Reshuffle" *: "重新乱序" *: "重新乱序" id: LANG_INSERT desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. user: *: "Insert" *: "插入" *: "插入" id: LANG_INSERT_FIRST desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. user: *: "Insert Next" *: "插入下一个" *: "插入下一个" id: LANG_INSERT_LAST desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist. user: *: "Insert Last" *: "插入到最后" *: "插入到最后" id: LANG_INSERT_SHUFFLED desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist user: *: "Insert Shuffled" *: "乱序插入" *: "乱序插入" id: LANG_QUEUE desc: The verb/action Queue user: *: "Queue" *: "队列" *: "队列" id: LANG_QUEUE_FIRST desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist. user: *: "Queue Next" *: "队列中下一个" *: "队列中下一个" id: LANG_QUEUE_LAST desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist. user: *: "Queue Last" *: "队列最后" *: "队列最后" id: LANG_QUEUE_SHUFFLED desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist user: *: "Queue Shuffled" *: "随机队列" *: "随机队列" id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST desc: in playlist menu. user: *: "Search In Playlist" *: "在播放清单內查找" *: "在播放清单內查找" id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG desc: splash number of tracks inserted user: *: "Searching... %d found (%s)" *: "正在寻找... %d 已找到 (%s)" *: "正在寻找 %d 已找到 %s" id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark user: *: "Create Bookmark" *: "建立书签" *: "建立书签" id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U user: *: "List Bookmarks" *: "列出书签" *: "列出书签" id: LANG_ROCKBOX_INFO desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu user: *: "Rockbox Info" *: "Rockbox信息:" *: "Rockbox 信息:" id: LANG_BATTERY_CHARGE desc: tells that the battery is charging, instead of battery level user: *: none charging: "Battery: Charging" *: none charging: "电池: 充电中" *: none charging: "电池 充电中" id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 recorder user: *: none recorder: "Battery: Top-Off Chg" *: none recorder: "电池: 完成充电" *: none recorder: "电池 完成充电" id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE desc: in info display, shows that trickle charge is running user: *: none charging: "Battery: Trickle Chg" *: none charging: "电池: 涓流充电" *: none charging: "电池 涓流充电" id: LANG_BATTERY_TIME desc: battery level in % and estimated time remaining user: *: "Battery: %d%% %dh %dm" player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm" h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm" *: "电池: %d%% %dh %dm" player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm" h10,ipodmini,ipodmini2g: "%d%% %dh %dm" *: "%d%% %dh %dm" player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm" h10,ipodmini,ipodmini2g: "%d%% %dh %dm" id: LANG_DISK_SIZE_INFO desc: disk size info user: *: "Disk:" *: "磁盘:" *: "磁盘:" id: LANG_DISK_FREE_INFO desc: disk size info user: *: "Free:" *: "剩余容量:" *: "剩余容量:" id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!) user: *: none multivolume: "Int:" *: none multivolume: "內建:" *: none multivolume: "內建:" id: LANG_DISK_NAME_MMC desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!) user: *: none e200,c200: "mSD:" ondio*: "MMC:" *: none e200,c200: "MMC:" ondio*: none *: none e200,c200: "M M C " ondio*: none id: VOICE_CURRENT_TIME desc: spoken only, for wall clock announce user: *: none rtc: "" *: none rtc: none *: none rtc: "现在时间" id: LANG_PITCH_UP desc: in wps user: *: none pitchscreen: "Pitch Up" *: none pitchscreen: "音调升高" *: none pitchscreen: "音调升高" id: LANG_PITCH_DOWN desc: in wps user: *: none pitchscreen: "Pitch Down" *: none pitchscreen: "音调降低" *: none pitchscreen: "音调降低" id: LANG_PAUSE desc: in wps and recording trigger menu user: *: "Pause" *: "暂停" *: "暂停" id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY desc: prompt for user to decide to create an bookmark user: *: "Create a Bookmark?" *: "建立书签?" *: "建立书签吗" id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS desc: Indicates bookmark was successfully created user: *: "Bookmark Created" *: "已建立书签" *: "已建立书签" id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE desc: Indicates bookmark was not created user: *: "Bookmark Failed!" *: "建立书签失败!" *: "建立书签失败" id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY desc: Indicates bookmark was empty user: *: "Bookmark Empty" *: "书签为空" *: "书签为空" id: LANG_TIME_REVERT desc: used in set_time() user: *: none rtc: "OFF = Revert" h100,h120,h300: "STOP = Revert" ipod*,e200,c200: "MENU = Revert" x5,m5: "RECORD = Revert" h10,h10_5gb: "PREV = Revert" gigabeatf: "A = Revert" mrobe100: "DISPLAY = Revert" *: none rtc: "OFF = 回去" h100,h120,h300: "STOP = 回去" ipod*,e200,c200: "MENU = 回去" x5,m5: "RECORD = 回去" h10,h10_5gb: "PREV = 回去" gigabeatf: "A = 回去" mrobe100: "display=回去" *: none rtc: "OFF 恢复" h100,h120,h300: "STOP 恢复" ipod*,e200,c200: "MENU 恢复" x5,m5: "RECORD 恢复" h10,h10_5gb: "PREV 恢复" gigabeatf: "A 恢复" mrobe100: "" id: LANG_RECORDING_TIME desc: Display of recorded time user: *: none recording: "Time:" *: none recording: "时间:" *: none recording: "时间" id: LANG_RECORD_PRERECORD desc: in recording and radio screen user: *: none recording: "Pre-Recording" *: none recording: "预录" *: none recording: "预录" id: LANG_RECORDING_LEFT desc: in the recording screen user: *: none recording: "Gain Left" *: none recording: "左增益" *: none recording: "左增益" id: LANG_RECORDING_RIGHT desc: in the recording screen user: *: none recording: "Gain Right" *: none recording: "右增益" *: none recording: "右增益" id: LANG_DISK_FULL desc: in recording screen user: *: none recording: "The disk is full. Press OFF to continue." h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue." m5,x5: "The disk is full. Press POWER to continue." e200,c200: "The disk is full. Press UP to continue." *: none recording: "磁盘已满,按下OFF继续。" h100,h120,h300: "磁盘已满,按下STOP继续。" m5,x5: "磁盘已满,按下POWER继续。" e200,c200: "磁盘已满,按下UP继续。" *: none recording: "磁盘已满 按下 OFF 继续" h100,h120,h300: "磁盘已满按下 STOP 继续" m5,x5: "磁盘已满 按下POWER继续" e200,c200: "磁盘已满按下UP继续" id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM desc: in recording settings_menu user: *: none recording: "Once" *: none recording: "一次" *: none recording: "一次" id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD desc: in recording settings_menu user: *: none recording: "Start Above" *: none recording: "在之上开始" *: none recording: "在之上开始" id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD desc: in recording settings_menu user: *: none recording: "Stop Below" *: none recording: "在之下停止" *: none recording: "在之下停止" id: LANG_RECORD_STOP_GAP desc: in recording settings_menu user: *: none recording: "Presplit Gap" *: none recording: "先设分割的间隔" *: none recording: "先设分割的间隔" id: LANG_DB_INF desc: -inf db for values below measurement user: *: none recording: "-inf" *: none recording: "-inf" *: none recording: "" id: LANG_ALARM_MOD_TIME desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. user: *: none alarm: "Alarm Time: %02d:%02d" *: none alarm: "闹铃时间: %02d:%02d" *: none alarm: "闹铃时间是 %02d:%02d" id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. user: *: none alarm: "Waking Up In %d:%02d" *: none alarm: "在 %d:%02d 內关闭闹铃" *: none alarm: "在 %d:%02d 內关闭闹铃" id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod). user: *: none alarm: "Alarm Set" *: none alarm: "已设定闹铃" *: none alarm: "已设定闹铃" id: LANG_ALARM_MOD_ERROR desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod). user: *: none alarm: "Alarm Time Is Too Soon!" *: none alarm: "闹铃设定时间不正确!" *: none alarm: "闹铃设定时间不正确!" id: LANG_ALARM_MOD_KEYS desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod). user: *: none alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel" ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel" h10,h10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel" *: none alarm: "PLAY=设定 OFF=取消" ipod*: "SELECT=设定 MENU=取消" h10,h10_5gb: "SELECT=设定 PREV=取消" *: none alarm: "" ipod*: "" h10,h10_5gb: "" id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE desc: Announce that the RTC alarm has been turned off user: *: none alarm: "Alarm Disabled" *: none alarm: "闹铃关闭" *: none alarm: "闹铃关闭" id: LANG_COLOR_RGB_LABELS desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH user: *: none lcd_color: "RGB" *: none lcd_color: "RGB" *: none lcd_color: "R G B" id: LANG_COLOR_RGB_VALUE desc: in color screen user: *: none lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X" *: none lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X" *: none lcd_color: "R G B %02X%02X%02X" id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE desc: splash when user selects an invalid colour user: *: none lcd_non-mono: "Invalid colour" *: none lcd_non-mono: "无效的颜色" *: none lcd_non-mono: "无效的颜色" id: LANG_ID3_TITLE desc: in tag viewer user: *: "[Title]" *: "[标题]" *: "标题" id: LANG_ID3_ARTIST desc: in tag viewer user: *: "[Artist]" *: "[艺术家]" *: "艺术家" id: LANG_ID3_ALBUM desc: in tag viewer user: *: "[Album]" *: "[专辑]" *: "专辑" id: LANG_ID3_TRACKNUM desc: in tag viewer user: *: "[Tracknum]" *: "[曲目编号]" *: "曲目编号" id: LANG_ID3_GENRE desc: in tag viewer user: *: "[Genre]" *: "[流派]" *: "流派" id: LANG_ID3_YEAR desc: in tag viewer user: *: "[Year]" *: "[年份]" *: "年份" id: LANG_ID3_LENGTH desc: in tag viewer user: *: "[Length]" *: "[长度]" *: "长度" id: LANG_ID3_PLAYLIST desc: in tag viewer user: *: "[Playlist]" *: "[播放清单]" *: "播放清单" id: LANG_ID3_BITRATE desc: in tag viewer user: *: "[Bitrate]" *: "[码率]" *: "码率" id: LANG_ID3_VBR desc: in browse_id3 user: *: " (VBR)" *: " (VBR)" *: " V B R" id: LANG_ID3_FREQUENCY desc: in tag viewer user: *: "[Frequency]" *: "[频率]" *: "频率" id: LANG_ID3_TRACK_GAIN desc: in tag viewer user: *: "[Track Gain]" *: "[Track Gain]" *: "Track Gain" id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN desc: in tag viewer user: *: "[Album Gain]" *: "[Album Gain]" *: "Album Gain" id: LANG_ID3_PATH desc: in tag viewer user: *: "[Path]" *: "[路径]" *: "路径" id: LANG_ID3_NO_INFO desc: in tag viewer user: *: "" *: "<没资料>" *: "没资料" id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: *: none rtc: "Sun" *: none rtc: "日" *: none rtc: "日" id: LANG_WEEKDAY_MONDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: *: none rtc: "Mon" *: none rtc: "一" *: none rtc: "一" id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: *: none rtc: "Tue" *: none rtc: "二" *: none rtc: "二" id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: *: none rtc: "Wed" *: none rtc: "三" *: none rtc: "三" id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: *: none rtc: "Thu" *: none rtc: "四" *: none rtc: "四" id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: *: none rtc: "Fri" *: none rtc: "五" *: none rtc: "五" id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: *: none rtc: "Sat" *: none rtc: "六" *: none rtc: "六" id: LANG_MONTH_JANUARY desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: *: none rtc: "Jan" *: none rtc: "1月" *: none rtc: "一月" id: LANG_MONTH_FEBRUARY desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: *: none rtc: "Feb" *: none rtc: "2月" *: none rtc: "二月" id: LANG_MONTH_MARCH desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: *: none rtc: "Mar" *: none rtc: "3月" *: none rtc: "三月" id: LANG_MONTH_APRIL desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: *: none rtc: "Apr" *: none rtc: "4月" *: none rtc: "四月" id: LANG_MONTH_MAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: *: none rtc: "May" *: none rtc: "5月" *: none rtc: "五月" id: LANG_MONTH_JUNE desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: *: none rtc: "Jun" *: none rtc: "6月" *: none rtc: "六月" id: LANG_MONTH_JULY desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: *: none rtc: "Jul" *: none rtc: "7月" *: "七月" id: LANG_MONTH_AUGUST desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: *: none rtc: "Aug" *: none rtc: "8月" *: none rtc: "八月" id: LANG_MONTH_SEPTEMBER desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: *: none rtc: "Sep" *: none rtc: "9月" *: none rtc: "九月" id: LANG_MONTH_OCTOBER desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: *: none rtc: "Oct" *: none rtc: "10月" *: none rtc: "十月" id: LANG_MONTH_NOVEMBER desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: *: none rtc: "Nov" *: none rtc: "11月" *: none rtc: "十一月" id: LANG_MONTH_DECEMBER desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: *: none rtc: "Dec" *: none rtc: "12月" *: none rtc: "十二月" id: VOICE_ZERO desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "零" id: VOICE_ONE desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "一" id: VOICE_TWO desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "二" id: VOICE_THREE desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "三" id: VOICE_FOUR desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "四" id: VOICE_FIFE desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "五" id: VOICE_SIX desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "六" id: VOICE_SEVEN desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "七" id: VOICE_EIGHT desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "八" id: VOICE_NINE desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "九" id: VOICE_TEN desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "十" id: VOICE_ELEVEN desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "十一" id: VOICE_TWELVE desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "十二" id: VOICE_THIRTEEN desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "十三" id: VOICE_FOURTEEN desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "十四" id: VOICE_FIFTEEN desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "十五" id: VOICE_SIXTEEN desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "十六" id: VOICE_SEVENTEEN desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "十七" id: VOICE_EIGHTEEN desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "十八" id: VOICE_NINETEEN desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "十九" id: VOICE_TWENTY desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "二十" id: VOICE_THIRTY desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "三十" id: VOICE_FORTY desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "四十" id: VOICE_FIFTY desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "五十" id: VOICE_SIXTY desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "六十" id: VOICE_SEVENTY desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "七十" id: VOICE_EIGHTY desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "八十" id: VOICE_NINETY desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "九十" id: VOICE_HUNDRED desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "百" id: VOICE_THOUSAND desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "千" id: VOICE_MILLION desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "百万" id: VOICE_BILLION desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "亿万" id: VOICE_MINUS desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "减" id: VOICE_PLUS desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "加" id: VOICE_MILLISECONDS desc: spoken only, a unit postfix user: *: "" *: "" *: "微秒" id: VOICE_SECOND desc: spoken only, a unit postfix user: *: "" *: "" *: "秒" id: VOICE_SECONDS desc: spoken only, a unit postfix user: *: "" *: "" *: "秒" id: VOICE_MINUTE desc: spoken only, a unit postfix user: *: "" *: "" *: "分钟" id: VOICE_MINUTES desc: spoken only, a unit postfix user: *: "" *: "" *: "分钟" id: VOICE_HOUR desc: spoken only, a unit postfix user: *: "" *: "" *: "小时" id: VOICE_HOURS desc: spoken only, a unit postfix user: *: "" *: "" *: "小时" id: VOICE_KHZ desc: spoken only, a unit postfix user: *: "" *: "" *: "kilohertz" id: VOICE_DB desc: spoken only, a unit postfix user: *: "" *: "" *: "decibel" id: VOICE_PERCENT desc: spoken only, a unit postfix user: *: "" *: "" *: "百分之" id: VOICE_MILLIAMPHOURS desc: spoken only, a unit postfix user: *: "" *: "" *: "milli-amp hours" id: VOICE_PIXEL desc: spoken only, a unit postfix user: *: "" *: "" *: "pixel" id: VOICE_PER_SEC desc: spoken only, a unit postfix user: *: "" *: "" *: "每分钟" id: VOICE_HERTZ desc: spoken only, a unit postfix user: *: "" *: "" *: "hertz" id: LANG_BYTE desc: a unit postfix user: *: "B" *: "B" *: "B" id: LANG_KILOBYTE desc: a unit postfix, also voiced user: *: "KB" *: "KB" *: "KB" id: LANG_MEGABYTE desc: a unit postfix, also voiced user: *: "MB" *: "MB" *: "MB" id: LANG_GIGABYTE desc: a unit postfix, also voiced user: *: "GB" *: "GB" *: "GB" id: LANG_POINT desc: decimal separator for composing numbers user: *: "." *: "." *: "点" id: VOICE_CHAR_A desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "A" id: VOICE_CHAR_B desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "B" id: VOICE_CHAR_C desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "C" id: VOICE_CHAR_D desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "D" id: VOICE_CHAR_E desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "E" id: VOICE_CHAR_F desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "F" id: VOICE_CHAR_G desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "G" id: VOICE_CHAR_H desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "H" id: VOICE_CHAR_I desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "I" id: VOICE_CHAR_J desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "J" id: VOICE_CHAR_K desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "K" id: VOICE_CHAR_L desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "L" id: VOICE_CHAR_M desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "M" id: VOICE_CHAR_N desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "N" id: VOICE_CHAR_O desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "O" id: VOICE_CHAR_P desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "P" id: VOICE_CHAR_Q desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "Q" id: VOICE_CHAR_R desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "R" id: VOICE_CHAR_S desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "S" id: VOICE_CHAR_T desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "T" id: VOICE_CHAR_U desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "U" id: VOICE_CHAR_V desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "V" id: VOICE_CHAR_W desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "W" id: VOICE_CHAR_X desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "X" id: VOICE_CHAR_Y desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "Y" id: VOICE_CHAR_Z desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "Z" id: VOICE_DOT desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "dot" id: VOICE_PAUSE desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author) user: *: "" *: "" *: " " id: VOICE_FILE desc: spoken only, prefix for file number user: *: "" *: "" *: "文件" id: VOICE_DIR desc: spoken only, prefix for directory number user: *: "" *: "" *: "文件夹" id: VOICE_EXT_MPA desc: spoken only, for file extension user: *: "" *: "" *: "声音" id: VOICE_EXT_CFG desc: spoken only, for file extension user: *: "" *: "" *: "设置文件" id: VOICE_EXT_WPS desc: spoken only, for file extension user: *: "" *: "" *: "现在播放屏幕" id: VOICE_EXT_TXT desc: DEPRECATED user: *: "" *: "deprecated" *: "" id: VOICE_EXT_ROCK desc: spoken only, for file extension user: *: "" *: "" *: "插件" id: VOICE_EXT_FONT desc: spoken only, for file extension user: *: "" *: "" *: "字体" id: VOICE_EXT_BMARK desc: spoken only, for file extension and the word in general user: *: "" *: "" *: "书签" id: VOICE_EXT_AJZ desc: spoken only, for file extension user: *: "" *: "" *: "软体" id: VOICE_EXT_RWPS desc: spoken only, for file extension user: *: none remote: "" *: none remote: none *: none remote: "遥控现在播放屏幕" id: VOICE_EXT_KBD desc: spoken only, for file extension user: *: "" *: "" *: "键盘" id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE desc: DEPRECATED user: *: "" *: "" *: "" id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL desc: in playlist.indices() when playlist is full user: *: "Playlist Buffer Full" *: "播放清单缓冲区已满" *: "播放清单缓冲区已满" id: LANG_CREATING desc: Screen feedback during playlist creation user: *: "Creating" *: "正在建立" *: "正在建立" id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT desc: splash number of tracks inserted user: *: "Inserted %d tracks (%s)" *: "插入 %d 首歌曲 (%s)" *: "插入 %d 首歌曲 %s" id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT desc: splash number of tracks queued user: *: "Queued %d tracks (%s)" *: "列入了 %d 首歌曲 (%s)" *: "列入了 %d 首歌曲 %s" id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT desc: splash number of tracks saved user: *: "Saved %d tracks (%s)" *: "储存 %d 首歌曲 (%s)" *: "储存 %d 首歌曲 %s" id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION desc: Asked from onplay screen user: *: "Recursively?" *: "递归子目录?" *: "递归子目录吗" id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist user: *: "Erase dynamic playlist?" *: "消除动态播放清单?" *: "消除动态播放清单吗" id: LANG_NOTHING_TO_RESUME desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist user: *: "Nothing to resume" *: "无法继续上次播放" *: "无法继续上次播放" id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR desc: Playlist error user: *: "Error updating playlist control file" *: "更新播放清单控制文件错误" *: "更新播放清单控制文件错误" id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR desc: Playlist error user: *: "Error accessing playlist file" *: "存取播放清单文件错误" *: "存取播放清单文件错误" id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR desc: Playlist error user: *: "Error accessing playlist control file" *: "存取播放清单控制文件错误" *: "存取播放清单控制文件错误" id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR desc: Playlist error user: *: "Error accessing directory" *: "存取目录错误" *: "存取目录错误" id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID desc: Playlist resume error user: *: "Playlist control file is invalid" *: "无效的播放清单控制文件" *: "无效的播放清单控制文件" id: LANG_FM_STATION desc: in radio screen user: *: none radio: "Station: %d.%02d MHz" *: none radio: "电台: %d.%02d MHz" *: none radio: "电台 %d.%02d MHz" id: LANG_FM_NO_PRESETS desc: error when preset list is empty user: *: none radio: "No presets" *: none radio: "沒有预设" *: none radio: "沒有预设" id: LANG_FM_ADD_PRESET desc: in radio menu user: *: none radio: "Add Preset" *: none radio: "增加预设" *: none radio: "增加预设" id: LANG_FM_EDIT_PRESET desc: in radio screen user: *: none radio: "Edit Preset" *: none radio: "编辑预设" *: none radio: "编辑预设" id: LANG_FM_DELETE_PRESET desc: in radio screen user: *: none radio: "Remove Preset" *: none radio: "移除预设" *: none radio: "移除预设" id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED desc: in radio screen user: *: none radio: "Preset Save Failed" *: none radio: "储存预设失败" *: none radio: "储存预设失败" id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS desc: in radio screen user: *: none radio: "The Preset List is Full" *: none radio: "预设清单已满" *: none radio: "预设清单已满" id: LANG_BUTTONBAR_MENU desc: in button bar user: *: none radio_screen_button_bar: "Menu" *: none radio_screen_button_bar: "选单" *: none radio_screen_button_bar: "选单" id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT desc: in radio screen user: *: none radio_screen_button_bar: "Exit" *: none radio_screen_button_bar: "离开" *: none radio_screen_button_bar: "离开" id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION desc: in radio screen user: *: none radio_screen_button_bar: "Action" *: none radio_screen_button_bar: "动作" *: none radio_screen_button_bar: "动作" id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD desc: in radio screen user: *: none radio_screen_button_bar: "Add" *: none radio_screen_button_bar: "增加" *: none radio_screen_button_bar: "增加" id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD desc: in radio screen user: *: none radio_screen_button_bar: "Record" *: none radio_screen_button_bar: "录音" *: none radio_screen_button_bar: "录音" id: LANG_FM_MONO_MODE desc: in radio screen user: *: none radio: "Force Mono" *: none radio: "强迫使用单声道" *: none radio: "强迫使用单声道" id: LANG_FM_FREEZE desc: splash screen during freeze in radio mode user: *: none radio: "Screen frozen!" *: none radio: "显示冻结!" *: none radio: "显示冻结!" id: LANG_FM_SCAN_PRESETS desc: in radio menu user: *: none radio: "Auto-Scan Presets" *: none radio: "自动扫描预设" *: none radio: "自动扫描预设" id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS desc: confirmation if presets can be cleared user: *: none radio: "Clear Current Presets?" *: none radio: "清除现在预设?" *: none radio: "清除现在预设吗" id: LANG_FM_SCANNING desc: during auto scan user: *: none radio: "Scanning %d.