# __________ __ ___. # Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___ # Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ / # Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < < # Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \ # \/ \/ \/ \/ \/ # $Id: ukrainian.lang 21788 2009-07-16 07:00:00Z amiconn $ # # This program is free software; you can redistribute it and/or # modify it under the terms of the GNU General Public License # as published by the Free Software Foundation; either version 2 # of the License, or (at your option) any later version. # # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY # KIND, either express or implied. # # Ukrainian language file, translated by: # - Mykhailo Radzievskyi id: LANG_SET_BOOL_YES desc: bool true representation user: core *: "Yes" *: "Так" *: "Так" id: LANG_SET_BOOL_NO desc: bool false representation user: core *: "No" *: "Нi" *: "Нi" id: LANG_ON desc: Used in a lot of places user: core *: "On" *: "Вкл" *: "Ввiмкнути" id: LANG_OFF desc: Used in a lot of places user: core *: "Off" *: "Вимк" *: "Вимкнути" id: LANG_ASK desc: in settings_menu user: core *: "Ask" *: "Запитати" *: "Запитати" id: LANG_ALWAYS desc: used in various places user: core *: "Always" *: "Завжди" *: "Завжди" id: LANG_NORMAL desc: in settings_menu user: core *: "Normal" *: "Нормальний" *: "Нормальний" id: LANG_GAIN desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen user: core *: "Gain" *: "Пiдсилення" *: "Пiдсилення" id: LANG_WAIT desc: general please wait splash user: core *: "Loading..." *: "Завантаження..." *: "Завантаження" id: LANG_LOADING_PERCENT desc: splash number of percents loaded user: core *: "Loading... %d%% done (%s)" *: "Завантаження... %d%% завершено (%s)" *: "" id: LANG_SCANNING_DISK desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space user: core *: "Scanning disk..." *: "Сканування диску..." *: "Сканування диску" id: LANG_SHUTTINGDOWN desc: in main menu user: core *: "Shutting down..." *: "Вимкнення..." *: "Вимкнення" id: LANG_CANCEL desc: Visual confirmation of canceling a changed setting user: core *: "Cancelled" *: "Вiдмiнено" *: "Вiдмiнено" id: LANG_FAILED desc: Something failed. To be appended after actions user: core *: "Failed" *: "Помилка" *: "Помилка" id: LANG_CHANNELS desc: in sound_settings user: core *: "Channels" *: "Канали" *: "Канали" id: LANG_RESET_ASK desc: confirm to reset settings user: core *: "Are You Sure?" *: "Ви Впевненi?" *: "Ви Впевненi?" id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON desc: Generic string to use to confirm user: core *: "PLAY = Yes" cowond2*: "MENU, or top-right = Yes" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes" samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Yes" mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes" archosplayer: "(PLAY/STOP)" vibe500: "OK = Yes" *: "ВIДТВОР. = Так" cowond2*: "Меню або прав. верх. = Так" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "НАВIГ. = Так" samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "ВИБРАТИ = так" mrobe500: "ВІДТВ, ВИМКН., або правю верх. = Так" archosplayer: "(ВIДТВОР./СТОП)" vibe500: "OK = Так" *: "" id: LANG_CANCEL_WITH_ANY desc: Generic string to use to cancel user: core *: "Any Other = No" archosplayer: none *: "Будь-яка Iнша Кнопка = Нi" archosplayer: none *: "" archosplayer: none id: LANG_ROCKBOX_TITLE desc: main menu title user: core *: "Rockbox" *: "Рокбокс" *: "Рокбокс" id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS desc: in the main menu user: core *: "Recent Bookmarks" *: "Останнi Закладки" *: "Останнi Закладки" id: LANG_DIR_BROWSER desc: main menu title user: core *: "Files" *: "Файли" *: "Файли" id: LANG_TAGCACHE desc: in the main menu and the settings menu user: core *: "Database" *: "База Даних" *: "База Даних" id: LANG_NOW_PLAYING desc: in the main menu user: core *: "Now Playing" *: "Вiдтворення" *: "Вiдтворення" id: LANG_RESUME_PLAYBACK desc: in the main menu user: core *: "Resume Playback" *: "Продовжити Вiдтворення" *: "Продовжити Вiдтворення" id: LANG_SETTINGS desc: in main menu and visual confirmation after settings reset user: core *: "Settings" *: "Налаштування" *: "Налаштування" id: LANG_RECORDING desc: in the main menu user: core *: none recording: "Recording" *: none recording: "Запис" *: none recording: "Запис" id: LANG_FM_RADIO desc: in the main menu user: core *: none radio: "FM Radio" *: none radio: "ФМ Радiо" *: none radio: "ФМ Радiо" id: LANG_PLAYLISTS desc: in the file view setting user: core *: "Playlists" *: "Списки Вiдтворення" *: "Списки Вiдтворення" id: LANG_PLUGINS desc: in the main menu user: core *: "Plugins" *: "Плагiни" *: "Плагiни" id: LANG_SYSTEM desc: in the main menu and settings menu user: core *: "System" *: "Система" *: "Система" id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK desc: bookmark selection list title user: core *: "Select Bookmark" *: "Обрати Закладку" *: "Обрати Закладку" id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load user: core *: "" *: "<Не Продовжувати>" *: "Не Продовжувати" id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle user: core *: ", Shuffle" *: ", Перемiшування" *: "" id: LANG_BOOKMARK_INVALID desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed user: core *: "" *: "<Помилкова Закладка>" *: "Помилкова Закладка" id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU desc: bookmark selection list context menu user: core *: "Bookmark Actions" *: "Дiя над Закладками" *: "Дiя над Закладками" id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME desc: bookmark context menu, resume this bookmark user: core *: "Resume" *: "Продовжити" *: "Продовжити" id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE desc: bookmark context menu, delete this bookmark user: core *: "Delete" *: "Видалити" *: "Видалити" id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY desc: prompt for user to decide to create an bookmark user: core *: "Create a Bookmark?" *: "Створити Закладку?" *: "Створити Закладку?" id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS desc: Indicates bookmark was successfully created user: core *: "Bookmark Created" *: "Закладку Створено" *: "Закладку Створено" id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE desc: Indicates bookmark was not created user: core *: "Bookmark Failed!" *: "Помилка Закладки!" *: "Помилка закладки!" id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY desc: Indicates bookmark was empty user: core *: "Bookmark Empty" *: "Закладка Порожня" *: "Закладка Порожня" id: LANG_SOUND_SETTINGS desc: in the main menu user: core *: "Sound Settings" *: "Налаштування Звуку" *: "Налаштування Звуку" id: LANG_VOLUME desc: in sound_settings user: core *: "Volume" *: "Гучнiсть" *: "Гучнiсть" id: LANG_BASS desc: in sound_settings user: core *: "Bass" *: "Бас" *: "Бас" id: LANG_TREBLE desc: in sound_settings user: core *: "Treble" *: "Високi" *: "Високi" id: LANG_BALANCE desc: in sound_settings user: core *: "Balance" *: "Баланс" *: "Баланс" id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION desc: in sound_settings user: core *: "Channel Configuration" *: "Конфiгурацiя Каналiв" *: "Конфiгурацiя Каналiв" id: LANG_CHANNEL_STEREO desc: in sound_settings user: core *: "Stereo" *: "Стерео" *: "Стерео" id: LANG_CHANNEL_MONO desc: in sound_settings user: core *: "Mono" *: "Моно" *: "Моно" id: LANG_CHANNEL_CUSTOM desc: in sound_settings user: core *: "Custom" *: "Детальне Налаштування" *: "Детальне Налаштування" id: LANG_CHANNEL_LEFT desc: in sound_settings user: core *: "Mono Left" *: "Лiве Моно" *: "Лiве Моно" id: LANG_CHANNEL_RIGHT desc: in sound_settings user: core *: "Mono Right" *: "Праве Моно" *: "Праве Моно" id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT desc: in sound_settings user: core *: none recording_swcodec: "Mono Left + Right" *: none recording_swcodec: "Моно Лiве+Праве" *: none recording_swcodec: "Моно Лiве плюс Праве" id: LANG_CHANNEL_KARAOKE desc: in sound_settings user: core *: "Karaoke" *: "Караоке" *: "Караоке" id: LANG_STEREO_WIDTH desc: in sound_settings user: core *: "Stereo Width" *: "Ширина Стерео" *: "Ширина Стерео" id: LANG_CROSSFEED desc: in sound settings user: core *: none swcodec: "Crossfeed" *: none swcodec: "Зменшення Стерео" *: none swcodec: "Зменшення Стерео" id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN desc: in crossfeed settings user: core *: none swcodec: "Direct Gain" *: none swcodec: "Пряме Пiдсилення" *: none swcodec: "Пряме Пiдсилення" id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN desc: in crossfeed settings user: core *: none swcodec: "Cross Gain" *: none swcodec: "Накладання" *: none swcodec: "Накладання" id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION desc: in crossfeed settings user: core *: none swcodec: "High-Frequency Attenuation" *: none swcodec: "Зменшення Високих Частот" *: none swcodec: "Зменшення Високих Частот" id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF desc: in crossfeed settings user: core *: none swcodec: "High-Frequency Cutoff" *: none swcodec: "Зрiз Високих Частот" *: none swcodec: "Зрiз Високих Частот" id: LANG_EQUALIZER desc: in the sound settings menu user: core *: none swcodec: "Equalizer" *: none swcodec: "Еквалайзер" *: none swcodec: "Еквалайзер" id: LANG_EQUALIZER_ENABLED desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Enable EQ" *: none swcodec: "Ввiмкнути Еквалайзер" *: none swcodec: "Ввiмкнути Еквалайзер" id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Graphical EQ" *: none swcodec: "Графiчний Еквалайзер" *: none swcodec: "Графiчний Еквалайзер" id: LANG_EQUALIZER_PRECUT desc: in eq settings user: core *: none swcodec: "Precut" *: none swcodec: "Поперед. Обрiзання" *: none swcodec: "Поперед. Обрiзання" id: LANG_EQUALIZER_GAIN desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Simple EQ Settings" *: none swcodec: "Простi Налаштування Еквалайзеру" *: none swcodec: "Простi Налаштування Еквалайзеру" id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Advanced EQ Settings" *: none swcodec: "Розширеннi Налаштування Еквалайзеру" *: none swcodec: "Розширеннi Налаштування Еквалайзеру" id: LANG_EQUALIZER_SAVE desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Save EQ Preset" *: none swcodec: "Зберегти Налаштування" *: none swcodec: "Зберегти Налаштування Еквалайзеру" id: LANG_EQUALIZER_BROWSE desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Browse EQ Presets" *: none swcodec: "Завантажити Налаштування" *: none swcodec: "Завантажити Налаштування Еквалайзеру" id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Edit mode: %s" *: none swcodec: "Режим редагування: %s" *: none swcodec: "" id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "%d Hz Band Gain" *: none swcodec: "%d Гц" *: none swcodec: "Герц" id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Low Shelf Filter" *: none swcodec: "Фiльтр Низьких Частот" *: none swcodec: "Фiльтр Низьких Частот" id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Peak Filter %d" *: none swcodec: "Пiковий Фiльтр %d" *: none swcodec: "Пiковий Фiльтр" id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "High Shelf Filter" *: none swcodec: "Фiльтр Високих Частот" *: none swcodec: "Фiльтр Високих Частот" id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Cutoff Frequency" *: none swcodec: "Частота Зрiзу" *: none swcodec: "Частота Зрiзу" id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Centre Frequency" *: none swcodec: "Центральна Частота" *: none swcodec: "Центральна Частота" id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Q" *: none swcodec: "Q" *: none swcodec: "Q" id: LANG_DITHERING desc: in the sound settings menu user: core *: none swcodec: "Dithering" *: none swcodec: "Зглажування" *: none swcodec: "Зглажування" id: LANG_LOUDNESS desc: in sound_settings user: core *: none masf: "Loudness" *: none masf: "Середнi Частоти" *: none masf: "Середнi Частоти" id: LANG_AUTOVOL desc: in sound_settings user: core *: none masf: "Auto Volume" *: none masf: "Автогучнiсть" *: none masf: "Автогучнiсть" id: LANG_DECAY desc: in sound_settings user: core *: none masf: "AV Decay Time" *: none masf: "Час затухання автогучностi" *: none masf: "" id: LANG_SUPERBASS desc: in sound settings user: core *: none masf: "Super Bass" *: none masf: "Супер Бас" *: none masf: "Супер Бас" id: LANG_MDB_ENABLE desc: in sound settings user: core *: none masf: "MDB Enable" *: none masf: "Ввiмкнути MDB" *: none masf: "Ввiмкнути MDB" id: LANG_MDB_STRENGTH desc: in sound settings user: core *: none masf: "MDB Strength" *: none masf: "Сила MDB" *: none masf: "Сила MDB" id: LANG_MDB_HARMONICS desc: in sound settings user: core *: none masf: "MDB Harmonics" *: none masf: "Гармонiки MDB" *: none masf: "Гармонiки MDB" id: LANG_MDB_CENTER desc: in sound settings user: core *: none masf: "MDB Centre Frequency" *: none masf: "Центральна частота MDB" *: none masf: "Центральна частота MDB" id: LANG_MDB_SHAPE desc: in sound settings user: core *: none masf: "MDB Shape" *: none masf: "Фома сигналу MDB" *: none masf: "Фома сигналу MDB" id: LANG_GENERAL_SETTINGS desc: in the main menu user: core *: "General Settings" *: "Головнi Налаштування" *: "Головнi Налаштування" id: LANG_PLAYBACK desc: in settings_menu() user: core *: "Playback Settings" *: "Налаштування Вiдтворення" *: "Налаштування Вiдтворення" id: LANG_SHUFFLE desc: in settings_menu user: core *: "Shuffle" *: "Перемiшувати" *: "Перемiшувати" id: LANG_REPEAT desc: in settings_menu user: core *: "Repeat" *: "Повторювати" *: "Повторювати" id: LANG_ALL desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection user: core *: "All" *: "Всi" *: "Всi" id: LANG_REPEAT_ONE desc: repeat one song user: core *: "One" *: "Один" *: "Один" id: LANG_REPEAT_AB desc: repeat range from point A to B user: core *: "A-B" *: "A-B" *: "A-B" id: LANG_PLAY_SELECTED desc: in settings_menu user: core *: "Play Selected First" *: "Вiдтворювати починаючи з обраного файлу" *: "Вiдтворювати починаючи з обраного файлу" id: LANG_WIND_MENU desc: in the playback sub menu user: core *: "Fast-Forward/Rewind" *: "Швидкiсть перемотки" *: "Швидкiсть перемотки" id: LANG_FFRW_STEP desc: in settings_menu user: core *: "FF/RW Min Step" *: "Мiнiмальний Крок Перемотки" *: "Мiнiмальний Крок Перемотки" id: LANG_FFRW_ACCEL desc: in settings_menu user: core *: "FF/RW Accel" *: "Прискорена Перемотка" *: "Прискорена Перемота" id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN desc: MP3 buffer margin time user: core *: "Anti-Skip Buffer" flash_storage: none *: "Буфер Антишоку" flash_storage: none *: "Буфер Антишоку" flash_storage: none id: LANG_FADE_ON_STOP desc: options menu to set fade on stop or pause user: core *: "Fade on Stop/Pause" *: "Затухання при Зупинцi/Паузi" *: "Затухання при Зупинцi i Паузi" id: LANG_PARTY_MODE desc: party mode user: core *: "Party Mode" *: "Режим Вечiрки" *: "Режим Вечiрки" id: LANG_CROSSFADE desc: in playback settings user: core *: none crossfade: "Crossfade" *: none crossfade: "Накладання" *: none crossfade: "Накладання" id: LANG_CROSSFADE_ENABLE desc: in crossfade settings menu user: core *: none crossfade: "Enable Crossfade" *: none crossfade: "Задiяти Накладання" *: none crossfade: "Задiяти Накладання" id: LANG_MANTRACKSKIP desc: in crossfade settings user: core *: none crossfade: "Manual Track Skip Only" *: none crossfade: "Тiльки пропуск треку" *: none crossfade: "Тiльки пропуск треку" id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP desc: in settings_menu user: core *: none crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip" *: none crossfade: "Змiшування i пропуск треку" *: none crossfade: "Змiшування i пропуск треку" id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY desc: in crossfade settings menu user: core *: none crossfade: "Fade-In Delay" *: none crossfade: "Затримка Зростання" *: none crossfade: "Затримка Зростання" id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION desc: in crossfade settings menu user: core *: none crossfade: "Fade-In Duration" *: none crossfade: "Тривалiсть Зростання" *: none crossfade: "Тривалiсть Зростання" id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY desc: in crossfade settings menu user: core *: none crossfade: "Fade-Out Delay" *: none crossfade: "Затримка Затухання" *: none crossfade: "Затримка Затухання" id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION