# __________ __ ___.
# Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___
# Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ /
# Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < <
# Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \
# \/ \/ \/ \/ \/
#
#
id: LANG_SET_BOOL_YES
desc: bool true representation
user:
*: "Ano"
*: "Ano"
id: LANG_SET_BOOL_NO
desc: bool false representation
user:
*: "Ne"
*: "Ne"
id: LANG_ON
desc: Used in a lot of places
user:
*: "Zapnuto"
*: "Zapnuto"
id: LANG_OFF
desc: Used in a lot of places
user:
*: "Vypnuto"
*: "Vypnuto"
id: LANG_ASK
desc: in settings_menu
user:
*: "Zeptat se"
*: "Zeptat se"
id: LANG_ALWAYS
desc: used in various places
user:
*: "Vždy"
*: "Vždy"
id: LANG_NORMAL
desc: in settings_menu
user:
*: "Normální"
*: "Normální"
id: LANG_GAIN
desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
user:
*: "Zesílení"
*: "Zesílení"
id: LANG_WAIT
desc: general please wait splash
user:
*: "Nahrávám..."
*: "Loading"
id: LANG_LOADING_PERCENT
desc: splash number of percents loaded
user:
*: "Nahrávám... %d%% hotovo (%s)"
*: "Nahrávám"
id: LANG_SCANNING_DISK
desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
user:
*: "Procházím disk..."
*: "Procházím disk"
id: LANG_SHUTTINGDOWN
desc: in main menu
user:
*: "Vypínám..."
*: "Vypínám"
id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
desc: DEPRECATED
user:
*: ""
*: ""
id: LANG_CANCEL
desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
user:
*: "Stornováno"
*: "Stornováno"
id: LANG_FAILED
desc: Something failed. To be appended after actions
user:
*: "Selhalo"
*: "Selhalo"
id: LANG_CHANNELS
desc: in sound_settings
user:
*: "Kanály"
*: "Kanály"
id: LANG_RESET_ASK
desc: confirm to reset settings
user:
*: "Opravdu ?"
*: "Opravdu ?"
id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
desc: Generic string to use to confirm
user:
*: "PLAY = Ano"
h100,h120,h300: "NAVI = Ano"
ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb: "SELECT = Ano"
player: "(PLAY/STOP)"
*: ""
id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
desc: Generic string to use to cancel
user:
*: "Vše ostatní = Ne"
player: none
*: ""
player: none
id: LANG_ROCKBOX_TITLE
desc: main menu title
user:
*: "Rockbox"
*: "Rockbox"
id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
desc: in the main menu
user:
*: "Poslední záložky"
*: "Poslední záložky"
id: LANG_DIR_BROWSER
desc: main menu title
user:
*: "Soubory"
*: "Soubory"
id: LANG_TAGCACHE
desc: in the main menu and the settings menu
user:
*: "Databáze popisů"
*: "Databáze popisů"
id: LANG_NOW_PLAYING
desc: in the main menu
user:
*: "Právě hraje"
*: "Právě hraje"
id: LANG_RESUME_PLAYBACK
desc: in the main menu
user:
*: "Pokračovat v přehrávání"
*: "Pokračovat v přehrávání"
id: LANG_SETTINGS
desc: in main menu and visual confirmation after settings reset
user:
*: "Nastavení"
*: "Nastavení"
id: LANG_RECORDING
desc: in the main menu
user:
*: none
recording: "Záznam"
*: none
recording: "Záznam"
id: LANG_FM_RADIO
desc: in the main menu
user:
*: none
radio: "FM Rádio"
*: none
radio: "FM Rádio"
id: LANG_PLAYLISTS
desc: in the main menu and file view setting
user:
*: "Playlisty"
*: "Playlisty"
id: LANG_PLUGINS
desc: in the main menu
user:
*: "Pluginy"
*: "Pluginy"
id: LANG_SYSTEM
desc: in the main menu and settings menu
user:
*: "Systém"
*: "Systém"
id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
desc: bookmark selection list title
user:
*: "Vybrat záložku"
*: "Vybrat záložku"
id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
user:
*: ""
*: "Neopakovat"
id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
user:
*: ", Promíchat"
*: ""
id: LANG_BOOKMARK_INVALID
desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
user:
*: ""
*: "Neplatná záložka"
id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
desc: bookmark selection list context menu
user:
*: "Nastavení záložek"
*: "Nastavení záložek"
id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
desc: bookmark context menu, resume this bookmark
user:
*: "Pokračovat"
*: "Pokračovat"
id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
desc: bookmark context menu, delete this bookmark
user:
*: "Smazat"
*: "Smazat"
id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
desc: prompt for user to decide to create an bookmark
user:
*: "Vytvořit záložku?"
*: "Vytvořit záložku?"
id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
desc: Indicates bookmark was successfully created
user:
*: "Záložka vytvořena"
*: "Záložka vytvořena"
id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
desc: Indicates bookmark was not created
user:
*: "Záložka selhala!"
*: "Záložka selhala!"
id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
desc: Indicates bookmark was empty
user:
*: "Prázdná záložka"
*: "Prázdná záložka"
id: LANG_SOUND_SETTINGS
desc: in the main menu
user:
*: "Nastavení zvuku"
*: "Nastavení zvuku"
id: LANG_VOLUME
desc: in sound_settings
user:
*: "Hlasitost"
*: "Hlasitost"
id: LANG_BASS
desc: in sound_settings
user:
*: "Basy"
*: "Basy"
id: LANG_TREBLE
desc: in sound_settings
user:
*: "Výšky"
*: "Výšky"
id: LANG_BALANCE
desc: in sound_settings
user:
*: "Vyvážení"
*: "Vyvážení"
id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
desc: in sound_settings
user:
*: "Nastavení kanálů"
*: "Nastavení kanálů"
id: LANG_CHANNEL_STEREO
desc: in sound_settings
user:
*: "Stereo"
*: "Stereo"
id: LANG_CHANNEL_MONO
desc: in sound_settings
user:
*: "Mono"
*: "Mono"
id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
desc: in sound_settings
user:
*: "Vlastní"
*: "Vlastní"
id: LANG_CHANNEL_LEFT
desc: in sound_settings
user:
*: "Mono levý"
*: "Mono levý"
id: LANG_CHANNEL_RIGHT
desc: in sound_settings
user:
*: "Mono pravý"
*: "Mono pravý"
id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
desc: in sound_settings
user:
*: "Karaoke"
*: "Karaoke"
id: LANG_STEREO_WIDTH
desc: in sound_settings
user:
*: "Šířka sterea"
*: "Šířka sterea"
id: LANG_CROSSFEED
desc: in sound settings
user:
*: none
swcodec: "Křížení kanálů"
*: none
swcodec: "Křížení kanálů"
id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
desc: in crossfeed settings
user:
*: none
swcodec: "Přímé zesílení"
*: none
swcodec: "Přímé zesílení"
id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
desc: in crossfeed settings
user:
*: none
swcodec: "Překřížené zesílení"
*: none
swcodec: "Překřížené zesílení"
id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
desc: in crossfeed settings
user:
*: none
swcodec: "Zeslabení výšek"
*: none
swcodec: "Zeslabení výšek"
id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
desc: in crossfeed settings
user:
*: none
swcodec: "Oříznutí výšek"
*: none
swcodec: "Oříznutí výšek"
id: LANG_EQUALIZER
desc: in the sound settings menu
user:
*: none
swcodec: "Ekvalizér"
*: none
swcodec: "Ekvalizér"
id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: none
swcodec: "Zapnout EQ"
*: none
swcodec: "Zapnout ekvalizer"
id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: none
swcodec: "Grafický EQ"
*: none
swcodec: "Grafický ekvalizer"
id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
desc: in eq settings
user:
*: none
swcodec: "Předoříznutí"
*: none
swcodec: "Předoříznutí"
id: LANG_EQUALIZER_GAIN
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: none
swcodec: "Základní nastavení EQ"
*: none
swcodec: "Základní nastavení ekvalizéru"
id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: none
swcodec: "Rozšířená nastavení ekvalizéru"
*: none
swcodec: "Rozšířená nastavení ekvalizéru"
id: LANG_EQUALIZER_SAVE
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: none
swcodec: "Uložit předvolbu EQ"
*: none
swcodec: "Uložit předvolbu ekvalizéru"
id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: none
swcodec: "Procházet nastavení EQ"
*: none
swcodec: "Procházet nastavení ekvalizéru"
id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: none
swcodec: "Editační mód: %s"
*: none
swcodec: ""
id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: none
swcodec: "%d Hz rozsah zesílení"
*: none
swcodec: "hertz rozsah zesílení"
id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: none
swcodec: "Filtr nižších frekvencí"
*: none
swcodec: "Filtr nižších frekvencí"
id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: none
swcodec: "Filtr špiček %d"
*: none
swcodec: "Filtr špiček"
id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: none
swcodec: "Filtr vyšších frekvencí"
*: none
swcodec: "Filtr vyšších frekvencí"
id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: none
swcodec: "Ořezová frekvence"
*: none
swcodec: "Ořezová frekvence"
id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: none
swcodec: "Centrální frekvence"
*: none
swcodec: "Centrální frekvence"
id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: none
swcodec: "Q"
*: none
swcodec: "Q"
id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
desc: deprecated
user:
*: none
ipodvideo: ""
*: none
ipodvideo: ""
id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
desc: deprecated
user:
*: none
ipodvideo: ""
*: none
ipodvideo: ""
id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
desc: deprecated
user:
*: none
ipodvideo: ""
*: none
ipodvideo: ""
id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
desc: deprecated
user:
*: none
ipodvideo: ""
*: none
ipodvideo: ""
id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
desc: deprecated
user:
*: none
ipodvideo: ""
*: none
ipodvideo: ""
id: LANG_DITHERING
desc: in the sound settings menu
user:
*: none
swcodec: "Kolísání"
*: none
swcodec: "Kolísání"
id: LANG_LOUDNESS
desc: in sound_settings
user:
*: none
masf: "Hlasitost"
*: none
masf: "Hlasitost"
id: LANG_AUTOVOL
