id: LANG_SET_BOOL_YES desc: bool true representation user: *: "Yes" *: "Sí" *: "Sí" id: LANG_SET_BOOL_NO desc: bool false representation user: *: "No" *: "No" *: "No" id: LANG_ON desc: Used in a lot of places user: *: "On" *: "Activar" *: "Activar" id: LANG_OFF desc: Used in a lot of places user: *: "Off" *: "Desactivar" *: "Desactivar" id: LANG_ALWAYS desc: used in various places user: *: "Always" *: "Siempre" *: "Siempre" id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN desc: in shutdown screen user: *: none soft_shutdown: "Press OFF to shut down" *: none soft_shutdown: "Pulsa OFF para apagar" *: none soft_shutdown: "Pulsa OFF para apagar" id: LANG_SHUTTINGDOWN desc: in main menu user: *: "Shutting down..." *: "Apagando..." *: "Apagando" id: LANG_REMOVE_MMC desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio) user: *: none ondio*: "Please remove inserted MMC" *: none ondio*: "Por favor retire la tarjeta MMC" *: none ondio*: "Por favor retire la tarjeta multimedia" id: LANG_FAILED desc: Something failed. To be appended after actions user: *: "Failed" *: "Fallido" *: "Fallido" id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS desc: in the main menu user: *: "Recent Bookmarks" *: "Marcadores Recientes" *: "Marcadores Recientes" id: LANG_SOUND_SETTINGS desc: in the main menu user: *: "Sound Settings" *: "Configuraciones de Sonido" *: "Configuraciones de Sonido" id: LANG_GENERAL_SETTINGS desc: in the main menu user: *: "General Settings" *: "Configuraciones Generales" *: "Configuraciones Generales" id: LANG_MANAGE_MENU desc: in the main menu user: *: "Manage Settings" *: "Administración de Configuraciones" *: "Administración de Configuraciones" id: LANG_FM_RADIO desc: in the main menu user: *: none radio: "FM Radio" *: none radio: "Radio FM" *: none radio: "Radio f m" id: LANG_RECORDING desc: in the main menu user: *: none recording: "Recording" *: none recording: "Grabación" *: none recording: "Grabación" id: LANG_PLUGINS desc: in the main menu user: *: "Plugins" *: "Explorar Plugins" *: "Explorar plugins" id: LANG_SHUTDOWN desc: in main menu user: *: none soft_shutdown: "Shut down" *: none soft_shutdown: "Apagar" *: none soft_shutdown: "Apagar" id: LANG_VOLUME desc: in sound_settings user: *: "Volume" *: "Volumen" *: "Volumen" id: LANG_BASS desc: in sound_settings user: *: "Bass" *: "Graves" *: "Graves" id: LANG_TREBLE desc: in sound_settings user: *: "Treble" *: "Agudos" *: "Agudos" id: LANG_BALANCE desc: in sound_settings user: *: "Balance" *: "Equilibrio" *: "Equilibrio" id: LANG_CHANNEL_STEREO desc: in sound_settings user: *: "Stereo" *: "Estéreo" *: "Estéreo" id: LANG_CHANNEL_MONO desc: in sound_settings user: *: "Mono" *: "Mono" *: "Mono" id: LANG_CHANNEL_CUSTOM desc: in sound_settings user: *: "Custom" *: "Personalizado" *: "Personalizado" id: LANG_CHANNEL_LEFT desc: in sound_settings user: *: "Mono Left" *: "Mono Izquierdo" *: "Mono Izquierdo" id: LANG_CHANNEL_RIGHT desc: in sound_settings user: *: "Mono Right" *: "Mono Derecho" *: "Mono Derecho" id: LANG_CHANNEL_KARAOKE desc: in sound_settings user: *: "Karaoke" *: "Karaoke" *: "Karaoke" id: LANG_STEREO_WIDTH desc: in sound_settings user: *: "Stereo Width" *: "Amplitud de Estéreo" *: "Amplitud de Estéreo" id: LANG_LOUDNESS desc: in sound_settings user: *: none masf: "Loudness" *: none masf: "Intensidad" *: none masf: "Intensidad" id: LANG_AUTOVOL desc: in sound_settings user: *: none masf: "Auto Volume" *: none masf: "Volumen Automático" *: none masf: "Volumen Automático" id: LANG_DECAY desc: in sound_settings user: *: none masf: "AV Decay Time" *: none masf: "Tiempo de caída de AV" *: none masf: "Tiempo de caída de AV" id: LANG_SUPERBASS desc: in sound settings user: *: none masf: "Super Bass" *: none masf: "Super Graves" *: none masf: "Super Graves" id: LANG_MDB_ENABLE desc: in sound settings user: *: none masf: "MDB Enable" *: none masf: "Activar MDB" *: none masf: "Activar m d b" id: LANG_MDB_STRENGTH desc: in sound settings user: *: none masf: "MDB Strength" *: none masf: "Potencia MDB" *: none masf: "Potencia MDB" id: LANG_MDB_HARMONICS desc: in sound settings user: *: none masf: "MDB Harmonics" *: none masf: "Armónicos MDB" *: none masf: "Armónicos m d b" id: LANG_MDB_CENTER desc: in sound settings user: *: none masf: "MDB Center Frequency" *: none masf: "Frecuencia central MDB" *: none masf: "Frecuencia central M D B" id: LANG_MDB_SHAPE desc: in sound settings user: *: none masf: "MDB Shape" *: none masf: "Forma de MDB" *: none masf: "Forma de m d b" id: LANG_PLAYBACK desc: in settings_menu() user: *: "Playback" *: "Reproducción" *: "Reproducción" id: LANG_FILE desc: in settings_menu() user: *: "File View" *: "Visualización de Archivos" *: "Visualización de Archivos" id: LANG_DISPLAY desc: in settings_menu() user: *: "Display" *: "Pantalla" *: "Pantalla" id: LANG_SYSTEM desc: in the main menu and settings menu user: *: "System" *: "Sistema" *: "Sistema" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS desc: in general settings user: *: "Bookmarking" *: "Marcadores" *: "Marcadores" id: LANG_LANGUAGE desc: in settings_menu user: *: "Language" *: "Idioma" *: "Idioma" id: LANG_VOICE desc: root of voice menu user: *: "Voice" *: "Voz" *: "Voz" id: LANG_CUSTOM_CFG desc: in setting_menu() user: *: "Browse .cfg files" *: "Explorar Archivos de Configuración (.cfg)" *: "Explorar Archivos de Configuración" id: LANG_RESET desc: in system_settings_menu() user: *: "Reset Settings" *: "Resetear Configuraciones" *: "Resetear Configuraciones" id: LANG_RESET_DONE_CLEAR desc: visual confirmation after settings reset user: *: "Cleared" *: "Borradas" *: "Borradas" id: LANG_SAVE_SETTINGS desc: in system_settings_menu() user: *: "Write .cfg file" *: "Guardar Configuración Actual en Archivo (.cfg)" *: "Guardar Configuración Actual en Archivo" id: LANG_RECORDING_SETTINGS desc: in the main menu user: *: none recording: "Recording Settings" *: none recording: "Configuraciones de Grabación" *: none recording: "Configuraciones de Grabación" id: LANG_CREATE_PLAYLIST desc: Menu option for creating a playlist user: *: "Create Playlist" *: "Crear Lista de Reproducción" *: "Crear Lista de Reproducción" id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST desc: in playlist menu. user: *: "View Current Playlist" *: "Ver Lista de Reproducción Actual" *: "Ver Lista de Reproducción Actual" id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST desc: in playlist menu. user: *: "Save Current Playlist" *: "Guardar Lista de Reproducción Actual" *: "Guardar Lista de Reproducción Actual" id: LANG_RECURSE_DIRECTORY desc: In playlist menu user: *: "Recursively Insert Directories" *: "Añadir Carpetas Recursivamente" *: "Añadir Carpetas Recursivamente" id: LANG_VERSION desc: in the info menu user: *: "Version" *: "Versión" *: "Versión" id: LANG_DEBUG desc: in the info menu user: *: "Debug (Keep Out!)" *: "Depuración (¡no tocar!)" *: "Depuración (¡no tocar!)" id: LANG_SHUFFLE desc: in settings_menu user: *: "Shuffle" *: "Aleatorio" *: "Aleatorio" id: LANG_REPEAT desc: in settings_menu user: *: "Repeat" *: "Repetir" *: "Repetir" id: LANG_REPEAT_ONE desc: repeat one song user: *: "One" *: "Una" *: "Una" id: LANG_PLAY_SELECTED desc: in settings_menu user: *: "Play Selected First" *: "Reproducir Primero la Canción Seleccionada" *: "Reproducir Primero la Canción Seleccionada" id: LANG_WIND_MENU desc: in the playback sub menu user: *: "Fast-Forward/Rewind" *: "Adelantar/Retroceder" *: "Adelantar y Retroceder" id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN desc: MP3 buffer margin time user: *: "Anti-Skip Buffer" flash_storage: none *: "Buffer Anti-Salto" flash_storage: none *: "Buffer Anti-Salto" flash_storage: none id: LANG_FADE_ON_STOP desc: options menu to set fade on stop or pause user: *: "Fade on Stop/Pause" *: "Silencio Gradual al Detener/Pausar" *: "Silencio Gradual al Detener y Pausar" id: LANG_ID3_ORDER desc: DEPRECATED user: *: "" *: "" *: none id: LANG_ID3_V1_FIRST desc: DEPRECATED user: *: "" *: "" *: none id: LANG_ID3_V2_FIRST desc: DEPRECATED user: *: "" *: "" *: none id: LANG_SORT_CASE desc: in settings_menu user: *: "Sort Case Sensitive" *: "Ordenamiento sensible a mayúsculas/minúsculas" *: "Ordenamiento Sensible a Mayúsculas Minúsculas" id: LANG_SORT_DIR desc: browser sorting setting user: *: "Sort Directories" *: "Ordenar carpetas" *: "Ordenar carpetas" id: LANG_SORT_FILE desc: browser sorting setting user: *: "Sort Files" *: "Ordenar archivos" *: "Ordenar Archivos" id: LANG_SORT_ALPHA desc: browser sorting setting user: *: "Alphabetical" *: "Alfabético" *: "Alfabético" id: LANG_SORT_DATE desc: browser sorting setting user: *: "By Date" *: "Por Fecha" *: "Por Fecha" id: LANG_SORT_DATE_REVERSE desc: browser sorting setting user: *: "By Newest Date" *: "Más Reciente" *: "Más Reciente" id: LANG_SORT_TYPE desc: browser sorting setting user: *: "By Type" *: "Por Tipo" *: "Por Tipo" id: LANG_FILTER desc: setting name for dir filter user: *: "Show Files" *: "Mostrar archivos" *: "Mostrar Archivos" id: LANG_FILTER_SUPPORTED desc: show all file types supported by Rockbox user: *: "Supported" *: "Archivos Soportados" *: "Archivos Soportados" id: LANG_FILTER_MUSIC desc: show only music-related files user: *: "Music" *: "Archivos de Música" *: "Archivos de Música" id: LANG_FOLLOW desc: in settings_menu user: *: "Follow Playlist" *: "Seguir lista de reproducción" *: "Seguir Lista de Reproducción" id: LANG_SHOW_ICONS desc: in settings_menu user: *: "Show Icons" *: "Mostrar Iconos" *: "Mostrar Iconos" id: LANG_CUSTOM_FONT desc: in setting_menu() user: *: none lcd_bitmap: "Browse Fonts" *: none lcd_bitmap: "Explorar Fuentes (Tipos de Letra)" *: none lcd_bitmap: "Explorar Fuentes (Tipos de Letra)" id: LANG_WHILE_PLAYING desc: in settings_menu() user: *: "Browse .wps files" *: "Explorar Archivos de Pantalla de Reproducción (.wps)" *: "Explorar Archivos de Pantalla de Reproducción" id: LANG_LCD_MENU desc: in the display sub menu user: *: "LCD Settings" *: "Configuraciones del LCD" *: "Configuraciones del LCD" id: LANG_SCROLL_MENU desc: in display_settings_menu() user: *: "Scrolling" *: "Desplazamiento" *: "Desplazamiento" id: LANG_BARS_MENU desc: in the display sub menu user: *: none lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar" *: none lcd_bitmap: "Barra de Estado/Desplazamiento" *: none lcd_bitmap: "Barra de Estado Desplazamiento" id: LANG_PM_MENU desc: in the display menu user: *: "Peak Meter" masd: none *: "Analizador de Espectro" masd: none *: "Analizador de Espectro" masd: none id: LANG_BATTERY_MENU desc: in the system sub menu user: *: "Battery" *: "Batería" *: "Batería" id: LANG_DISK_MENU desc: in the system sub menu user: *: "Disk" *: "Disco Duro" *: "Disco Duro" id: LANG_TIME_MENU desc: in the system sub menu user: *: none rtc: "Time & Date" *: none rtc: "Fecha y Hora" *: none rtc: "Fecha y Hora" id: LANG_POWEROFF_IDLE desc: in settings_menu user: *: "Idle Poweroff" *: "Apagado automático por inactividad" *: "Apagado automático por inactividad" id: LANG_SLEEP_TIMER desc: sleep timer setting user: *: "Sleep Timer" *: "Temporizador para apagado" *: "Temporizador para apagado" id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod. user: *: none alarm: "Wake-Up Alarm" *: none alarm: "Alarma Despertador" *: none alarm: "Alarma Despertador" id: LANG_LIMITS_MENU desc: in the system sub menu user: *: "Limits" *: "Límites" *: "Límites" id: LANG_LINE_IN desc: in the recording settings user: *: none recording,player: "Line In" *: none recording,player: "Línea de Entrada" *: none recording,player: "Línea de Entrada" id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off user: *: none charging: "Car Adapter Mode" *: none charging: "Modo Adaptador de Automóvil" *: none charging: "Modo Adaptador de Automóvil" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE desc: prompt for user to decide to create an bookmark user: *: "Bookmark on Stop" *: "Marcar posición al Detener" *: "Marcar posición al Detener" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES desc: Save in recent bookmarks only user: *: "Yes - Recent only" *: "Sí - Sólo Recientes" *: "Sí, sólo recientes" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK desc: Save in recent bookmarks only user: *: "Ask - Recent only" *: "Preguntar - Sólo Recientes" *: "Preguntar, sólo recientes" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD desc: prompt for user to decide to create a bookmark user: *: "Load Last Bookmark" *: "Cargar último marcador" *: "Cargar último marcador" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks user: *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" *: "¿Mantener una Lista de Marcadores Recientes?" *: "¿Mantener una Lista de Marcadores Recientes?" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks user: *: "Unique only" *: "Solo uno por cada Lista de Reproducción" *: "Solo uno por cada lista de reproducción" id: LANG_VOICE_MENU desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI user: *: "Voice Menus" *: "Leer menús" *: "Leer menús" id: LANG_VOICE_DIR desc: item of voice menu, set the voice mode for directories user: *: "Voice Directories" *: "Leer carpetas" *: "Leer carpetas" id: LANG_VOICE_FILE desc: item of voice menu, set the voice mode for files user: *: "Voice Filenames" *: "Leer archivos" *: "Leer archivos" id: LANG_VOICE_NUMBER desc: "talkbox" mode for files+directories user: *: "Numbers" *: "Números" *: "Números" id: LANG_VOICE_SPELL desc: "talkbox" mode for files+directories user: *: "Spell" *: "Deletrear" *: "Deletrear" id: LANG_VOICE_DIR_HOVER desc: "talkbox" mode for directories + files user: *: ".talk mp3 clip" *: "Archivo mp3 (.talk)" *: "Archivo mp3 (.talk)" id: LANG_RECORDING_QUALITY desc: in the recording settings user: *: none recording_hwcodec: "Quality" *: none recording_hwcodec: "Calidad" *: none recording_hwcodec: "Calidad" id: LANG_RECORDING_FREQUENCY desc: in the recording settings user: *: none recording: "Frequency" *: none recording: "Frecuencia" *: none recording: "Frecuencia" id: LANG_RECORDING_SOURCE desc: in the recording settings user: *: none recording: "Source" *: none recording: "Origen" *: none recording: "Origen" id: LANG_RECORDING_SRC_MIC desc: in the recording settings user: *: none recording: "Microphone" h100,h120,h300: "Internal Microphone" *: none recording: "Micrófono" h100,h120,h300: "Micrófono interno" *: none recording: "Micrófono" h100,h120,h300: "Micrófono interno" id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL desc: in the recording settings user: *: none recording: "Digital" *: none recording: "Digital" *: none recording: "Digital" id: LANG_RECORDING_EDITABLE desc: Editable recordings setting user: *: none recording_hwcodec: "Independent Frames" *: none recording_hwcodec: "Marcos Independientes" *: none recording_hwcodec: "Marcos Independientes" id: LANG_RECORD_TIMESPLIT desc: Record split menu user: *: none recording: "File Split Options" *: none recording: "Opciones de división de archivos" *: none recording: "Opciones de división de archivos" id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME desc: in recording settings_menu user: *: none recording: "Prerecord Time" *: none recording: "Tiempo pregrabación" *: none recording: "Tiempo de Pregrabación" id: LANG_RECORD_DIRECTORY desc: in recording settings_menu user: *: none recording: "Directory" *: none recording: "Carpeta" *: none recording: "Carpeta" id: LANG_FFRW_STEP desc: in settings_menu user: *: "FF/RW Min Step" *: "Paso Mínimo Adelantar/Retroceder" *: "Paso Mínimo Adelantar y Retroceder" id: LANG_FFRW_ACCEL desc: in settings_menu user: *: "FF/RW Accel" *: "Aceleración de Adelantar/Retroceder" *: "Aceleración de Adelantar y Retroceder" id: LANG_BACKLIGHT desc: in settings_menu user: *: "Backlight" *: "Luz de fondo" *: "Luz de fondo" id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected user: *: none charging: "Backlight (While Plugged In)" *: none charging: "Luz de fondo (mientras está conectado)" *: none charging: "Luz de fondo (mientras está conectado)" id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT desc: in settings_menu user: *: "Caption Backlight" *: "Luz de fondo al iniciar canción" *: "Luz de fondo al Iniciar Canción" id: LANG_CONTRAST desc: in settings_menu user: *: "Contrast" *: "Contraste" *: "Contraste" id: LANG_INVERT desc: in settings_menu user: *: none lcd_invert: "LCD Mode" *: none lcd_invert: "Modo LCD" *: none lcd_invert: "Modo LCD" id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE desc: in settings_menu user: *: none lcd_invert: "Inverse" *: none lcd_invert: "Invertido" *: none lcd_invert: "Invertido" id: LANG_FLIP_DISPLAY desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees user: *: none lcd_bitmap: "Upside Down" *: none lcd_bitmap: "Invertido" *: none lcd_bitmap: "Invertido" id: LANG_INVERT_CURSOR desc: in settings_menu user: *: none lcd_bitmap: "Line Selector Type" *: none lcd_bitmap: "Selector de Línea" *: none lcd_bitmap: "Selector de Línea" id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER desc: in settings_menu user: *: none lcd_bitmap: "Pointer" *: none lcd_bitmap: "Puntero" *: none lcd_bitmap: "Puntero" id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR desc: in settings_menu user: *: none lcd_bitmap: "Bar (Inverse)" *: none lcd_bitmap: "Barra (invertir)" *: none lcd_bitmap: "Barra (invertir)" id: LANG_SCROLL_SPEED desc: in display_settings_menu() user: *: "Scroll Speed" *: "Velocidad de Desplazamiento" *: "Velocidad de Desplazamiento" id: LANG_SCROLL desc: in settings_menu user: *: "Scroll Speed Setting Example" *: "Ejemplo de Velocidad de Desplazamiento" *: "Ejemplo de Velocidad de Desplazamiento" id: LANG_SCROLL_DELAY desc: Delay before scrolling user: *: "Scroll Start Delay" *: "Retraso para Iniciar Desplazamiento" *: "Retraso para Iniciar Desplazamiento" id: LANG_SCROLL_STEP desc: Pixels to advance per scroll user: *: "Scroll Step Size" *: "Tamaño del Paso de Desplazamiento" *: "Tamaño del Paso de Desplazamiento" id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE desc: Pixels to advance per scroll user: *: "Scroll Step Size Setting Example Text" *: "Texto Ejemplo del Tamaño del Paso de Desplazamiento" *: "Texto Ejemplo del Tamaño del Paso de Desplazamiento" id: LANG_BIDIR_SCROLL desc: Bidirectional scroll limit user: *: "Bidirectional Scroll Limit" *: "Límite de Desplazamiento Bidireccional" *: "Límite de Desplazamiento Bidireccional" id: LANG_JUMP_SCROLL desc: (player) menu alternative for jump scroll user: *: "Jump Scroll" *: "Salto de Desplazamiento" *: "Salto de Desplazamiento" id: LANG_ONE_TIME desc: (player) the jump scroll shall be done "one time" user: *: "One time" *: "Una Vez" *: "Una Vez" id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY desc: (player) Delay before making a jump scroll user: *: "Jump Scroll Delay" *: "Retraso del Salto de Desplazamiento" *: "Retraso del Salto de Desplazamiento" id: LANG_SCROLL_BAR desc: display menu, F3 substitute user: *: none lcd_bitmap: "Scroll Bar" *: none lcd_bitmap: "Barra de Desplazamiento" *: none lcd_bitmap: "Barra de Desplazamiento" id: LANG_STATUS_BAR desc: display menu, F3 substitute user: *: none lcd_bitmap: "Status Bar" *: none lcd_bitmap: "Barra de Estado" *: none lcd_bitmap: "Barra de Estado" id: LANG_BUTTON_BAR desc: in settings menu user: *: none recorder_pad: "Button Bar" *: none recorder_pad: "Barra de Botones" *: none recorder_pad: "Barra de Botones" id: LANG_VOLUME_DISPLAY desc: Volume type title user: *: none lcd_bitmap: "Volume Display" *: none lcd_bitmap: "Mostrar Volumen" *: none lcd_bitmap: "Mostrar Volumen" id: LANG_BATTERY_DISPLAY desc: Battery type title user: *: none lcd_bitmap: "Battery Display" *: none lcd_bitmap: "Mostrar Batería" *: none lcd_bitmap: "Mostrar Batería" id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC desc: Label for type of icon display user: *: none lcd_bitmap: "Graphic" *: none lcd_bitmap: "Gráfico" *: none lcd_bitmap: "Gráfico" id: LANG_DISPLAY_NUMERIC desc: Label for type of icon display user: *: none lcd_bitmap: "Numeric" *: none lcd_bitmap: "Numérico" *: none lcd_bitmap: "Numérico" id: LANG_PM_RELEASE desc: in the peak meter menu user: *: "Peak Release" masd: none *: "Caída del Analizador de Espectro " masd: none *: "otro texto" masd: none id: LANG_PM_UNITS_PER_READ desc: DEPRECATED user: *: "" *: "" *: none id: LANG_PM_PEAK_HOLD desc: in the peak meter menu user: *: "Peak Hold Time" masd: none *: "Permanencia del Analizador de Espectro" masd: none *: "Permanencia del Analizador de Espectro" masd: none id: LANG_PM_CLIP_HOLD desc: in the peak meter menu user: *: "Clip Hold Time" masd: none *: "Permanencia de los Recortes" masd: none *: "Permanencia de los Recortes" masd: none id: LANG_PM_ETERNAL desc: in the peak meter menu user: *: "Eternal" masd: none *: "Eterno" masd: none *: "Eterno" masd: none id: LANG_PM_SCALE desc: in the peak meter menu user: *: "Scale" masd: none *: "Escala" masd: none *: "Escala" masd: none id: LANG_PM_DBFS desc: in the peak meter menu user: *: "Logarithmic (dB)" masd: none *: "Logarítmica (dB)" masd: none *: "Logarítmica decibelio" masd: none id: LANG_PM_LINEAR desc: in the peak meter menu user: *: "Linear (%)" masd: none *: "Lineal (%)" masd: none *: "Porcentaje Lineal" masd: none id: LANG_PM_MIN desc: in the peak meter menu user: *: "Minimum Of Range" masd: none *: "Mínimo de Rango" masd: none *: "Mínimo de Rango" masd: none id: LANG_PM_MAX desc: in the peak meter menu user: *: "Maximum Of Range" masd: none *: "Máximo de Rango" masd: none *: "Máximo de Rango" masd: none id: LANG_BATTERY_CAPACITY desc: in settings_menu user: *: "Battery Capacity" *: "Capacidad de la Batería" *: "Capacidad de la Batería" id: LANG_BATTERY_TYPE desc: in battery settings user: *: none battery_types: "Battery Type" *: none battery_types: "Tipo de Batería" *: none battery_types: "Tipo de Batería" id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE desc: in battery settings user: *: none battery_types: "Alkaline" *: none battery_types: "Alcalina" *: none battery_types: "Alcalina" id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH desc: in battery settings user: *: none battery_types: "NiMH" *: none battery_types: "NiMH" *: none battery_types: "Níquel e hidruro