desc: in crossfade settings menu user: core *: none crossfade: "Fade-Out Duration" *: none crossfade: "Тривалiсть Затухання" *: none crossfade: "Тривалiсть Затухання" id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE desc: in crossfade settings menu user: core *: none crossfade: "Fade-Out Mode" *: none crossfade: "Режим Затухання" *: none crossfade: "Режим Затухання" id: LANG_MIX desc: in playback settings, crossfade option user: core *: none crossfade: "Mix" *: none crossfade: "Змiшування" *: none crossfade: "Змiшування" id: LANG_REPLAYGAIN desc: in replaygain user: core *: "Replaygain" *: "Пiдсилення" *: "Пiдсилення" id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP desc: in replaygain user: core *: none swcodec: "Prevent Clipping" *: none swcodec: "Запобiгати Перевантаженню" *: none swcodec: "Запобiгати Перевантаженню" id: LANG_REPLAYGAIN_MODE desc: in replaygain user: core *: "Replaygain Type" *: "Тип Пiдсилення" *: "Тип Пiдсилення" id: LANG_ALBUM_GAIN desc: in replaygain user: core *: "Album Gain" *: "Пiдсилення Альбому" *: "Пiдсилення Альбому" id: LANG_TRACK_GAIN desc: in replaygain user: core *: "Track Gain" *: "Пiдсилення Треку" *: "Пiдсилення Треку" id: LANG_SHUFFLE_GAIN desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise user: core *: "Track Gain if Shuffling" *: "Пiдсилення Треку при Випадковому Вiдтвореннi" *: "Пiдсилення Треку при Випадковому Вiдтвореннi" id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP desc: in replaygain settings user: core *: "Pre-amp" *: "Поперед. Пiдсилення" *: "Поперед. Пiдсилення" id: LANG_BEEP desc: in playback settings user: core *: none swcodec: "Track Skip Beep" *: none swcodec: "Сигнал Пропуску Треку" *: none swcodec: "Сигнал Пропуску Треку" id: LANG_WEAK desc: in beep volume in playback settings user: core *: none swcodec: "Weak" *: none swcodec: "Слабкий" *: none swcodec: "Слабкий" id: LANG_MODERATE desc: in beep volume in playback settings user: core *: none swcodec: "Moderate" *: none swcodec: "Помiрний" *: none swcodec: "Помiрний" id: LANG_STRONG desc: in beep volume in playback settings user: core *: none swcodec: "Strong" *: none swcodec: "Сильний" *: none swcodec: "Сильний" id: LANG_SPDIF_ENABLE desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out user: core *: none spdif_power: "Optical Output" *: none spdif_power: "Оптичний Вихiд" *: none spdif_power: "Оптичний Вихiд" id: LANG_NEXT_FOLDER desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one user: core *: "Auto-Change Directory" *: "Автозмiна Папки" *: "Автозмiна Папки" id: LANG_RANDOM desc: random folder user: core *: "Random" *: "Випадково" *: "Випадково" id: LANG_AUDIOSCROBBLER desc: "Last.fm Log" in the playback menu user: core *: "Last.fm Log" *: "Звiт по Last.fm" *: "Звiт по Last.fm" id: LANG_CUESHEET_ENABLE desc: cuesheet support option user: core *: "Cuesheet Support" *: "Пiдтримка Cuesheet" *: "Пiдтримка Cuesheet" id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG desc: in settings_menu. user: core *: none headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug" *: none headphone_detection: "Пауза при Вiдключеннi Навушникiв" *: none headphone_detection: "Пауза при Вiдключеннi Навушникiв" id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME desc: in pause_phones_menu. user: core *: none headphone_detection: "Pause and Resume" *: none headphone_detection: "Пауза i Продовження" *: none headphone_detection: "Пауза i Продовження" id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW desc: deprecated user: core *: "" *: "" *: "" id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME desc: in pause_phones_menu. user: core *: none headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged" *: none headphone_detection: "Вiдключити вiдтворення при запуску, якщо навушники вiдключено" *: none headphone_detection: "Вiдключити вiдтворення при запуску, якщо навушники вiдключено" id: LANG_FILE desc: in settings_menu() user: core *: "File View" *: "Перегляд Файлiв" *: "Перегляд Файлiв" id: LANG_SORT_CASE desc: in settings_menu user: core *: "Sort Case Sensitive" *: "Сортувати з Врахуванням Регiстру" *: "" id: LANG_SORT_DIR desc: browser sorting setting user: core *: "Sort Directories" *: "Сортувати Папки" *: "Сортувати Папки" id: LANG_SORT_FILE desc: browser sorting setting user: core *: "Sort Files" *: "Сортувати Файли" *: "Сортувати Файли" id: LANG_SORT_ALPHA desc: browser sorting setting user: core *: "Alphabetical" *: "За Алфавiтом" *: "За Алфавiтом" id: LANG_SORT_DATE desc: browser sorting setting user: core *: "By Date" *: "За Датою" *: "За Датою" id: LANG_SORT_DATE_REVERSE desc: browser sorting setting user: core *: "By Newest Date" *: "За Останньою Датою" *: "За Останньою Датою" id: LANG_SORT_TYPE desc: browser sorting setting user: core *: "By Type" *: "За Типом" *: "За Типом" id: LANG_FILTER desc: setting name for dir filter user: core *: "Show Files" *: "Показати Файли" *: "Показати Файли" id: LANG_FILTER_SUPPORTED desc: show all file types supported by Rockbox user: core *: "Supported" *: "Що Пiдтримуються" *: "Що Пiдтримуються" id: LANG_FILTER_MUSIC desc: show only music-related files user: core *: "Music" *: "Музичнi" *: "Музичнi" id: LANG_FOLLOW desc: in settings_menu user: core *: "Follow Playlist" *: "Йти за Списком Вiдтворення" *: "Йти за Списком Вiдтворення" id: LANG_SHOW_PATH desc: in settings_menu user: core *: "Show Path" *: "Показати Шлях" *: "Показати Шлях" id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT desc: in show path menu user: core *: "Current Directory Only" *: "Тiльки ця Папка" *: "Тiльки ця Папка" id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH desc: track display options user: core *: "Full Path" *: "Повний Шлях" *: "Повний Шлях" id: LANG_BUILDING_DATABASE desc: splash database building progress user: core *: "Building database... %d found (OFF to return)" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)" ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)" iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)" iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)" gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)" archosplayer: "Building DB %d found" *: "Створення Бази Даних ... %d знайдено (ВИМК. для скасування)" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Створення Бази Даних... %d знайдено (СТОП для скасування)" ipod*: "Створення Бази Даних... %d знайдено (ПОПЕРЕД. для скасування)" iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Створення Бази Даних... %d знайдено (ЛIВО для скасування)" iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Створення Бази Даних... %d знайдено (ПОПЕРЕД. для скасування)" gogearsa9200: "Створення Бази Даних... %d знайдено (ПЕРЕМ. для скасування)" archosplayer: "Створення БД %d знайдено" *: "Знайдено записiв в базi даних" id: LANG_TAGCACHE_RAM desc: in tag cache settings user: core *: none tc_ramcache: "Load to RAM" *: none tc_ramcache: "Завантажити до ОЗП" *: none tc_ramcache: "Завантажити до ОЗП" id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE desc: in tag cache settings user: core *: "Auto Update" *: "Автооновлення" *: "Автооновлення" id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE desc: in tag cache settings user: core *: "Initialize Now" *: "Створити Зараз" *: "Створити Зараз" id: LANG_TAGCACHE_UPDATE desc: in tag cache settings user: core *: "Update Now" *: "Оновити Зараз" *: "Оновити Зараз" id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE desc: in settings_menu. user: core *: "Gather Runtime Data" *: "Збирати Данi про Треки" *: "Збирати Данi про Треки" id: LANG_TAGCACHE_EXPORT desc: in tag cache settings user: core *: "Export Modifications" *: "Експорт Змiн" *: "Експорт Змiн" id: LANG_TAGCACHE_IMPORT desc: in tag cache settings user: core *: "Import Modifications" *: "Iмпорт Змiн" *: "Iмпорт Змiн" id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH desc: in tag cache settings user: core *: "Updating in background" *: "Оновлення у Фонi" *: "Оновлення у Фонi" id: LANG_TAGCACHE_INIT desc: while initializing tagcache on boot user: core *: "Committing database" *: "Запис Бази Даних" *: "Запис Бази Даних" id: LANG_TAGCACHE_BUSY desc: when trying to shutdown and tagcache is committing user: core *: "Database is not ready" *: "База Даних не Готова" *: "База Даних не Готова" id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS desc: "" entry in tag browser user: core *: "" *: "<Всi треки>" *: "Всi треки" id: LANG_DISPLAY desc: in settings_menu() user: core *: "Display" *: "Дисплей" *: "Дисплей" id: LANG_CUSTOM_FONT desc: in setting_menu() user: core *: none lcd_bitmap: "Font" *: none lcd_bitmap: "Шрифт" *: none lcd_bitmap: "Шрифт" id: LANG_WHILE_PLAYING desc: in settings_menu() user: core *: "While Playing Screen" *: "Екран пiд час вiдтворення" *: "Екран пiд час вiдтворення" id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING desc: in settings_menu() user: core *: none remote: "Remote While Playing Screen" *: none remote: "Екран пульту пiд час вiдтворення" *: none remote: "Екран пульту пiд час вiдтворення" id: LANG_LCD_MENU desc: in the display sub menu user: core *: "LCD Settings" *: "Налаштування Екрану" *: "Налаштування Екрану" id: LANG_BACKLIGHT desc: in settings_menu user: core *: "Backlight" *: "Пiдсвiтка" *: "Пiдсвiтка" id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected user: core *: none charging: "Backlight (While Plugged In)" *: none charging: "Пiдсвiтка при зовнiшньому живленнi" *: none charging: "Пiдсвiтка при зовнiшньому живленнi" id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD desc: in lcd settings user: core *: none hold_button: "Backlight on Hold" *: none hold_button: "Пiдсвiтка при Блокуваннi" *: none hold_button: "Пiдсвiтка при Блокуваннi" id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT desc: in settings_menu user: core *: "Caption Backlight" *: "Пiдсвiтка при Змiнi Назви" *: "Пiдсвiтка при Змiнi Назви" id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN desc: in settings_menu user: core *: none backlight_fade*: "Backlight Fade In" *: none backlight_fade*: "Зростання пiдсвiтки" *: none backlight_fade*: "Зростання пiдсвiтки" id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT desc: in settings_menu user: core *: none backlight_fade*: "Backlight Fade Out" *: none backlight_fade*: "Затухання пiдсвiтки" *: none backlight_fade*: "Затухання пiдсвiтки" id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS desc: Backlight behaviour setting user: core *: "First Buttonpress Enables Backlight Only" *: "Перше натискання кнопки тiльки вмик. пiдсвiтку" *: "Перше натискання кнопки тiльки вмика пiдсвiтку" id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state user: core *: none lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)" *: none lcd_sleep: "Режим Сну (пiсля вимкнення пiдсвiтки)" *: none lcd_sleep: "Режим Сну пiсля вимкнення пiдсвiтки" id: LANG_NEVER desc: in lcd settings user: core *: none lcd_sleep: "Never" *: none lcd_sleep: "Нiколи" *: none lcd_sleep: "Нiколи" id: LANG_BRIGHTNESS desc: in settings_menu user: core *: none backlight_brightness: "Brightness" *: none backlight_brightness: "Яскравiсть" *: none backlight_brightness: "Яскравiсть" id: LANG_CONTRAST desc: in settings_menu user: core *: "Contrast" *: "Контраст" *: "Контраст" id: LANG_INVERT desc: in settings_menu user: core *: none lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode" *: none lcd_invert,remote_lcd_invert: "Режим Екрану" *: none lcd_invert,remote_lcd_invert: "Режим Екрану" id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE desc: in settings_menu user: core *: none lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse" *: none lcd_invert,remote_lcd_invert: "Iнверсний" *: none lcd_invert,remote_lcd_invert: "Iнверсний" id: LANG_FLIP_DISPLAY desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees user: core *: none lcd_bitmap: "Upside Down" *: none lcd_bitmap: "Догори ногами" *: none lcd_bitmap: "Догори ногами" id: LANG_INVERT_CURSOR desc: in settings_menu user: core *: none lcd_bitmap: "Line Selector Type" *: none lcd_bitmap: "Тип Курсору" *: none lcd_bitmap: "Тип Курсору" id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER desc: in settings_menu user: core *: none lcd_bitmap: "Pointer" *: none lcd_bitmap: "Стрiлочка" *: none lcd_bitmap: "Стрiлочка" id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR desc: in settings_menu user: core *: none lcd_bitmap: "Bar (Inverse)" *: none lcd_bitmap: "Iнверсний Курсор" *: none lcd_bitmap: "Iнверсний Курсор" id: LANG_CLEAR_BACKDROP desc: text for LCD settings menu user: core *: none lcd_non-mono: "Clear Backdrop" *: none lcd_non-mono: "Очистити Фон" *: none lcd_non-mono: "Очистити Фон" id: LANG_BACKGROUND_COLOR desc: menu entry to set the background color user: core *: none lcd_color: "Background Colour" *: none lcd_color: "Колiр Фону" *: none lcd_color: "Колiр Фону" id: LANG_FOREGROUND_COLOR desc: menu entry to set the foreground color user: core *: none lcd_color: "Foreground Colour" *: none lcd_color: "Колiр Переднього Плану" *: none lcd_color: "Колiр Переднього Плану" id: LANG_RESET_COLORS desc: menu user: core *: none lcd_color: "Reset Colours" *: none lcd_color: "Скинути Кольори" *: none lcd_color: "Скинути Кольори" id: LANG_COLOR_RGB_LABELS desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH user: core *: none lcd_color: "RGB" *: none lcd_color: "RGB" *: none lcd_color: "" id: LANG_COLOR_RGB_VALUE desc: in color screen user: core *: none lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X" *: none lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X" *: none lcd_color: "" id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE desc: splash when user selects an invalid colour user: core *: none lcd_color: "Invalid colour" *: none lcd_color: "Помилка Кольору" *: none lcd_color: "" id: LANG_LCD_REMOTE_MENU desc: in the display sub menu user: core *: none remote: "Remote-LCD Settings" *: none remote: "Налаштування Екрану Пульту" *: none remote: "Налаштування Екрану Пульту" id: LANG_REDUCE_TICKING desc: in remote lcd settings menu user: core *: none remote_ticking: "Reduce Ticking" *: none remote_ticking: "Знижувати Клацання" *: none remote_ticking: "Знижувати Клацання" id: LANG_SHOW_ICONS desc: in settings_menu user: core *: "Show Icons" *: "Показувати Iконки" *: "Показувати Iконки" id: LANG_SCROLL_MENU desc: in display_settings_menu() user: core *: "Scrolling" *: "Прокрутка" *: "Прокрутка" id: LANG_SCROLL desc: in settings_menu user: core *: "Scroll Speed Setting Example" *: "Приклад Швидкостi Прокрутки" *: "" id: LANG_SCROLL_SPEED desc: in display_settings_menu() user: core *: "Scroll Speed" *: "Швидкiсть Прокрутки" *: "Швидкiсть Прокрутки" id: LANG_SCROLL_DELAY desc: Delay before scrolling user: core *: "Scroll Start Delay" *: "Затримка Старту Прокрутки" *: "Затримка Старту Прокрутки" id: LANG_SCROLL_STEP desc: Pixels to advance per scroll user: core *: "Scroll Step Size" *: "Величина Кроку Прокрутки" *: "Величина Кроку Прокрутки" id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE desc: Pixels to advance per scroll user: core *: "Scroll Step Size Setting Example Text" *: "Приклад Тексту Величини Кроку Прокрутки" *: "" id: LANG_BIDIR_SCROLL desc: Bidirectional scroll limit user: core *: "Bidirectional Scroll Limit" *: "Обмеження Прокрутки у Два Напрями" *: "Обмеження Прокрутки у Два Напрями" id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu user: core *: none remote: "Remote Scrolling Options" *: none remote: "Властивостi Прокрутки на Пультi" *: none remote: "Властивостi Прокрутки на Пультi" id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW desc: should lines scroll out of the screen user: core *: none lcd_bitmap: "Screen Scrolls Out Of View" *: none lcd_bitmap: "Прокрутка Екрану" *: none lcd_bitmap: "Прокрутка Екрану" id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP desc: Pixels to advance per Screen scroll user: core *: none lcd_bitmap: "Screen Scroll Step Size" *: none lcd_bitmap: "Крок Прокрутки Екрану" *: none lcd_bitmap: "Крок Прокрутки Екрану" id: LANG_SCROLL_PAGINATED desc: jump to new page when scrolling user: core *: "Paged Scrolling" *: "Прокрутка Сторiнки" *: "Прокрутка Сторiнки" id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY desc: Delay before list starts accelerating user: core *: "List Acceleration