desc: in sound_settings
user:
*: none
masf: "Auto hlasitost"
*: none
masf: "Auto hlasitost"
id: LANG_DECAY
desc: in sound_settings
user:
*: none
masf: "Doba doznívání"
*: none
masf: ""
id: LANG_SUPERBASS
desc: in sound settings
user:
*: none
masf: "Super Basy"
*: none
masf: "Super Basy"
id: LANG_MDB_ENABLE
desc: in sound settings
user:
*: none
masf: "Zapnout MDB"
*: none
masf: "Zapnout MDB"
id: LANG_MDB_STRENGTH
desc: in sound settings
user:
*: none
masf: "Síla MDB"
*: none
masf: "Síla MDB"
id: LANG_MDB_HARMONICS
desc: in sound settings
user:
*: none
masf: "Harmonie MDB"
*: none
masf: "Harmonie MDB"
id: LANG_MDB_CENTER
desc: in sound settings
user:
*: none
masf: "Středová frekvence MDB"
*: none
masf: "Středová frekvence MDB"
id: LANG_MDB_SHAPE
desc: in sound settings
user:
*: none
masf: "Šířka pásma MDB"
*: none
masf: "Šířka pásma MDB"
id: LANG_GENERAL_SETTINGS
desc: in the main menu
user:
*: "Hlavní nastavení"
*: "Hlavní nastavení"
id: LANG_PLAYBACK
desc: in settings_menu()
user:
*: "Přehrávání"
*: "Přehrávání"
id: LANG_SHUFFLE
desc: in settings_menu
user:
*: "Promíchání"
*: "Promíchání"
id: LANG_REPEAT
desc: in settings_menu
user:
*: "Opakování"
*: "Opakování"
id: LANG_ALL
desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
user:
*: "Vše"
*: "Vše"
id: LANG_REPEAT_ONE
desc: repeat one song
user:
*: "Jednou"
*: "Jednou"
id: LANG_REPEAT_AB
desc: repeat range from point A to B
user:
*: "A-B"
*: "A-B"
id: LANG_PLAY_SELECTED
desc: in settings_menu
user:
*: "Přehrát nejprve vybrané"
*: "Přehrát nejprve vybrané"
id: LANG_WIND_MENU
desc: in the playback sub menu
user:
*: "Přetáčení dopředu/dozadu"
*: "Přetáčení dopředu a dozadu"
id: LANG_FFRW_STEP
desc: in settings_menu
user:
*: "Skok převíjení"
*: "Skok převíjení"
id: LANG_FFRW_ACCEL
desc: in settings_menu
user:
*: "Urychlené převíjení"
*: "Urychlené převíjení"
id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
desc: MP3 buffer margin time
user:
*: "Protiotřesová paměť"
flash_storage: none
*: "Protiotřesová paměť"
flash_storage: none
id: LANG_FADE_ON_STOP
desc: options menu to set fade on stop or pause
user:
*: "Postupně ztlumit při zastevení/pauze"
*: "Postupně ztlumit při zastevení/pauze"
id: LANG_PARTY_MODE
desc: party mode
user:
*: "Párty mód"
*: "Párty mód"
id: LANG_CROSSFADE
desc: in playback settings
user:
*: none
swcodec: "Prolínání skladeb"
*: none
swcodec: "Prolínání skladeb"
id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
desc: in crossfade settings menu
user:
*: none
swcodec: "Prolínání skladeb"
*: none
swcodec: "Prolínání skladeb"
id: LANG_TRACKSKIP
desc: in crossfade settings
user:
*: none
swcodec: "Pouze při přeskočení skladby"
*: none
swcodec: "Pouze při přeskočení skladby"
id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
desc: in settings_menu
user:
*: none
swcodec: "Zamíchat a přeskočit"
*: none
swcodec: "Zamíchat a přeskočit"
id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
desc: in crossfade settings menu
user:
*: none
swcodec: "Prodleva při zesílení"
*: none
swcodec: "Prodleva při zesílení"
id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
desc: in crossfade settings menu
user:
*: none
swcodec: "Délka zesílení"
*: none
swcodec: "Délka zesílení"
id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
desc: in crossfade settings menu
user:
*: none
swcodec: "Prodleva při zeslabení"
*: none
swcodec: "Prodleva při zeslabení"
id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
desc: in crossfade settings menu
user:
*: none
swcodec: "Délka zeslabení"
*: none
swcodec: "Délka zeslabení"
id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
desc: in crossfade settings menu
user:
*: none
swcodec: "Mód zeslabení"
*: none
swcodec: "Mód zeslabení"
id: LANG_MIX
desc: in playback settings, crossfade option
user:
*: none
swcodec: "Mix"
*: none
swcodec: "Mix"
id: LANG_REPLAYGAIN
desc: in replaygain
user:
*: "Normalizace hlasitosti"
*: "Normalizace hlasitosti"
id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
desc: in replaygain
user:
*: "Zapnout normalizaci hlasitosti"
*: "Zapnout normalizaci hlasitosti"
id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
desc: in replaygain
user:
*: none
swcodec: "Odstranit lupání"
*: none
swcodec: "Odstranit lupání"
id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
desc: in replaygain
user:
*: "Typ normalizace hlasitosti"
*: "Typ normalizace hlasitosti"
id: LANG_ALBUM_GAIN
desc: in replaygain
user:
*: "Pro celé album"
*: "Pro celé album"
id: LANG_TRACK_GAIN
desc: in replaygain
user:
*: "Pro každou skladbu zvlášť"
*: "Pro každou skladbu zvlášť"
id: LANG_SHUFFLE_GAIN
desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
user:
*: "Zohlednit zesílení při náhodném přehrávání"
*: "Zohlednit zesílení při náhodném přehrávání"
id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
desc: in replaygain settings
user:
*: "Předzesílení"
*: "Předzesílení"
id: LANG_BEEP
desc: in playback settings
user:
*: none
swcodec: "Hlasitost pípnutí"
*: none
swcodec: "Hlasitost pípnutí"
id: LANG_WEAK
desc: in beep volume in playback settings
user:
*: none
swcodec: "Nízká"
*: none
swcodec: "Nízká"
id: LANG_MODERATE
desc: in beep volume in playback settings
user:
*: none
swcodec: "Střední"
*: none
swcodec: "Střední"
id: LANG_STRONG
desc: in beep volume in playback settings
user:
*: none
swcodec: "Vysoká"
*: none
swcodec: "Vysoká"
id: LANG_SPDIF_ENABLE
desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
user:
*: none
spdif_power: "Optický výstup"
*: none
spdif_power: "Optický výstup"
id: LANG_ID3_ORDER
desc: DEPRECATED
user:
*: ""
*: ""
id: LANG_ID3_V1_FIRST
desc: DEPRECATED
user:
*: ""
*: ""
id: LANG_ID3_V2_FIRST
desc: DEPRECATED
user:
*: ""
*: ""
id: LANG_NEXT_FOLDER
desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
user:
*: "Pokračovat další složkou"
*: "Pokračovat další složkou"
id: LANG_RANDOM
desc: random folder
user:
*: "Náhodná"
*: "Náhodná"
id: LANG_AUDIOSCROBBLER
desc: "Last.fm Log" in the playback menu
user:
*: "Last.fm záznam"
*: "Last.fm záznam"
id: LANG_CUESHEET_ENABLE
desc: cuesheet support option
user:
*: "Podpora Cuesheet"
*: "Podpora Cuesheet"
id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
desc: in settings_menu.
user:
*: none
headphone_detection: "Pauza při odpojení sluchátek"
*: none
headphone_detection: "Pauza při odpojení sluchátek"
id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
desc: in pause_phones_menu.
user:
*: none
headphone_detection: "Pauza a pokračování"
*: none
headphone_detection: "Pauza a pokračování"
id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
desc: in pause_phones_menu.
user:
*: none
headphone_detection: "Délka přetočení"
*: none
headphone_detection: "Délka přetočení"
id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
desc: in pause_phones_menu.
user:
*: none
headphone_detection: "Zrušit pokračování přehrávání při zapnutí pokud jsou sluchátka odpojena"
*: none
headphone_detection: "Zrušit pokračování přehrávání při zapnutí pokud jsou sluchátka odpojena"
id: LANG_FILE
desc: in settings_menu()
user:
*: "Zobrazení souborů"
*: "Zobrazení souborů"
id: LANG_SORT_CASE
desc: in settings_menu
user:
*: "Řadit i podle velikosti písma"
*: "Řadit i podle velikosti písma"
id: LANG_SORT_DIR
desc: browser sorting setting
user:
*: "Řadit adresáře"
*: "Řadit adresáře"
id: LANG_SORT_FILE
desc: browser sorting setting
user:
*: "Řadit soubory"
*: "Řadit soubory"
id: LANG_SORT_ALPHA
desc: browser sorting setting
user:
*: "Abecedně"
*: "Abecedně"
id: LANG_SORT_DATE
desc: browser sorting setting
user:
*: "Vzestupně podle data"
*: "Vzestupně podle data"
id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
desc: browser sorting setting
user:
*: "Sestupně podle data"
*: "Sestupně podle data"
id: LANG_SORT_TYPE
desc: browser sorting setting
user:
*: "Podle typu"
*: "Podle typu"
id: LANG_FILTER
desc: setting name for dir filter
user:
*: "Zobraz soubory"
*: "Zobraz soubory"
id: LANG_FILTER_SUPPORTED
desc: show all file types supported by Rockbox
user:
*: "Podporované"
*: "Podporované"
id: LANG_FILTER_MUSIC
desc: show only music-related files
user:
*: "Hudba"
*: "Hudba"
id: LANG_FOLLOW
desc: in settings_menu
user:
*: "Následování playlistu"
*: "Následování playlistu"
id: LANG_SHOW_PATH
desc: in settings_menu
user:
*: "Zobrazit cestu"
*: "Zobrazit cestu"
id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
desc: in show path menu
user:
*: "Pouze aktuální adresář"
*: "Pouze aktuální adresář"
id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
desc: track display options
user:
*: "Celou cestu"
*: "Celou cestu"
id: LANG_BUILDING_DATABASE
desc: splash database building progress
user:
*: "Vytvářím databázi... %d found (OFF pro návrat)"
h100,h120,h300: "Vytvářím databázi... %d found (STOP pro návrat)"
ipod*: "Vytvářím databázi... %d found (PREV pro návrat)"
x5,m5: "Vytvářím databázi... %d found (LEFT pro návrat)"
h10,h10_5gb,e200,c200: "Vytvářím databázi... %d found (PREV pro návrat)"
*: "záznamy nalezené v databázi"
h100,h120,h300: ""
ipod*: ""
x5,m5: ""
h10,h10_5gb,e200,c200: ""
id: LANG_TAGCACHE_RAM
desc: in tag cache settings
user:
*: none
tc_ramcache: "Nahrát do paměti"
*: none
tc_ramcache: "Nahrát do paměti"
id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
desc: in tag cache settings
user:
*: "Automaticky aktualizovat"
*: "Automaticky aktualizovat"
id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
desc: in tag cache settings
user:
*: "Vynutit obnovení mezipaměti popisků"
*: "Vynutit obnovení mezipaměti popisků"
id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
desc: in tag cache settings
user:
*: "Aktualizovat teď"
*: "Aktualizovat teď"
id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
desc: in settings_menu.