%02d MHz" *: none radio: "扫描 %d.%02d MHz" *: none radio: "正在扫描 %d.%02d MHz" id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME desc: default preset name for auto scan mode user: *: none radio: "%d.%02d MHz" *: none radio: "%d.%02d MHz" *: none radio: "%d.%02d MHz" id: LANG_RADIO_SCAN_MODE desc: in radio screen / menu user: *: none radio: "Scan" *: none radio: "扫描" *: none radio: "扫描" id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit user: *: "Dir Buffer is Full!" *: "目录缓冲区已满!" *: "目录缓冲区已满" id: LANG_LANGUAGE_LOADED desc: shown when a language has been loaded from the dir browser user: *: "New Language" *: "新语言" *: "新语言" id: LANG_SETTINGS_LOADED desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded user: *: "Settings Loaded" *: "设定已载入" *: "设定已载入" id: LANG_SETTINGS_SAVED desc: Feedback shown when a .cfg file is saved user: *: "Settings Saved" *: "设定已储存" *: "设定已储存" id: LANG_BOOT_CHANGED desc: File browser discovered the boot file was changed user: *: "Boot changed" *: "开机文件已改变" *: "开机文件已改变" id: LANG_REBOOT_NOW desc: Do you want to reboot? user: *: "Reboot now?" *: "现在要重启?" *: "现在要重启吗" id: LANG_OFF_ABORT desc: Used on recorder models user: *: "OFF to abort" player,h100,h120,h300: "STOP to abort" ipod*: "PLAY/PAUSE to abort" x5,m5: "Long PLAY to abort" h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV to abort" *: "用 OFF 键取消" player,h100,h120,h300: "用 STOP 键取消" ipod*: "用 PLAY PAUSE 键取消" x5,m5: "用长按 PLAY 键取消" h10,h10_5gb,e200,c200: "用 PREV 键取消" *: "OFF: 取消" player,h100,h120,h300: "STOP: 取消" ipod*: "PLAY/PAUSE: 取消" x5,m5: "Long PLAY: 取消" h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV: 取消" id: LANG_NO_FILES desc: in settings_menu user: *: "No files" *: "沒有文件" *: "沒有文件" id: LANG_BACKDROP_LOADED desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully user: *: none lcd_non-mono: "Backdrop Loaded" *: none lcd_non-mono: "已载入背景" *: none lcd_non-mono: "已载入背景" id: LANG_BACKDROP_FAILED desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop user: *: none lcd_non-mono: "Backdrop Failed" *: none lcd_non-mono: "背景载入失败" *: none lcd_non-mono: "背景载入失败" id: LANG_KEYBOARD_LOADED desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser user: *: "New Keyboard" *: "新键盘" *: "新键盘" id: LANG_MOVE desc: The verb/action Move user: *: "Move" *: "移动" *: "移动" id: LANG_SHOW_INDICES desc: in playlist viewer menu user: *: "Show Indices" *: "显示索引" *: "显示索引" id: LANG_TRACK_DISPLAY desc: in playlist viewer on+play menu user: *: "Track Display" *: "曲目显示" *: "曲目显示" id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY desc: track display options user: *: "Track Name Only" *: "只显示曲名" *: "只显示曲名" id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH desc: track display options user: *: "Full Path" *: "完整路径" *: "完整路径" id: LANG_REMOVE desc: in playlist viewer on+play menu user: *: "Remove" *: "移除" *: "移除" id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN desc: Plugin open error message user: *: "Can't open %s" *: "无法打开 %s" *: "无法打开 %s" id: LANG_READ_FAILED desc: There was an error reading a file user: *: "Failed reading %s" *: "读取 %s 失败" *: "读取 %s 失败" id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it user: *: "Incompatible model" *: "不兼容机型" *: "不兼容机型" id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it user: *: "Incompatible version" *: "不兼容版本" *: "不兼容版本" id: LANG_PLUGIN_ERROR desc: The plugin return an error code user: *: "Plugin returned error" *: "插件返回错误" *: "插件返回错误" id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL desc: Extension array full user: *: "Extension array full" *: "文件扩展名队列已满" *: "文件扩展名队列已满" id: LANG_FILETYPES_FULL desc: Filetype array full user: *: "Filetype array full" *: "文件类型对列已满" *: "文件类型对列已满" id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG desc: Viewer plugin name too long user: *: "Plugin name too long" *: "插件名称太长" *: "插件名称太长" id: LANG_FM_PRESET_LOAD desc: load preset list in fm radio user: *: none radio: "Load Preset List" *: none radio: "载入预设清单" *: none radio: "载入预设清单" id: LANG_FM_PRESET_SAVE desc: Save preset list in fm radio user: *: none radio: "Save Preset List" *: none radio: "储存预设清单" *: none radio: "储存预设清单" id: LANG_FM_PRESET_CLEAR desc: clear preset list in fm radio user: *: none radio: "Clear Preset List" *: none radio: "清除预设清单" *: none radio: "清除预设清单" id: LANG_FMR desc: Used when you need to say Preset List, also voiced user: *: none radio: "Preset List" *: none radio: "预设清单" *: none radio: "预设清单" id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN desc: When you run the radio without an fmr file in settings user: *: none radio: "No settings found. Autoscan?" *: none radio: "找不到设定,自动扫描?" *: none radio: "找不到设定,自动扫描吗" id: LANG_FM_SAVE_CHANGES desc: When you try to exit radio to confirm save user: *: none radio: "Save Changes?" *: none radio: "储存变动?" *: none radio: "储存变动吗" id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN desc: in crossfeed settings user: *: none swcodec: "Direct Gain" *: none swcodec: "直接增加" *: none swcodec: "直接增加" id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN desc: in crossfeed settings user: *: none swcodec: "Cross Gain" *: none swcodec: "交叉增加" *: none swcodec: "交叉增加" id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION desc: in crossfeed settings user: *: none swcodec: "High-Frequency Attenuation" *: none swcodec: "高频度加重" *: none swcodec: "高频度加重" id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF desc: in crossfeed settings user: *: none swcodec: "High-Frequency Cutoff" *: none swcodec: "高频度削去" *: none swcodec: "高频度削去" id: LANG_TAGCACHE_BUSY desc: when trying to shutdown and tagcache is committing user: *: "Database is not ready" *: "标签缓存尚未准备好" *: "标签缓存尚未准备好" id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS desc: "" entry in tag browser user: *: "" *: "<所有曲目>" *: "<所有曲目>" id: LANG_INVALID_FILENAME desc: "invalid filename entered" error message user: *: "Invalid Filename!" *: "无效的文件名!" *: "无效的文件名!" id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu user: *: none remote: "Remote Scrolling Options" *: none remote: "线控卷动设定" *: none remote: "线控卷动设定" id: LANG_TAGCACHE_UPDATE desc: in tag cache settings user: *: "Update Now" *: "立刻更新" *: "立刻更新" id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE desc: in tag cache settings user: *: "Auto Update" *: "自动更新" *: "自动更新" id: LANG_TAGCACHE_EXPORT desc: in tag cache settings user: *: "Export Modifications" *: "导出修改" *: "导出修改" id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES desc: deprecated user: *: none lcd_bitmap: "" *: none lcd_bitmap: "" *: none lcd_bitmap: "" id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO desc: deprecated user: *: none lcd_bitmap: "" *: none lcd_bitmap: "" *: none lcd_bitmap: "" id: LANG_SYSFONT_ON desc: deprecated user: *: none lcd_bitmap: "" *: none lcd_bitmap: "" *: none lcd_bitmap: "" id: LANG_SYSFONT_OFF desc: Used in a lot of places user: *: none lcd_bitmap: "Off" *: none lcd_bitmap: "guan" *: none lcd_bitmap: "guan" id: LANG_SYSFONT_VOLUME desc: in sound_settings user: *: none recording: "Volume" *: none recording: "Volume" *: none recording: "Volume" id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO desc: in sound_settings user: *: none recording: "Stereo" *: none recording: "Stereo" *: none recording: "Stereo" id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO desc: in sound_settings user: *: none recording: "Mono" *: none recording: "Mono" *: none recording: "Mono" id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE desc: in the equalizer settings menu user: *: none swcodec: "Edit mode: %s" *: none swcodec: "Edit mode: %s" *: none swcodec: "Edit mode: %s" id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF desc: in the equalizer settings menu user: *: none swcodec: "Cutoff Frequency" *: none swcodec: "Cutoff Frequency" *: none swcodec: "Cutoff