Start Delay" wheel_acceleration: none *: "Затримка Початку Списку" wheel_acceleration: none *: "Затримка Початку Списку" wheel_acceleration: none id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED desc: list acceleration speed user: core *: "List Acceleration Speed" wheel_acceleration: none *: "Прискорення Списку" wheel_acceleration: none *: "Прискорення Списку" wheel_acceleration: none id: LANG_BARS_MENU desc: in the display sub menu user: core *: none lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar" *: none lcd_bitmap: "Статус/Прокрутка" *: none lcd_bitmap: "Статус та Прокрутка" id: LANG_SCROLL_BAR desc: display menu, F3 substitute user: core *: none lcd_bitmap: "Scroll Bar" *: none lcd_bitmap: "Панель Прокрутки" *: none lcd_bitmap: "Панель Прокрутки" id: LANG_STATUS_BAR desc: display menu, F3 substitute user: core *: none lcd_bitmap: "Status Bar" *: none lcd_bitmap: "Панель Статусу" *: none lcd_bitmap: "Панель Статусу" id: LANG_BUTTON_BAR desc: in settings menu user: core *: none recorder_pad: "Button Bar" *: none recorder_pad: "Панель Кнопок" *: none recorder_pad: "Панель Кнопок" id: LANG_VOLUME_DISPLAY desc: Volume type title user: core *: none lcd_bitmap: "Volume Display" *: none lcd_bitmap: "Вiдображення Гучностi" *: none lcd_bitmap: "Вiдображення Гучностi" id: LANG_BATTERY_DISPLAY desc: Battery type title user: core *: none lcd_bitmap: "Battery Display" *: none lcd_bitmap: "Вiдображення Заряду Акумулятора" *: none lcd_bitmap: "Вiдображення Заряду Акумулятора" id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC desc: Label for type of icon display user: core *: none lcd_bitmap: "Graphic" *: none lcd_bitmap: "Графiчний" *: none lcd_bitmap: "Графiчний" id: LANG_DISPLAY_NUMERIC desc: Label for type of icon display user: core *: none lcd_bitmap: "Numeric" *: none lcd_bitmap: "Числовий" *: none lcd_bitmap: "Числовий" id: LANG_PM_MENU desc: in the display menu user: core *: "Peak Meter" masd: none *: "Рiвень Сигналу" masd: none *: "Рiвень Сигналу" masd: none id: LANG_PM_CLIP_HOLD desc: in the peak meter menu user: core *: "Clip Hold Time" masd: none *: "Час Затримки Iндикатора" masd: none *: "Час Затримки Iндикатора" masd: none id: LANG_PM_PEAK_HOLD desc: in the peak meter menu user: core *: "Peak Hold Time" masd: none *: "Час Затримки Пiкiв" masd: none *: "Час Затримки Пiкiв" masd: none id: LANG_PM_ETERNAL desc: in the peak meter menu user: core *: "Eternal" masd: none *: "Постiйно" masd: none *: "Постiйно" masd: none id: LANG_PM_RELEASE desc: in the peak meter menu user: core *: "Peak Release" masd: none *: "Скидання Пiкiв" masd: none *: "Скидання Пiкiв" masd: none id: LANG_PM_SCALE desc: in the peak meter menu user: core *: "Scale" masd: none *: "Масштаб" masd: none *: "Масштаб" masd: none id: LANG_PM_DBFS desc: in the peak meter menu user: core *: "Logarithmic (dB)" masd: none *: "Логарифмiчний (dB)" masd: none *: "Логарифмiчний децибел" masd: none id: LANG_PM_LINEAR desc: in the peak meter menu user: core *: "Linear (%)" masd: none *: "Лiнiйний (%)" masd: none *: "Лiнiйний вiдсотки" masd: none id: LANG_PM_MIN desc: in the peak meter menu user: core *: "Minimum Of Range" masd: none *: "Нижня Межа Дiапазону" masd: none *: "Нижня Межа Дiапазону" masd: none id: LANG_PM_MAX desc: in the peak meter menu user: core *: "Maximum Of Range" masd: none *: "Верхня Межа Дiапазону" masd: none *: "Верхня Межа Дiапазону" masd: none id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE desc: default encoding used with id3 tags user: core *: "Default Codepage" *: "Кодова Сторiнка" *: "Кодова Сторiнка" id: LANG_CODEPAGE_LATIN1 desc: in codepage setting menu user: core *: "Latin1 (ISO-8859-1)" *: "Латинська1 (ISO-8859-1)" *: "Латинська 1" id: LANG_CODEPAGE_GREEK desc: in codepage setting menu user: core *: "Greek (ISO-8859-7)" *: "Грецька (ISO-8859-7)" *: "Грецька" id: LANG_CODEPAGE_HEBREW desc: in codepage setting menu user: core *: none lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)" *: none lcd_bitmap: "Iврит (ISO-8859-8)" *: none lcd_bitmap: "Iврит" id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC desc: in codepage setting menu user: core *: "Cyrillic (CP1251)" *: "Кирилиця (CP1251)" *: "Кирилиця" id: LANG_CODEPAGE_THAI desc: in codepage setting menu user: core *: none lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)" *: none lcd_bitmap: "Тайська (ISO-8859-11)" *: none lcd_bitmap: "Тайська" id: LANG_CODEPAGE_ARABIC desc: in codepage setting menu user: core *: none lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)" *: none lcd_bitmap: "Арабська (CP1256)" *: none lcd_bitmap: "Арабська" id: LANG_CODEPAGE_TURKISH desc: in codepage setting menu user: core *: "Turkish (ISO-8859-9)" *: "Турецька (ISO-8859-9)" *: "Турецька" id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED desc: in codepage setting menu user: core *: "Latin Extended (ISO-8859-2)" *: "Латинська Розширена (ISO-8859-2)" *: "Латинська Розширена" id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE desc: in codepage setting menu user: core *: none lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)" *: none lcd_bitmap: "Японська (SJIS)" *: none lcd_bitmap: "Японська" id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED desc: in codepage setting menu user: core *: none lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)" *: none lcd_bitmap: "Китайська Спрощена (GB2312)" *: none lcd_bitmap: "Китайська Спрощена" id: LANG_CODEPAGE_KOREAN desc: in codepage setting menu user: core *: none lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)" *: none lcd_bitmap: "Корейська (KSX1001)" *: none lcd_bitmap: "Корейська" id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL desc: in codepage setting menu user: core *: none lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)" *: none lcd_bitmap: "Китайська Традицiйна (BIG5)" *: none lcd_bitmap: "Китайська Традицiйна" id: LANG_CODEPAGE_UTF8 desc: in codepage setting menu user: core *: "Unicode (UTF-8)" *: "Юнiкод (UTF-8)" *: "Юнiкод" id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT desc: in settings_menu user: core *: none button_light: "Button Light Timeout" sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout" *: none button_light: "Таймаут Пiдсвiтки Кнопок" sansafuze*,sansae200*: "Таймаут Пiдсвiтки Колеса" *: none button_light: "Таймаут Пiдсвiтки Кнопок" sansafuze*,sansae200*: "Таймаут Пiдсвiтки Колеса" id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS desc: in settings_menu user: core *: none buttonlight_brightness: "Button Light Brightness" *: none buttonlight_brightness: "Яскравiсть Пiдсвiтки Кнопок" *: none buttonlight_brightness: "Яскравiсть Пiдсвiтки Кнопок" id: LANG_START_SCREEN desc: in the system sub menu user: core *: "Start Screen" *: "Стартовий Екран" *: "Стартовий Екран" id: LANG_MAIN_MENU desc: in start screen setting user: core *: "Main Menu" *: "Головне Меню" *: "Головне Меню" id: LANG_PREVIOUS_SCREEN desc: in start screen setting user: core *: "Previous Screen" *: "Попереднiй Екран" *: "Попереднiй Екран" id: LANG_BATTERY_MENU desc: in the system sub menu user: core *: "Battery" *: "Акумулятор" *: "Акумулятор" id: LANG_BATTERY_CAPACITY desc: in settings_menu user: core *: "Battery Capacity" *: "Заряд Акумулятора" *: "Заряд Акумулятора" id: LANG_BATTERY_TYPE desc: in battery settings user: core *: none battery_types: "Battery Type" *: none battery_types: "Тип Акумулятору" *: none battery_types: "Тип Акумулятору" id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE desc: in battery settings user: core *: none battery_types: "Alkaline" *: none battery_types: "Лужний" *: none battery_types: "Лужний" id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH desc: in battery settings user: core *: none battery_types: "NiMH" *: none battery_types: "NiMH" *: none battery_types: "Нiкель метал гiдридна" id: LANG_DISK_MENU desc: in the system sub menu user: core *: "Disk" *: "Диск" *: "Диск" id: LANG_SPINDOWN desc: in settings_menu user: core *: "Disk Spindown" flash_storage: none *: "Уповiльнення Диску" flash_storage: none *: "Уповiльнення Диску" flash_storage: none id: LANG_DIRCACHE_ENABLE desc: in directory cache settings user: core *: none dircache: "Directory Cache" *: none dircache: "Кеш Папок" *: none dircache: "Кеш Папок" id: LANG_TIME_MENU desc: in the system sub menu user: core *: none rtc: "Time & Date" *: none rtc: "Час i Дата" *: none rtc: "Час i Дата" id: LANG_SET_TIME desc: in settings_menu user: core *: none rtc: "Set Time/Date" *: none rtc: "Встановити Час/Дату" *: none rtc: "Встановити Час i Дату" id: LANG_TIMEFORMAT desc: select the time format of time in status bar user: core *: none rtc: "Time Format" *: none rtc: "Формат Часу" *: none rtc: "Формат Часу" id: LANG_12_HOUR_CLOCK desc: option for 12 hour clock user: core *: none rtc: "12 Hour Clock" *: none rtc: "12 Годин" *: none rtc: "12 Годин" id: LANG_24_HOUR_CLOCK desc: option for 24 hour clock user: core *: none rtc: "24 Hour Clock" *: none rtc: "24 Години" *: none rtc: "24 Години" id: LANG_TIME_SET_BUTTON desc: used in set_time() user: core *: none rtc: "ON = Set" mrobe500: "HEART = Set" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set" ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Set" gogearsa9200: "PLAY = Set" vibe500: "OK = Set" mpiohd300: "ENTER = Set" *: none rtc: "ВВIМК. = Встановити" mrobe500: "СЕРЦЕ = Встановити" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "НАВIГ. = Встановити" ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "ВИБРАТИ = Встановити" gogearsa9200: "ПРОГРАВ. = Встановити" vibe500: "OK = Встановити" mpiohd300: "ENTER = Встановити" *: none id: LANG_TIME_REVERT desc: used in set_time() user: core *: none rtc: "OFF = Revert" mrobe500: "POWER = Revert" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert" ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = Revert" iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert" iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert" gigabeatfx: "POWER = Revert" mrobe100: "DISPLAY = Revert" gigabeats: "BACK = Revert" gogearsa9200: "LEFT = Revert" vibe500: "CANCEL = Revert" *: none rtc: "ВИМК. = Скасувати" mrobe500: "ВИМК. = Скасувати" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "СТОП = Скасувати" ipod*,sansac200*,mpiohd300: "МЕНЮ = Скасувати" iaudiox5,iaudiom5: "ЗАПИС = Скасувати" iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "ПОПЕРЕД. = Скасувати" gigabeatfx: "ЖИВЛЕННЯ = Скасувати" mrobe100: "ДИСПЛЕЙ = Скасувати" gigabeats: "НАЗАД = Скасувати" gogearsa9200: "ВЛIВО = Скасувати" vibe500: "C = Скасувати" *: none id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: core *: none rtc: "Sun" *: none rtc: "Нед" *: none rtc: "" id: LANG_WEEKDAY_MONDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: core *: none rtc: "Mon" *: none rtc: "Пон" *: none rtc: "" id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: core *: none rtc: "Tue" *: none rtc: "Вiв" *: none rtc: "" id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: core *: none rtc: "Wed" *: none rtc: "Сер" *: none rtc: "" id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: core *: none rtc: "Thu" *: none rtc: "Чет" *: none rtc: "" id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: core *: none rtc: "Fri" *: none rtc: "Пят" *: none rtc: "" id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: core *: none rtc: "Sat" *: none rtc: "Суб" *: none rtc: "" id: LANG_MONTH_JANUARY desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: none rtc: "Jan" *: none rtc: "Сiч" *: none rtc: "Сiчень" id: LANG_MONTH_FEBRUARY desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: none rtc: "Feb" *: none rtc: "Лют" *: none rtc: "Лютий" id: LANG_MONTH_MARCH desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: none rtc: "Mar" *: none rtc: "Бер" *: none rtc: "Березень" id: LANG_MONTH_APRIL desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: none rtc: "Apr" *: none rtc: "Квi" *: none rtc: "Квiтень" id: LANG_MONTH_MAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: none rtc: "May" *: none rtc: "Тра" *: none rtc: "Травень" id: LANG_MONTH_JUNE desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: none rtc: "Jun" *: none rtc: "Чер" *: none rtc: "Червень" id: LANG_MONTH_JULY desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: none rtc: "Jul" *: none rtc: "Лип" *: none rtc: "Липень" id: LANG_MONTH_AUGUST desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: none rtc: "Aug" *: none rtc: "Сер" *: none rtc: "Серпень" id: LANG_MONTH_SEPTEMBER desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: none rtc: "Sep" *: none rtc: "Вер" *: none rtc: "Вересень" id: LANG_MONTH_OCTOBER desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: none rtc: "Oct" *: none rtc: "Жов" *: none rtc: "Жовтень" id: LANG_MONTH_NOVEMBER desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: none rtc: "Nov" *: none rtc: "Лис" *: none rtc: "Листопад" id: LANG_MONTH_DECEMBER desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: none rtc: "Dec" *: none rtc: "Гру" *: none rtc: "Грудень" id: LANG_POWEROFF_IDLE desc: in settings_menu user: core *: "Idle Poweroff" *: "Вимкнення при Неактивностi" *: "Вимкнення при Неактивностi" id: LANG_SLEEP_TIMER desc: sleep timer setting user: core *: "Sleep Timer" *: "Таймер Сну Пристрою" *: "Таймер Сну Пристрою" id: LANG_LIMITS_MENU desc: in the system sub menu user: core *: "Limits" *: "Обмеження" *: "Обмеження" id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR desc: in settings_menu user: core *: "Max Entries in File Browser" *: "Максимум Файлiв у Папцi" *: "Максимум Файлiв у Папцi" id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST desc: in settings_menu user: core *: "Max Playlist Size" *: "Найбiльший Розмiр Списку Вiдтворення" *: "Найбiльший Розмiр Списку Вiдтворення" id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off user: core *: none charging: "Car Adapter Mode" *: none charging: "Режим Автомобiльного Адаптеру" *: none charging: "Режим Автомобiльного Адаптеру" id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod. user: core *: none alarm: "Wake-Up Alarm" *: none alarm: "Будильник" *: none alarm: "Будильник" id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN desc: in alarm menu setting user: core *: none alarm: "Alarm Wake up Screen" *: none alarm: "Екран Будильнику" *: none alarm: "Екран Будильнику" id: LANG_ALARM_MOD_TIME desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. user: core *: none alarm: "Alarm Time:" *: none alarm: "Час Будильнику:" *: none alarm: "" id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. user: core *: none alarm: "Waking Up In %d:%02d" *: none alarm: "Прокинутись у %d:%02d" *: none alarm: "Прокинутись у" id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod). user: core *: none alarm: "Alarm Set" *: none alarm: "Встановити Будильник" *: none alarm: "Встановити Будильник" id: LANG_ALARM_MOD_ERROR desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod). user: core *: none alarm: "Alarm Time Is Too Soon!" *: none alarm: "Час Будильнику Дуже Скоро!" *: none alarm: "Час Будильнику Дуже Скоро!" id: LANG_ALARM_MOD_KEYS desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod). user: core *: none alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel" ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel" iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel" gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel" vibe500: "OK=Set C=Cancel" mpiohd300: "ENTER=Set MENU=Cancel" *: none alarm: "ВIДТВОР.=Встановити ВИМК.=Вiдмiнити" ipod*: "ВИБIР=Встановити МЕНЮ=Вiдмiнити" iriverh10,iriverh10_5gb: "ВИБIР=Встановити ПОПЕРЕД.=Вiдмiнити" gigabeats: "ВИБIР=Встановити ЖИВЛ.