user:
*: "Sbírat provozní informace"
*: "Sbírat provozní informace"
id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
desc: in tag cache settings
user:
*: "Exportovat modifikace"
*: "Exportovat modifikace"
id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
desc: in tag cache settings
user:
*: "Importovat modifikace"
*: "Importovat modifikace"
id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
desc: in tag cache settings
user:
*: "Obnovovat na pozadí"
*: "Obnovovat na pozadí"
id: LANG_TAGCACHE_INIT
desc: while initializing tagcache on boot
user:
*: "Ukládám mezipaměť popisů"
*: "Ukládám mezipaměť popisů"
id: LANG_TAGCACHE_BUSY
desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
user:
*: "Databáze není připravena"
*: "Databáze není připravena"
id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
desc: "" entry in tag browser
user:
*: ""
*: "Všechny skladby"
id: LANG_DISPLAY
desc: in settings_menu()
user:
*: "Displej"
*: "Displej"
id: LANG_CUSTOM_FONT
desc: in setting_menu()
user:
*: none
lcd_bitmap: "Procházet fonty"
*: none
lcd_bitmap: "Procházet fonty"
id: LANG_WHILE_PLAYING
desc: in settings_menu()
user:
*: "Procházet .wps soubory"
*: "Procházet wps soubory"
id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
desc: in settings_menu()
user:
*: none
remote: "Procházet .rwps soubory"
*: none
remote: "Procházet rwps soubory"
id: LANG_LCD_MENU
desc: in the display sub menu
user:
*: "Nastavení LCD"
*: "Nastavení LCD"
id: LANG_BACKLIGHT
desc: in settings_menu
user:
*: "Podsvícení"
*: "Podsvícení"
id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
user:
*: none
charging: "Podsvítit při nabíjení"
*: none
charging: "Podsvítit při nabíjení"
id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
desc: in lcd settings
user:
*: none
hold_button: "Podsvítit při zamčených klávesách"
*: none
hold_button: "Podsvítit při zamčených klávesách"
id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
desc: in settings_menu
user:
*: "Podsvícení začátku skladeb"
*: "Podsvícení začátku skladeb"
id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
desc: in settings_menu
user:
*: none
backlight_fade: "Plynule zapínat podsvícení"
*: none
backlight_fade: "Plynule zapínat podsvícení"
id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
desc: in settings_menu
user:
*: none
backlight_fade: "Plynule vypínat podsvícení"
*: none
backlight_fade: "Plynule vypínat podsvícení"
id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
desc: Backlight behaviour setting
user:
*: "První stisk klávesy pouze zapne podsvícení"
*: "První stisk klávesy pouze zapne podsvícení"
id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
user:
*: none
lcd_sleep: "Uspat (Po zhasnutí podsvícení)"
*: none
lcd_sleep: "Uspat (Po zhasnutí podsvícení)"
id: LANG_NEVER
desc: in lcd settings
user:
*: none
lcd_sleep: "Nikdy"
*: none
lcd_sleep: "Nikdy"
id: LANG_BRIGHTNESS
desc: in settings_menu
user:
*: none
backlight_brightness: "Jas"
*: none
backlight_brightness: "Jas"
id: LANG_CONTRAST
desc: in settings_menu
user:
*: "Kontrast"
*: "Kontrast"
id: LANG_INVERT
desc: in settings_menu
user:
*: none
lcd_invert: "Mód displeje"
*: none
lcd_invert: "Mód displeje"
id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
desc: in settings_menu
user:
*: none
lcd_invert: "Inverzní"
*: none
lcd_invert: "Inverzní"
id: LANG_FLIP_DISPLAY
desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
user:
*: none
lcd_bitmap: "Vzhůru nohama"
*: none
lcd_bitmap: "Vzhůru nohama"
id: LANG_INVERT_CURSOR
desc: in settings_menu
user:
*: none
lcd_bitmap: "Kurzor"
*: none
lcd_bitmap: "Kurzor"
id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
desc: in settings_menu
user:
*: none
lcd_bitmap: "Šipka"
*: none
lcd_bitmap: "Šipka"
id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
desc: in settings_menu
user:
*: none
lcd_bitmap: "Inverzní kurzor"
*: none
lcd_bitmap: "Inverzní kurzor"
id: LANG_CLEAR_BACKDROP
desc: text for LCD settings menu
user:
*: none
lcd_non-mono: "Odstanit obrázek na pozadí"
*: none
lcd_non-mono: "Odstanit obrázek na pozadí"
id: LANG_BACKGROUND_COLOR
desc: menu entry to set the background color
user:
*: none
lcd_non-mono: "Barva pozadí"
*: none
lcd_non-mono: "Barva pozadí"
id: LANG_FOREGROUND_COLOR
desc: menu entry to set the foreground color
user:
*: none
lcd_non-mono: "Barva popředí"
*: none
lcd_non-mono: "Barva popředí"
id: LANG_RESET_COLORS
desc: menu
user:
*: none
lcd_non-mono: "Vymazat nastavení barev"
*: none
lcd_non-mono: "Vymazat nastavení barev"
id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
user:
*: none
lcd_color: "RGB"
*: none
lcd_color: ""
id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
desc: in color screen
user:
*: none
lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
*: none
lcd_color: ""
id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
desc: splash when user selects an invalid colour
user:
*: none
lcd_non-mono: "Neplatná barva"
*: none
lcd_non-mono: ""
id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
desc: in the display sub menu
user:
*: none
remote: "Displej na dálk. ovladači"
*: none
remote: "Displej na dálk. ovladači"
id: LANG_REDUCE_TICKING
desc: in remote lcd settings menu
user:
*: none
remote_ticking: "Zredukova tikání"
*: none
remote_ticking: "Zredukovat tikání"
id: LANG_SHOW_ICONS
desc: in settings_menu
user:
*: "Zobrazit ikony"
*: "Zobrazit ikony"
id: LANG_SCROLL_MENU
desc: in display_settings_menu()
user:
*: "Rolování"
*: "Rolování"
id: LANG_SCROLL
desc: in settings_menu
user:
*: "Ukázka rychlosti rolování"
*: ""
id: LANG_SCROLL_SPEED
desc: in display_settings_menu()
user:
*: "Rychlost rolování"
*: "Rychlost rolování"
id: LANG_SCROLL_DELAY
desc: Delay before scrolling
user:
*: "Úvodní prodleva rolování"
*: "Úvodní prodleva rolování"
id: LANG_SCROLL_STEP
desc: Pixels to advance per scroll
user:
*: "Krok rolování"
*: "Krok rolování"
id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
desc: Pixels to advance per scroll
user:
*: "Ukázkový text pro nastavení kroku rolování"
*: ""
id: LANG_BIDIR_SCROLL
desc: Bidirectional scroll limit
user:
*: "Limit obousměrného rolování"
*: "Limit obousměrného rolování"
id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
user:
*: none
remote: "Rolování na dálkovém ovládání"
*: none
remote: "Rolování na dálkovém ovládání"
id: LANG_JUMP_SCROLL
desc: (player) menu alternative for jump scroll
user:
*: "Skokové rolování"
*: "Skokové rolování"
id: LANG_ONE_TIME
desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
user:
*: "Jednou"
*: "Jednou"
id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
desc: (player) Delay before making a jump scroll
user:
*: "Prodleva skokové rolování"
*: "Prodleva skokové rolování"
id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
desc: should lines scroll out of the screen
user:
*: "Rolování obrazovky mimo"
*: "Rolování obrazovky mimo"
id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
desc: Pixels to advance per Screen scroll
user:
*: "Krok rolování obrazovky"
*: "Krok rolování obrazovky"
id: LANG_SCROLL_PAGINATED
desc: jump to new page when scrolling
user:
*: "Rolování na novou stranu"
*: "Rolování na novou stranu"
id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
desc: Delay before list starts accelerating
user:
*: "Prodleva před zrychlením"
scrollwheel: none
*: "Prodleva před zrychlením"
scrollwheel: none
id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
desc: list acceleration speed
user:
*: "Zrychlení seznamu"
scrollwheel: none
*: "Zrychlení seznamu"
scrollwheel: none
id: LANG_BARS_MENU
desc: in the display sub menu
user:
*: none
lcd_bitmap: "Stavový panel/Posuvník"
*: none
lcd_bitmap: "Stavový panel a Posuvník"
id: LANG_SCROLL_BAR
desc: display menu, F3 substitute
user:
*: none
lcd_bitmap: "Posuvník"
*: none
lcd_bitmap: "Posuvník"
id: LANG_STATUS_BAR
desc: display menu, F3 substitute
user:
*: none
lcd_bitmap: "Stavový panel"
*: none
lcd_bitmap: "Stavový panel"
id: LANG_BUTTON_BAR
desc: in settings menu
user:
*: none
recorder_pad: "Tlačítková lišta"
*: none
recorder_pad: "Tlačítková lišta"
id: LANG_VOLUME_DISPLAY
desc: Volume type title
user:
*: none
lcd_bitmap: "Ukazatel hlasitosti"
*: none
lcd_bitmap: "Ukazatel hlasitosti"
id: LANG_BATTERY_DISPLAY
desc: Battery type title
user:
*: none
lcd_bitmap: "Ukazatel baterie"
*: none
lcd_bitmap: "Ukazatel baterie"
id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
desc: Label for type of icon display
user:
*: none
lcd_bitmap: "Grafický"
*: none
lcd_bitmap: "Grafický"
id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
desc: Label for type of icon display
user:
*: none
lcd_bitmap: "Numerický"
*: none
lcd_bitmap: "Numerický"
id: LANG_PM_MENU
desc: in the display menu
user:
*: "Peak Meter"
masd: none
*: "Peak Meter"
masd: none
id: LANG_PM_CLIP_HOLD
desc: in the peak meter menu
user:
*: "Prodleva při přebuzení"
masd: none
*: "Prodleva při přebuzení"
masd: none
id: LANG_PM_PEAK_HOLD
desc: in the peak meter menu
user:
*: "Udržení maxima"
masd: none
*: "Udržení maxima"
masd: none
id: LANG_PM_ETERNAL
desc: in the peak meter menu
user:
*: "Nekonečná"
masd: none
*: "Nekonečná"
masd: none
id: LANG_PM_RELEASE
desc: in the peak meter menu
user:
*: "Uvolnění maxima"
masd: none
*: "Uvolnění maxima"
masd: none
id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
desc: DEPRECATED
user:
*: ""
*: ""
id: LANG_PM_SCALE
desc: in the peak meter menu
user:
*: "Rozsah"
masd: none
*: "Rozsah"
masd: none
id: LANG_PM_DBFS
desc: in the peak meter menu
user:
*: "Nelineární(dB)"
masd: none
*: "Nelineární v decibelech"
masd: none
id: LANG_PM_LINEAR
desc: in the peak meter menu
user:
*: "Lineární (%)"
masd: none
*: "Lineární v procentech"
masd: none
id: LANG_PM_MIN
desc: in the peak meter menu
user:
*: "Minimum rozsahu"
masd: none
*: "Minimum rozsahu"
masd: none
id: LANG_PM_MAX
desc: in the peak meter menu
user:
*: "Maximum rozsahu"
masd: none
*: "Maximum rozsahu"
masd: none
id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
desc: default encoding used with id3 tags
user:
*: "Nastavení kódování textu"
*: "Nastavení kódování textu"
id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
desc: in codepage setting menu
user:
*: "Latinka (ISO-8859-1)"
*: "Latinka"
id: LANG_CODEPAGE_GREEK
desc: in codepage setting menu
user:
*: "Řecká (ISO-8859-7)"
*: "Greek"
id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
desc: in codepage setting menu
user:
*: none
lcd_bitmap: "Hebrejská (ISO-8859-8)"
*: none
lcd_bitmap: "Hebrejská"
id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
desc: in codepage setting menu
user:
*: "Azbuka (CP1251)"
*: "Azbuka"
id: LANG_CODEPAGE_THAI
desc: in codepage setting menu
user:
*: none
lcd_bitmap: "Thajská (ISO-8859-11)"
*: none
lcd_bitmap: "Thajská"
id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
desc: in codepage setting menu
user:
*: none
lcd_bitmap: "Arabská (CP1256)"
*: none
lcd_bitmap: "Arabská"
id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
desc: in codepage setting menu
user:
*: "Turecká (ISO-8859-9)"
*: "Turecká"
id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
desc: in codepage setting menu
user:
*: "Rozšířená latinka (ISO-8859-2)"
*: "Rozšířená latinka"
id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
desc: in codepage setting menu
user:
*: none
lcd_bitmap: "Japonská (SJIS)"
*: none
lcd_bitmap: "Japonská"
id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
desc: in codepage setting menu
user:
*: none
lcd_bitmap: "Zjednodušená čínština (GB2312)"
*: none
lcd_bitmap: "Zjednodušená čínština"
id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
desc: in codepage setting menu
user:
*: none
lcd_bitmap: "Korejština (KSX1001)"
*: none
lcd_bitmap: "Korejština"
id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
desc: in codepage setting menu
user:
*: none
lcd_bitmap: "Tradiční čínština (BIG5)"
*: none
lcd_bitmap: "Tradiční čínština"
id: LANG_CODEPAGE_UTF8
desc: in codepage setting menu
user:
*: "Unicode (UTF-8)"
*: "Unicode"
id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
desc: in settings_menu
user:
*: none
e200: "Časový limit osvětlení kolečka"
c200,gigabeatf,mrobe100: "Časový limit osvětlení tlačítek"
*: none
e200: "Časový limit osvětlení kolečka"
c200,gigabeatf,mrobe100: "Časový limit osvětlení tlačítek"
id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