Frequency" id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE desc: deprecated user: *: none lcd_bitmap: "" *: none lcd_bitmap: "" *: none lcd_bitmap: "" id: LANG_SYSFONT_REPEAT desc: deprecated user: *: none lcd_bitmap: "" *: none lcd_bitmap: "" *: none lcd_bitmap: "" id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE desc: deprecated user: *: none lcd_bitmap: "" *: none lcd_bitmap: "" *: none lcd_bitmap: "" id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB desc: deprecated user: *: none lcd_bitmap: "" *: none lcd_bitmap: "" *: none lcd_bitmap: "" id: LANG_SYSFONT_FILTER desc: deprecated user: *: none lcd_bitmap: "" *: none lcd_bitmap: "" *: none lcd_bitmap: "" id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED desc: deprecated user: *: none lcd_bitmap: "" *: none lcd_bitmap: "" *: none lcd_bitmap: "" id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC desc: deprecated user: *: none lcd_bitmap: "" *: none lcd_bitmap: "" *: none lcd_bitmap: "" id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST desc: deprecated user: *: none lcd_bitmap: "" *: none lcd_bitmap: "" *: none lcd_bitmap: "" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY desc: in the recording settings user: *: none recording_hwcodec: "Quality" *: none recording_hwcodec: "Quality" *: none recording_hwcodec: "Quality" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY desc: in the recording settings user: *: none recording: "Frequency" *: none recording: "Frequency" *: none recording: "Frequency" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE desc: in the recording settings user: *: none recording: "Source" *: none recording: "Source" *: none recording: "Source" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC desc: in the recording settings user: *: none recording: "Int. Mic" *: none recording: "Mic" *: none recording: "Mic" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL desc: in the recording settings user: *: none recording: "Digital" *: none recording: "Digital" *: none recording: "Digital" id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER desc: in recording settings_menu user: *: none recording: "Trigger" *: none recording: "Trigger" *: none recording: "Trigger" id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY desc: deprecated user: *: none lcd_bitmap: "" *: none lcd_bitmap: "" *: none lcd_bitmap: "" id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR desc: deprecated user: *: none lcd_bitmap: "" *: none lcd_bitmap: "" *: none lcd_bitmap: "" id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR desc: deprecated user: *: none lcd_bitmap: "" *: none lcd_bitmap: "" *: none lcd_bitmap: "" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME desc: Display of recorded time user: *: none recording: "Time:" *: none recording: "Time:" *: none recording: "Time:" id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC desc: Display of record timer interval setting, on the record screen user: *: none recording: "Split Time:" *: none recording: "Split Time:" *: none recording: "Split Time:" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE desc: Display of recorded file size user: *: none recording: "Size:" *: none recording: "Size:" *: none recording: "Size:" id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD desc: in recording and radio screen user: *: none recording: "Pre-Recording" *: none recording: "Pre-Recording" *: none recording: "Pre-Recording" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT desc: in the recording screen user: *: none recording: "Gain Left" *: none recording: "Gain Left" *: none recording: "Gain Left" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT desc: in the recording screen user: *: none recording: "Gain Right" *: none recording: "Gain Right" *: none recording: "Gain Right" id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL desc: in recording screen user: *: none recording: "The disk is full. Press OFF to continue." h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue." m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "The disk is full. Press LEFT to continue." *: none recording: "The disk is full. Press OFF to continue." h100,h120,h300: none m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: none *: none recording: "The disk is full. Press OFF to continue." h100,h120,h300: none m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: none id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1 desc: in dir browser, F1 button bar text user: *: none recorder_pad: "Menu" *: none recorder_pad: "Menu" *: none recorder_pad: "Menu" id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2 desc: in dir browser, F2 button bar text user: *: none recorder_pad: "Option" *: none recorder_pad: "Option" *: none recorder_pad: "Option" id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3 desc: in dir browser, F3 button bar text user: *: none recorder_pad: "LCD" *: none recorder_pad: "LCD" *: none recorder_pad: "LCD" id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY desc: AGC preset user: *: none agc: "Safety (clip)" *: none agc: "Safety (clip)" *: none agc: "Safety (clip)" id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE desc: AGC preset user: *: none agc: "Voice (fast)" *: none agc: "Voice (fast)" *: none agc: "Voice (fast)" id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM desc: AGC preset user: *: none agc: "Medium" *: none agc: "Medium" *: none agc: "Medium" id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE desc: AGC preset user: *: none agc: "Live (slow)" *: none agc: "Live (slow)" *: none agc: "Live (slow)" id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET desc: AGC preset user: *: none agc: "DJ-Set (slow)" *: none agc: "DJ-Set (slow)" *: none agc: "DJ-Set (slow)" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN desc: AGC maximum gain in recording screen user: *: none agc: "AGC max. gain" *: none agc: "AGC max. gain" *: none agc: "AGC max. gain" id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW desc: deprecated user: *: none ipodvideo: "" *: none ipodvideo: "" *: none ipodvideo: "" id: LANG_AFMT_PCM_WAV desc: audio format description user: *: none recording: "PCM Wave" *: none recording: "PCM Wave" *: none recording: "PCM Wave" id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK desc: spoken only, peak meter release unit user: *: "" *: "" *: "units per tick" id: LANG_RECORD_AGC_PRESET desc: automatic gain control in record settings user: *: none agc: "Automatic Gain Control" *: none agc: "自动调整音量" *: none agc: "自动调整音量" id: VOICE_KBIT_PER_SEC desc: spoken only, a unit postfix user: *: "" *: "" *: "kilobits per second" id: LANG_NEVER desc: in lcd settings user: *: none lcd_sleep: "Never" *: none lcd_sleep: "从不" *: none lcd_sleep: "从不" id: LANG_SYSFONT_LINE_IN desc: in the recording settings user: *: none recording: "Line In" *: none recording: "Line In" *: none recording: "Line In" id: LANG_BUILDING_DATABASE desc: splash database building progress user: *: "Building database... %d found (OFF to return)" h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)" ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)" x5,m5,gigabeatf,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)" h10,h10_5gb,e200,c200: "Building database... %d found (PREV to return)" *: "更新资料库... 找到 %d (按 OFF 退回)" h100,h120,h300: "更新资料库... 找到 %d (按 STOP 退回)" ipod*: "更新资料库... 找到 %d (按 PREV 退回)" x5,m5,gigabeatf,mrobe100: "更新资料库... 找到 %d (按 LEFT 退回)" h10,h10_5gb,e200,c200: "更新资料库... 