de metal" id: LANG_SPINDOWN desc: in settings_menu user: *: "Disk Spindown" flash_storage: none *: "Detención del Disco Duro" flash_storage: none *: "Detención del Disco Duro" flash_storage: none id: LANG_TIME desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time user: *: "Time" *: "Establecer hora" *: "Establecer hora" id: LANG_TIMEFORMAT desc: select the time format of time in status bar user: *: none rtc: "Time Format" *: none rtc: "Formato del Reloj" *: none rtc: "Formato del Reloj" id: LANG_12_HOUR_CLOCK desc: option for 12 hour clock user: *: none rtc: "12 Hour Clock" *: none rtc: "Reloj 12 horas" *: none rtc: "Reloj 12 horas" id: LANG_24_HOUR_CLOCK desc: option for 24 hour clock user: *: none rtc: "24 Hour Clock" *: none rtc: "Reloj 24 horas" *: none rtc: "Reloj 24 horas" id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR desc: in settings_menu user: *: "Max Files in Dir Browser" *: "Máx. Archivos por Carpeta" *: "Número Máximo de Archivos por Carpeta" id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST desc: in settings_menu user: *: "Max Playlist Size" *: "Tamaño Máximo de Lista de Reproducción" *: "Tamaño Máximo de Lista de Reproducción" id: LANG_PLAYLIST desc: Used when you need to say playlist, also voiced user: *: "Playlist" *: "Lista de Reproducción" *: "Lista de Reproducción" id: LANG_BOOKMARK_MENU desc: Text on main menu to get to bookmark commands user: *: "Bookmarks" *: "Marcadores" *: "Marcadores" id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO desc: Menu option to start tag viewer user: *: "Show Track Info" *: "Mostrar Información Pista" *: "Mostrar Información de Pista" id: LANG_RENAME desc: The verb/action Rename user: *: "Rename" *: "Renombrar" *: "Renombrar" id: LANG_DELETE desc: The verb/action Delete user: *: "Delete" *: "Borrar" *: "Borrar" id: LANG_DELETE_DIR desc: in on+play menu user: *: "Delete Directory" *: "Borrar Carpeta" *: "Borrar Carpeta" id: LANG_REALLY_DELETE desc: Really Delete? user: *: "Delete?" *: "¿Borrar?" *: "¿Borrar?" id: LANG_DELETED desc: A file has beed deleted user: *: "Deleted" *: "Borrado" *: "Borrado" id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH desc: Onplay open with user: *: "Open With..." *: "Abrir con..." *: "Abrir con" id: LANG_CREATE_DIR desc: in main menu user: *: "Create Directory" *: "Crear Carpeta" *: "Crear Carpeta" id: LANG_VIEW desc: in on+play menu user: *: "View" *: "Ver" *: "Ver" id: LANG_INSERT desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. user: *: "Insert" *: "Añadir" *: "Añadir" id: LANG_INSERT_FIRST desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. user: *: "Insert next" *: "Añadir como siguiente" *: "Añadir como siguiente" id: LANG_INSERT_LAST desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist. user: *: "Insert last" *: "Añadir al final" *: "Añadir al final" id: LANG_QUEUE desc: The verb/action Queue user: *: "Queue" *: "Cola" *: "Cola" id: LANG_QUEUE_FIRST desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist. user: *: "Queue next" *: "En Cola como siguiente" *: "En Cola como siguiente" id: LANG_QUEUE_LAST desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist. user: *: "Queue last" *: "En Cola al final" *: "En Cola al final" id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark user: *: "Create Bookmark" *: "Crear Marcador" *: "Crear Marcador" id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U user: *: "List Bookmarks" *: "Listar Marcadores" *: "Listar Marcadores" id: LANG_ROCKBOX_INFO desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu user: *: "Rockbox Info" *: "Información de Rockbox" *: "Información de Rockbox" id: LANG_BATTERY_CHARGE desc: tells that the battery is charging, instead of battery level user: *: none charging: "Battery: Charging" *: none charging: "Batería: Cargando" *: none charging: "Batería Cargando" id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 recorder user: *: none recorder: "Battery: Top-Off Chg" *: none recorder: "Batería: Carga máxima" *: none recorder: "Batería Carga máxima" id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE desc: in info display, shows that trickle charge is running user: *: none charging: "Battery: Trickle Chg" *: none charging: "Batería: carga de mantenimiento" *: none charging: "Batería carga de mantenimiento" id: LANG_BATTERY_TIME desc: battery level in % and estimated time remaining user: *: "Battery: %d%% %dh %dm" player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm" h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm" *: "Batería: %d%% %dh %dm" player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm" h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batería: %d%% %dh %dm" *: "Nivel y tiempo de batería" player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "Nivel y tiempo de batería" h10,ipodmini,ipodmini2g: "Nivel y tiempo de batería" id: LANG_DISK_SIZE_INFO desc: disk size info user: *: "Disk:" *: "Disco Duro:" *: "Disco Duro" id: LANG_DISK_FREE_INFO desc: disk size info user: *: "Free:" *: "Espacio Libre:" *: "Espacio Libre" id: VOICE_CURRENT_TIME desc: spoken only, for wall clock announce user: *: none rtc: "" *: none rtc: none *: none rtc: "Hora Actual:" id: LANG_PITCH_UP desc: in wps user: *: none pitchscreen: "Pitch Up" *: none pitchscreen: "Acelerar" *: none pitchscreen: "Acelerar" id: LANG_PITCH_DOWN desc: in wps user: *: none pitchscreen: "Pitch Down" *: none pitchscreen: "Ralentizar" *: none pitchscreen: "Ralentizar" id: LANG_PAUSE desc: in wps and recording trigger menu user: *: "Pause" *: "Pausa" *: "Pausa" id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY desc: prompt for user to decide to create an bookmark user: *: "Create a Bookmark?" *: "¿Crear un Marcador?" *: "¿Crear un Marcador?" id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS desc: Indicates bookmark was successfully created user: *: "Bookmark Created" *: "Marcador Creado" *: "Marcador Creado" id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE desc: Indicates bookmark was not created user: *: "Bookmark Failed!" *: "Falló el Marcador" *: "Falló el Marcador" id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY desc: Indicates bookmark was empty user: *: "Bookmark Empty" *: "Marcador Vacío" *: "Marcador Vacío" id: LANG_TIME_REVERT desc: used in set_time() user: *: none rtc: "OFF = Revert" h100,h120,h300: "STOP = Revert" ipod*,e200,c200: "MENU = Revert" x5,m5: "RECORD = Revert" h10,h10_5gb: "PREV = Revert" gigabeatf: "A = Revert" *: none rtc: "OFF = Cancelar" h100,h120,h300: "STOP = Cancelar" ipod*,e200,c200: "MENU = Cancelar" x5,m5: "RECORD = Cancelar" h10,h10_5gb: "PREV = Cancelar" gigabeatf: "A = Cancelar" *: none rtc: "OFF para Cancelar" h100,h120,h300: "STOP para Cancelar" ipod*,e200,c200: "MENU para Cancelar" x5,m5: "RECORD para Cancelar" h10,h10_5gb: "PREV para Cancelar" gigabeatf: "A para Cancelar" id: LANG_RECORDING_TIME desc: Display of recorded time user: *: none recording: "Time:" *: none recording: "Tiempo" *: none recording: "Tiempo" id: LANG_RECORD_PRERECORD desc: in recording and radio screen user: *: none recording: "Pre-Recording" *: none recording: "Pregrabación" *: none recording: "Pregrabación" id: LANG_RECORDING_LEFT desc: in the recording screen user: *: none recording: "Gain Left" *: none recording: "Ganancia Izquierda" *: none recording: "Ganancia Izquierda" id: LANG_DISK_FULL desc: in recording screen user: *: none