desc: in settings_menu
user:
*: none
gigabeatf: "Jas osvětlení tlačítek"
*: none
gigabeatf: "Jas osvětlení tlačítek"
id: LANG_START_SCREEN
desc: in the system sub menu
user:
*: "Startovní nabídka"
*: "Startovní nabídka"
id: LANG_MAIN_MENU
desc: in start screen setting
user:
*: "Hlavní menu"
*: "Hlavní menu"
id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
desc: in start screen setting
user:
*: "Předchozí okno"
*: "Předchozí okno"
id: LANG_BATTERY_MENU
desc: in the system sub menu
user:
*: "Baterie"
*: "Baterie"
id: LANG_BATTERY_CAPACITY
desc: in settings_menu
user:
*: "Kapacita baterie"
*: "Kapacita baterie"
id: LANG_BATTERY_TYPE
desc: in battery settings
user:
*: none
battery_types: "Typ baterie"
*: none
battery_types: "Typ baterie"
id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
desc: in battery settings
user:
*: none
battery_types: "Alkalická"
*: none
battery_types: "Alkalická"
id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
desc: in battery settings
user:
*: none
battery_types: "NiMH"
*: none
battery_types: "Nickel metal hydride"
id: LANG_DISK_MENU
desc: in the system sub menu
user:
*: "Disk"
*: "Disk"
id: LANG_SPINDOWN
desc: in settings_menu
user:
*: "Zastavování disku"
flash_storage: none
*: "Zastavování disku"
flash_storage: none
id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
desc: in directory cache settings
user:
*: none
dircache: "Mezipaměť adresářů"
*: none
dircache: "Mezipaměť adresářů"
id: LANG_TIME_MENU
desc: in the system sub menu
user:
*: none
rtc: "Datum a čas"
*: none
rtc: "Datum a čas"
id: LANG_SET_TIME
desc: in settings_menu
user:
*: none
rtc: "Nastavit datum a čas"
*: none
rtc: "Nastavit datum a čas"
id: LANG_TIMEFORMAT
desc: select the time format of time in status bar
user:
*: none
rtc: "Formát času"
*: none
rtc: "Formát času"
id: LANG_12_HOUR_CLOCK
desc: option for 12 hour clock
user:
*: none
rtc: "12 hodinový cyklus"
*: none
rtc: "dvanácti hodinový cyklus"
id: LANG_24_HOUR_CLOCK
desc: option for 24 hour clock
user:
*: none
rtc: "24 hodinový cyklus"
*: none
rtc: "dvaceti čtyř hodinový cyklus"
id: LANG_TIME_SET_BUTTON
desc: used in set_time()
user:
*: none
rtc: "ON = Nastavit"
h100,h120,h300: "NAVI = Nastavit"
ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf: "SELECT = Nastavit"
*: none
rtc,h100,h120,h300,h10,h10_5gb,x5,m5,ipod*,e200,c200,gigabeatf: ""
id: LANG_TIME_REVERT
desc: used in set_time()
user:
*: none
rtc: "OFF = Vrátit zpět"
h100,h120,h300: "STOP = Vrátit zpět"
ipod*,e200,c200: "MENU = Vrátit zpět"
x5,m5: "RECORD = Vrátit zpět"
h10,h10_5gb: "PREV = Vrátit zpět"
gigabeatf: "A = Vrátit zpět"
*: none
rtc,h100,h120,h300,ipod*,e200,c200,x5,m5,h10,h10_gb,gigabeatf: ""
id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user:
*: none
rtc: "Ne"
*: none
rtc: ""
id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user:
*: none
rtc: "Po"
*: none
rtc: ""
id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user:
*: none
rtc: "Út"
*: none
rtc: ""
id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user:
*: none
rtc: "Stř"
*: none
rtc: ""
id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user:
*: none
rtc: "Čt"
*: none
rtc: ""
id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user:
*: none
rtc: "Pá"
*: none
rtc: ""
id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user:
*: none
rtc: "So"
*: none
rtc: ""
id: LANG_MONTH_JANUARY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
*: none
rtc: "Led"
*: none
rtc: "leden"
id: LANG_MONTH_FEBRUARY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
*: none
rtc: "Úno"
*: none
rtc: "únor"
id: LANG_MONTH_MARCH
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
*: none
rtc: "Bře"
*: none
rtc: "March"
id: LANG_MONTH_APRIL
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
*: none
rtc: "Dub"
*: none
rtc: "duben"
id: LANG_MONTH_MAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
*: none
rtc: "Kvě"
*: none
rtc: "květen"
id: LANG_MONTH_JUNE
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
*: none
rtc: "Čer"
*: none
rtc: "červen"
id: LANG_MONTH_JULY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
*: none
rtc: "Čec"
*: none
rtc: "Čevenec"
id: LANG_MONTH_AUGUST
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
*: none
rtc: "Srp"
*: none
rtc: "srpen"
id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
*: none
rtc: "Zář"
*: none
rtc: "září"
id: LANG_MONTH_OCTOBER
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
*: none
rtc: "Říj"
*: none
rtc: "říjen"
id: LANG_MONTH_NOVEMBER
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
*: none
rtc: "Lis"
*: none
rtc: "listopad"
id: LANG_MONTH_DECEMBER
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
*: none
rtc: "Pro"
*: none
rtc: "prosinec"
id: LANG_POWEROFF_IDLE
desc: in settings_menu
user:
*: "Vypnutí při nečinnosti"
*: "Vypnutí při nečinnosti"
id: LANG_SLEEP_TIMER
desc: sleep timer setting
user:
*: "Sleep Timer"
*: "Sleep Timer"
id: LANG_LIMITS_MENU
desc: in the system sub menu
user:
*: "Limity"
*: "Limity"
id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
desc: in settings_menu
user:
*: "Max.poč. souborů v adresáři"
*: "Maximální počet souborů v adresáři"
id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
desc: in settings_menu
user:
*: "Maximální velikost playlistu"
*: "Maximální velikost playlistu"
id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
user:
*: none
charging: "Mód auto adaptéru"
*: none
charging: "Mód auto adaptéru"
id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
user:
*: none
alarm: "Budík"
*: none
alarm: "Budík"
id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
desc: in alarm menu setting
user:
*: none
alarm: "Obrazovka při buzení"
*: none
alarm: "Obrazovka při buzení"
id: LANG_ALARM_MOD_TIME
desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
user:
*: none
alarm: "Čas buzení: %02d:%02d"
*: none
alarm: ""
id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
user:
*: none
alarm: "Buzení za In %d:%02d"
*: none
alarm: "Buzení za"
id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
user:
*: none
alarm: "Budík nastaven"
*: none
alarm: "Budík nastaven"
id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
user:
*: none
alarm: "Čas buzení je příliš brzy!"
*: none
alarm: "Čas buzení je příliš brzy!"
id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
user:
*: none
alarm: "PLAY=Nastavit OFF=Storno"
ipod*: "SELECT=Nastavit MENU=Storno"
h10,h10_5gb: "SELECT=Nastavit PREV=Storno"
*: none
alarm,ipod*: ""
id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
user:
*: none
alarm: "Budík vypnutý"
*: none
alarm: "Budík vypnutý"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
desc: in general settings
user:
*: "Vytváření záložek"
*: "Vytváření záložek"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
desc: prompt for user to decide to create an bookmark
user:
*: "Vytvořit záložku při zastavení"
*: "Vytvořit záložku při zastavení"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
desc: Save in recent bookmarks only
user:
*: "Ano - U naposledy použitých"
*: "Ano - U naposledy použitých"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
desc: Save in recent bookmarks only
user:
*: "Zeptat se - U naposledy použitých"
*: "Zeptat se - U naposledy použitých"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
desc: prompt for user to decide to create a bookmark
user:
*: "Nahrát poslední záložku"
*: "Nahrát poslední záložku"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
user:
*: "Uchovávat seznam používaných záložek?"
*: "Uchovávat seznam používaných záložek?"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
user:
*: "Jen unikátní"
*: "Jen unikátní"
id: LANG_LANGUAGE
desc: in settings_menu
user:
*: "Jazyk"
*: "Jazyk"
id: LANG_LANGUAGE_LOADED
desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
user:
*: "Nový jazyk"
*: "Nový jazyk"
id: LANG_VOICE
desc: root of voice menu
user:
*: "Ozvučení"
*: "Ozvučení"
id: LANG_VOICE_MENU
desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
user:
*: "Ozvučit menu"
*: "Ozvučit menu"
id: LANG_VOICE_DIR
desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
user:
*: "Ozvučit adresáře"
*: "Ozvučit adresáře"
id: LANG_VOICE_DIR_TALK
desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
user:
*: "Použít adresář .talk klipů"
*: "Použít adresář .talk klipů"
id: LANG_VOICE_FILE
desc: item of voice menu, set the voice mode for files
user:
*: "Ozvučit soubory"
*: "Ozvučit soubory"
id: LANG_VOICE_FILE_TALK
desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
user:
*: "Použít soubor ozvučení .talk"
*: "Použít soubor ozvučení .talk"
id: LANG_VOICE_NUMBER
desc: "talkbox" mode for files+directories
user:
*: "Číslovat"
*: "Číslovat"
id: LANG_VOICE_SPELL
desc: "talkbox" mode for files+directories
user:
*: "Hláskovat"
*: "Hláskovat"
id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
desc: "talkbox" mode for directories + files
user:
*: "Přehrávat .talk soubory"
*: "Přehrávat .talk soubory"
id: LANG_MANAGE_MENU
desc: in the main menu
user:
*: "Změnit nastavení"
*: "Změnit nastavení"
id: LANG_CUSTOM_CFG
desc: in setting_menu()
user:
*: "Procházet konfigurační soubory"
*: "Procházet konfigurační soubory"
id: LANG_SETTINGS_LOADED
desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
user:
*: "Nastavení nahráno"
*: "Nastavení nahráno"
id: LANG_RESET
desc: in system_settings_menu()
user:
*: "Vynulovat nastavení"
*: "Vynulovat nastavení"
id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
desc: visual confirmation after settings reset
user:
*: "Vynulováno"
*: "Vynulováno"
id: LANG_SAVE_SETTINGS
desc: in system_settings_menu()
user:
*: "Uložit konfigurační soubor"
*: "Uložit konfigurační soubor"
id: LANG_SETTINGS_SAVED
desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
user:
*: "Nastavení uloženo"
*: "Nastavení uloženo"
id: LANG_SAVE_THEME
desc: save a theme file
user:
*: "Uložit nastavení motivu"
*: "Uložit nastavení motivu"
id: LANG_CUSTOM_THEME
desc: in the main menu
user:
*: "Procházet motivy"
*: "Procházet motivy"
id: LANG_RECORDING_SETTINGS
desc: in the main menu
user:
*: none
recording: "Nastavení záznamu"
*: none
recording: "Nastavení záznamu"
id: LANG_FM_MENU
desc: fm menu title
user:
*: none
radio: "FM Rádio Menu"
*: none
radio: "FM Rádio Menu"
id: LANG_FM_STATION
desc: in radio screen
user:
*: none
radio: "Stanice: %d.%02d MHz"
*: none
radio: ""
id: LANG_FM_NO_PRESETS
desc: error when preset list is empty
user:
*: none
radio: "Žádné uložené stanice"
*: none
radio: "Žádné uložené stanice"
id: LANG_FM_ADD_PRESET
desc: in radio menu
user:
*: none
radio: "Přidat stanici"
*: none
radio: "Přidat stanici"
id: LANG_FM_EDIT_PRESET
desc: in radio screen
user:
*: none
radio: "Editovat stanici"
*: none
radio: "Editovat stanici"
id: LANG_FM_DELETE_PRESET
desc: in radio screen
user:
*: none
radio: "Odstranit stanici"
*: none
radio: "Odstranit stanici"
id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
desc: in radio screen
user:
*: none
radio: "Chyba při ukládání stanice"
*: none
radio: "Chyba při ukládání stanice"
id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
desc: in radio screen
user:
*: none
radio: "Seznam stanic je plný"
*: none
radio: "Seznam stanic je plný"
id: LANG_BUTTONBAR_MENU
desc: in button bar
user:
*: none
radio_screen_button_bar: "Menu"
*: none
radio_screen_button_bar: ""
id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
desc: in radio screen
user:
*: none
radio_screen_button_bar: "Zpět"
*: none
radio_screen_button_bar: ""
id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
desc: in radio screen
user:
*: none
radio_screen_button_bar: "Akce"
*: none
radio_screen_button_bar: ""
id: LANG_PRESET
desc: in button bar and radio screen / menu
user:
*: none
radio: "Předvolba"
*: none
radio: "Předvolba"
id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
desc: in radio screen
user:
*: none
radio_screen_button_bar: "Přidat"
*: none
radio_screen_button_bar: ""
id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
desc: in radio screen
user:
*: none
radio_screen_button_bar: "Nahrát"
*: none
radio_screen_button_bar: ""
id: LANG_FM_MONO_MODE
desc: in radio screen
user:
*: none
radio: "Vynutit mono"
*: none
radio: "Vynutit mono"
id: LANG_FM_FREEZE
desc: splash screen during freeze in radio mode
user:
*: none
radio: "Obrazovka zamrzla!"