找到 %d (按 PREV 退回)" *: "正在给资料库添加项目" h100,h120,h300: "" ipod*: "" x5,m5,gigabeatf,mrobe100: "" h10,h10_5gb,e200,c200: "" id: LANG_SCANNING_DISK desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space user: *: "Scanning disk..." *: "扫描文件..." *: "正在扫描文件" id: LANG_DIR_BROWSER desc: main menu title user: *: "Files" *: "文件" *: "文件" id: LANG_ID3_COMMENT desc: in tag viewer user: *: "[Comment]" *: "[注解]" *: "[注解]" id: LANG_AGC_DJSET desc: AGC preset user: *: none agc: "DJ-Set (slow)" *: none agc: "DJ-Set (慢)" *: none agc: "DJ-Set (慢)" id: LANG_TAGCACHE_IMPORT desc: in tag cache settings user: *: "Import Modifications" *: "载入更改数据" *: "载入更改数据" id: LANG_AFMT_WAVPACK desc: audio format description user: *: none recording_swcodec: "WavPack" *: none recording_swcodec: "WavPack" *: none recording_swcodec: "WavPack" id: LANG_SYSFONT_ALL desc: deprecated user: *: none lcd_bitmap: "" *: none lcd_bitmap: "" *: none lcd_bitmap: "" id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state user: *: none lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)" *: none lcd_sleep: "在关屏幕灯后睡眠" *: none lcd_sleep: "在关屏幕灯后睡眠" id: LANG_REC_SIZE desc: in record timesplit options user: *: none recording: "Filesize" *: none recording: "文件大小" *: none recording: "文件大小" id: LANG_GAIN desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen user: *: "Gain" *: "添加" *: "添加" id: LANG_DELETING desc: user: *: "Deleting..." *: "正删除中..." *: "正删除中" id: LANG_USB_CHARGING desc: in Battery menu user: *: none usb_charging: "Charge During USB Connection" *: none usb_charging: "连接USB时冲电" *: none usb_charging: "连接USB时冲电" id: LANG_REMOTE_LCD_OFF desc: Remote lcd off splash in recording screen user: *: none remote: "Remote Display OFF" *: none remote: "关闭遥控屏幕" *: none remote: "关闭遥控屏幕" id: LANG_SOURCE_FREQUENCY desc: when recording source frequency setting must follow source user: *: none recording: "(Same As Source)" *: none recording: "(与原文件一样)" *: none recording: "与原文件一样" id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME desc: in pause_phones_menu. user: *: none headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged" *: none headphone_detection: "如没耳机插入开机时不播放" *: none headphone_detection: "如没耳机插入开机时不播放" id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME desc: bookmark context menu, resume this bookmark user: *: "Resume" *: "恢复播发" *: "恢复播发" id: LANG_SETTINGS_PARTITION desc: DEPRECATED user: *: "" *: "" *: "" id: LANG_FM_EUROPE desc: fm tuner region europe user: *: none radio: "Europe" *: none radio: "欧洲" *: none radio: "欧洲" id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED desc: deprecated user: *: none ipodvideo: "" *: none ipodvideo: "" *: none ipodvideo: "" id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW desc: general warning user: *: "WARNING! Low Battery!" *: "警告! 低电池!" *: "警告 低电池" id: LANG_ENCODER_SETTINGS desc: encoder settings user: *: none recording: "Encoder Settings" *: none recording: "编码器设置" *: none recording: "编码器设置" id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS desc: title for the playlist viewer settings menus user: *: "Playlist Viewer Settings" *: "播放清单设置" *: "播放清单设置" id: LANG_SET_TIME desc: in settings_menu user: *: none rtc: "Set Time/Date" *: none rtc: "设置时间/日期" *: none rtc: "设置时间和日期" id: LANG_NOW_PLAYING desc: in the main menu user: *: "Now Playing" *: "正在播放" *: "正在播放" id: LANG_STOP_RECORDING desc: in record timesplit options user: *: none recording: "Stop recording" *: none recording: "停止录音" *: none recording: "停止录音" id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED desc: DEPRECATED user: *: "" *: "" *: "" id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED desc: list acceleration speed user: *: "List Acceleration Speed" scrollwheel: none *: "列表加速速度" scrollwheel: none *: "列表加速速度" scrollwheel: none id: LANG_RECORDING_FORMAT desc: audio format item in recording menu user: *: none recording: "Format" *: none recording: "格式" *: none recording: "格式" id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU desc: bookmark selection list context menu user: *: "Bookmark Actions" *: "书签动作" *: "书签动作" id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP desc: in settings_menu user: *: none swcodec: "Shuffle and Track Skip" *: none swcodec: "随机与文件跳过" *: none swcodec: "随机与文件跳过" id: LANG_NORMAL desc: in settings_menu user: *: "Normal" *: "正常" *: "正常" id: LANG_BUFFER_STAT desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB user: *: "Buffer: %d.%03dMB" player: "Buf: %d.%03dMB" *: "缓冲: %d.%03dMB" player: "Buf: %d.%03dMB" *: "缓冲大小" id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME desc: in pause_phones_menu. user: *: none headphone_detection: "Pause and Resume" *: none headphone_detection: "暂停和恢复播放" *: none headphone_detection: "暂停和恢复播放" id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE desc: user: *: none recording: "Can't write to recording directory" *: none recording: "不能写入录音目录" *: none recording: "不能写入录音目录" id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION desc: in sound_settings user: *: "Channel Configuration" *: "声道设置" *: "声道设置" id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON desc: Generic string to use to confirm user: *: "PLAY = Yes" h100,h120,h300: "NAVI = Yes" ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb,mrobe100,gigabeats: "SELECT = Yes" player: "(PLAY/STOP)" *: "PLAY = 是" h100,h120,h300: "NAVI = 是" ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb,mrobe100,gigabeats: "select=是" player: "(PLAY/STOP)" *: "" h100,h120,h300: "" ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb,mrobe100,gigabeats: "" player: "" id: LANG_TIME_SET_BUTTON desc: used in set_time() user: *: none rtc: "ON = Set" h100,h120,h300: "NAVI = Set" ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf,mrobe100: "SELECT = Set" *: none rtc: "ON = 设定" h100,h120,h300: "NAVI = 设定" ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf,mrobe100: "select = 设定" *: none rtc: "ON = 设定" h100,h120,h300: "NAVI = 设定" ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf,mrobe100: "" id: LANG_CANCEL_WITH_ANY desc: Generic string to use to cancel user: *: "Any Other = No" player: none *: "Any Other = 否" player: none *: "" id: LANG_BROWSE_CUESHEET desc: user: *: "Browse Cuesheet" *: "浏览 Cuesheet" *: "浏览 Cuesheet" id: LANG_PLUGIN_DEMOS desc: in the main menu user: *: "Demos" *: "样品程序" *: "样品程序" id: LANG_BITRATE desc: bits-kilobits per unit time user: *: none recording_swcodec: "Bitrate" *: none recording_swcodec: "码率" *: none recording_swcodec: "码率" id: LANG_TOP_TIME desc: in run time screen user: *: "Top Time" *: "最高时间" *: "最高时间" id: LANG_VOICE_FILE_TALK desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips user: *: "Use File .talk Clips" *: "使用 .talk 文件" *: "使用 talk 文件" id: LANG_RANDOM desc: random folder user: *: "Random" *: "随机" *: "随机" id: LANG_ALL desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection user: *: "All" *: "全部" *: "全部" id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP desc: trigger types user: *: none recording: "New file" *: none recording: "新文件" *: none recording: "新文件" id: LANG_ADD_TO_FAVES desc: user: *: "Add to Shortcuts" *: "添加到快捷" *: "添加到快捷" id: LANG_PRESET desc: in button bar and radio screen / menu user: *: none radio: "Preset" *: none radio: "预设" *: none radio: "预设" id: LANG_MAIN_MENU desc: in start screen setting user: *: "Main Menu" *: "主菜单" *: "主菜单" id: LANG_PLUGIN_GAMES desc: in the main menu user: *: "Games" *: "游戏" *: "游戏" id: LANG_END_PLAYLIST desc: when playlist has finished user: *: "End of Song List" player: "End of List" *: "列表结束" player: "列表结束" *: "列表结束" player: "列表结束" id: LANG_SYSFONT_GAIN desc: in the equalizer settings menu user: *: none lcd_bitmap: "Gain" *: none lcd_bitmap: "增加" *: none lcd_bitmap: "增加" id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN desc: in alarm menu setting user: *: none alarm: "Alarm Wake up Screen" *: none alarm: "闹钟开机画面" *: none alarm: "闹钟开机画面" id: LANG_CLEAR_REC_DIR desc: user: *: none recording: "Clear Recording Directory" *: none recording: "清除录音目录" *: none recording: "清除录音目录" id: LANG_KEYLOCK_OFF desc: displayed when key lock is turned off user: *: "Buttons Unlocked" *: "键盘开锁" *: "键盘开锁" id: LANG_AGC_LIVE desc: AGC preset user: *: none agc: "Live (slow)" *: none agc: "实时 (慢)" *: none agc: "实时 慢" id: LANG_SAVE_THEME desc: save a theme file user: *: "Save Theme Settings" *: "储存主题设置" *: "储存主题设置" id: LANG_AFMT_AIFF desc: audio format description user: *: none recording: "AIFF" *: none recording: "AIFF" *: none recording: "AIFF" id: LANG_SYSFONT_MODE desc: in wps F2 pressed user: *: none lcd_bitmap: "Mode:" *: none lcd_bitmap: "Mode:" *: none lcd_bitmap: "Mode:" id: LANG_AGC_VOICE desc: AGC preset user: *: none agc: "Voice (fast)" *: none agc: "人声 (快)" *: none agc: "人声 快" id: LANG_NO_SETTINGS desc: when something has settings in a certain context user: *: none recording: "(No Settings)" *: none recording: "(没设置)" *: none recording: "没设置" id: LANG_MIN_DURATION desc: in recording settings_menu user: *: none recording: "for at least" *: none recording: "最少" *: none recording: "最少" id: LANG_SPLIT_SIZE desc: in record timesplit options user: *: none recording: "Split Filesize" *: none recording: "文件分割大小" *: none recording: "文件分割大小" id: LANG_CHANNELS desc: in sound_settings user: *: "Channels" *: "声道" *: "声道" id: LANG_REMOTE_LCD_ON desc: Remote lcd off splash in recording screen user: *: none remote: "(Vol- : Re-enable)" *: none remote: "(Vol- : 重新使用)" *: none remote: "(Vol- : 重新使用)" id: LANG_ASK desc: in settings_menu user: *: "Ask" *: "每次提问" *: "每次提问" id: LANG_MODE desc: in wps F2 pressed and radio screen user: *: "Mode:" *: "模式:" *: "模式:" id: LANG_AGC_MEDIUM desc: AGC preset user: *: none agc: "Medium" *: none agc: "中等" *: none agc: "中等" id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE desc: in wps user: *: none pitchscreen: "Semitone Down" *: none pitchscreen: "调低半音" *: none pitchscreen: "调低半音" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME desc: Filename header in recording screen user: *: none recording: "Filename:" *: none recording: "文件名:" *: none recording: "文件名:" id: LANG_AGC_SAFETY desc: AGC preset user: *: none agc: "Safety (clip)" *: none agc: "安全 (clip)" *: none agc: "安全 (clip)" id: LANG_RESUME_PLAYBACK desc: in the main menu user: *: "Resume Playback" *: "恢复播放" *: "恢复播放" id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG desc: in settings_menu. user: *: none headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug" *: none headphone_detection: "耳机拔出后暂停" *: none headphone_detection: "耳机拔出后暂停" id: LANG_REPLACE desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one. user: *: "Play Next" *: "下一个播放" *: "下一个播放" id: LANG_CATALOG desc: in onplay menu user: *: "Playlist Catalog" *: "播放清单库" *: "播放清单库" id: LANG_SPLIT_MEASURE desc: in record timesplit options user: *: none recording: "Split Measure" *: none recording: "分割 Measure" *: none recording: "分割 Measure" id: LANG_ID3_GROUPING desc: in tag viewer user: *: "[Work]" *: "[作品]" *: "[作品]" id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY desc: general warning user: *: "Battery empty! RECHARGE!" *: "电池没电! 请冲电!" *: "电池没电 请冲电" id: LANG_FM_KOREA desc: fm region korea user: *: none radio: "Korea" *: none radio: "韩国" *: none radio: "韩国" id: LANG_RUNNING_TIME desc: in run time screen user: *: "Running Time" *: "运行时间" *: "运行时间" id: LANG_FM_US desc: fm region us / canada user: *: none radio: "US / Canada" *: none radio: "美国 / 加拿大" *: none radio: "美国 加拿大" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET desc: automatic gain control in recording screen user: *: none agc: "AGC" *: none agc: "AGC" *: none agc: "AGC" id: LANG_FM_REGION desc: fm tuner region setting user: *: none radio: "Region" *: none radio: "地区" *: none radio: "地区" id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW desc: in pause_phones_menu. user: *: none headphone_detection: "Duration to Rewind" *: none headphone_detection: "倒退时间" *: none headphone_detection: "倒退时间" id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE desc: in wps user: *: none pitchscreen: "Semitone Up" *: none pitchscreen: "调高半音" *: none pitchscreen: "调高半音" id: LANG_ROCKBOX_TITLE desc: main menu title user: *: "Rockbox" *: "Rockbox" *: "Rockbox" id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW desc: in onplay playlist catalog submenu user: *: "Add to New Playlist" *: "增加到新播放清单" *: "增加到新播放清单" id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP desc: trigger types user: *: none recording: "Stop" *: none recording: "停止" *: none recording: "停止" id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT desc: voice only, used in the bookmark list to label index number user: *: "" *: "" *: "指数" id: LANG_SPLIT_TIME desc: in record timesplit options user: *: none recording: "Split Time" *: none recording: "分割时间" *: none recording: "分割时间" id: LANG_PLEASE_REBOOT desc: when activating an option that requires a reboot user: *: "Please reboot to enable" *: "请先重启再使用" *: "请先重启再使用" id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE desc: title for the onplay menus user: *: "Context Menu" *: "有关菜单" *: "有关菜单" id: LANG_PREVIOUS_SCREEN desc: in start screen setting user: *: "Previous Screen" *: "最后关机画面" *: "最后关机画面" id: LANG_CATALOG_ADD_TO desc: in onplay playlist catalog submenu user: *: "Add to Playlist" *: "添加到播放菜单" *: "添加到播放菜单" id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS desc: in settings_menu user: *: none gigabeatf,mrobe100: "Button Light Brightness" *: none gigabeatf,mrobe100: "按钮光度" *: none gigabeatf,mrobe100: "按钮光度" id: LANG_CUESHEET_ENABLE desc: cuesheet support option user: *: "Cuesheet Support" *: "使用 Cuesheet" *: "使用 Cuesheet" id: LANG_ID3_DISCNUM desc: in tag viewer user: *: "[Discnum]" *: "[唱片编号]" *: "[唱片编号]" id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT desc: in settings_menu user: *: "Show Filename Extensions" *: "显示文件后缀" *: "显示文件后缀" id: LANG_LOADING_PERCENT desc: splash number of percents loaded user: *: "Loading... %d%% done (%s)" *: "正在处理... %d%% (%s)" *: "正在处理 %d%% (%s)" id: LANG_START_NEW_FILE desc: in record timesplit options user: *: none recording: "Start new file" *: none recording: "开始新文件" *: none recording: "开始新文件" id: LANG_SPLIT_TYPE desc: in record timesplit options user: *: none recording: "What to do when Splitting" *: none recording: "分割时做什么" *: none recording: "分割时做什么" id: LANG_START_SCREEN desc: in the system sub menu user: *: "Start Screen" *: "开始画面" *: "开始画面" id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE desc: in record timesplit options user: *: none recording: "Split Filesize" *: none recording: "文件分割大小" *: none recording: "文件分割大小" id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE desc: deprecated user: *: none ipodvideo: "" *: none ipodvideo: "" *: none ipodvideo: "" id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load user: *: "" *: "<不要恢复书签>" *: "<不要恢复书签>" id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE desc: bookmark context menu, delete this bookmark user: *: "Delete" *: "删除" *: "删除" id: LANG_FM_JAPAN desc: fm region japan user: *: none radio: "Japan" *: none radio: "日本" *: none radio: "日本" id: LANG_SHOW_PATH desc: in settings_menu user: *: "Show Path" *: "显示全文件径" *: "显示全文件径" id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK desc: bookmark selection list title user: *: "Select Bookmark" *: "选择书签" *: "选择书签" id: LANG_DITHERING desc: in the sound settings menu user: *: none swcodec: "Dithering" *: none swcodec: "添加抖动" *: none swcodec: "添加抖动" id: LANG_PLUGIN_APPS desc: in the main menu user: *: "Applications" *: "应用程序" *: "应用程序" id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY desc: Delay before list starts accelerating user: *: "List Acceleration Start Delay" scrollwheel: none *: "列表加速缓冲" scrollwheel: none *: "列表加速缓冲" scrollwheel: none id: LANG_MOVING desc: user: *: "Moving..." *: "正在移动..." *: "正在移动..." id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH desc: deprecated user: *: none ipodvideo: "" *: none ipodvideo: "" *: none ipodvideo: "" id: LANG_VOICE_DIR_TALK desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips user: *: "Use Directory .talk Clips" *: "使用 .talk 文件夹" *: "使用 talk 文件夹" id: LANG_PROPERTIES desc: browser file/dir properties user: *: "Properties" *: "属性" *: "属性" id: LANG_CATALOG_VIEW desc: in onplay playlist catalog submenu user: *: "View Catalog" *: "查看播放清单库" *: "查看播放清单库" id: VOICE_EXT_CUESHEET desc: user: *: "" *: "" *: "cuesheet" id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle user: *: ", Shuffle" *: ", 乱序" *: ", 乱序" id: LANG_BOOKMARK_INVALID desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed user: *: "" *: "<无效书签>" *: "<无效书签>" id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME desc: in record settings user: *: none agc: "AGC clip time" *: none agc: "AGC 削减时间" *: none agc: "AGC 削减时间" id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT desc: in settings_menu user: *: none e200: "Wheel Light Timeout" c200,gigabeatf,mrobe100: "Button Light Timeout" *: none e200: "转盘灯自动关时间" c200,gigabeatf,mrobe100: "按钮灯自动关时间" *: none e200: "转盘灯自动关时间" c200,gigabeatf,mrobe100: "按钮灯自动关时间" id: LANG_ID3_ALBUMARTIST desc: in tag viewer user: *: "[Album Artist]" *: "[专辑艺术家]" *: "[专辑艺术家]" id: LANG_AFMT_MPA_L3 desc: audio format description user: *: none recording: "MPEG Layer 3" *: none recording: "MPEG Layer 3" *: none recording: "MPEG Layer 3" id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT desc: in show path menu user: *: "Current Directory Only" *: "只显示本文件夹" *: "只显示本文件夹" id: LANG_SYSFONT_CHANNELS desc: in the recording settings user: *: none recording: "Channels" *: none recording: "声道" *: none recording: "声道" id: LANG_PLAYLISTS desc: in the main menu and file view setting user: *: "Playlists" *: "播放清单" *: "播放清单" id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL desc: in settings_menu user: *: "Only When Viewing All Types" *: "浏览所有格式时才显示" *: "浏览所有格式时才显示" id: LANG_UNKNOWN_TYPES desc: in settings_menu user: *: "Only Unknown Types" *: "不明格式才显示" *: "不明格式才显示" id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE desc: deprecated user: *: none ipodvideo: "" *: none ipodvideo: "" *: none ipodvideo: "" id: LANG_KEYLOCK_ON desc: displayed when key lock is on user: *: "Buttons Locked" *: "键盘已锁" *: "键盘已锁" id: LANG_CURRENT_TIME desc: deprecated user: *: "" *: "" *: "" id: LANG_CLEAR_TIME desc: in run time screen user: *: "Clear Time?" *: "清除时间?" *: "清除时间吗" id: LANG_AUDIOSCROBBLER desc: "Last.fm Log" in the playback menu user: *: "Last.fm Log" *: "Last.fm 标签" *: "Last.fm 标签" id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD desc: in lcd settings user: *: none hold_button: "Backlight on Hold" *: none hold_button: "键盘锁定时的屏幕背灯" *: none hold_button: "键盘锁定时的屏幕背灯" id: LANG_SETTINGS desc: in main menu and visual confirmation after settings reset user: *: "Settings" *: "设置" *: "设置" id: LANG_CANCEL desc: Visual confirmation of canceling a changed setting user: *: "Cancelled" *: "已取消" *: "已取消" id: VOICE_OF desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8 user: *: "" *: "" *: "of" id: LANG_RESET_ASK desc: confirm to reset settings user: *: "Are You Sure?" *: "你肯定吗?" *: "你肯定吗" id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist user: *: "%s doesn't exist" *: "%s 不存在" *: "%s 不存在" id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS desc: error message when no playlists for playlist catalog user: *: "No Playlists" *: "没有播发清单" *: "没有播发清单" id: LANG_COPYING desc: user: *: "Copying..." *: "正在复制中..." *: "正在复制中" id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE desc: in recording trigger menu user: *: none recording: "Trigtype" *: none recording: "触发模式" *: none recording: "触发模式" id: LANG_SET_AS_REC_DIR desc: used in the onplay menu to set a recording dir user: *: none recording: "Set As Recording Directory" *: none recording: "设为录音目录" *: none recording: "设为录音目录" id: LANG_FM_MENU desc: fm menu title user: *: none radio: "FM Radio Menu" *: none radio: "FM 收音机菜单" *: none radio: "FM 收音机菜单" id: LANG_USBSTACK desc: in settings_menu user: *: none usbstack: "USB Stack" *: none usbstack: "USB 接口" *: none usbstack: "U S B 接口" id: LANG_PM_CLIPCOUNTER desc: in settings, for recording peak meter user: *: none recording: "Clip Counter" *: none recording: "削波屡计" *: none recording: "削波屡计" id: VOICE_AM desc: spoken only, for wall clock announce user: *: none rtc: "" *: none rtc: "" *: none rtc: "A M" id: LANG_USBSTACK_HOST desc: in usbstack settings user: *: none usbstack: "Host" *: none usbstack: "USB主控" *: none usbstack: "U S B 主控" id: VOICE_OH desc: spoken only, for wall clock announce user: *: none rtc: "" *: none rtc: "" *: none rtc: "零" id: LANG_USBSTACK_MODE desc: in usbstack settings user: *: none usbstack: "USB Stack Mode" *: none usbstack: "USB接口模式" *: none usbstack: "U S B 接口模式" id: LANG_USBSTACK_DEVICE desc: in usbstack settings user: *: none usbstack: "Device" *: none usbstack: "仪器" *: none usbstack: "仪器" id: VOICE_PM desc: spoken only, for wall clock announce user: *: none rtc: "" *: none rtc: "" *: none rtc: "P M" id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER desc: in usbstack settings user: *: none usbstack: "Device Driver" *: none usbstack: "驱动程序" *: none usbstack: "驱动程序" id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters! user: *: none recording: "CLIP:" *: none recording: "CLIP:" *: none recording: "CLIP:" id: VOICE_OCLOCK desc: spoken only, for wall clock announce user: *: none rtc: "" *: none rtc: "" *: none rtc: "o'clock" id: LANG_VOICE_FILETYPE desc: voice settings menu user: *: "Say File Type" *: "读出文件格式" *: "读出文件格式" id: LANG_NOT_PRESENT desc: when external memory is not present user: *: none multivolume: "Not present" *: none multivolume: "不存在" *: none multivolume: "不存在" id: LANG_BASS_CUTOFF desc: Bass setting cut-off frequency user: *: none ipodvideo: "Bass Cutoff" *: none ipodvideo: "低音截断" *: none ipodvideo: "低音截断" id: LANG_SELECTOR_START_COLOR desc: line selector color option user: *: none lcd_color: "Primary Colour" *: none lcd_color: "项目选择条主要颜色" *: none lcd_color: "项目选择条主要颜色" id: VOICE_BLANK desc: keyboard user: *: "" *: "" *: "Blank" id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL desc: Setting for spontaneous battery level announcement user: *: "Announce Battery Level" *: "读出电池剩余容量" *: "读出电池剩余容量" id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU desc: line selector color menu title user: *: none lcd_color: "Line Selector Colours" *: none lcd_color: "项目选择条颜色" *: none lcd_color: "项目选择条颜色" id: VOICE_EMPTY_LIST desc: spoken only, when a list dialog contains no elements user: *: "" *: "" *: "Empty list" id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR desc: line selector text color option user: *: none lcd_color: "Text Colour" *: none lcd_color: "字体颜色" *: none lcd_color: "字体颜色" id: LANG_THEME_MENU desc: in the settings menu user: *: "Theme Settings" *: "主题设定" *: "主题设定" id: VOICE_EDIT desc: keyboard user: *: "" *: "" *: "编辑模式" id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT desc: in settings_menu user: *: none lcd_color: "Bar (Gradient Colour)" *: none lcd_color: "渐变颜色条" *: none lcd_color: "渐变颜色条" id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR desc: in settings_menu user: *: none lcd_color: "Bar (Solid Colour)" *: none lcd_color: "实色条" *: none lcd_color: "实色条" id: LANG_COLORS_MENU desc: colours menu under theme settings user: *: none lcd_color: "Colours" *: none lcd_color: "颜色" *: none lcd_color: "颜色" id: LANG_SELECTOR_END_COLOR desc: line selector color option user: *: none lcd_color: "Secondary Colour" *: none lcd_color: "项目选择条次要颜色" *: none lcd_color: "项目选择条次要颜色" id: LANG_TREBLE_CUTOFF desc: Treble setting cut-off frequency user: *: none ipodvideo: "Treble Cutoff" *: none ipodvideo: "高声截断" *: none ipodvideo: "高声截断" id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN desc: in codepage setting menu user: *: "Central European (CP1250)" *: "欧洲中部 (CP1250)" *: "欧洲中部" id: LANG_TAGNAVI_RANDOM desc: "" entry in tag browser user: *: "" *: "<随机>" *: "随机" id: LANG_SAVE_SOUND desc: save a sound config file user: *: "Save Sound Settings" *: "保存声音设定" *: "保存声音设定" id: LANG_KEYCLICK desc: in keyclick settings menu user: *: none swcodec: "Keyclick" *: none swcodec: "关键点" *: none swcodec: "关键点" id: LANG_KEYCLICK_REPEATS desc: in keyclick settings menu user: *: none swcodec: "Keyclick Repeats" *: none swcodec: "关键点击重" *: none swcodec: "关键点击重" id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY desc: in system settings menu user: *: none accessory_supply: "Accessory Power Supply" *: none accessory_supply: "东西的电" *: none accessory_supply: "东西的电" id: LANG_UNKNOWN desc: generic string for unknown states, such as an unset clock user: *: "Unknown" *: "不知道" *: "不知道"