=Вiдмiнити" vibe500: "OK=Встановити C=Вiдмiнити" mpiohd300: "ENTER=Встановити MENU=Вiдмiнити" *: none alarm,ipod*: "" id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE desc: Announce that the RTC alarm has been turned off user: core *: none alarm: "Alarm Disabled" *: none alarm: "Будильник Вимкнено" *: none alarm: "Будильник Вимкнено" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS desc: in general settings user: core *: "Bookmarking" *: "Закладки" *: "Закладки" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE desc: prompt for user to decide to create an bookmark user: core *: "Bookmark on Stop" *: "Створення Закладки при Зупинцi" *: "Створення Закладки при Зупинцi" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES desc: Save in recent bookmarks only user: core *: "Yes - Recent only" *: "Так - Тiльки Новi" *: "Так - Тiльки Новi" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK desc: Save in recent bookmarks only user: core *: "Ask - Recent only" *: "Спитати - Тiльки Новi" *: "Спитати - Тiльки Новi" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD desc: prompt for user to decide to create a bookmark user: core *: "Load Last Bookmark" *: "Завантажити Останню Закладку" *: "Завантажити Останню Закладку" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks user: core *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" *: "Вести Список Останнiх Закладок?" *: "Вести Список Останнiх Закладок?" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks user: core *: "Unique only" *: "Тiльки Унiкальнi" *: "Тiльки Унiкальнi" id: LANG_LANGUAGE desc: in settings_menu user: core *: "Language" *: "Мова" *: "Мова" id: LANG_LANGUAGE_LOADED desc: shown when a language has been loaded from the dir browser user: core *: "New Language" *: "Нова Мова" *: "Нова Мова" id: LANG_VOICE desc: root of voice menu user: core *: "Voice" *: "Голос" *: "Голос" id: LANG_VOICE_MENU desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI user: core *: "Voice Menus" *: "Озвучувати Меню" *: "Озвучувати Меню" id: LANG_VOICE_DIR desc: item of voice menu, set the voice mode for directories user: core *: "Voice Directories" *: "Озвучувати Папки" *: "Озвучувати Папки" id: LANG_VOICE_DIR_TALK desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips user: core *: "Use Directory .talk Clips" *: "Використовувати Файли .talk для озвучення Папок" *: "Використовувати Файли talk для озвучення Папок" id: LANG_VOICE_FILE desc: item of voice menu, set the voice mode for files user: core *: "Voice Filenames" *: "Озвучувати Iмена Файлiв" *: "Озвучувати Iмена Файлiв" id: LANG_VOICE_FILE_TALK desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips user: core *: "Use File .talk Clips" *: "Використовувати Файли .talk для озвучення Файлiв" *: "Використовувати Файли talk для озвучення Файлiв" id: LANG_VOICE_NUMBER desc: "talkbox" mode for files+directories user: core *: "Numbers" *: "Числа" *: "Числа" id: LANG_VOICE_SPELL desc: "talkbox" mode for files+directories user: core *: "Spell" *: "Вимовляти" *: "Вимовляти" id: LANG_VOICE_DIR_HOVER desc: "talkbox" mode for directories + files user: core *: ".talk Clip" *: "Використовувати файли .talk для промовляння назви mp3" *: "Використовувати файли talk для промовляння назви mp3" id: LANG_MANAGE_MENU desc: in the main menu user: core *: "Manage Settings" *: "Керування Налаштуваннями" *: "Керування Налаштуваннями" id: LANG_CUSTOM_CFG desc: in setting_menu() user: core *: "Browse .cfg Files" *: "Вибiр файлiв .cfg" *: "Вибiр файлiв конфiгурацii" id: LANG_SETTINGS_LOADED desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded user: core *: "Settings Loaded" *: "Завантаження Налаштувань" *: "Завантаження Налаштувань" id: LANG_RESET desc: in system_settings_menu() user: core *: "Reset Settings" *: "Скидання Налаштувань" *: "Скидання Налаштувань" id: LANG_RESET_DONE_CLEAR desc: visual confirmation after settings reset user: core *: "Cleared" *: "Налаштування Скинутi" *: "Налаштування Скинутi" id: LANG_SAVE_SETTINGS desc: in system_settings_menu() user: core *: "Save .cfg File" *: "Зберегти файл .cfg" *: "Зберегти файл конфiгурацii" id: LANG_SETTINGS_SAVED desc: Feedback shown when a .cfg file is saved user: core *: "Settings Saved" *: "Налаштування Збережено" *: "Налаштування Збережено" id: LANG_SAVE_THEME desc: save a theme file user: core *: "Save Theme Settings" *: "Зберегти Налаштування Тем" *: "Зберегти Налаштування Тем" id: LANG_CUSTOM_THEME desc: in the main menu user: core *: "Browse Theme Files" *: "Перегляд Файлiв Тем" *: "Перегляд Файлiв Тем" id: LANG_RECORDING_SETTINGS desc: in the main menu user: core *: none recording: "Recording Settings" *: none recording: "Налаштування Запису" *: none recording: "Налаштування Запису" id: LANG_FM_MENU desc: fm menu title user: core *: none radio: "FM Radio Menu" *: none radio: "Меню ФМ-радiо" *: none radio: "Меню ФМ-радiо" id: LANG_FM_NO_PRESETS desc: error when preset list is empty user: core *: none radio: "No presets" *: none radio: "Вiдсутнi пресети" *: none radio: "Вiдсутнi пресети" id: LANG_FM_ADD_PRESET desc: in radio menu user: core *: none radio: "Add Preset" *: none radio: "Додати Пресет" *: none radio: "Додати Пресет" id: LANG_FM_EDIT_PRESET desc: in radio screen user: core *: none radio: "Edit Preset" *: none radio: "Редагувати Пресет" *: none radio: "Редагувати Пресет" id: LANG_FM_DELETE_PRESET desc: in radio screen user: core *: none radio: "Remove Preset" *: none radio: "Видалити Пресет" *: none radio: "Видалити Пресет" id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED desc: in radio screen user: core *: none radio: "Preset Save Failed" *: none radio: "Не вдалося зберегти Пресет" *: none radio: "Не вдалося зберегти Пресет" id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS desc: in radio screen user: core *: none radio: "The Preset List is Full" *: none radio: "Список Пресетiв Повний" *: none radio: "Список Пресетiв Повний" id: LANG_BUTTONBAR_MENU desc: in button bar user: core *: none radio_screen_button_bar: "Menu" *: none radio_screen_button_bar: "Меню" *: none radio_screen_button_bar: "" id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT desc: in radio screen user: core *: none radio_screen_button_bar: "Exit" *: none radio_screen_button_bar: "Вихiд" *: none radio_screen_button_bar: "" id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION desc: in radio screen user: core *: none radio_screen_button_bar: "Action" *: none radio_screen_button_bar: "Дiя" *: none radio_screen_button_bar: "" id: LANG_PRESET desc: in button bar and radio screen / menu user: core *: none radio: "Preset" *: none radio: "Пресет" *: none radio: "Пресет" id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD desc: in radio screen user: core *: none radio_screen_button_bar: "Add" *: none radio_screen_button_bar: "Додати" *: none radio_screen_button_bar: "" id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD desc: in radio screen user: core *: none radio_screen_button_bar: "Record" *: none radio_screen_button_bar: "Запис" *: none radio_screen_button_bar: "" id: LANG_FM_MONO_MODE desc: in radio screen user: core *: none radio: "Force Mono" *: none radio: "Примусове Моно" *: none radio: "Примусове Моно" id: LANG_FM_FREEZE desc: splash screen during freeze in radio mode user: core *: none radio: "Screen frozen!" *: none radio: "Екран заморожено!" *: none radio: "" id: LANG_FM_SCAN_PRESETS desc: in radio menu user: core *: none radio: "Auto-Scan Presets" *: none radio: "Автоматичне Сканування Пресетiв" *: none radio: "Автоматичне Сканування Пресетiв" id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS desc: confirmation if presets can be cleared user: core *: none radio: "Clear Current Presets?" *: none radio: "Очистити Поточнi Пресети?" *: none radio: "Очистити Поточнi Пресети?" id: LANG_FM_SCANNING desc: during auto scan user: core *: none radio: "Scanning %d.%02d MHz" *: none radio: "Сканування %d.%02d MHz" *: none radio: "" id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME desc: default preset name for auto scan mode user: core *: none radio: "%d.%02d MHz" *: none radio: "%d.%02d MHz" *: none radio: "" id: LANG_RADIO_SCAN_MODE desc: in radio screen / menu user: core *: none radio: "Scan" *: none radio: "Сканування" *: none radio: "Сканування" id: LANG_FM_PRESET_LOAD desc: load preset list in fm radio user: core *: none radio: "Load Preset List" *: none radio: "Завантажити Список Пресетiв" *: none radio: "Завантажити Список Пресетiв" id: LANG_FM_PRESET_SAVE desc: Save preset list in fm radio user: core *: none radio: "Save Preset List" *: none radio: "Зберегти Список Пресетiв" *: none radio: "Зберегти Список Пресетiв" id: LANG_FM_PRESET_CLEAR desc: clear preset list in fm radio user: core *: none radio: "Clear Preset List" *: none radio: "Очистити Список Пресетiв" *: none radio: "Очистити Список Пресетiв" id: LANG_FMR desc: Used when you need to say Preset List, also voiced user: core *: none radio: "Preset List" *: none radio: "Список Пресетiв" *: none radio: "Список Пресетiв" id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN desc: When you run the radio without an fmr file in settings user: core *: none radio: "No settings found. Autoscan?" *: none radio: "Не знайдено налаштувань. Провести Автосканування?" *: none radio: "Не знайдено налаштувань. Провести Автосканування?" id: LANG_FM_SAVE_CHANGES desc: deprecated user: core *: none radio: "" *: none radio: "" *: none radio: "" id: LANG_FM_REGION desc: fm tuner region setting user: core *: none radio: "Region" *: none radio: "Регiон" *: none radio: "Регiон" id: LANG_FM_EUROPE desc: fm tuner region europe user: core *: none radio: "Europe" *: none radio: "Европа" *: none radio: "Европа" id: LANG_FM_US desc: fm region us / canada user: core *: none radio: "US / Canada" *: none radio: "США / Канада" *: none radio: "США / Канада" id: LANG_FM_JAPAN desc: fm region japan user: core *: none radio: "Japan" *: none radio: "Японiя" *: none radio: "Японiя" id: LANG_FM_KOREA desc: fm region korea user: core *: none radio: "Korea" *: none radio: "Корея" *: none radio: "Корея" id: LANG_RECORDING_FORMAT desc: audio format item in recording menu user: core *: none recording: "Format" *: none recording: "Формат" *: none recording: "Формат" id: LANG_AFMT_MPA_L3 desc: audio format description user: core *: none recording: "MPEG Layer 3" *: none recording: "MPEG Layer 3" *: none recording: "MPEG Layer 3" id: LANG_AFMT_PCM_WAV desc: audio format description user: core *: none recording: "PCM Wave" *: none recording: "PCM Wave" *: none recording: "PCM Wave" id: LANG_AFMT_WAVPACK desc: audio format description user: core *: none recording_swcodec: "WavPack" *: none recording_swcodec: "WavPack" *: none recording_swcodec: "WavPack" id: LANG_AFMT_AIFF desc: audio format description user: core *: none recording: "AIFF" *: none recording: "AIFF" *: none recording: "AIFF" id: LANG_ENCODER_SETTINGS desc: encoder settings user: core *: none recording: "Encoder Settings" *: none recording: "Налаштування Кодеку" *: none recording: "Налаштування Кодеку" id: LANG_BITRATE desc: bits-kilobits per unit time user: core *: none recording_swcodec: "Bitrate" *: none recording_swcodec: "Бiтрейт" *: none recording_swcodec: "Бiтрейт" id: LANG_NO_SETTINGS desc: when something has settings in a certain context user: core *: none recording: "(No Settings)" *: none recording: "(Налаштування Вiдсутнi)" *: none recording: "Налаштування Вiдсутнi" id: LANG_RECORDING_QUALITY desc: in the recording settings user: core *: none recording_hwcodec: "Quality" *: none recording_hwcodec: "Якiсть" *: none recording_hwcodec: "Якiсть" id: LANG_RECORDING_FREQUENCY desc: in the recording settings user: core *: none recording: "Frequency" *: none recording: "Частота" *: none recording: "Частота" id: LANG_SOURCE_FREQUENCY desc: when recording source frequency setting must follow source user: core *: none recording: "(Same As Source)" *: none recording: "(Як В Джерелi)" *: none recording: "Як В Джерелi" id: LANG_RECORDING_SOURCE desc: in the recording settings user: core *: none recording: "Source" *: none recording: "Джерело" *: none recording: "Джерело" id: LANG_RECORDING_SRC_MIC desc: in the recording settings user: core *: none recording: "Microphone" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone" *: none recording: "Мiкрофон" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Вбудований Мiкрофон" *: none recording: "Мiкрофон" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Вбудований Мiкрофон" id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL desc: in the recording settings user: core *: none recording: "Digital" *: none recording: "Цифровий" *: none recording: "Цифровий" id: LANG_LINE_IN desc: in the recording settings user: core *: none recording,archosplayer: "Line In" *: none recording,archosplayer: "Лiнiйний Вхiд" *: none recording,archosplayer: "Лiнiйний Вхiд" id: LANG_RECORDING_EDITABLE desc: Editable recordings setting user: core *: none recording_hwcodec: "Independent Frames" *: none recording_hwcodec: "Незалежнi Вiдрiзки" *: none recording_hwcodec: "Незалежнi Вiдрiзки" id: LANG_RECORD_TIMESPLIT desc: Record split menu user: core *: none recording: "File Split Options" *: none recording: "Властивостi Роздiлення Файлу" *: none recording: "Властивостi Роздiлення Файлу" id: LANG_SPLIT_MEASURE desc: in record timesplit options user: core *: none recording: "Split Measure" *: none recording: "Межа Роздiлення" *: none recording: "Межа Роздiлення" id: LANG_SPLIT_TYPE desc: in record timesplit options user: core *: none recording: "What to do when Splitting" *: none recording: "Що робити пiд час Роздiлення" *: none recording: "Що робити пiд час Роздiлення" id: LANG_START_NEW_FILE desc: in record timesplit options user: core *: none recording: "Start new file" *: none recording: "Почати новий файл" *: none recording: "Почати новий файл" id: LANG_STOP_RECORDING desc: in record timesplit options user: core *: none recording: "Stop recording" *: none recording: "Зупинити запис" *: none recording: "Зупинити запис" id: LANG_SPLIT_TIME desc: in record timesplit options user: core *: none recording: "Split Time" *: none recording: "Час роздiлення" *: none recording: "Час роздiлення" id: LANG_SPLIT_SIZE desc: in record timesplit options user: core *: none recording: "Split Filesize" *: none recording: "Розмiр Файлу при Роздiленнi" *: none recording: "Розмiр Файлу при Роздiленнi" id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME desc: in recording settings_menu user: core *: none recording: "Prerecord Time" *: none recording: "Час попереднього запису" *: none recording: "Час попереднього запису" id: LANG_RECORD_DIRECTORY desc: in recording settings_menu user: core *: none recording: "Directory" *: none recording: "Папка" *: none recording: "Папка" id: LANG_SET_AS_REC_DIR desc: used in the onplay menu to set a recording dir user: core *: none recording: "Set As Recording Directory" *: none recording: "Встановити як Папку для Запису" *: none recording: "Встановити як Папку для Запису" id: LANG_CLEAR_REC_DIR desc: user: core *: none recording: "Clear Recording Directory" *: none recording: "Очистити Папку Запису" *: none recording: "Очистити Папку Запису" id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE desc: user: core *: none recording: "Can't write to recording directory" *: none recording: "Неможливо зберегти в папку записiв" *: none recording: "Неможливо зберегти в папку записiв" id: LANG_CLIP_LIGHT desc: in record settings menu. user: core *: none recording: "Clipping Light" *: none recording: "Пiдсвiтка Перевантаження" *: none recording: "Пiдсвiтка Перевантаження" id: LANG_MAIN_UNIT desc: in record settings menu. user: core *: none remote: "Main Unit Only" *: none remote: "Тiльки на Програвачi" *: none remote: "Тiльки на Програвачi" id: LANG_REMOTE_UNIT desc: in record settings menu. user: core *: none remote: "Remote Unit Only" *: none remote: "Тiльки на Пультi" *: none remote: "Тiльки на Пультi" id: LANG_REMOTE_MAIN desc: in record settings menu. user: core *: none remote: "Main and Remote Unit" *: none remote: "На Програвачi i на Пультi" *: none remote: "На Програвачi i на Пультi" id: LANG_RECORD_TRIGGER desc: in recording settings_menu user: core *: none recording: "Trigger" *: none recording: "Тригер" *: none recording: "Тригер" id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM desc: in recording settings_menu user: core *: none recording: "Once" *: none recording: "Один раз" *: none recording: "Один раз" id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE desc: in recording trigger menu user: core *: none recording: "Trigtype" *: none recording: "Тип Тригеру" *: none recording: "Тип Тригеру" id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP desc: trigger types user: core *: none recording: "New file" *: none recording: "Новий файл" *: none recording: "Новий файл" id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP desc: trigger types user: core *: none recording: "Stop" *: none recording: "Стоп" *: none