*: none
radio: ""
id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
desc: in radio menu
user:
*: none
radio: "Automatické vyhledání stanic"
*: none
radio: "Automatické vyhledání stanic"
id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
desc: confirmation if presets can be cleared
user:
*: none
radio: "Vymazat uložené stanice?"
*: none
radio: "Vymazat uložené stanice?"
id: LANG_FM_SCANNING
desc: during auto scan
user:
*: none
radio: "Vyhledávám %d.%02d MHz"
*: none
radio: ""
id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
desc: default preset name for auto scan mode
user:
*: none
radio: "%d.%02d MHz"
*: none
radio: ""
id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
desc: in radio screen / menu
user:
*: none
radio: "Vyhledat"
*: none
radio: "Vyhledat"
id: LANG_FM_PRESET_LOAD
desc: load preset list in fm radio
user:
*: none
radio: "Načíst seznam stanic"
*: none
radio: "Načíst seznam stanic"
id: LANG_FM_PRESET_SAVE
desc: Save preset list in fm radio
user:
*: none
radio: "Uložit seznam stanic"
*: none
radio: "Uložit seznam stanic"
id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
desc: clear preset list in fm radio
user:
*: none
radio: "Vymazat seznam stanic"
*: none
radio: "Vymazat seznam stanic"
id: LANG_FMR
desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
user:
*: none
radio: "Seznam stanic"
*: none
radio: "Seznam stanic"
id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
desc: When you run the radio without an fmr file in settings
user:
*: none
radio: "Nenalezen seznam stanic, vyhledat stanice?"
*: none
radio: "Nenalezen seznam stanic, vyhledat stanice?"
id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
desc: When you try to exit radio to confirm save
user:
*: none
radio: "Uložit změny?"
*: none
radio: "Uložit změny?"
id: LANG_FM_REGION
desc: fm tuner region setting
user:
*: none
radio: "Region"
*: none
radio: "Region"
id: LANG_FM_EUROPE
desc: fm tuner region europe
user:
*: none
radio: "Evropa"
*: none
radio: "Evropa"
id: LANG_FM_US
desc: fm region us / canada
user:
*: none
radio: "USA / Kanada"
*: none
radio: "USA and Kanada"
id: LANG_FM_JAPAN
desc: fm region japan
user:
*: none
radio: "Japonsko"
*: none
radio: "Japonsko"
id: LANG_FM_KOREA
desc: fm region korea
user:
*: none
radio: "Korea"
*: none
radio: "Korea"
id: LANG_RECORDING_FORMAT
desc: audio format item in recording menu
user:
*: none
recording: "Formát"
*: none
recording: "Formát"
id: LANG_AFMT_MPA_L3
desc: audio format description
user:
*: none
recording: "MP3"
*: none
recording: "MP3"
id: LANG_AFMT_PCM_WAV
desc: audio format description
user:
*: none
recording: "PCM Wave"
*: none
recording: "PCM Wave"
id: LANG_AFMT_WAVPACK
desc: audio format description
user:
*: none
recording_swcodec: "WavPack"
*: none
recording_swcodec: "WavPack"
id: LANG_AFMT_AIFF
desc: audio format description
user:
*: none
recording: "AIFF"
*: none
recording: "AIFF"
id: LANG_ENCODER_SETTINGS
desc: encoder settings
user:
*: none
recording: "Nasatvení enkodéru"
*: none
recording: "Nasatvení enkodéru"
id: LANG_BITRATE
desc: bits-kilobits per unit time
user:
*: none
recording_swcodec: "Datový tok"
*: none
recording_swcodec: "Datový tok"
id: LANG_NO_SETTINGS
desc: when something has settings in a certain context
user:
*: none
recording: "(Žádné nastavení)"
*: none
recording: "Žádné nastavení"
id: LANG_RECORDING_QUALITY
desc: in the recording settings
user:
*: none
recording_hwcodec: "Kvalita"
*: none
recording_hwcodec: "Kvalita"
id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
desc: in the recording settings
user:
*: none
recording: "Frekvence"
*: none
recording: "Frekvence"
id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
desc: when recording source frequency setting must follow source
user:
*: none
recording: "(Jako zdroj)"
*: none
recording: "Jako zdroj"
id: LANG_RECORDING_SOURCE
desc: in the recording settings
user:
*: none
recording: "Zdroj"
*: none
recording: "Zdroj"
id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
desc: in the recording settings
user:
*: none
recording: "Mikrofón"
h100,h120,h300: "Interní mikrofón"
*: none
recording: "Mikrofón"
h100,h120,h300: "Interní mikrofón"
id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
desc: in the recording settings
user:
*: none
recording: "Digitální"
*: none
recording: "Digitální"
id: LANG_LINE_IN
desc: in the recording settings
user:
*: none
recording,player: "Linkový vstup"
*: none
recording,player: "Linkový vstup"
id: LANG_RECORDING_EDITABLE
desc: Editable recordings setting
user:
*: none
recording_hwcodec: "Nezávislé rámce"
*: none
recording_hwcodec: "Nezávislé rámce"
id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
desc: Record split menu
user:
*: none
recording: "Nastavení rozdělení"
*: none
recording: "Nastavení rozdělení"
id: LANG_SPLIT_MEASURE
desc: in record timesplit options
user:
*: none
recording: "Měřítko rozdělení"
*: none
recording: "Měřítko rozdělení"
id: LANG_SPLIT_TYPE
desc: in record timesplit options
user:
*: none
recording: "Co udělat při rozdělování"
*: none
recording: "Co udělat při rozdělování"
id: LANG_START_NEW_FILE
desc: in record timesplit options
user:
*: none
recording: "Vytvořit nový soubor"
*: none
recording: "Vytvořit nový soubor"
id: LANG_STOP_RECORDING
desc: in record timesplit options
user:
*: none
recording: "Zastavit nahrávání"
*: none
recording: "Zastavit nahrávání"
id: LANG_SPLIT_TIME
desc: in record timesplit options
user:
*: none
recording: "Interval rozdělení:"
*: none
recording: "Interval rozdělení:"
id: LANG_SPLIT_SIZE
desc: in record timesplit options
user:
*: none
recording: "Velikost pro rozdělení"
*: none
recording: "Velikost pro rozdělení"
id: LANG_REC_SIZE
desc: in record timesplit options
user:
*: none
recording: "Velikost souboru"
*: none
recording: "Velikost souboru"
id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
desc: in recording settings_menu
user:
*: none
recording: "Délka přednahrátí"
*: none
recording: "Délka přednahrátí"
id: LANG_RECORD_DIRECTORY
desc: in recording settings_menu
user:
*: none
recording: "Adresář"
*: none
recording: "Adresář"
id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
desc: DEPRECATED
user:
*: ""
*: ""
id: LANG_SET_AS_REC_DIR
desc: used in the onplay menu to set a recording dir
user:
*: none
recording: "Nastavit adresář pro záznam"
*: none
recording: "Nastavit adresář pro záznam"
id: LANG_CLEAR_REC_DIR
desc:
user:
*: none
recording: "Vymazat adresář s nahrávkami"
*: none
recording: "Vymazat adresář s nahrávkami"
id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
desc:
user:
*: none
recording: "Nelze zapsat do adresáře pro záznam"
*: none
recording: "Nelze zapsat do adresáře pro záznam"
id: LANG_CLIP_LIGHT
desc: in record settings menu.
user:
*: none
recording: "Indikace oříznutí špiček podsvětlením"
*: none
recording: "Indikace oříznutí špiček podsvětlením"
id: LANG_MAIN_UNIT
desc: in record settings menu.
user:
*: none
remote: "Pouze na přehrávači"
*: none
remote: "Pouze na přehrávači"
id: LANG_REMOTE_UNIT
desc: in record settings menu.
user:
*: none
remote: "Pouze na dálkovém ovládání"
*: none
remote: "Pouze na dálkovém ovládání"
id: LANG_REMOTE_MAIN
desc: in record settings menu.
user:
*: none
remote: "Na přehrávači i dálkovém ovládání"
*: none
remote: "Na přehrávači i dálkovém ovládání"
id: LANG_RECORD_TRIGGER
desc: in recording settings_menu
user:
*: none
recording: "Automatická spoušť"
*: none
recording: "Automatická spoušť"
id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
desc: in recording settings_menu
user:
*: none
recording: "Jednou"
*: none
recording: "Jednou"
id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
desc: in recording trigger menu
user:
*: none
recording: "Typ spouště"
*: none
recording: "Typ spouště"
id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
desc: trigger types
user:
*: none
recording: "Nový soubor"
*: none
recording: "Nový soubor"
id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
desc: trigger types
user:
*: none
recording: "Stop"
*: none
recording: "Stop"
id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
desc: in recording settings_menu
user:
*: none
recording: "Start při"
*: none
recording: "Start při"
id: LANG_MIN_DURATION
desc: in recording settings_menu
user:
*: none
recording: "Nejméně"
*: none
recording: "Nejméně"
id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
desc: in recording settings_menu
user:
*: none
recording: "Zastavit pod"
*: none
recording: "Zastavit pod"
id: LANG_RECORD_STOP_GAP
desc: in recording settings_menu
user:
*: none
recording: "Opakovat za"
*: none
recording: "Opakovat za"
id: LANG_RECORD_PRERECORD
desc: in recording and radio screen
user:
*: none
recording: "Přednahrávání"
*: none
recording: ""
id: LANG_RECORDING_LEFT
desc: in the recording screen
user:
*: none
recording: "Zesílení - levý"
*: none
recording: ""
id: LANG_RECORDING_RIGHT
desc: in the recording screen
user:
*: none
recording: "Zesílení - pravý"
*: none
recording: ""
id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
desc: automatic gain control in record settings
user:
*: none
agc: "Automatická kontrola zesílení"
*: none
agc: "Automatická kontrola zesílení"
id: LANG_AGC_SAFETY
desc: AGC preset
user:
*: none
agc: "Bezpečně (skok)"
*: none
agc: "Bezpečně (skok)"
id: LANG_AGC_LIVE
desc: AGC preset
user:
*: none
agc: "Živě (pomalu)"
*: none
agc: "Živě (pomalu)"
id: LANG_AGC_DJSET
desc: AGC preset
user:
*: none
agc: "DJ-Set (pomalu)"
*: none
agc: "DJ-Set (pomalu)"
id: LANG_AGC_MEDIUM
desc: AGC preset
user:
*: none
agc: "Středně"
*: none
agc: "Středně"
id: LANG_AGC_VOICE
desc: AGC preset
user:
*: none
agc: "Hlas (rychle)"
*: none
agc: "Hlas (rychle)"
id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
desc: in record settings
user:
*: none
agc: "Čas skoku AGC"
*: none
agc: "Čas skoku AGC"
id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
desc: Remote lcd off splash in recording screen
user:
*: none
remote: "Vypnout dálkové ovládání"
*: none
remote: "Vypnout dálkové ovládání"
id: LANG_REMOTE_LCD_ON
desc: Remote lcd off splash in recording screen
user:
*: none
remote: "(Hlasitost : Znovu zapnout)"
*: none
remote: "(Hlasitost : Znovu zapnout)"
id: LANG_CREATE_PLAYLIST
desc: Menu option for creating a playlist
user:
*: "Vytvořit playlist"
*: "Vytvořit playlist"
id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
desc: title for the playlist viewer settings menus
user:
*: "Možnosti playlistu"
*: "Možnosti playlistu"
id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
desc: in playlist menu.
user:
*: "Zobrazit aktuální playlist"
*: "Zobrazit aktuální playlist"
id: LANG_MOVE
desc: The verb/action Move
user:
*: "Přesunout"
*: "Přesunout"
id: LANG_SHOW_INDICES
desc: in playlist viewer menu
user:
*: "Ukazovat indexy"
*: "Ukazovat indexy"
id: LANG_TRACK_DISPLAY
desc: in playlist viewer on+play menu
user:
*: "Info o skladbě"
*: "Info o skladbě"
id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
desc: track display options
user:
*: "Pouze název skladby"
*: "Pouze název skladby"
id: LANG_REMOVE
desc: in playlist viewer on+play menu
user:
*: "Odstranit"
*: "Odstranit"
id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
desc: in playlist menu.
user:
*: "Uložit aktuální playlist"
*: "Uložit aktuální playlist"
id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
desc: splash number of tracks saved
user:
*: "Uloženo %d skladeb (%s)"
*: "skladby uloženy"
id: LANG_CATALOG
desc: in onplay menu
user:
*: "Katalog playlistů"
*: "Katalog playlistů"
id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
desc: In playlist menu
user:
*: "Vkládat adresáře rekurzivně"
*: "Vkládat adresáře rekurzivně"
id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
desc: Asked from onplay screen
user:
*: "Rekurzivně?"