recording: "The disk is full. Press OFF to continue." h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue." m5,x5: "The disk is full. Press POWER to continue." e200,c200: "The disk is full. Press UP to continue." *: none recording: "Disco Duro Lleno. Pulsa OFF para Continuar" h100,h120,h300: "Disco Duro Lleno. Pulsa STOP para Continuar" m5,x5: "Disco Duro Lleno. Pulsa POWER para Continuar" e200,c200: "Disco Duro Lleno. Pulsa UP para Continuar" *: none recording: "Disco Duro Lleno. Pulsa OFF para Continuar" h100,h120,h300: "Disco Duro Lleno. Pulsa STOP para Continuar" m5,x5: "Disco Duro Lleno. Pulsa POWER para Continuar" e200,c200: "Disco Duro Lleno. Pulsa UP para Continuar" id: LANG_ALARM_MOD_TIME desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. user: *: none alarm: "Alarm Time: %02d:%02d" *: none alarm: "Hora de Alarma: %02d:%02d" *: none alarm: "Hora de Alarma" id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. user: *: none alarm: "Waking Up In %d:%02d" *: none alarm: "Despertándose en %d:%02d" *: none alarm: "Tiempo para despertar" id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod). user: *: none alarm: "Alarm Set" *: none alarm: "Alarma Configurada" *: none alarm: "Alarma Configurada" id: LANG_ALARM_MOD_ERROR desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod). user: *: none alarm: "Alarm Time Is Too Soon!" *: none alarm: "Alarma Demasiado Temprano" *: none alarm: "Alarma Demasiado Temprano" id: LANG_ALARM_MOD_KEYS desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod). user: *: none alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel" ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel" h10,h10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel" *: none alarm: "PLAY=Acepta OFF=Cancela" ipod*: "SELECT=Acepta MENU=Cancela" h10,h10_5gb: "SELECT=Acepta PREV=Cancela" *: none alarm: "PLAY para Aceptar y OFF para Cancelar" ipod*: "SELECT para Aceptar y MENU para Cancelar" h10,h10_5gb: "SELECT para Aceptar y PREV para Cancelar" id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE desc: Announce that the RTC alarm has been turned off user: *: none alarm: "Alarm Disabled" *: none alarm: "Alarma Desactivada" *: none alarm: "Alarma Desactivada" id: LANG_ID3_TITLE desc: in tag viewer user: *: "[Title]" *: "[Título]" *: "Título" id: LANG_ID3_ARTIST desc: in tag viewer user: *: "[Artist]" *: "[Artista]" *: "Artista" id: LANG_ID3_ALBUM desc: in tag viewer user: *: "[Album]" *: "[Álbum]" *: "Álbum" id: LANG_ID3_TRACKNUM desc: in tag viewer user: *: "[Tracknum]" *: "[Nº Pista]" *: "Número de pista" id: LANG_ID3_GENRE desc: in tag viewer user: *: "[Genre]" *: "[Género]" *: "Género" id: LANG_ID3_YEAR desc: in tag viewer user: *: "[Year]" *: "[Año]" *: "Año" id: LANG_ID3_PLAYLIST desc: in tag viewer user: *: "[Playlist]" *: "[Lista de reprod.]" *: "Lista de reproducción" id: LANG_ID3_BITRATE desc: in tag viewer user: *: "[Bitrate]" *: "[Velocidad de transferencia]" *: "Velocidad de transferencia" id: LANG_ID3_FREQUENCY desc: in tag viewer user: *: "[Frequency]" *: "[Frecuencia]" *: "Frecuencia" id: LANG_ID3_PATH desc: in tag viewer user: *: "[Path]" *: "[Ruta]" *: "Ruta" id: LANG_ID3_NO_INFO desc: in tag viewer user: *: "" *: "" *: "Sin info" id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: *: none rtc: "Sun" *: none rtc: "Dom" *: none rtc: "Domingo" id: LANG_WEEKDAY_MONDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: *: none rtc: "Mon" *: none rtc: "Lun" *: none rtc: "Lunes" id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: *: none rtc: "Tue" *: none rtc: "Mar" *: none rtc: "Martes" id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: *: none rtc: "Wed" *: none rtc: "Mie" *: none rtc: "Miércoles" id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: *: none rtc: "Thu" *: none rtc: "Jue" *: none rtc: "Jueves" id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: *: none rtc: "Fri" *: none rtc: "Vie" *: none rtc: "Viernes" id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: *: none rtc: "Sat" *: none rtc: "Sáb" *: none rtc: "Sábado" id: LANG_MONTH_JANUARY desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: *: none rtc: "Jan" *: none rtc: "Ene" *: none rtc: "Enero" id: LANG_MONTH_FEBRUARY desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: *: none rtc: "Feb" *: none rtc: "Feb" *: none rtc: "Febrero" id: LANG_MONTH_MARCH desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: *: none rtc: "Mar" *: none rtc: "Mar" *: none rtc: "Marzo" id: LANG_MONTH_APRIL desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: *: none rtc: "Apr" *: none rtc: "Abr" *: none rtc: "Abril" id: LANG_MONTH_MAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: *: none rtc: "May" *: none rtc: "May" *: none rtc: "Mayo" id: LANG_MONTH_JUNE desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: *: none rtc: "Jun" *: none rtc: "Jun" *: none rtc: "Junio" id: LANG_MONTH_JULY desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: *: none rtc: "Jul" *: none rtc: "Jul" *: none rtc: "Julio" id: LANG_MONTH_AUGUST desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: *: none rtc: "Aug" *: none rtc: "Ago" *: none rtc: "Agosto" id: LANG_MONTH_SEPTEMBER desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: *: none rtc: "Sep" *: none rtc: "Sep" *: none rtc: "Septiembre" id: LANG_MONTH_OCTOBER desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: *: none rtc: "Oct" *: none rtc: "Oct" *: none rtc: "Octubre" id: LANG_MONTH_NOVEMBER desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: *: none rtc: "Nov" *: none rtc: "Nov" *: none rtc: "Noviembre" id: LANG_MONTH_DECEMBER desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: *: none rtc: "Dec" *: none rtc: "Dic" *: none rtc: "Diciembre" id: VOICE_ZERO desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "0" id: VOICE_ONE desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "1" id: VOICE_TWO desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "2" id: VOICE_THREE desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "3" id: VOICE_FOUR desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "4" id: VOICE_FIFE desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "5" id: VOICE_SIX desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "6" id: VOICE_SEVEN desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "7" id: VOICE_EIGHT desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "8" id: VOICE_NINE desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "9" id: VOICE_TEN desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "10" id: VOICE_ELEVEN desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "11" id: VOICE_TWELVE desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "12" id: VOICE_THIRTEEN desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "13" id: VOICE_FOURTEEN desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "14" id: VOICE_FIFTEEN desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "15" id: VOICE_SIXTEEN desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "16" id: VOICE_SEVENTEEN desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "17" id: VOICE_EIGHTEEN desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "18" id: VOICE_NINETEEN desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "19" id: VOICE_TWENTY desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "20" id: VOICE_THIRTY desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "30" id: VOICE_FORTY desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "40" id: VOICE_FIFTY desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "50" id: VOICE_SIXTY desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "60" id: VOICE_SEVENTY desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "70" id: VOICE_EIGHTY desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "80" id: VOICE_NINETY desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "90" id: VOICE_HUNDRED desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "cientos" id: VOICE_THOUSAND desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "mil" id: VOICE_MILLION desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "millón" id: VOICE_BILLION desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "billón" id: VOICE_MINUS desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "menos" id: VOICE_PLUS desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "más" id: VOICE_MILLISECONDS desc: spoken only, a unit postfix user: *: "" *: "" *: "milisegundos" id: VOICE_SECOND desc: spoken only, a unit postfix user: *: "" *: "" *: "segundo" id: VOICE_SECONDS desc: spoken only, a unit postfix user: *: "" *: "" *: "segundos" id: VOICE_MINUTE desc: spoken only, a unit postfix user: *: "" *: "" *: "minuto" id: VOICE_MINUTES desc: spoken only, a unit postfix user: *: "" *: "" *: "minutos" id: VOICE_HOUR desc: spoken only, a unit postfix user: *: "" *: "" *: "hora" id: VOICE_HOURS desc: spoken only, a unit postfix user: *: "" *: "" *: "horas" id: VOICE_KHZ desc: spoken only, a unit postfix user: *: "" *: "" *: "kilohertzios" id: VOICE_DB desc: spoken only, a unit postfix user: *: "" *: "" *: "decibelios" id: VOICE_PERCENT desc: spoken only, a unit postfix user: *: "" *: "" *: "por ciento" id: VOICE_MILLIAMPHOURS desc: spoken only, a unit postfix user: *: "" *: "" *: "miliamperios por hora" id: VOICE_PIXEL desc: spoken only, a unit postfix user: *: "" *: "" *: "pixel" id: VOICE_PER_SEC desc: spoken only, a unit postfix user: *: "" *: "" *: "por segundo" id: VOICE_HERTZ desc: spoken only, a unit postfix user: *: "" *: "" *: "hertzios" id: LANG_BYTE desc: a unit postfix user: *: "B" *: "B" *: "Bait" id: LANG_KILOBYTE desc: a unit postfix, also voiced user: *: "KB" *: "KB" *: "KiloByte" id: LANG_MEGABYTE desc: a unit postfix, also voiced user: *: "MB" *: "MB" *: "MegaByte" id: LANG_GIGABYTE desc: a unit postfix, also voiced user: *: "GB" *: "GB" *: "GigaByte" id: LANG_POINT desc: decimal separator for composing numbers user: *: "." *: "." *: "punto" id: VOICE_CHAR_A desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "A" id: VOICE_CHAR_B desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "B" id: VOICE_CHAR_C desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "C" id: VOICE_CHAR_D desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "D" id: VOICE_CHAR_E desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "E" id: VOICE_CHAR_F desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "F" id: VOICE_CHAR_G desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "G" id: VOICE_CHAR_H desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "H" id: VOICE_CHAR_I desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "I" id: VOICE_CHAR_J desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "J" id: VOICE_CHAR_K desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "K" id: VOICE_CHAR_L desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "L" id: VOICE_CHAR_M desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "M" id: VOICE_CHAR_N desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "N" id: VOICE_CHAR_O desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "O" id: VOICE_CHAR_P desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "P" id: VOICE_CHAR_Q desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "Q" id: VOICE_CHAR_R desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "R" id: VOICE_CHAR_S desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "S" id: VOICE_CHAR_T desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "T" id: VOICE_CHAR_U desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "U" id: VOICE_CHAR_V desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "V" id: VOICE_CHAR_W desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "W" id: VOICE_CHAR_X desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "x" id: VOICE_CHAR_Y desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "i griega" id: VOICE_CHAR_Z desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "Z" id: VOICE_DOT desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "punto" id: VOICE_PAUSE desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author) user: *: "" *: "" *: " " id: VOICE_FILE desc: spoken only, prefix for file number user: *: "" *: "" *: "archivo" id: VOICE_DIR desc: spoken only, prefix for directory number user: *: "" *: "" *: "carpeta" id: VOICE_EXT_MPA desc: spoken only, for file extension user: *: "" *: "" *: "audio" id: VOICE_EXT_CFG desc: spoken only, for file extension user: *: "" *: "" *: "configuración" id: VOICE_EXT_WPS desc: spoken only, for file extension user: *: "" *: "" *: "pantalla de reproduccion" id: VOICE_EXT_TXT desc: DEPRECATED user: *: "" *: "" *: none id: VOICE_EXT_ROCK desc: spoken only, for file extension user: *: "" *: "" *: "plugin" id: VOICE_EXT_FONT desc: spoken only, for file extension user: *: "" *: "" *: "fuente" id: VOICE_EXT_BMARK desc: spoken only, for file extension and the word in general user: *: "" *: "" *: "marcadores" id: VOICE_EXT_AJZ desc: spoken only, for file extension user: *: "" *: "" *: "firmware" id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE desc: DEPRECATED user: *: "" *: "" *: none id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL desc: in playlist.indices() when playlist is full user: *: "Playlist Buffer Full" *: "Buffer de Lista de Reproducción Lleno" *: "Buffer de Lista de Reproducción Lleno" id: LANG_CREATING desc: Screen feedback during playlist creation user: *: "Creating" *: "Creando" *: "Creando" id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT desc: splash number of tracks inserted user: *: "Inserted %d tracks (%s)" *: "Añadidas %d Pistas (%s)" *: "Pistas añadidas" id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT desc: splash number of tracks queued user: *: "Queued %d tracks (%s)" *: "En Cola %d Pistas (%s)" *: "Pistas en cola" id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT desc: splash number of tracks saved user: *: "Saved %d tracks (%s)" *: "Guardadas %d Pistas (%s)" *: "Pistas guardadas" id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION desc: Asked from onplay screen user: *: "Recursively?" *: "¿Recursivamente?" *: "¿Recursivamente?" id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR desc: Playlist error user: *: "Error updating playlist control file" *: "Error al actualizar el archivo de control de listas de reproducción" *: "Error al actualizar el archivo de control de listas de reproducción" id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR desc: Playlist error user: *: "Error accessing playlist file" *: "Error al acceder a la lista de reproducción" *: "Error al acceder a la lista de reproducción" id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR desc: Playlist error user: *: "Error accessing playlist control file" *: "Error al acceder al archivo de control de listas de reproducción" *: "Error al acceder al archivo de control de listas de reproducción" id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR desc: Playlist error user: *: "Error accessing directory" *: "Error al acceder a la carpeta" *: "Error al acceder a la carpeta" id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID desc: Playlist resume error user: *: "Playlist control file is invalid" *: "Archivo de control de listas de reproducción inválido" *: "Archivo de control de listas de reproducción inválido" id: LANG_FM_STATION desc: in radio screen user: *: none radio: "Station: %d.