recording: "Стоп" id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD desc: in recording settings_menu user: core *: none recording: "Start Above" *: none recording: "Почати пiсля" *: none recording: "Почати пiсля" id: LANG_MIN_DURATION desc: in recording settings_menu user: core *: none recording: "for at least" *: none recording: "як мiнiмум" *: none recording: "як мiнiмум" id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD desc: in recording settings_menu user: core *: none recording: "Stop Below" *: none recording: "Зупинити Пiсля" *: none recording: "Зупинити Пiсля" id: LANG_RECORD_STOP_GAP desc: in recording settings_menu user: core *: none recording: "Presplit Gap" *: none recording: "Промiжок Попереднього Роздiлення" *: none recording: "Промiжок Попереднього Роздiлення" id: LANG_RECORD_PRERECORD desc: in recording and radio screen user: core *: none recording: "Pre-Recording" *: none recording: "Попереднiй Запис" *: none recording: "" id: LANG_AGC_SAFETY desc: AGC preset user: core *: none agc: "Safety (clip)" *: none agc: "Безпечний (клiп)" *: none agc: "Безпечний (клiп)" id: LANG_AGC_LIVE desc: AGC preset user: core *: none agc: "Live (slow)" *: none agc: "Живий Звук (повiльний)" *: none agc: "Живий Звук (повiльний)" id: LANG_AGC_DJSET desc: AGC preset user: core *: none agc: "DJ-Set (slow)" *: none agc: "DJ-сет (повiльний)" *: none agc: "DJ сет (повiльний)" id: LANG_AGC_MEDIUM desc: AGC preset user: core *: none agc: "Medium" *: none agc: "Середнiй" *: none agc: "Середнiй" id: LANG_AGC_VOICE desc: AGC preset user: core *: none agc: "Voice (fast)" *: none agc: "Голос (швидкий)" *: none agc: "Голос (швидкий)" id: LANG_REMOTE_LCD_OFF desc: Remote lcd off splash in recording screen user: core *: none remote: "Remote Display OFF" *: none remote: "Вимкнути Екран Пульту" *: none remote: "Вимкнути Екран Пульту" id: LANG_REMOTE_LCD_ON desc: Remote lcd off splash in recording screen user: core *: none remote: "(Vol- : Re-enable)" *: none remote: "(Гучнiсть- : Переiнiцiалiзацiя)" *: none remote: "(Гучнiсть- : Переiнiцiалiзацiя)" id: LANG_CREATE_PLAYLIST desc: Menu option for creating a playlist user: core *: "Create Playlist" *: "Створити Список Вiдтворення" *: "Створити Список Вiдтворення" id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS desc: title for the playlist viewer settings menus user: core *: "Playlist Viewer Settings" *: "Налаштування Перегляду Списку Вiдтворення" *: "Налаштування Перегляду Списку Вiдтворення" id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST desc: in playlist menu. user: core *: "View Current Playlist" *: "Переглянути Поточний Список Вiдтвореня" *: "Переглянути Поточний Список Вiдтвореня" id: LANG_MOVE desc: The verb/action Move user: core *: "Move" *: "Перенести" *: "Перенести" id: LANG_SHOW_INDICES desc: in playlist viewer menu user: core *: "Show Indices" *: "Показати Iндекси" *: "Показати Iндекси" id: LANG_TRACK_DISPLAY desc: in playlist viewer on+play menu user: core *: "Track Display" *: "Екран Треку" *: "Екран Треку" id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY desc: track display options user: core *: "Track Name Only" *: "Тiльки Iм'я Треку" *: "Тiльки Iм'я Треку" id: LANG_REMOVE desc: in playlist viewer on+play menu user: core *: "Remove" *: "Видалити" *: "Видалити" id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST desc: in playlist menu. user: core *: "Save Current Playlist" *: "Зберегти Поточний Список Вiдтворення" *: "Зберегти Поточний Список Вiдтворення" id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT desc: splash number of tracks saved user: core *: "Saved %d tracks (%s)" *: "Збережено %d треки (%s)" *: "треки збережено" id: LANG_CATALOG desc: in main menu and onplay menu user: core *: "Playlist Catalogue" *: "Каталог Спискiв Вiдтвореня" *: "Каталог Спискiв Вiдтвореня" id: LANG_RECURSE_DIRECTORY desc: In playlist menu user: core *: "Recursively Insert Directories" *: "Рекрусивна Вставка Папок" *: "Рекрусивна Вставка Папок" id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION desc: Asked from onplay screen user: core *: "Recursively?" *: "Рекрусивно?" *: "Рекрусивно?" id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist user: core *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist" *: "Пiдтверджувати Очистку Динамiчного Списку Вiдтворення" *: "Пiдтверджувати Очистку Динамiчного Списку Вiдтворення" id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist user: core *: "Erase dynamic playlist?" *: "Очистити динамiчний вписок вiдтворення?" *: "Очистити динамiчний вписок вiдтворення?" id: LANG_SHUTDOWN desc: in main menu user: core *: none soft_shutdown: "Shut down" *: none soft_shutdown: "Вимкнути" *: none soft_shutdown: "Вимкнути" id: LANG_ROCKBOX_INFO desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu user: core *: "Rockbox Info" *: "Iнформацiя про Рокбокс" *: "Iнформацiя про Рокбокс" id: LANG_BUFFER_STAT desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB user: core *: "Buffer:" archosplayer: "Buf:" *: "Буфер:" archosplayer: "Буф:" *: "Розмiр буферу" id: LANG_BATTERY_TIME desc: battery level in % and estimated time remaining user: core *: "Battery: %d%% %dh %dm" archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm" iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm" *: "Акумулятор: %d%% %dh %dm" archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm" iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm" *: "Рiвень Заряду Акумулятору" id: LANG_DISK_SIZE_INFO desc: disk size info user: core *: "Disk:" *: "Диск:" *: "Розмiр диску" id: LANG_DISK_FREE_INFO desc: disk size info user: core *: "Free:" *: "Вiльно:" *: "Вiльно на диску:" id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!) user: core *: none multivolume: "Int:" *: none multivolume: "Пам'ять:" *: none multivolume: "Память" id: LANG_DISK_NAME_MMC desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!) user: core *: none multivolume: "HD1" sansae200*,sansac200*,sansafuze*,sansaclipplus: "mSD:" archosondio*: "MMC:" *: none multivolume: "HD1" sansae200*,sansac200*,sansafuze*,sansaclipplus: "microSD:" archosondio*: "MMC:" *: none multivolume: "H D 1" sansae200*,sansac200*,sansafuze*,sansaclipplus: "micro S D" archosondio*: "M M C" id: LANG_VERSION desc: in the Rockbox Info screen user: core *: "Version" *: "Версiя" *: "Версiя" id: LANG_RUNNING_TIME desc: in run time screen user: core *: "Running Time" *: "Тривалiсть роботи" *: "Тривалiсть роботи" id: LANG_TOP_TIME desc: in run time screen user: core *: "Top Time" *: "Кращий Час" *: "Кращий Час" id: LANG_CLEAR_TIME desc: in run time screen user: core *: "Clear Time?" *: "Очистити час?" *: "Очистити час?" id: LANG_DEBUG desc: in the info menu user: core *: "Debug (Keep Out!)" *: "Дебаг (Не чiпати!)" *: "Дебаг, Не чiпати!" id: LANG_PLAYLIST desc: Used when you need to say playlist, also voiced user: core *: "Playlist" *: "Список Вiдтворення" *: "Список Вiдтворення" id: LANG_INSERT desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. user: core *: "Insert" *: "Вставити" *: "Вставити" id: LANG_INSERT_FIRST desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. user: core *: "Insert Next" *: "Вставити Наступним" *: "Вставити Наступним" id: LANG_INSERT_LAST desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist. user: core *: "Insert Last" *: "Вставити Останнiм" *: "Вставити Останнiм" id: LANG_INSERT_SHUFFLED desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist user: core *: "Insert Shuffled" *: "Вставити у випадкове мiсце" *: "Вставити у випадкове мiсце" id: LANG_QUEUE desc: The verb/action Queue user: core *: "Queue" *: "Черга" *: "Черга" id: LANG_QUEUE_FIRST desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist. user: core *: "Queue Next" *: "В Чергу Наступним" *: "В Чергу Наступним" id: LANG_QUEUE_LAST desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist. user: core *: "Queue Last" *: "В Чергу Останнiм" *: "В Чергу Останнiм" id: LANG_QUEUE_SHUFFLED desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist user: core *: "Queue Shuffled" *: "В Чергу у Випадкове Мiсце" *: "В Чергу у Випадкове Мiсце" id: LANG_REPLACE desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one. user: core *: "Play Next" *: "Вiдтворити Наступне" *: "Вiдтворити Наступне" id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT desc: splash number of tracks inserted user: core *: "Inserted %d tracks (%s)" *: "Вставлено %d трекiв (%s)" *: "треки вставлено" id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT desc: splash number of tracks queued user: core *: "Queued %d tracks (%s)" *: "Черга %d трекiв (%s)" *: "треки у черзi" id: LANG_VIEW desc: in on+play menu user: core *: "View" *: "Перегляд" *: "Перегляд" id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST desc: in playlist menu. user: core *: "Search In Playlist" *: "Пошук у Списку Вiдтворення" *: "Пошук у Списку Вiдтворення" id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG desc: splash number of tracks inserted user: core *: "Searching... %d found (%s)" *: "Пошук... %d знайдено (%s)" *: "" id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played user: core *: "Reshuffle" *: "Перемiшати" *: "Перемiшати" id: LANG_CATALOG_VIEW desc: in onplay playlist catalogue submenu user: core *: "View Catalogue" *: "Переглянути Каталог" *: "Переглянути Каталог" id: LANG_CATALOG_ADD_TO desc: in onplay playlist catalogue submenu user: core *: "Add to Playlist" *: "Додатти до Списку Вiдтворення" *: "Додатти до Списку Вiдтворення" id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW desc: in onplay playlist catalogue submenu user: core *: "Add to New Playlist" *: "Додати до Нового Списку Вiдтворення" *: "Додати до Нового Списку Вiдтворення" id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY desc: error message when playlist catalogue directory doesn't exist user: core *: "%s doesn't exist" *: "%s вiдсутня" *: "Папка Списку Вiдтворення Вiдсутня" id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS desc: error message when no playlists for playlist catalogue user: core *: "No Playlists" *: "Вiдсутнiй Список Вiдтворення" *: "Вiдсутнiй Список Вiдтворення" id: LANG_BOOKMARK_MENU desc: Text on main menu to get to bookmark commands user: core *: "Bookmarks" *: "Закладки" *: "Закладки" id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark user: core *: "Create Bookmark" *: "Створити Закладку" *: "Створити Закладку" id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U user: core *: "List Bookmarks" *: "Список Закладок" *: "Список Закладок" id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE desc: title for the onplay menus user: core *: "Context Menu" *: "Контекстне Меню" *: "Контекстне Меню" id: LANG_MENU_SET_RATING desc: Set the rating of a file in the wps context menu user: core *: "Set Song Rating" *: "Встановити Рейтинг Пiснi" *: "Встановити Рейтинг Пiснi" id: LANG_BROWSE_CUESHEET desc: user: core *: "Browse Cuesheet" *: "Перегляд Cuesheet" *: "Перегляд Cuesheet" id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO desc: Menu option to start tag viewer user: core *: "Show Track Info" *: "Iнформацiя про Трек" *: "Iнформацiя про Трек" id: LANG_ID3_TITLE desc: in tag viewer user: core *: "Title" *: "Назва" *: "" id: LANG_ID3_ARTIST desc: in tag viewer user: core *: "Artist" *: "Виконавець" *: "" id: LANG_ID3_ALBUM desc: in tag viewer user: core *: "Album" *: "Альбом" *: "" id: LANG_ID3_TRACKNUM desc: in tag viewer user: core *: "Tracknum" *: "Номер треку" *: "" id: LANG_ID3_GENRE desc: in tag viewer user: core *: "Genre" *: "Жанр" *: "" id: LANG_ID3_YEAR desc: in tag viewer user: core *: "Year" *: "Рiк" *: "" id: LANG_ID3_LENGTH desc: in tag viewer user: core *: "Length" *: "Тривалiсть" *: "" id: LANG_ID3_PLAYLIST desc: in tag viewer user: core *: "Playlist" *: "Список вiдтворення" *: "" id: LANG_ID3_BITRATE desc: in tag viewer user: core *: "Bitrate" *: "Бiтрейт" *: "" id: LANG_ID3_ALBUMARTIST desc: in tag viewer user: core *: "Album Artist" *: "Обкладинка Альбому" *: "" id: LANG_ID3_DISCNUM desc: in tag viewer user: core *: "Discnum" *: "Номер диску" *: "" id: LANG_ID3_COMMENT desc: in tag viewer user: core *: "Comment" *: "Коментар" *: "" id: LANG_ID3_VBR desc: in browse_id3 user: core *: " (VBR)" *: " (VBR)" *: "" id: LANG_ID3_FREQUENCY desc: in tag viewer user: core *: "Frequency" *: "Частота" *: "" id: LANG_ID3_TRACK_GAIN desc: in tag viewer user: core *: "Track Gain" *: "Пiдсилення Треку" *: "" id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN desc: in tag viewer user: core *: "Album Gain" *: "Пiдсилення Альбому" *: "" id: LANG_ID3_PATH desc: in tag viewer user: core *: "Path" *: "Шлях" *: "" id: LANG_ID3_NO_INFO desc: in tag viewer user: core *: "" *: "" *: "" id: LANG_RENAME desc: The verb/action Rename user: core *: "Rename" *: "Переiменувати" *: "Переiменувати" id: LANG_CUT desc: The verb/action Cut user: core *: "Cut" *: "Вирiзати" *: "Вирiзати" id: LANG_COPY desc: The verb/action Copy user: core *: "Copy" *: "Копiювати" *: "Копiювати" id: LANG_PASTE desc: The verb/action Paste user: core *: "Paste" *: "Вставити" *: "Вставити" id: LANG_REALLY_OVERWRITE desc: The verb/action Paste user: core *: "File/directory exists. Overwrite?" *: "Файл/папка вже присутня. Замiнити?" *: "Файл чи папка вже присутня. Замiнити?" id: LANG_DELETE desc: The verb/action Delete user: core *: "Delete" *: "Видалити" *: "Видалити" id: LANG_DELETE_DIR desc: in on+play menu user: core *: "Delete Directory" *: "Видалити Папку" *: "Видалити Папку" id: LANG_REALLY_DELETE desc: Really Delete? user: core *: "Delete?" *: "Видалити?" *: "Дiйсно видалити?" id: LANG_COPYING desc: user: core *: "Copying..." *: "Копiювання..." *: "Копiювання" id: LANG_DELETING desc: user: core *: "Deleting..." *: "Видалення..." *: "Вдалення" id: LANG_MOVING desc: user: core *: "Moving..." *: "Перемiщеня..." *: "Перемiщеня" id: LANG_DELETED desc: A file has beed deleted user: core *: "Deleted" *: "Видалено" *: "Видалено" id: LANG_SET_AS_BACKDROP desc: text for onplay menu entry user: core *: none lcd_non-mono: "Set As Backdrop" *: none lcd_non-mono: "Встановити Як Фон" *: none lcd_non-mono: "Встановити Як Фон" id: LANG_BACKDROP_LOADED desc: deprecated user: core *: none lcd_non-mono: "" *: none lcd_non-mono: "" *: none lcd_non-mono: "" id: LANG_BACKDROP_FAILED desc: deprecated user: core *: none lcd_non-mono: "" *: none lcd_non-mono: "" *: none lcd_non-mono: "" id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH desc: Onplay open with user: core *: "Open With..." *: "Вiдкрити за допомогою..." *: "Вiдкрити за допомогою" id: LANG_CREATE_DIR desc: in main menu user: core *: "Create Directory" *: "Створити Папку" *: "Створити Папку" id: LANG_PROPERTIES desc: browser file/dir properties user: core *: "Properties" *: "Властивостi" *: "Властивостi" id: LANG_ADD_TO_FAVES desc: user: core *: "Add to Shortcuts" *: "Додати до Ярликiв" *: "Додати до Ярликiв" id: LANG_PITCH desc: "pitch" in the pitch screen user: core *: none pitchscreen: "Pitch" *: none pitchscreen: "Прискорення" *: none pitchscreen: "Прискорення" id: LANG_PITCH_UP desc: in wps user: core *: none pitchscreen: "Pitch Up" *: none pitchscreen: "Швидше" *: none pitchscreen: "" id: LANG_PITCH_DOWN desc: in wps user: core *: none pitchscreen: "Pitch Down" *: none pitchscreen: "Повiльнiше" *: none pitchscreen: "" id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE desc: in wps user: core *: none pitchscreen: "Semitone Up" *: none pitchscreen: "Збiльшити напiвтони" *: none pitchscreen: "" id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE desc: in wps user: core *: none pitchscreen: "Semitone Down" *: none pitchscreen: "Зменшити напiвтони" *: none pitchscreen: "" id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL desc: in playlist.indices() when playlist is full user: core *: "Playlist Buffer Full" *: "Буфер Списку Вiдтворення Переповнено" *: "Буфер Списку Вiдтворення Переповнено" id: LANG_END_PLAYLIST desc: when playlist has finished user: core *: "End of Song List" archosplayer: "End of List" *: "Кiнець Списку Пiсень" archosplayer: "Кiнець Списку" *: "Кiнець Списку Пiсень" id: LANG_CREATING desc: Screen feedback during playlist creation user: core *: "Creating" *: "Створення" *: "" id: LANG_NOTHING_TO_RESUME desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist user: core *: "Nothing to resume" *: "Нiчого продовжувати" *: "Нiчого продовжувати" id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR desc: Playlist error user: core *: "Error updating playlist control file" *: "Помилка оновлення файлу списку вiдтворення" *: "Помилка оновлення файлу списку вiдтворення" id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR desc: Playlist error user: core *: "Error accessing playlist file" *: "Помилка доступу до файлу списку вiдтворення" *: "Помилка доступу до файлу списку вiдтворення" id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR desc: Playlist error user: core *: "Error accessing playlist control file" *: "Помилка доступу до файлу контролю списку вiдтворення" *: "Помилка доступу до файлу контролю списку вiдтворення" id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR desc: Playlist error user: core *: "Error accessing directory" *: "Помилка доступу до папки" *: "Помилка доступу до папки" id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID desc: Playlist resume error user: core *: "Playlist control file is invalid" *: "Файл контролю списку вiдтворення пошкоджено" *: "Файл контролю списку вiдтворення пошкоджено" id: LANG_PAUSE desc: in wps and recording trigger menu user: core *: "Pause" *: "Пауза" *: "Пауза" id: LANG_MODE desc: in wps F2 pressed and radio screen user: core *: "Mode:" *: "Режим:" *: "Режим:" id: LANG_TIME desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time user: core *: "Time" *: "Час" *: "Час" id: LANG_USB_CHARGING desc: in Battery menu user: core *: none usb_charging_enable: "Charge During USB Connection" *: none usb_charging_enable: "Заряджати, при пiдключенню по USB" *: none usb_charging_enable: "Заряджати при пiдключенню по USB" id: LANG_KEYLOCK_ON desc: displayed when key lock is on user: core *: "Buttons Locked" *: "Кнопки Заблоковано" *: "" id: LANG_KEYLOCK_OFF desc: displayed when key lock is turned off user: core *: "Buttons Unlocked" *: "Кнопки Розблоковано" *: "" id: LANG_RECORDING_TIME desc: Display of recorded time user: core *: none recording: "Time:" *: none recording: "Час:" *: none recording: "" id: LANG_DISK_FULL desc: in recording screen user: core *: none recording: "The disk is full. Press OFF to continue." iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue." iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue." sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue." *: none recording: "Диск повний. Натичнiть OFF для продовження." iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Диск повний. Натичнiть STOP для продовження." iaudiom5,iaudiox5: "Диск повний. Натичнiть POWER для продовження." sansae200*,sansac200*,vibe500: "Диск повний. Натичнiть PREV для продовження." *: none recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,sansae200*,sansac200*: "" id: LANG_DB_INF desc: -inf db for values below measurement user: core *: none recording: "-inf" *: none recording: "-inf" *: none recording: "minus infinity" id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN desc: in shutdown screen user: core *: none soft_shutdown: "Press OFF to shut down" *: none soft_shutdown: "Натиснiть OFF для вимкнення" *: none soft_shutdown: "" id: LANG_REMOVE_MMC desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio) user: core *: none archosondio*: "Please remove inserted MMC" *: none archosondio*: "Будьласк витягнiть вставлену MMC" *: none archosondio*: "Будьласк витягнiть вставлену multimedia card" id: LANG_BOOT_CHANGED desc: File browser discovered the boot file was changed user: core *: "Boot changed" *: "Файл завантаження змiнено" *: "Файл завантаження змiнено" id: LANG_REBOOT_NOW desc: Do you want to reboot? user: core *: "Reboot now?" *: "Перезавантажити зараз?" *: "Перезавантажити зараз?" id: LANG_OFF_ABORT desc: Used on archosrecorder models user: core *: "OFF to abort" archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort" ipod*: "PLAY/PAUSE to abort" iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort" iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV to abort" gigabeats: "BACK to abort" gigabeatfx: "POWER to abort" *: "OFF для вiдмiни" archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP для вiдмiни" ipod*: "PLAY/PAUSE для вiдмiни" iaudiox5,iaudiom5: "Довге натискання PLAY для вiдмiни" iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV для вiдмiни" gigabeats: "BACK для вiдмiни" gigabeatfx: "POWER для вiдмiни" *: "" id: LANG_NO_FILES desc: in settings_menu user: core *: "No files" *: "Файли Вiдсутнi" *: "Файли Вiдсутнi" id: LANG_KEYBOARD_LOADED desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser user: core *: "New Keyboard" *: "Нова Клавiатура" *: "Нова Клавiатура" id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN desc: Plugin open error message user: core *: "Can't open %s" *: "Неможливо вiдкрити %s" *: "" id: LANG_READ_FAILED desc: There was an error reading a file user: core *: "Failed reading %s" *: "Помилка читання %s" *: "" id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it user: core *: "Incompatible model" *: "Несумiсний режим" *: "" id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it user: core *: "Incompatible version" *: "Несумiсна версiя" *: "" id: LANG_PLUGIN_ERROR desc: The plugin return an error code user: core *: "Plugin returned error" *: "Плагiн повернув помилку" *: "" id: LANG_FILETYPES_FULL desc: Filetype array full user: core *: "Filetype array full" *: "Масив типiв файлiв повний" *: "Масив типiв файлiв повний" id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit user: core *: "Dir Buffer is Full!" *: "Буфер Папок Повний!" *: "Буфер Папок Повний!" id: LANG_INVALID_FILENAME desc: "invalid filename entered" error message user: core *: "Invalid Filename!" *: "Невiрне Iм'я Файлу!" *: "Невiрне Iм'я Файлу" id: LANG_PLEASE_REBOOT desc: when activating an option that requires a reboot user: core *: "Please reboot to enable" *: "Перезавантажте для прийняття змiн" *: "Перезавантажте для прийняття змiн" id: LANG_BATTERY_CHARGE desc: tells that the battery is charging, instead of battery level user: core *: none charging: "Battery: Charging" *: none charging: "Акумулятор: Зарядка" *: none charging: "Акумулятор Зарядка" id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder user: core *: none archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg" *: none archosrecorder: "Акумулятор: Більше Можливого" *: none archosrecorder: "Акумулятор: Більше Можливого" id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE desc: in info display, shows that trickle charge is running user: core *: none charging: "Battery: Trickle Chg" *: none charging: "Акумулятор: Iмульс. Заряд" *: none charging: "TАкумулятор Iмульс. Заряд" id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW desc: general warning user: core *: "WARNING! Low Battery!" *: "УВАГА! Низький рiвень заряду акумулятора!" *: "УВАГА! Низький рiвень заряду акумулятора!" id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY desc: general warning user: core *: "Battery empty! RECHARGE!" *: "Акумулятор на межi! ЗАРЯДIТЬ!" *: "Акумулятор на межi! ЗАРЯДIТЬ!" id: LANG_BYTE desc: a unit postfix user: core *: "B" *: "B" *: "" id: LANG_KILOBYTE desc: a unit postfix, also voiced user: core *: "KB" *: "KB" *: "kilobyte" id: LANG_MEGABYTE desc: a unit postfix, also voiced user: core *: "MB" *: "MB" *: "megabyte" id: LANG_GIGABYTE desc: a unit postfix, also voiced user: core *: "GB" *: "GB" *: "gigabyte" id: LANG_POINT desc: decimal separator for composing numbers user: core *: "." *: "." *: "точка" id: VOICE_ZERO desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "0" id: VOICE_ONE desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "1" id: VOICE_TWO desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "2" id: VOICE_THREE desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "3" id: VOICE_FOUR desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "4" id: VOICE_FIVE desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "5" id: VOICE_SIX desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "6" id: VOICE_SEVEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "7" id: VOICE_EIGHT desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "8" id: VOICE_NINE desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "9" id: VOICE_TEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "10" id: VOICE_ELEVEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "11" id: VOICE_TWELVE desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "12" id: VOICE_THIRTEEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "13" id: VOICE_FOURTEEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "14" id: VOICE_FIFTEEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "15" id: VOICE_SIXTEEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "16" id: VOICE_SEVENTEEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "17" id: VOICE_EIGHTEEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "18" id: VOICE_NINETEEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "19" id: VOICE_TWENTY desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "20" id: VOICE_THIRTY desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "30" id: VOICE_FORTY desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "40" id: VOICE_FIFTY desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "50" id: VOICE_SIXTY desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "60" id: VOICE_SEVENTY desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "70" id: VOICE_EIGHTY desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "80" id: VOICE_NINETY desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "90" id: VOICE_HUNDRED desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "сто" id: VOICE_THOUSAND desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "тисяча" id: VOICE_MILLION desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "мiльйон" id: VOICE_BILLION desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "мiльярд" id: VOICE_MINUS desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "мiнус" id: VOICE_PLUS desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "плюс" id: VOICE_MILLISECONDS desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "мiлiсекунд" id: VOICE_SECOND desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "секунда" id: VOICE_SECONDS desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "секунд" id: VOICE_MINUTE desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "хвилина" id: VOICE_MINUTES desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "чвилин" id: VOICE_HOUR desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "година" id: VOICE_HOURS desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "година" id: VOICE_KHZ desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "кiлогерц" id: VOICE_DB desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "децибел" id: VOICE_PERCENT desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "вiдсоток" id: VOICE_MILLIAMPHOURS desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "мiлiампер годин" id: VOICE_PIXEL desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "пiксель" id: VOICE_PER_SEC desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "за секунду" id: VOICE_HERTZ desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "герц" id: VOICE_KBIT_PER_SEC desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "кiлобiт за секунду" id: VOICE_CHAR_A desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "A" id: VOICE_CHAR_B desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "B" id: VOICE_CHAR_C desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "C" id: VOICE_CHAR_D desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "D" id: VOICE_CHAR_E desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "E" id: VOICE_CHAR_F desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "F" id: VOICE_CHAR_G desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "G" id: VOICE_CHAR_H desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "H" id: VOICE_CHAR_I desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "I" id: VOICE_CHAR_J desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "J" id: VOICE_CHAR_K desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "K" id: VOICE_CHAR_L desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "L" id: VOICE_CHAR_M desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "M" id: VOICE_CHAR_N desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "N" id: VOICE_CHAR_O desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "O" id: VOICE_CHAR_P desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "P" id: VOICE_CHAR_Q desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "Q" id: VOICE_CHAR_R desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "R" id: VOICE_CHAR_S desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "S" id: VOICE_CHAR_T desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "T" id: VOICE_CHAR_U desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "U" id: VOICE_CHAR_V desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "V" id: VOICE_CHAR_W desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "W" id: VOICE_CHAR_X desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "X" id: VOICE_CHAR_Y desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "Y" id: VOICE_CHAR_Z desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "Z" id: VOICE_DOT desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "крапка" id: VOICE_PAUSE desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author) user: core *: "" *: "" *: " " id: VOICE_FILE desc: spoken only, prefix for file number user: core *: "" *: "" *: "файл" id: VOICE_DIR desc: spoken only, prefix for directory number user: core *: "" *: "" *: "папка" id: VOICE_EXT_MPA desc: spoken only, for file extension user: core *: "" *: "" *: "аудiо" id: VOICE_EXT_CFG desc: spoken only, for file extension user: core *: "" *: "" *: "конфiгурацiя" id: VOICE_EXT_WPS desc: spoken only, for file extension user: core *: "" *: "" *: "while-playing-screen" id: VOICE_EXT_ROCK desc: spoken only, for file extension user: core *: "" *: "" *: "плагiн" id: VOICE_EXT_FONT desc: spoken only, for file extension user: core *: "" *: "" *: "шрифт" id: VOICE_EXT_BMARK desc: spoken only, for file extension and the word in general user: core *: "" *: "" *: "закладка" id: VOICE_EXT_AJZ desc: spoken only, for file extension user: core *: "" *: "" *: "прошивка" id: VOICE_EXT_RWPS desc: spoken only, for file extension user: core *: none remote: "" *: none remote: "" *: none remote: "на пультi while-playing-screen" id: VOICE_EXT_KBD desc: spoken only, for file extension user: core *: "" *: "" *: "Клавiатура" id: VOICE_EXT_CUESHEET desc: user: core *: "" *: "" *: "cuesheet" id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT desc: voice only, used in the bookmark list to label index number user: core *: "" *: "" *: "Index" id: VOICE_CURRENT_TIME desc: spoken only, for wall clock announce user: core *: none rtc: "" *: none rtc: "" *: none rtc: "Поточний час:" id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Edit mode: %s %s" *: none swcodec: "Режим редагування: %s %s" *: none swcodec: "" id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Cutoff" *: none swcodec: "Зрiзання" *: none swcodec: "Частота Зрiзання" id: LANG_SYSFONT_GAIN desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Gain" *: none swcodec: "Пiдсилення" *: none swcodec: "Пiдсилення" id: LANG_SYSFONT_MODE desc: in wps F2 pressed user: core *: none lcd_bitmap: "Mode:" *: none lcd_bitmap: "Режим:" *: none lcd_bitmap: "" id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1 desc: in dir browser, F1 button bar text user: core *: none recorder_pad: "Menu" *: none recorder_pad: "Меню" *: none recorder_pad: "" id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2 desc: in dir browser, F2 button bar text user: core *: none recorder_pad: "Option" *: none recorder_pad: "Властивостi" *: none recorder_pad: "" id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3 desc: in dir browser, F3 button bar text user: core *: none recorder_pad: "LCD" *: none recorder_pad: "РКД" *: none recorder_pad: "" id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO desc: in sound_settings user: core *: none recording: "Stereo" *: none recording: "Стерео" *: none recording: "Стерео" id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO desc: in sound_settings user: core *: none recording: "Mono" *: none recording: "Моно" *: none recording: "Моно" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY desc: in the recording settings user: core *: none recording_hwcodec: "Quality" *: none recording_hwcodec: "Якiсть" *: none recording_hwcodec: "Якiсть" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY desc: in the recording settings user: core *: none recording: "Frequency" *: none recording: "Частота" *: none recording: "Частота" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE desc: in the recording settings user: core *: none recording: "Source" *: none recording: "Джерело" *: none recording: "Джерело" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC desc: in the recording settings user: core *: none recording: "Int. Mic" *: none recording: "Вбуд. Мiкрофон" *: none recording: "Вбудований Мiкрофон" id: LANG_SYSFONT_LINE_IN desc: in the recording settings user: core *: none recording: "Line In" *: none recording: "Лiнiйний вхiд" *: none recording: "Лiнiйний вхiд" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL desc: in the recording settings user: core *: none recording: "Digital" *: none recording: "Цифровий" *: none recording: "Цифровий" id: LANG_SYSFONT_CHANNELS desc: in the recording settings user: core *: none recording: "Channels" *: none recording: "Канали" *: none recording: "Канали" id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER desc: in recording settings_menu user: core *: none recording: "Trigger" *: none recording: "Тригер" *: none recording: "Тригер" id: VOICE_OF desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8 user: core *: "" *: "" *: "вимкнути" id: LANG_PLUGIN_GAMES desc: in the main menu user: core *: "Games" *: "Iгри" *: "Iгри" id: LANG_PLUGIN_APPS desc: in the main menu user: core *: "Applications" *: "Програми" *: "Програми" id: LANG_PLUGIN_DEMOS desc: in the main menu user: core *: "Demos" *: "Демонстрацiя" *: "Демонстрацiя" id: LANG_ID3_GROUPING desc: in tag viewer user: core *: "Work" *: "Робота" *: "" id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT desc: in settings_menu user: core *: "Show Filename Extensions" *: "Показувати Розширення Файлiв" *: "Показувати Розширення Файлiв" id: LANG_UNKNOWN_TYPES desc: in settings_menu user: core *: "Only Unknown Types" *: "Тiльки Невiдомi Типи" *: "Тiльки Невiдомi Типи" id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL desc: in settings_menu user: core *: "Only When Viewing All Types" *: "Тiльки, якшо переглядаются Всi Типи" *: "Тiльки, якшо переглядаются Всi Типи" id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK desc: spoken only, peak meter release unit user: core *: "" *: "" *: "кадрiв за секунду" id: VOICE_OCLOCK desc: spoken only, for wall clock announce user: core *: none rtc: "" *: none rtc: "" *: none rtc: "час" id: VOICE_PM desc: spoken only, for wall clock announce user: core *: none rtc: "" *: none rtc: "" *: none rtc: "P M" id: VOICE_AM desc: spoken only, for wall clock announce user: core *: none rtc: "" *: none rtc: "" *: none rtc: "A M" id: VOICE_OH desc: spoken only, for wall clock announce user: core *: none rtc: "" *: none rtc: "" *: none rtc: "ох" id: LANG_PM_CLIPCOUNTER desc: in settings, for recording peak meter user: core *: none recording: "Clip Counter" *: none recording: "Лiчильник Перевантажень" *: none recording: "Лiчильник Перевантажень" id: LANG_SELECTOR_START_COLOR desc: line selector color option user: core *: none lcd_color: "Primary Colour" *: none lcd_color: "Основний Колiр" *: none lcd_color: "Основний Колiр" id: LANG_SELECTOR_END_COLOR desc: line selector color option user: core *: none lcd_color: "Secondary Colour" *: none lcd_color: "Другорядний Колiр" *: none lcd_color: "Другорядний Колiр" id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR desc: line selector text color option user: core *: none lcd_color: "Text Colour" *: none lcd_color: "Колiр Тексту" *: none lcd_color: "Колiр Тексту" id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR desc: in settings_menu user: core *: none lcd_color: "Bar (Solid Colour)" *: none lcd_color: "Смужка (Одним Кольором)" *: none lcd_color: "Смужка (Одним Кольором)" id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT desc: in settings_menu user: core *: none lcd_color: "Bar (Gradient Colour)" *: none lcd_color: "Смужка (Подвiйний Колiр)" *: none lcd_color: "Смужка (Подвiйний Колiр)" id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN desc: in codepage setting menu user: core *: "Central European (CP1250)" *: "Центрально Европейська (CP1250)" *: "Центрально Европейська" id: LANG_THEME_MENU desc: in the settings menu user: core *: "Theme Settings" *: "Налаштування Тем" *: "Налаштування Тем" id: LANG_COLORS_MENU desc: colours menu under theme settings user: core *: none lcd_color: "Colours" *: none lcd_color: "Кольори" *: none lcd_color: "Кольори" id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU desc: line selector color menu title user: core *: none lcd_color: "Line Selector Colours" *: none lcd_color: "Колiр Смужки Вибору" *: none lcd_color: "Колiр Смужки Вибору" id: VOICE_EDIT desc: keyboard user: core *: "" *: "" *: "Редагувати" id: VOICE_BLANK desc: keyboard user: core *: "" *: "" *: "Пусто" id: VOICE_EMPTY_LIST desc: spoken only, when a list dialog contains no elements user: core *: "" *: "" *: "Порожнiй список" id: LANG_NOT_PRESENT desc: when external memory is not present user: core *: none multivolume: "Not present" *: none multivolume: "Не присутнiй" *: none multivolume: "Не присутнiй" id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL desc: Setting for spontaneous battery level announcement user: core *: "Announce Battery Level" *: "Повiдомляти Заряд Акумулятора" *: "Повiдомляти Заряд Акумулятора" id: LANG_VOICE_FILETYPE desc: voice settings menu user: core *: "Say File Type" *: "Сказати Тип Файлу" *: "Сказати Тип Файлу" id: LANG_BASS_CUTOFF desc: Bass setting cut-off frequency user: core *: none ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Bass Cutoff" *: none ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Вiдсiкання Басу" *: none ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Вiдсiкання Басу" id: LANG_TREBLE_CUTOFF desc: Treble setting cut-off frequency user: core *: none ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Treble Cutoff" *: none ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Вiдсiкання Високих Частот" *: none ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Вiдсiкання Високих Частот" id: LANG_TAGNAVI_RANDOM desc: "" entry in tag browser user: core *: "" *: "<Випадково>" *: "Випадково" id: LANG_SAVE_SOUND desc: save a sound config file user: core *: "Save Sound Settings" *: "Зберегти Налаштування Звуку" *: "Зберегти Налаштування Звуку" id: LANG_KEYCLICK desc: in keyclick settings menu user: core *: none swcodec: "Keyclick" *: none swcodec: "Озвучення Натискання Кнопок" *: none swcodec: "Озвучення Натискання Кнопок" id: LANG_KEYCLICK_REPEATS desc: in keyclick settings menu user: core *: none swcodec: "Keyclick Repeats" *: none swcodec: "Повторення Сигналу Натискання" *: none swcodec: "Повторення Сигналу Натискання" id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY desc: in system settings menu user: core *: none accessory_supply: "Accessory Power Supply" *: none accessory_supply: "Додатковi Джерела Живлення" *: none accessory_supply: "Додатковi Джерела Живлення" id: LANG_UNKNOWN desc: generic string for unknown states, such as an unset clock user: core *: "Unknown" *: "Невiдомо" *: "Невiдомо" id: VOICE_QUICKSCREEN desc: spoken only, Announces entering the "quick screen" user: core *: "" *: "" *: "Швидкий екран" id: VOICE_OK desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen user: core *: "" *: "" *: "OK" id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN desc: in record timesplit options user: core *: none recording: "Stop Recording And Shutdown" *: none recording: "Зупинити Запис i Вимкнути" *: none recording: "Зупинити Запис i Вимкнути" id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY desc: touchpad sensitivity setting user: core *: none gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity" *: none gigabeatfx: "Чутливiсть Тачпаду" *: none gigabeatfx: "Чутливiсть Тачпаду" id: LANG_HIGH desc: in settings_menu user: core *: none gigabeatfx: "High" *: none gigabeatfx: "Висока" *: none gigabeatfx: "Висока" id: LANG_SERIAL_BITRATE desc: in system settings menu user: core *: none serial_port: "Serial Bitrate" *: none serial_port: "Швидкiсть Послiдовного Порту" *: none serial_port: "Швидкiсть Послiдовного Порту" id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO desc: in system settings menu user: core *: none serial_port: "Auto" *: none serial_port: "Авто" *: none serial_port: "Автоматично" id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600 desc: in system settings menu user: core *: none serial_port: "9600" *: none serial_port: "9600" *: none serial_port: "9600" id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200 desc: in system settings menu user: core *: none serial_port: "19200" *: none serial_port: "19200" *: none serial_port: "19200" id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400 desc: in system settings menu user: core *: none serial_port: "38400" *: none serial_port: "38400" *: none serial_port: "38400" id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600 desc: in system settings menu user: core *: none serial_port: "57600" *: none serial_port: "57600" *: none serial_port: "57600" id: LANG_VERY_SLOW desc: in settings_menu user: core *: "Very slow" *: "Дуже повiльно" *: "Дуже повiльно" id: LANG_SLOW desc: in settings_menu user: core *: "Slow" *: "Повiльно" *: "Повiльно" id: LANG_VERY_FAST desc: in settings_menu user: core *: "Very fast" *: "Дуже швидко" *: "Дуже швидко" id: LANG_FAST desc: in settings_menu user: core *: "Fast" *: "Швидко" *: "Швидко" id: LANG_SKIP_LENGTH desc: playback settings menu user: core *: "Skip Length" *: "Пропустити Довжину" *: "Пропустити Довжину" id: LANG_SKIP_TRACK desc: skip length setting entry 0 user: core *: "Skip Track" *: "Пропустити Трек" *: "Пропустити Трек" id: VOICE_CHAR_SLASH desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "слеш" id: LANG_GAIN_LEFT desc: in the recording screen user: core *: none recording: "Gain L" *: none recording: "Пiдсилення Лiв." *: none recording: "Пiдсилення Лiвого" id: LANG_GAIN_RIGHT desc: in the recording screen user: core *: none recording: "Gain R" *: none recording: "Пiдсилення Прав." *: none recording: "Пiдсилення Правого" id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET desc: automatic gain control in record settings and screen user: core *: none agc: "AGC" *: none agc: "АКП" *: none agc: "Автоматичний контроль пiдсилення" id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME desc: in record settings user: core *: none agc: "AGC clip time" *: none agc: "АКП часу клiпу" *: none agc: "АКП часу клiпу" id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN desc: AGC maximum gain in recording screen user: core *: none agc: "AGC max. gain" *: none agc: "АКП макс. пiдсилення" *: none agc: "АКП максимальне пiдсилення" id: LANG_RECORDING_FILENAME desc: Filename header in recording screen user: core *: none recording: "Filename:" *: none recording: "Iм'я Файлу:" *: none recording: "" id: LANG_PM_CLIPCOUNT desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters! user: core *: none recording: "CLIP:" *: none recording: "Клiп:" *: none recording: "" id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC desc: Display of record timer interval setting, on the record screen user: core *: none recording: "Split Time:" *: none recording: "Час Роздiлення:" *: none recording: "" id: LANG_RECORDING_SIZE desc: Display of recorded file size user: core *: none recording: "Size:" *: none recording: "Розмiр:" *: none recording: "" id: LANG_RECORDING_MONO_MODE desc: in the recording settings user: core *: none recording_swcodec: "Mono mode" *: none recording_swcodec: "Режим моно" *: none recording_swcodec: "Режим моно" id: LANG_SEARCH_RESULTS desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist user: core *: "Search Results" *: "Пошук Результатiв" *: "Пошук Результатiв" id: LANG_RESET_SETTING desc: used in the settings context menu user: core *: "Reset Setting" *: "Скинути Налаштування" *: "Скинути Налаштування" id: LANG_LEFT_QS_ITEM desc: used for the submenu name for the quickscreen items user: core *: none quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item" *: none quickscreen: "Встановити як Лiву Кнопку на Швидкому Екранi" *: none quickscreen: "Встановити як Лiву Кнопку на Швидкому Екранi" id: LANG_RIGHT_QS_ITEM desc: used for the submenu name for the quickscreen items user: core *: none quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item" *: none quickscreen: "Встановити як Праву Кнопку на Швидкому Екранi" *: none quickscreen: "Встановити як Праву Кнопку на Швидкому Екранi" id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM desc: used for the submenu name for the quickscreen items user: core *: none quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item" *: none quickscreen: "Встановити як Кнопку Вниз на Швидкому Екранi" *: none quickscreen: "Встановити як Кнопку Вниз на Швидкому Екранi" id: LANG_CREDITS desc: in the Main Menu -> System screen user: core *: "Credits" *: "Подяки" *: "Подяки" id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS desc: in Settings -> File view user: core *: "Interpret numbers when sorting" *: "Як враховувати числа при сортуваннi" *: "Як враховувати числа при сортуваннi" id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT desc: in Settings -> File view user: core *: "As digits" *: "Як цифри" *: "Як цифри" id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS desc: in Settings -> File view user: core *: "As whole numbers" *: "Як числа" *: "Як числа" id: LANG_ENABLE_SPEAKER desc: in Settings -> Sound Settings user: core *: none speaker: "Enable Speaker" *: none speaker: "Ввiмкнути Динамiк" *: none speaker: "Ввiмкнути Динамiк" id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings user: core *: none touchscreen: "Touchscreen Mode" *: none touchscreen: "Режим Тачскрiну" *: none touchscreen: "Режим Тачскрiну" id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings user: core *: none touchscreen: "3x3 Grid" *: none touchscreen: "3x3 Сiтка" *: none touchscreen: "3 на 3 сiтка" id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings user: core *: none touchscreen: "Absolute Point" *: none touchscreen: "Абсолютний Центр" *: none touchscreen: "Абсолютний Центр" id: LANG_PREVENT_SKIPPING desc: in Settings -> Playback Settings user: core *: "Prevent Track Skipping" *: "Заборонити пропуск треку" *: "Заборонити пропуск треку" id: LANG_TIMESTRETCH desc: timestretch enable user: core *: none swcodec: "Timestretch" *: none swcodec: "Розтягування Часу" *: none swcodec: "Розтягування Часу" id: LANG_SPEED desc: timestretch speed user: core *: none swcodec: "Speed" *: none swcodec: "Швидкiсть" *: none swcodec: "Швидкiсть" id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS desc: in Settings -> General -> Display menu user: core *: none touchscreen: "Touchscreen Settings" *: none touchscreen: "Налаштування Тачскрiну" *: none touchscreen: "Налаштування Тачскрiну" id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings user: core *: none touchscreen: "Calibrate" *: none touchscreen: "Калiбрування" *: none touchscreen: "Калiбрування" id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings user: core *: none touchscreen: "Reset Calibration" *: none touchscreen: "Скинути Калiбрування" *: none touchscreen: "Скинути Калiбрування" id: LANG_STATUSBAR_TOP desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar user: core *: "Top" *: "Верх" *: "Верх" id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar user: core *: "Bottom" *: "Низ" *: "Низ" id: LANG_REMOTE_STATUSBAR desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar user: core *: none remote: "Remote Statusbar" *: none remote: "Панель Статусу Пульту" *: none remote: "Панель Статусу Пульту" id: LANG_SEMITONE desc: user: core *: none pitchscreen: "Semitone" *: none pitchscreen: "Напiвтон" *: none pitchscreen: "Напiвтон" id: LANG_STRETCH_LIMIT desc: "limit" in pitch screen user: core *: none pitchscreen: "Limit" *: none pitchscreen: "Межа" *: none pitchscreen: "Межа" id: LANG_PLAYBACK_RATE desc: "rate" in pitch screen user: core *: none pitchscreen: "Rate" *: none pitchscreen: "Оцiнка" *: none pitchscreen: "Оцiнка" id: LANG_FILESIZE desc: in record timesplit options and in track information viewer user: core *: "Filesize" *: "Розмiр Файлу" *: "Розмiр Файлу" id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED desc: in onplay menu. queue a playlist randomly at end of dynamic playlist user: core *: "Queue Last Shuffled" *: "В кінець черги і перемішати" *: "В кінець черги і перемішати" id: VOICE_EXT_SBS desc: spoken only, for file extension user: core *: "" *: "" *: "statusbar skin" id: LANG_KBD_OK desc: in keyboard user: core *: none touchscreen: "OK" *: none touchscreen: "OK" *: none touchscreen: "OK" id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE desc: in sound settings user: core *: none swcodec: "Release Time" *: none swcodec: "Час звільнення" *: none swcodec: "Час звільнення" id: LANG_CURRENT_PLAYLIST desc: Used when you need to say playlist, also voiced user: core *: "Current Playlist" *: "Поточний список" *: "Поточний список" id: LANG_HOTKEY_WPS desc: hotkey menu user: core *: none hotkey: "WPS Hotkey" *: none hotkey: "Гарячі клавіші WPS" *: none hotkey: "Гарячі клавіші WPS" id: LANG_REMOTE_RADIOSCREEN desc: in the theme menu user: core *: none radio_remote: "Remote Radio Screen" *: none radio_remote: "Віддалений екран радіо" *: none radio_remote: "Віддалений екран радіо" id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD desc: in sound settings user: core *: none swcodec: "Threshold" *: none swcodec: "Поріг" *: none swcodec: "Поріг" id: LANG_HW_EQ_GAIN desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls filter gain user: core *: none gigabeats: "Band %d Gain" *: none gigabeats: "Смужка %d підсилення" *: none gigabeats: "Смужка підсилення" id: LANG_COMPRESSOR_GAIN desc: in sound settings user: core *: none swcodec: "Makeup Gain" *: none swcodec: "Маскувати підсилення" *: none swcodec: "Маскувати підсилення" id: LANG_BASE_SKIN desc: browse for the base skin in theme settings user: core *: none lcd_bitmap: "Base Skin" *: none lcd_bitmap: "Основна тема" *: none lcd_bitmap: "Основна тема" id: LANG_GLYPHS desc: in settings_menu user: core *: "Glyphs To Cache" *: "Кешувати гліфи" *: "Кешувати гліфи" id: LANG_LINEOUT_ONOFF desc: in system settings menu user: core *: none lineout_poweroff: "Line Out" *: none lineout_poweroff: "Лінійний вихід" *: none lineout_poweroff: "Лінійний вихід" id: VOICE_EXT_FMS desc: spoken only, for file extension user: core *: none radio: "" *: none radio: "" *: none radio: "radio screen skin" id: LANG_HW_EQ_WIDTH_WIDE desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls wide bandwidth setting user: core *: none gigabeats: "Wide" *: none gigabeats: "Ширина" *: none gigabeats: "Ширина" id: LANG_AUTORESUME desc: resume settings menu user: core *: "Automatic resume" *: "Авто-відновлення" *: "Авто-відновлення" id: LANG_SCROLLBAR_POSITION desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar user: core *: none lcd_bitmap: "Scroll Bar Position" *: none lcd_bitmap: "Позиція смужки прокручування" *: none lcd_bitmap: "Позиція смужки прокручування" id: VOICE_EXT_RSBS desc: spoken only, for file extension user: core *: none remote: "" *: none remote: "" *: none remote: "remote statusbar skin" id: LANG_COMPRESSOR_KNEE desc: in sound settings user: core *: none swcodec: "Knee" *: none swcodec: "Коліно" *: none swcodec: "Коліно" id: LANG_AUTO desc: in sound settings user: core *: none swcodec: "Auto" *: none swcodec: "Авто" *: none swcodec: "Авто" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOUPDATE desc: prompt for user to decide whether to update bookmarks user: core *: "Update on Stop" *: "Оновлення при зупинці" *: "Оновлення при зупинці" id: LANG_AUTORESUME_AUTOMATIC desc: resume on automatic track change user: core *: "Resume on automatic track change" *: "Відновлення при автоматичній зміні треку" *: "Відновлення при автоматичній зміні треку" id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED desc: in onplay menu. insert a playlist randomly at end of dynamic playlist user: core *: "Insert Last Shuffled" *: "Додати випадковий до кінця" *: "Додати випадковий до кінця" id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE desc: in sound settings user: core *: none swcodec: "Soft Knee" *: none swcodec: "Мягке коліно" *: none swcodec: "Мягке коліно" id: LANG_NEXT desc: Shown in WPS (short form of Next Track) user: core *: "Next:" *: "Наступний:" *: "Наступний:" id: LANG_COMPRESSOR_RATIO desc: in sound settings user: core *: none swcodec: "Ratio" *: none swcodec: "Cпіввідношення" *: none swcodec: "Cпіввідношення" id: LANG_KBD_DELETE desc: in keyboard user: core *: none touchscreen: "Del" *: none touchscreen: "Видалити" *: none touchscreen: "Видалити" id: LANG_USB_KEYPAD_MODE desc: in settings_menu user: core *: none usb_hid: "USB Keypad Mode" *: none usb_hid: "Режим USB клавіатури" *: none usb_hid: "Режим USB клавіатури" id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE desc: in sound settings user: core *: none swcodec: "Hard Knee" *: none swcodec: "Жорстке коліно" *: none swcodec: "Жорстке коліно" id: LANG_TOP_QS_ITEM desc: used for the submenu name for the quickscreen items user: core *: none quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item" *: none quickscreen: "Встановити як верхню кнопку на швидкому екрані" *: none quickscreen: "Встановити як верхню кнопку на швидкому екрані" id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN desc: browse for the base skin in theme settings user: core *: none lcd_bitmap: "Remote Base Skin" *: none lcd_bitmap: "Основна тема" *: none lcd_bitmap: "Основна тема" id: LANG_USB_SKIP_FIRST_DRIVE desc: in settings_menu user: core *: none multidrive_usb: "USB Hide Internal Drive" *: none multidrive_usb: "USB: сховати внутрішній диск" *: none multidrive_usb: "USB: сховати внутрішній диск" id: LANG_BROWSER_MODE desc: in settings_menu user: core *: none usb_hid: "Browser" *: none usb_hid: "Браузер" *: none usb_hid: "Браузер" id: LANG_KEYCLICK_HARDWARE desc: in keyclick settings menu user: core *: none hardware_click: "Speaker Keyclick" *: none hardware_click: "Сигнал через динамік при натисненні клавіш" *: none hardware_click: "Сигнал через динамік при натисненні клавіш" id: LANG_USB_HID desc: in settings_menu user: core *: none usb_hid: "USB HID" *: none usb_hid: "Доступ до HID-пристроїв" *: none usb_hid: "Доступ до HID-пристроїв" id: LANG_RIGHT desc: Generic use of 'right' user: core *: "Right" *: "Право" *: "Право" id: LANG_KEYCLICK_SOFTWARE desc: in keyclick settings menu user: core *: none hardware_click: "Headphone Keyclick" *: none hardware_click: "Сигнал через навушники при натисненні клавіш" *: none hardware_click: "Сигнал через навушники при натисненні клавіш" id: LANG_SET_AS_PLAYLISTCAT_DIR desc: used in the onplay menu to set a playlist catalogue dir user: core *: "Set As Playlist Catalogue Directory" *: "Встановити як папку каталогів списків" *: "Встановити як папку каталогів списків" id: VOICE_EXT_RFMS desc: spoken only, for file extension user: core *: none radio_remote: "" *: none radio_remote: "" *: none radio_remote: "remote radio screen skin" id: LANG_REMOTE_SCREEN desc: in the main menu user: core *: none remote: "Remote Screen" *: none remote: "Віддалений екран" *: none remote: "Віддалений екран" id: LANG_HW_EQ_WIDTH_NARROW desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls narrow bandwith setting user: core *: none gigabeats: "Narrow" *: none gigabeats: "Вузький" *: none gigabeats: "Вузький" id: LANG_FM_OTHER desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work user: core *: none radio: "Other" *: none radio: "Інший" *: none radio: "Інший" id: LANG_HOTKEY_FILE_BROWSER desc: hotkey menu user: core *: none hotkey: "File Browser Hotkey" *: none hotkey: "Гарячі клавіші файлменеджеру" *: none hotkey: "Гарячі клавіші файлменеджеру" id: LANG_RESUME_REWIND desc: in playback settings menu user: core *: none swcodec: "Rewind Before Resume" *: none swcodec: "Перемотати перед відновленням" *: none swcodec: "Перемотати перед відновленням" id: LANG_LIST_LINE_PADDING desc: list padding, in display settings user: core *: none touchscreen: "Line Padding in Lists" *: none touchscreen: "Відступ в списках" *: none touchscreen: "Відступ в списках" id: LANG_SAVE_CHANGES desc: When you try to exit screens to confirm save user: core *: "Save Changes?" *: "Зберегти зміни?" *: "Зберегти зміни?" id: LANG_TAGNAVI_UNTAGGED desc: "" entry in tag browser user: core *: "" *: "<Не тегований>" *: "Не тегований" id: LANG_FM_ITALY desc: fm region Italy user: core *: none radio: "Italy" *: none radio: "Італія" *: none radio: "Італія" id: LANG_PAUSE_REWIND desc: Seconds to rewind when rewind on pause is enabled. user: core *: "Rewind on Pause" *: "Перемотка назад при паузі" *: "Перемотка назад при паузі" id: LANG_AUTOMATIC desc: generic automatic user: core *: "Automatic" *: "Автоматично" *: "Автоматично" id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10 desc: in sound settings user: core *: none swcodec: "10:1" *: none swcodec: "10:1" *: none swcodec: "10 до 1" id: LANG_MORSE_INPUT desc: in Settings -> System user: core *: none morse_input: "Use Morse Code Input" *: none morse_input: "Код Морзе для вивіду" *: none morse_input: "Код Морзе для вивіду" id: LANG_AUTORESUME_ENABLE_YES desc: deprecated user: core *: "" *: "" *: "" id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS_ADVANCED desc: in sound_menu, advanced settings for hardware equalizer tone controls user: core *: none gigabeats: "Advanced Tone Control Settings" *: none gigabeats: "Дод. налаштування управління тоном" *: none gigabeats: "Дод. налаштування управління тоном" id: LANG_DEPTH_3D desc: in sound_menu, amount of 3D enhancement effect user: core *: none gigabeats,mpiohd200,mpiohd300,sansafuzeplus: "3-D Enhancement" *: none gigabeats,mpiohd200,mpiohd300,sansafuzeplus: "3-D покращувач" *: none gigabeats,mpiohd200,mpiohd300,sansafuzeplus: "3-D покращувач" id: LANG_KBD_CANCEL desc: in keyboard user: core *: none touchscreen: "Cancel" *: none touchscreen: "Скасувати" *: none touchscreen: "Скасувати" id: LANG_ID3_COMPOSER desc: in tag viewer user: core *: "Composer" *: "Композитор" *: "" id: LANG_SHORTCUTS desc: Title in the shortcuts menu user: core *: "Shortcuts" *: "Посилання" *: "Посилання" id: LANG_SLEEP_TIMER_CANCEL_CURRENT desc: shown instead of sleep timer when it's running user: core *: "Cancel Sleep Timer" *: "Скасувати таймер сну" *: "Скасувати таймер сну" id: LANG_RESET_START_DIR desc: reset the browser start directory user: core *: "Start File Browser at /" *: "Починати показ файлів з /" *: "Починати показ файлів з корня" id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2 desc: in sound settings user: core *: none swcodec: "2:1" *: none swcodec: "2:1" *: none swcodec: "2 до 1" id: LANG_HW_EQ_FREQUENCY desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls shelf filter cutoff frequency user: core *: none gigabeats: "Band %d Frequency" *: none gigabeats: "Смуга %d частот" *: none gigabeats: "Смуга частот" id: LANG_FM_RSSI desc: Signal strength of a received FM station user: core *: none radio: "Signal strength:" *: none radio: "Потужність сигналу:" *: none radio: "Потужність сигналу:" id: LANG_HW_EQ_WIDTH desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls peak bandwith setting user: core *: none gigabeats: "Band %d Width" *: none gigabeats: "Ширина %d смуги" *: none gigabeats: "Ширина смуги" id: LANG_MOUSE_MODE desc: in settings_menu user: core *: none usb_hid: "Mouse" *: none usb_hid: "Мишка" *: none usb_hid: "Мишка" id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT desc: in sound settings user: core *: none swcodec: "Limit" *: none swcodec: "Межа" *: none swcodec: "Межа" id: LANG_MULTIMEDIA_MODE desc: in settings_menu user: core *: none usb_hid: "Multimedia" *: none usb_hid: "Мультимедіа" *: none usb_hid: "Мультимедіа" id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then user: core *: "Custom" *: "Користувацький" *: "Користувацький" id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar user: core *: none lcd_bitmap: "Scroll Bar Width" *: none lcd_bitmap: "Ширина смуги прокрутки" *: none lcd_bitmap: "Ширина смуги прокрутки" id: LANG_FM_STATION_HEADER desc: in radio screen user: core *: none radio: "Station:" *: none radio: "Станція:" *: none radio: "" id: LANG_SKIN_RAM_USAGE desc: deprecated user: core *: "" *: "" *: "" id: LANG_STARTUP_SHUTDOWN desc: in the general settings menu user: core *: "Startup/Shutdown" *: "Запуск/Вимкнення" *: "Запуск/Вимкнення" id: LANG_KEYPRESS_RESTARTS_SLEEP_TIMER desc: whether to restart running sleep timer on keypress user: core *: "Restart Sleep Timer On Keypress" *: "Перезапускати таймер сну при натисненні клавіш" *: "Перезапускати таймер сну при натисненні клавіш" id: LANG_SKIP_OUTRO desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track user: core *: "Skip to Outro" *: "До кінця треку" *: "До кінця треку" id: LANG_RADIOSCREEN desc: in the theme menu user: core *: none radio: "Radio Screen" *: none radio: "Екран радіо" *: none radio: "Екран радіо" id: LANG_AUTOTRACKSKIP desc: in crossfade settings user: core *: none crossfade: "Automatic Track Change Only" *: none crossfade: "Тільки автоматична зміна треків" *: none crossfade: "Тільки автоматична зміна треків" id: LANG_SLEEP_TIMER_DURATION desc: default sleep timer duration in minutes (unused in UI) user: core *: "Default Sleep Timer Duration" *: "Тривалість таймера сну за замовчуванням" *: "Тривалість таймера сну за замовчуванням" id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6 desc: in sound settings user: core *: none swcodec: "6:1" *: none swcodec: "6:1" *: none swcodec: "6 до 1" id: LANG_MAIN_SCREEN desc: in the main menu user: core *: none remote: "Main Screen" *: none remote: "Головний екран" *: none remote: "Головний екран" id: LANG_ONPLAY_PICTUREFLOW desc: Onplay pictureflow user: core *: "PictureFlow" *: "PictureFlow" *: "open picture flow" id: LANG_AUTORESUME_ENABLE desc: deprecated user: core *: "" *: "" *: "" id: LANG_FORCE desc: alternative to yes/no for tristate settings user: core *: "Force" *: "Примусово" *: "Примусово" id: LANG_COMPRESSOR desc: in sound settings user: core *: none swcodec: "Compressor" *: none swcodec: "Компресор" *: none swcodec: "Компресор" id: LANG_RESET_PLAYLISTCAT_DIR desc: user: core *: "Reset Playlist Catalogue Directory" *: "Скинути папку каталогів списку" *: "Скинути папку каталогів списку" id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls user: core *: none gigabeats: "Tone Controls" *: none gigabeats: "Налаштування тону" *: none gigabeats: "Налаштування тону" id: LANG_HOTKEY desc: hotkey menu user: core *: none hotkey: "Hotkey" *: none hotkey: "Гарячі клавіші" *: none hotkey: "Гарячі клавіші" id: LANG_SLEEP_TIMER_ON_POWER_UP desc: whether sleep timer starts on power up user: core *: "Start Sleep Timer On Boot" *: "Запускати таймер сну при завантаженні" *: "Запускати таймер сну при завантаженні" id: LANG_HISTOGRAM_INTERVAL desc: in record settings menu user: core *: none histogram: "Histogram interval" *: none histogram: "Інтервал гістограм" *: none histogram: "Інтервал гістограм" id: LANG_LEFT desc: Generic use of 'left' user: core *: "Left" *: "Зліва" *: "Зліва" id: LANG_NEXT_TRACK desc: Shown in WPS user: core *: "Next Track:" *: "Наступний трек:" *: "Наступний трек:" id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4 desc: in sound settings user: core *: none swcodec: "4:1" *: none swcodec: "4:1" *: none swcodec: "4 до 1" id: LANG_AUTORESUME_CUSTOM desc: enable customization of resume on automatic track change user: core *: "In custom directories only" *: "Тільки в заданих папках" *: "Тільки в заданих папках" id: LANG_PRESENTATION_MODE desc: in settings_menu user: core *: none usb_hid: "Presentation" *: none usb_hid: "Презентація" *: none usb_hid: "Презентація" id: LANG_OF desc: Shown in WPS: X of Y (tracks) user: core *: "of" *: "з" *: "з" id: LANG_SET_AS_START_DIR desc: used in the onplay menu to set a starting browser dir user: core *: "Start File Browser Here" *: "Починати показ файлів тут" *: "Починати показ файлів тут"