*: "Rekurzivně?"
id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
user:
*: "Varovat při mazání dynamického playlistu"
*: "Varovat při mazání dynamického playlistu"
id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
user:
*: "Smazat dymanický playlist?"
*: "Smazat dymanický playlist?"
id: LANG_SHUTDOWN
desc: in main menu
user:
*: none
soft_shutdown: "Vypnout"
*: none
soft_shutdown: "Vypnout"
id: LANG_ROCKBOX_INFO
desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
user:
*: "Rockbox Info"
*: "Rockbox Info"
id: LANG_BUFFER_STAT
desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
user:
*: "Buffer: %d.%03dMB"
player: "Buf: %d.%03dMB"
*: "Vyrovnávací paměť"
id: LANG_BATTERY_TIME
desc: battery level in % and estimated time remaining
user:
*: "Baterie: %d%% %dh %dm"
player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
h10,ipodmini,ipodmini2g: "Baterie: %d%% %dh %dm"
*: "Stav baterie"
id: LANG_DISK_SIZE_INFO
desc: disk size info
user:
*: "Velikost disku:"
*: "velikost disku"
id: LANG_DISK_FREE_INFO
desc: disk size info
user:
*: "Volné místo:"
*: "Volné místo"
id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
user:
*: none
multivolume: "Int:"
*: none
multivolume: "Internal"
id: LANG_DISK_NAME_MMC
desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
user:
*: none
e200,c200: "mSD:"
ondio*: "MMC:"
*: none
e200,c200: "micro S D"
ondio*: "M M C"
id: LANG_VERSION
desc: in the info menu
user:
*: "Verze"
*: "Verze"
id: LANG_RUNNING_TIME
desc: in run time screen
user:
*: "Doba běhu"
*: "Doba běhu"
id: LANG_CURRENT_TIME
desc: deprecated
user:
*: ""
*: ""
id: LANG_TOP_TIME
desc: in run time screen
user:
*: "Nejdelší doba"
*: "Nejdelší doba"
id: LANG_CLEAR_TIME
desc: in run time screen
user:
*: "Vynulovat čas?"
*: "Vynulovat čas?"
id: LANG_DEBUG
desc: in the info menu
user:
*: "Testovací informace (Ruce pryč!)"
*: "Testovací informace Ruce pryč!"
id: LANG_PLAYLIST
desc: Used when you need to say playlist, also voiced
user:
*: "Playlisy"
*: "Playlisy"
id: LANG_INSERT
desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
user:
*: "Vložit"
*: "Vložit"
id: LANG_INSERT_FIRST
desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
user:
*: "Vložit za"
*: "Vložit za"
id: LANG_INSERT_LAST
desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
user:
*: "Vložit na konec"
*: "Vložit na konec"
id: LANG_INSERT_SHUFFLED
desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
user:
*: "Vložit náhodně"
*: "Vložit náhodně"
id: LANG_QUEUE
desc: The verb/action Queue
user:
*: "Fronta"
*: "Fronta"
id: LANG_QUEUE_FIRST
desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
user:
*: "Zařadit za"
*: "Zařadit za"
id: LANG_QUEUE_LAST
desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
user:
*: "Zařadit na konec"
*: "Zařadit na konec"
id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
user:
*: "Zařadit náhodně"
*: "Zařadit náhodně"
id: LANG_REPLACE
desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one.
user:
*: "Přehrát další"
*: "Přehrát další"
id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
desc: splash number of tracks inserted
user:
*: "Vloženo %d skladeb (%s)"
*: "vložené skladby"
id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
desc: splash number of tracks queued
user:
*: "Zařazeno %d skladeb (%s)"
*: "zařazené skladby"
id: LANG_VIEW
desc: in on+play menu
user:
*: "Zobrazit"
*: "Zobrazit"
id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
desc: in playlist menu.
user:
*: "Hledat v playlistu"
*: "Hledat v playlistu"
id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
desc: splash number of tracks inserted
user:
*: "Vyhledávám... %d nalezeno (%s)"
*: ""
id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
user:
*: "Znovu promíchat"
*: "Znovu promíchat"
id: LANG_CATALOG_VIEW
desc: in onplay playlist catalog submenu
user:
*: "Zobrazit katalog playlistů"
*: "Zobrazit katalog playlistů"
id: LANG_CATALOG_ADD_TO
desc: in onplay playlist catalog submenu
user:
*: "Přidat do playlistu"
*: "Přidat do playlistu"
id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
desc: in onplay playlist catalog submenu
user:
*: "Přidat do nového playlistu"
*: "Přidat do nového playlistu"
id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
user:
*: "%s neexistuje"
*: ""
id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
desc: error message when no playlists for playlist catalog
user:
*: "Žádné playlisty"
*: ""
id: LANG_BOOKMARK_MENU
desc: Text on main menu to get to bookmark commands
user:
*: "Záložky"
*: "Záložky"
id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
user:
*: "Vytvořit záložku"
*: "Vytvořit záložku"
id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
user:
*: "Procházet záložky"
*: "Procházet záložky"
id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
desc: title for the onplay menus
user:
*: "Kontextové menu"
*: "Kontextové menu"
id: LANG_MENU_SET_RATING
desc: Set the rating of a file in the wps context menu
user:
*: "Ohodnotit skladbu"
*: "Ohodnotit skladbu"
id: LANG_BROWSE_CUESHEET
desc:
user:
*: "Procházet Cuesheet"
*: "Procházet Cuesheet"
id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
desc: Menu option to start tag viewer
user:
*: "Zobrazit informace o skladbě"
*: "Zobrazit informace o skladbě"
id: LANG_ID3_TITLE
desc: in tag viewer
user:
*: "[Název]"
*: ""
id: LANG_ID3_ARTIST
desc: in tag viewer
user:
*: "[Autor]"
*: ""
id: LANG_ID3_ALBUM
desc: in tag viewer
user:
*: "[Album]"
*: ""
id: LANG_ID3_TRACKNUM
desc: in tag viewer
user:
*: "[Č.skladby]"
*: ""
id: LANG_ID3_GENRE
desc: in tag viewer
user:
*: "[Žánr]"
*: ""
id: LANG_ID3_YEAR
desc: in tag viewer
user:
*: "[Rok]"
*: ""
id: LANG_ID3_LENGTH
desc: in tag viewer
user:
*: "[Délka]"
*: ""
id: LANG_ID3_PLAYLIST
desc: in tag viewer
user:
*: "[Playlist]"
*: ""
id: LANG_ID3_BITRATE
desc: in tag viewer
user:
*: "[Datový tok]"
*: ""
id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
desc: in tag viewer
user:
*: "[Autor alba]"
*: ""
id: LANG_ID3_DISCNUM
desc: in tag viewer
user:
*: "[Č.disku]"
*: ""
id: LANG_ID3_COMMENT
desc: in tag viewer
user:
*: "[Komentář]"
*: ""
id: LANG_ID3_VBR
desc: in browse_id3
user:
*: " (VBR)"
*: ""
id: LANG_ID3_FREQUENCY
desc: in tag viewer
user:
*: "[Frekvence]"
*: ""
id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
desc: in tag viewer
user:
*: "[Zesílení skladby]"
*: ""
id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
desc: in tag viewer
user:
*: "[Zesílení alba]"
*: ""
id: LANG_ID3_PATH
desc: in tag viewer
user:
*: "[Cesta]"
*: ""
id: LANG_ID3_NO_INFO
desc: in tag viewer
user:
*: ""
*: ""
id: LANG_RENAME
desc: The verb/action Rename
user:
*: "Přejmenovat"
*: "Přejmenovat"
id: LANG_CUT
desc: The verb/action Cut
user:
*: "Vyjmout"
*: "Vyjmout"
id: LANG_COPY
desc: The verb/action Copy
user:
*: "Kopírovat"
*: "Kopírovat"
id: LANG_PASTE
desc: The verb/action Paste
user:
*: "Vložit"
*: "Vložit"
id: LANG_REALLY_OVERWRITE
desc: The verb/action Paste
user:
*: "Soubor nebo adresář již existuje. Přepsat?"
*: "Soubor nebo adresář již existuje Přepsat?"
id: LANG_DELETE
desc: The verb/action Delete
user:
*: "Smazat"
*: "Smazat"
id: LANG_DELETE_DIR
desc: in on+play menu
user:
*: "Smazat adresář"
*: "Smazat adresář"
id: LANG_REALLY_DELETE
desc: Really Delete?
user:
*: "Opravdu vymazat?"
*: "Opravdu vymazat?"
id: LANG_COPYING
desc:
user:
*: "Kopíruji..."
*: "Kopíruji"
id: LANG_DELETING
desc:
user:
*: "Mažu..."
*: "Mažu"
id: LANG_MOVING
desc:
user:
*: "Přesouvám..."
*: "Přesouvám"
id: LANG_DELETED
desc: A file has beed deleted
user:
*: "Vymazáno"
*: "Vymazáno"
id: LANG_SET_AS_BACKDROP
desc: text for onplay menu entry
user:
*: none
lcd_non-mono: "Nastavit jako pozadí"
*: none
lcd_non-mono: "Nastavit jako pozadí"
id: LANG_BACKDROP_LOADED
desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
user:
*: none
lcd_non-mono: "Pozadí nahráno"
*: none
lcd_non-mono: ""
id: LANG_BACKDROP_FAILED
desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
user:
*: none
lcd_non-mono: "Nastavení pozadí selhalo"
*: none
lcd_non-mono: ""
id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
desc: Onplay open with
user:
*: "Otevřít v..."
*: "Otevřít v"
id: LANG_CREATE_DIR
desc: in main menu
user:
*: "Vytvořit adresář"
*: "Vytvořit adresář"
id: LANG_PROPERTIES
desc: browser file/dir properties
user:
*: "Vlastnosti"
*: "Vlastnosti"
id: LANG_ADD_TO_FAVES
desc:
user:
*: "Přidat do záložek"
*: "Přidat do záložek"
id: LANG_PITCH
desc: "pitch" in the pitch screen
user:
*: none
pitchscreen: "Rychlost"
*: none
pitchscreen: "Rychlost"
id: LANG_PITCH_UP
desc: in wps
user:
*: none
pitchscreen: "Zrychlit"
*: none
pitchscreen: ""
id: LANG_PITCH_DOWN
desc: in wps
user:
*: none
pitchscreen: "Zpomalit"
*: none
pitchscreen: ""
id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
desc: in wps
user:
*: none
pitchscreen: "Půltón nahoru"
*: none
pitchscreen: ""
id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
desc: in wps
user:
*: none
pitchscreen: "Půltón dolů"
*: none
pitchscreen: ""
id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
desc: in playlist.indices() when playlist is full
user:
*: "Mezipaměť playlistu je plná"
*: "Mezipaměť playlistu je plná"
id: LANG_END_PLAYLIST
desc: when playlist has finished
user:
*: "Konec seznamu skladeb"
player: "Konec seznamu"
*: "Konec seznamu skladeb"
player: "Konec seznamu"
id: LANG_CREATING
desc: Screen feedback during playlist creation
user:
*: "Vytvářím"
*: ""
id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
user:
*: "Není v čem poračovat"
*: "Není v čem poračovat"
id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
desc: Playlist error
user:
*: "Chyba aktualizace nastavení playlistu"
*: "Chyba aktualizace nastavení playlistu"
id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
desc: Playlist error
user:
*: "Chyba při přístupu k playlistu"
*: "Chyba při přístupu k playlistu"
id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
desc: Playlist error
user:
*: "Chyba přístupu k nastavení playlistu"
*: "Chyba přístupu k nastavení playlistu"
id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
desc: Playlist error
user:
*: "Chyba přístupu k adresáři"
*: "Chyba přístupu k adresáři"
id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
desc: Playlist resume error
user:
*: "Neplatný soubor nastavení playlistu"
*: "Neplatný soubor nastavení playlistu"
id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
desc: displayed if save settings has failed
user:
*: "Ukládání selhalo"
*: "Ukládání selhalo"
id: LANG_SETTINGS_PARTITION
desc: if save settings has failed
user:
*: "Žádný diskový oddíl?"
player: "Diskový oddíl?"
*: ""
id: LANG_PAUSE
desc: in wps and recording trigger menu
user:
*: "Pauza"
*: "Pauza"
id: LANG_MODE
desc: in wps F2 pressed and radio screen
user:
*: "Mód:"
*: ""
id: LANG_TIME
desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
user:
*: "Čas"
*: "Čas"
id: LANG_USB_CHARGING
desc: in Battery menu
user:
*: none
usb_charging: "Nabíjet při připojení přes USB"
*: none
usb_charging: "Nabíjet při připojení přes USB"
id: LANG_KEYLOCK_ON
desc: displayed when key lock is on
user:
*: "Tlačítka jsou zamknuta"
*: ""
id: LANG_KEYLOCK_OFF
desc: displayed when key lock is turned off
user:
*: "Tlačítka odemknuta"
*: ""
id: LANG_RECORDING_TIME
desc: Display of recorded time
user:
*: none
recording: "Čas:"
*: none
recording: ""
id: LANG_DISK_FULL
desc: in recording screen
user:
*: none
recording: "Disk je plný. Pro pokračování stiskněte OFF."
h100,h120,h300: "Disk je plný. Pro pokračování stiskněte STOP."
m5,x5: "Disk je plný. Pro pokračování stiskněte POWER."
e200,c200: "Disk je plný. Pro pokračování stiskněte UP."
*: none
recording,h100,h120,h300,m5,x5,e200,c200: ""
id: LANG_DB_INF
desc: -inf db for values below measurement
user:
*: none
recording: "-nek"
*: none
recording: "minus nekonečno"
id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
desc: in shutdown screen
user:
*: none
soft_shutdown: "Vypněte stisknutím OFF"
*: none
soft_shutdown: ""
id: LANG_REMOVE_MMC
desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
user:
*: none
ondio*: "Vyjměte prosím paměťovou kartu"
*: none
ondio*: "Vyjměte prosím paměťovou kartu"
id: LANG_BOOT_CHANGED
desc: File browser discovered the boot file was changed
user:
*: "Změněn firmware"
*: "Změněn firmware"
id: LANG_REBOOT_NOW
desc: Do you want to reboot?
user:
*: "Restartovat teď?"
*: "Restartovat teď?"
id: LANG_OFF_ABORT
desc: Used on recorder models
user:
*: "OFF=zrušit"
player,h100,h120,h300: "STOP=zrušit"
ipod*: "PLAY/PAUSE=zrušit"
x5,m5: "Long PLAY=zrušit"
h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV=zrušit"
*: ""
id: LANG_NO_FILES
desc: in settings_menu
user:
*: "Žádné soubory"
*: "Žádné soubory"
id: LANG_KEYBOARD_LOADED
desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
user:
*: "Nové klávesy načteny"
*: "Nové klávesy načteny"
id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
desc: Plugin open error message
user:
*: "Nelze otevřít %s"
*: ""
id: LANG_READ_FAILED
desc: There was an error reading a file
user:
*: "Chyba čtení %s"
*: ""
id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
user:
*: "Nekompatibilní model"
*: ""
id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
user:
*: "Nekompatibilní verze"
*: ""
id: LANG_PLUGIN_ERROR
desc: The plugin return an error code
user:
*: "Plugin vrátil chybu"
*: ""
id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
desc: Extension array full
user:
*: "Seznam přípon je plný"
*: "Seznam přípon je plný"
id: LANG_FILETYPES_FULL
desc: Filetype array full
user:
*: "Seznam typů souborů je plný"
*: "Seznam typů souborů je plný"
id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
user:
*: "Adresářová mezipaměť je zaplňená!"
*: "Adresářová mezipaměť je zaplňená!"
id: LANG_INVALID_FILENAME
desc: "invalid filename entered" error message
user:
*: "Neplatné jméno souboru!"
*: "Neplatné jméno souboru"
id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
desc: Viewer plugin name too long
user:
*: "Přiliš dlouhé jméno pluginu"
*: "Přiliš dlouhé jméno pluginu"
id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed
user:
*: none
swcodec: "Restartuji přehrávání..."
*: none
swcodec: ""
id: LANG_PLEASE_REBOOT
desc: when activating an option that requires a reboot
user:
*: "Restartujte pro zapnutí"
*: "Restartujte pro zapnutí"
id: LANG_BATTERY_CHARGE
desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
user:
*: none
charging: "Baterie: Nabíjení"
*: none
charging: "Nabíjení"
id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 recorder
user:
*: none
recorder: "Baterie: Donabíjení"
*: none
recorder: "Donabíjení"
id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
desc: in info display, shows that trickle charge is running
user:
*: none
charging: "Baterie: Přerušov.nab."
*: none
charging: "Baterie: Přerušov.nab."
id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
desc: general warning
user:
*: "VAROVÁNÍ! Slabá baterie!"
*: "VAROVÁNÍ! Slabá baterie!"
id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
desc: general warning
user:
*: "Prázdná baterie! DOBIJTE!"
*: "Prázdná baterie! DOBIJTE!"
id: LANG_BYTE
desc: a unit postfix
user:
*: "B"
*: ""
id: LANG_KILOBYTE
desc: a unit postfix, also voiced
user:
*: "KB"
*: "kilobyte"
id: LANG_MEGABYTE
desc: a unit postfix, also voiced
user:
*: "MB"
*: "megabyte"
id: LANG_GIGABYTE
desc: a unit postfix, also voiced
user:
*: "GB"
*: "gigabyte"
id: LANG_POINT
desc: decimal separator for composing numbers
user:
*: "."
*: "point"
id: VOICE_ZERO
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "0"
id: VOICE_ONE
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "1"
id: VOICE_TWO
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "2"
id: VOICE_THREE
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "3"
id: VOICE_FOUR
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "4"
id: VOICE_FIFE
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "5"
id: VOICE_SIX
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "6"
id: VOICE_SEVEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "7"
id: VOICE_EIGHT
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "8"
id: VOICE_NINE
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "9"
id: VOICE_TEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "10"
id: VOICE_ELEVEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "11"
id: VOICE_TWELVE
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "12"
id: VOICE_THIRTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "13"
id: VOICE_FOURTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "14"
id: VOICE_FIFTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "15"
id: VOICE_SIXTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "16"
id: VOICE_SEVENTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "17"
id: VOICE_EIGHTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "18"
id: VOICE_NINETEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "19"
id: VOICE_TWENTY
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "20"
id: VOICE_THIRTY
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "30"
id: VOICE_FORTY
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "40"
id: VOICE_FIFTY
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "50"
id: VOICE_SIXTY
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "60"
id: VOICE_SEVENTY
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "70"
id: VOICE_EIGHTY
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "80"
id: VOICE_NINETY
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "90"
id: VOICE_HUNDRED
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "sto"
id: VOICE_THOUSAND
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "tisíc"
id: VOICE_MILLION
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "milión"
id: VOICE_BILLION
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "bilión"
id: VOICE_MINUS
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "mínus"
id: VOICE_PLUS
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "plus"
id: VOICE_MILLISECONDS
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: "milisekunda"
id: VOICE_SECOND
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: "sekunda"
id: VOICE_SECONDS
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: "sekundy"
id: VOICE_MINUTE
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: "minuta"
id: VOICE_MINUTES
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: "minuty"
id: VOICE_HOUR
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: "hodina"
id: VOICE_HOURS
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: "hodiny"
id: VOICE_KHZ
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: "kilohertz"
id: VOICE_DB
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: "decibel"
id: VOICE_PERCENT
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: "procent"
id: VOICE_MILLIAMPHOURS
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: "miliampérů za hodinu"
id: VOICE_PIXEL
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: "pixel"
id: VOICE_PER_SEC
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: "za vteřinu"
id: VOICE_HERTZ
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: "hertz"
id: VOICE_KBIT_PER_SEC
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: "kilobitů za sekundu"
id: VOICE_CHAR_A
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "A"
id: VOICE_CHAR_B
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "B"
id: VOICE_CHAR_C
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "C"
id: VOICE_CHAR_D
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "D"
id: VOICE_CHAR_E
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "E"
id: VOICE_CHAR_F
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "F"
id: VOICE_CHAR_G
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "G"
id: VOICE_CHAR_H
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "H"
id: VOICE_CHAR_I
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "I"
id: VOICE_CHAR_J
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "J"
id: VOICE_CHAR_K
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "K"
id: VOICE_CHAR_L
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "L"
id: VOICE_CHAR_M
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "M"
id: VOICE_CHAR_N
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "N"
id: VOICE_CHAR_O
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "O"
id: VOICE_CHAR_P
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "P"
id: VOICE_CHAR_Q
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "Q"
id: VOICE_CHAR_R
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "R"
id: VOICE_CHAR_S
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "S"
id: VOICE_CHAR_T
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "T"
id: VOICE_CHAR_U
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "U"
id: VOICE_CHAR_V
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "V"
id: VOICE_CHAR_W
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "W"
id: VOICE_CHAR_X
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "X"
id: VOICE_CHAR_Y
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "Y"
id: VOICE_CHAR_Z
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "Z"
id: VOICE_DOT
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "tečka"
id: VOICE_PAUSE
desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
user:
*: ""
*: " "
id: VOICE_FILE
desc: spoken only, prefix for file number
user:
*: ""
*: "soubor"
id: VOICE_DIR
desc: spoken only, prefix for directory number
user:
*: ""
*: "složka"
id: VOICE_EXT_MPA
desc: spoken only, for file extension
user:
*: ""
*: "audio"
id: VOICE_EXT_CFG
desc: spoken only, for file extension
user:
*: ""
*: "konfigurace"
id: VOICE_EXT_WPS
desc: spoken only, for file extension
user:
*: ""
*: "téma"
id: VOICE_EXT_TXT
desc: DEPRECATED
user:
*: ""
*: ""
id: VOICE_EXT_ROCK
desc: spoken only, for file extension
user:
*: ""
*: "plugin"
id: VOICE_EXT_FONT
desc: spoken only, for file extension
user:
*: ""
*: "font"
id: VOICE_EXT_BMARK
desc: spoken only, for file extension and the word in general
user:
*: ""
*: "záložka"
id: VOICE_EXT_AJZ
desc: spoken only, for file extension
user:
*: ""
*: "firmware"
id: VOICE_EXT_RWPS
desc: spoken only, for file extension
user:
*: none
remote: ""
*: none
remote: "téma na dálkovém ovládání"
id: VOICE_EXT_KBD
desc: spoken only, for file extension
user:
*: ""
*: "klávesnice"
id: VOICE_EXT_CUESHEET
desc:
user:
*: ""
*: "cuesheet"
id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
user:
*: ""
*: "Index"
id: VOICE_CURRENT_TIME
desc: spoken only, for wall clock announce
user:
*: none
rtc: ""
*: none
rtc: "Nyní je:"
id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
desc: bool true representation
user:
*: none
lcd_bitmap: "Ano"
*: none
lcd_bitmap: "Ano"
id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
desc: bool false representation
user:
*: none
lcd_bitmap: "Ne"
*: none
lcd_bitmap: "Ne"
id: LANG_SYSFONT_ON
desc: Used in a lot of places
user:
*: none
lcd_bitmap: "Zapnuto"
*: none
lcd_bitmap: "Zapnuto"
id: LANG_SYSFONT_OFF
desc: Used in a lot of places
user:
*: none
lcd_bitmap: "Vypnuto"
*: none
lcd_bitmap: "Vypnuto"
id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: none
swcodec: "Editační mód: %s"
*: none
swcodec: ""
id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: none
swcodec: "Frekvence oříznutí"
*: none
swcodec: "Frekvence oříznutí"
id: LANG_SYSFONT_GAIN
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: none
lcd_bitmap: "Zesílení"
*: none
lcd_bitmap: "Zesílení"
id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
desc: in settings_menu
user:
*: none
lcd_bitmap: "Náhodně"
*: none
lcd_bitmap: "Náhodně"
id: LANG_SYSFONT_REPEAT
desc: in settings_menu
user:
*: none
lcd_bitmap: "Opakovat"
*: none
lcd_bitmap: "Opakovat"
id: LANG_SYSFONT_ALL
desc: repeat playlist once all songs have completed
user:
*: none
lcd_bitmap: "Vše"
*: none
lcd_bitmap: "Vše"
id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
desc: repeat one song
user:
*: none
lcd_bitmap: "Jednou"
*: none
lcd_bitmap: "Jednou"
id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
desc: repeat range from point A to B
user:
*: none
lcd_bitmap: "A-B"
*: none
lcd_bitmap: "A-B"
id: LANG_SYSFONT_FILTER
desc: setting name for dir filter
user:
*: none
lcd_bitmap: "Zobraz soubory"
*: none
lcd_bitmap: "Zobraz soubory"
id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
desc: show all file types supported by Rockbox
user:
*: none
lcd_bitmap: "Podporované"
*: none
lcd_bitmap: "Podporované"
id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
desc: show only music-related files
user:
*: none
lcd_bitmap: "Hudbu"
*: none
lcd_bitmap: "Hudba"
id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
desc: show only playlist
user:
*: none
lcd_bitmap: "Playlisty"
*: none
lcd_bitmap: "Playlisty"
id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
user:
*: none
lcd_bitmap: "Vzhůru nohama"
*: none
lcd_bitmap: "Vzhůru nohama"
id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
desc: display menu, F3 substitute
user:
*: none
lcd_bitmap: "Rolovací panel"
*: none
lcd_bitmap: "Rolovací panel"
id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
desc: display menu, F3 substitute
user:
*: none
lcd_bitmap: "Stavový panel"
*: none
lcd_bitmap: "Stavový panel"
id: LANG_SYSFONT_MODE
desc: in wps F2 pressed
user:
*: none
lcd_bitmap: "Mód:"
*: none
lcd_bitmap: ""
id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
desc: in dir browser, F1 button bar text
user:
*: none
recorder_pad: "Menu"
*: none
recorder_pad: ""
id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
desc: in dir browser, F2 button bar text
user:
*: none
recorder_pad: "Možnost"
*: none
recorder_pad: "Možnost"
id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
desc: in dir browser, F3 button bar text
user:
*: none
recorder_pad: "LCD"
*: none
recorder_pad: ""
id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
desc: in recording screen
user:
*: none
recording: "Disk je plný. Pro pokračování stiskněte OFF."
h100,h120,h300: "Disk je plný. Pro pokračování stiskněte STOP."
m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "Disk je plný. Pro pokračování stiskněte LEFT."
*: none
recording,h100,h120,h300,m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: ""
id: LANG_SYSFONT_VOLUME
desc: in sound_settings
user:
*: none
recording: "Hlasitost"
*: none
recording: "Hlasitost"
id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
desc: in sound_settings
user:
*: none
recording: "Stereo"
*: none
recording: "Stereo"
id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
desc: in sound_settings
user:
*: none
recording: "Mono"
*: none
recording: "Mono"
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
desc: in the recording settings
user:
*: none
recording_hwcodec: "Kvalita"
*: none
recording_hwcodec: "Kvalita"
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
desc: in the recording settings
user:
*: none
recording: "Frekvence"
*: none
recording: "Frekvence"
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
desc: in the recording settings
user:
*: none
recording: "Zdroj"
*: none
recording: "Zdroj"
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
desc: in the recording settings
user:
*: none
recording: "Interní mikrofon"
*: none
recording: "Interní mikrofon"
id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
desc: in the recording settings
user:
*: none
recording: "Line In konektor"
*: none
recording: "Line In konektor"
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
desc: in the recording settings
user:
*: none
recording: "Digitální"
*: none
recording: "Digitální"
id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
desc: in the recording settings
user:
*: none
recording: "Kanály"
*: none
recording: "Kanály"
id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
desc: in recording settings_menu
user:
*: none
recording: "Automatická spoušť"
*: none
recording: "Automatická spoušť"
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
desc: Display of recorded time
user:
*: none
recording: "Čas"
*: none
recording: ""
id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
user:
*: none
recording: "Interval rozdělení:"
*: none
recording: ""
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
desc: Display of recorded file size
user:
*: none
recording: "Velikost:"
*: none
recording: ""
id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
desc: in recording and radio screen
user:
*: none
recording: "Přednahrávání"
*: none
recording: ""
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
desc: in the recording screen
user:
*: none
recording: "Zesílení - levý"
*: none
recording: ""
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
desc: in the recording screen
user:
*: none
recording: "Zesílení - pravý"
*: none
recording: ""
id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
desc: in record timesplit options
user:
*: none
recording: "Velikost pro rozdělení"
*: none
recording: "Velikost pro rozdělení"
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
desc: Filename header in recording screen
user:
*: none
recording: "Soubor:"
*: none
recording: ""
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
desc: automatic gain control in recording screen
user:
*: none
agc: "AGC"
*: none
agc: "AGC"
id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
desc: AGC preset
user:
*: none
agc: "Bezpečně (skok)"
*: none
agc: "Bezpečně (skok)"
id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
desc: AGC preset
user:
*: none
agc: "Živě (pomalu)"
*: none
agc: "Živě (pomalu)"
id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
desc: AGC preset
user:
*: none
agc: "DJ-Set (pomalu)"
*: none
agc: "DJ-Set (pomalu)"
id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
desc: AGC preset
user:
*: none
agc: "Středně"
*: none
agc: "Středně"
id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
desc: AGC preset
user:
*: none
agc: "Hlas (rychle)"
*: none
agc: "Hlas (rychle)"
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
desc: AGC maximum gain in recording screen
user:
*: none
agc: "AGC max. zesílení"
*: none
agc: "AGC maximální zesílení"
id: VOICE_OF
desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
user:
*: ""
*: "z"
id: LANG_PLUGIN_GAMES
desc: in the main menu
user:
*: "Hry"
*: "Hry"
id: LANG_PLUGIN_APPS
desc: in the main menu
user:
*: "Aplikace"
*: "Aplikace"
id: LANG_PLUGIN_DEMOS
desc: in the main menu
user:
*: "Dema"
*: "Dema"
id: LANG_ID3_GROUPING
desc: in tag viewer
user:
*: "[Dílo]"
*: ""
id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
desc: in settings_menu
user:
*: "Ukázat přípony souborů"
*: "Ukázat přípony souborů"
id: LANG_UNKNOWN_TYPES
desc: in settings_menu
user:
*: "Pouze neznámé typy"
*: "Pouze neznámé typy"
id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
desc: in settings_menu
user:
*: "Pouze při prohlížení všech typů"
*: "Pouze při prohlížení všech typů"
id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
desc: spoken only, peak meter release unit
user:
*: ""
*: "jednotek za tiknutí"
id: VOICE_OCLOCK
desc: spoken only, for wall clock announce
user:
*: none
rtc: ""
*: none
rtc: "hodin"
id: VOICE_PM
desc: spoken only, for wall clock announce
user:
*: none
rtc: ""
*: none
rtc: "odpoledne"
id: VOICE_AM
desc: spoken only, for wall clock announce
user:
*: none
rtc: ""
*: none
rtc: "dopoledne"
id: VOICE_OH
desc: spoken only, for wall clock announce
user:
*: none
rtc: ""
*: none
rtc: "celá"
id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
desc: in settings, for recording peak meter
user:
*: none
recording: "Počítadlo oříznutí výšek"
*: none
recording: "Počítadlo oříznutí výšek"
id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
user:
*: none
recording: "KLIP:"
*: none
recording: ""
id: LANG_USBSTACK
desc: in settings_menu
user:
*: none
usbstack: "USB zásobník"
*: none
usbstack: "USB zásobník"
id: LANG_USBSTACK_MODE
desc: in usbstack settings
user:
*: none
usbstack: "Mód USB zásobníku"
*: none
usbstack: "Mód USB zásobníku"
id: LANG_USBSTACK_DEVICE
desc: in usbstack settings
user:
*: none
usbstack: "Zařízení"
*: none
usbstack: "Zařízení"
id: LANG_USBSTACK_HOST
desc: in usbstack settings
user:
*: none
usbstack: "Host"
*: none
usbstack: "Host"
id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
desc: in usbstack settings
user:
*: none
usbstack: "Ovladač zařízení"
*: none
usbstack: "Ovladač zařízení"
id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
desc: line selector color option
user:
*: none
lcd_color: "Primární barva"
*: none
lcd_color: "Primární barva"
id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
desc: line selector color option
user:
*: none
lcd_color: "Sekundární barva"
*: none
lcd_color: "Sekundární barva"
id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
desc: line selector text color option
user:
*: none
lcd_color: "Barva textu"
*: none
lcd_color: "Barva textu"
id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
desc: in settings_menu
user:
*: none
lcd_color: "Inverzní kurzor (barva bez přechodu)"
*: none
lcd_color: "Inverzní kurzor (barva bez přechodu)"
id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
desc: in settings_menu
user:
*: none
lcd_color: "Inverzní kurzor (barva s přechodem)"
*: none
lcd_color: "Inverzní kurzor (barva s přechodem)"
id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
desc: in codepage setting menu
user:
*: "Středoevropský (CP1250)"
*: "Středoevropský"
id: LANG_THEME_MENU
desc: in the settings menu
user:
*: "Nastavení motivu"
*: "Nastavení motivu"
id: LANG_COLORS_MENU
desc: colours menu under theme settings
user:
*: none
lcd_color: "Barvy"
*: none
lcd_color: "Barvy"
id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
desc: line selector color menu title
user:
*: none
lcd_color: "Barvy kurzoru"
*: none
lcd_color: "Barvy kurzoru"
id: VOICE_EDIT
desc: keyboard
user:
*: ""
*: "Upravit"
id: VOICE_BLANK
desc: keyboard
user:
*: ""
*: "Prázdný"
id: VOICE_EMPTY_LIST
desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
user:
*: ""
*: "Prázdný seznam"
id: LANG_NOT_PRESENT
desc: when external memory is not present
user:
*: none
multivolume: "Nepřítomný"
*: none
multivolume: "Nepřítomný"
id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
desc: Setting for spontaneous battery level announcement
user:
*: "Oznámit úroveň baterie"
*: "Oznámit úroveň baterie"
id: LANG_VOICE_FILETYPE
desc: voice settings menu
user:
*: "Vyslovit typ souboru"
*: "Vyslovit typ souboru"
id: LANG_BASS_CUTOFF
desc: Bass setting cut-off frequency
user:
*: none
ipodvideo: "Oříznutí basů"
*: none
ipodvideo: "Oříznutí basů"
id: LANG_TREBLE_CUTOFF
desc: Treble setting cut-off frequency
user:
*: none
ipodvideo: "Oříznutí výšek"
*: none
ipodvideo: "Oříznutí výšek"