%02d MHz" *: none radio: "Emisora: %d.%02d MHz" *: none radio: "Emisora" id: LANG_FM_NO_PRESETS desc: error when preset list is empty user: *: none radio: "No presets" *: none radio: "No hay presintonías" *: none radio: "No hay presintonías" id: LANG_FM_EDIT_PRESET desc: in radio screen user: *: none radio: "Edit Preset" *: none radio: "Editar Presintonía" *: none radio: "Editar Presintonía" id: LANG_FM_DELETE_PRESET desc: in radio screen user: *: none radio: "Remove Preset" *: none radio: "Eliminar Presintonía" *: none radio: "Eliminar Presintonía" id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED desc: in radio screen user: *: none radio: "Preset Save Failed" *: none radio: "Error al Guardar Presintonía" *: none radio: "Error al Guardar Presintonía" id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS desc: in radio screen user: *: none radio: "The Preset List is Full" *: none radio: "Lista de Presintonías Llena" *: none radio: "Lista de Presintonías Llena" id: LANG_BUTTONBAR_MENU desc: in button bar user: *: none radio_screen_button_bar: "Menu" *: none radio_screen_button_bar: "Menú" *: none radio_screen_button_bar: "Menú" id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT desc: in radio screen user: *: none radio_screen_button_bar: "Exit" *: none radio_screen_button_bar: "Salir" *: none radio_screen_button_bar: "Salir" id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION desc: in radio screen user: *: none radio_screen_button_bar: "Action" *: none radio_screen_button_bar: "Acción" *: none radio_screen_button_bar: "Acción" id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD desc: in radio screen user: *: none radio_screen_button_bar: "Add" *: none radio_screen_button_bar: "Añadir" *: none radio_screen_button_bar: "Añadir" id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD desc: in radio screen user: *: none radio_screen_button_bar: "Record" *: none radio_screen_button_bar: "Grabar" *: none radio_screen_button_bar: "Grabar" id: LANG_FM_MONO_MODE desc: in radio screen user: *: none radio: "Force mono" *: none radio: "Forzar mono" *: none radio: "Forzar mono" id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit user: *: "Dir Buffer is Full!" *: "Buffer de Carpeta Completo" *: "Buffer de Carpeta Completo" id: LANG_LANGUAGE_LOADED desc: shown when a language has been loaded from the dir browser user: *: "New Language" *: "Nuevo Idioma" *: "Nuevo Idioma" id: LANG_SETTINGS_LOADED desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded user: *: "Settings Loaded" *: "Configuraciones Cargadas" *: "Configuraciones Cargadas" id: LANG_SETTINGS_SAVED desc: Feedback shown when a .cfg file is saved user: *: "Settings Saved" *: "Configuraciones Guardadas" *: "Configuraciones Guardadas" id: LANG_BOOT_CHANGED desc: File browser discovered the boot file was changed user: *: "Boot changed" *: "Arranque modificado" *: "Arranque modificado" id: LANG_REBOOT_NOW desc: Do you want to reboot? user: *: "Reboot now?" *: "¿Reiniciar Ahora?" *: "¿Reiniciar Ahora?" id: LANG_OFF_ABORT desc: Used on recorder models user: *: "OFF to abort" player,h100,h120,h300: "STOP to abort" ipod*: "PLAY/PAUSE to abort" x5,m5: "Long PLAY to abort" h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV to abort" *: "OFF para Cancelar" player,h100,h120,h300: "STOP para Cancelar" ipod*: "PLAY/PAUSE para Cancelar" x5,m5: "Pulsación larga de PLAY para Cancelar" h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV para Cancelar" *: "OFF para Cancelar" player,h100,h120,h300: "STOP para Cancelar" ipod*: "PLAY PAUSE para Cancelar" x5,m5: "Pulsación larga de PLAY para Cancelar" h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV para Cancelar" id: LANG_NO_FILES desc: in settings_menu user: *: "No files" *: "No hay Archivos" *: "No hay Archivos" id: LANG_MOVE desc: The verb/action Move user: *: "Move" *: "Mover" *: "Mover" id: LANG_SHOW_INDICES desc: in playlist viewer menu user: *: "Show Indices" *: "Mostrar Índices" *: "Mostrar Índices" id: LANG_TRACK_DISPLAY desc: in playlist viewer on+play menu user: *: "Track Display" *: "Mostrar Pista" *: "Mostrar Pista" id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY desc: track display options user: *: "Track Name Only" *: "Sólo Nombre de Pista" *: "Sólo Nombre de Pista" id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH desc: track display options user: *: "Full Path" *: "Ruta Completa" *: "Ruta Completa" id: LANG_REMOVE desc: in playlist viewer on+play menu user: *: "Remove" *: "Eliminar" *: "Eliminar" id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN desc: Plugin open error message user: *: "Can't open %s" *: "No se puede abrir %s" *: "No se puede abrir" id: LANG_READ_FAILED desc: There was an error reading a file user: *: "Failed reading %s" *: "Fallo al cargar %s" *: "Fallo al cargar" id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it user: *: "Incompatible model" *: "Modelo Incompatible" *: "Modelo Incompatible" id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it user: *: "Incompatible version" *: "Versión Incompatible" *: "Versión Incompatible" id: LANG_PLUGIN_ERROR desc: The plugin return an error code user: *: "Plugin returned error" *: "El Plugin Devolvió un Error" *: "El Plugin Devolvió un Error" id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL desc: Extension array full user: *: "Extension array full" *: "Lista de Extensiones Completa" *: "Lista de Extensiones Completa" id: LANG_FILETYPES_FULL desc: Filetype array full user: *: "Filetype array full" *: "Lista de Tipos de Archivo Completa" *: "Lista de Tipos de Archivo Completa" id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG desc: Viewer plugin name too long user: *: "Plugin name too long" *: "Nombre de Plugin muy Largo" *: "Nombre de Plugin muy Largo" id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES desc: bool true representation user: *: none lcd_bitmap: "Yes" *: none lcd_bitmap: "Sí" *: none lcd_bitmap: "Sí" id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO desc: bool false representation user: *: none lcd_bitmap: "No" *: none lcd_bitmap: "No" *: none lcd_bitmap: "No" id: LANG_SYSFONT_ON desc: Used in a lot of places user: *: none lcd_bitmap: "On" *: none lcd_bitmap: "Activar" *: none lcd_bitmap: "Activar" id: LANG_SYSFONT_OFF desc: Used in a lot of places user: *: none lcd_bitmap: "Off" *: none lcd_bitmap: "Desactivar" *: none lcd_bitmap: "Desactivar" id: LANG_SYSFONT_VOLUME desc: in sound_settings user: *: none recording: "Volume" *: none recording: "Volumen" *: none recording: "Volumen" id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO desc: in sound_settings user: *: none recording: "Stereo" *: none recording: "Estéreo" *: none recording: "Estéreo" id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO desc: in sound_settings user: *: none recording: "Mono" *: none recording: "Mono" *: none recording: "Mono" id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE desc: in settings_menu user: *: none lcd_bitmap: "Shuffle" *: none lcd_bitmap: "Aleatorio" *: none lcd_bitmap: "Aleatorio" id: LANG_SYSFONT_REPEAT desc: in settings_menu user: *: none lcd_bitmap: "Repeat" *: none lcd_bitmap: "Repetir" *: none lcd_bitmap: "Repetir" id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE desc: repeat one song user: *: none lcd_bitmap: "One" *: none lcd_bitmap: "Una" *: none lcd_bitmap: "Una" id: LANG_SYSFONT_FILTER desc: setting name for dir filter user: *: none lcd_bitmap: "Show Files" *: none lcd_bitmap: "Mostrar Archivos" *: none lcd_bitmap: "Mostrar Archivos" id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED desc: show all file types supported by Rockbox user: *: none lcd_bitmap: "Supported" *: none lcd_bitmap: "Archivos Soportados" *: none lcd_bitmap: "Archivos Soportados" id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC desc: show only music-related files user: *: none lcd_bitmap: "Music" *: none lcd_bitmap: "Archivos de Música" *: none lcd_bitmap: "Archivos de Música" id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST desc: show only playlist user: *: none lcd_bitmap: "Playlists" *: none lcd_bitmap: "Listas de Reproducción" *: none lcd_bitmap: "Listas de Reproducción" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY desc: in the recording settings user: *: none recording_hwcodec: "Quality" *: none recording_hwcodec: "Calidad" *: none recording_hwcodec: "Calidad" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY desc: in the recording settings user: *: none recording: "Frequency" *: none recording: "Frecuencia" *: none recording: "Frecuencia" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE desc: in the recording settings user: *: none recording: "Source" *: none recording: "Origen" *: none recording: "Origen" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC desc: in the recording settings user: *: none recording: "Int. Mic" *: none recording: "Micrófono" *: none recording: "Micrófono" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL desc: in the recording settings user: *: none recording: "Digital" *: none recording: "Digital" *: none recording: "Digital" id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed user: *: none lcd_bitmap: "Upside Down" *: none lcd_bitmap: "Invertido" *: none lcd_bitmap: "Invertido" id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR desc: display menu, F3 substitute user: *: none lcd_bitmap: "Scroll Bar" *: none lcd_bitmap: "Barra de Desplazamiento" *: none lcd_bitmap: "Barra de Desplazamiento" id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR desc: display menu, F3 substitute user: *: none lcd_bitmap: "Status Bar" *: none lcd_bitmap: "Barra de Estado" *: none lcd_bitmap: "Barra de Estado" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME desc: Display of recorded time user: *: none recording: "Time:" *: none recording: "Tiempo" *: none recording: "Tiempo" id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC desc: Display of record timer interval setting, on the record screen user: *: none recording: "Split Time:" *: none recording: "Tiempo de división:" *: none recording: "Tiempo de división" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE desc: Display of recorded file size user: *: none recording: "Size:" *: none recording: "Tamaño:" *: none recording: "Tamaño" id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD desc: in recording and radio screen user: *: none recording: "Pre-Recording" *: none recording: "Pregrabación" *: none recording: "Pregrabación" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT desc: in the recording screen user: *: none recording: "Gain Left" *: none recording: "Ganancia Izquierda" *: none recording: "Ganancia Izquierda" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT desc: in the recording screen user: *: none recording: "Gain Right" *: none recording: "Ganancia Derecha" *: none recording: "Ganancia Derecha" id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL desc: in recording screen user: *: none recording: "The disk is full. Press OFF to continue." h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue." m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "The disk is full. Press LEFT to continue." *: none recording: "Disco Duro Lleno. Pulsa OFF para continuar" h100,h120,h300: "Disco Duro Lleno. Pulsa STOP para continuar" m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "Disco Duro Lleno. Pulsa LEFT para continuar" *: none recording: "Disco Duro Lleno. Pulsa OFF para continuar" h100,h120,h300: "Disco Duro Lleno. Pulsa STOP para continuar" m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "Disco Duro Lleno. Pulsa LEFT para continuar" id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1 desc: in dir browser, F1 button bar text user: *: none recorder_pad: "Menu" *: none recorder_pad: "Menú" *: none recorder_pad: "Menú" id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2 desc: in dir browser, F2 button bar text user: *: none recorder_pad: "Option" *: none recorder_pad: "Opción" *: none recorder_pad: "Opción" id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3 desc: in dir browser, F3 button bar text user: *: none recorder_pad: "LCD" *: none recorder_pad: "LCD" *: none recorder_pad: "L C D " id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB desc: repeat range from point A to B user: *: none lcd_bitmap: "A-B" *: none lcd_bitmap: "A-B" *: none lcd_bitmap: "desde A hasta B" id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF desc: in the equalizer settings menu user: *: none swcodec: "Cutoff Frequency" *: none swcodec: "Frecuencia de Corte" *: none swcodec: "Frecuencia de Corte" id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE desc: in the equalizer settings menu user: *: none swcodec: "Edit mode: %s" *: none swcodec: "Modo de Edición: %s" *: none swcodec: "Modo de Edición" id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER desc: in recording settings_menu user: *: none recording: "Trigger" *: none recording: "Disparador" *: none recording: "Disparador" id: LANG_FM_SAVE_CHANGES desc: When you try to exit radio to confirm save user: *: none radio: "Save Changes?" *: none radio: "¿Guardar Cambios?" *: none radio: "¿Guardar Cambios?" id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED desc: in the equalizer settings menu user: *: none swcodec: "Advanced EQ Settings" *: none swcodec: "Configuración Avanzada de Ecualizador" *: none swcodec: "Configuración avanzada de Ecualizador" id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist user: *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist" *: "Advertir al Borrar Listas Dinámicas" *: "Advertir al Borrar Listas Dinámicas" id: LANG_SPDIF_ENABLE desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out user: *: none spdif_power: "Optical Output" *: none spdif_power: "Salida óptica" *: none spdif_power: "Salida óptica" id: LANG_MENU_SET_RATING desc: Set the rating of a file in the wps context menu user: *: "Set Song Rating" *: "Colocar Puntuación" *: "Colocar Puntuación" id: LANG_TAGCACHE_INIT desc: while initializing tagcache on boot user: *: "Committing database" *: "Grabando TagCache" *: "Grabando TagCache" id: LANG_NEXT_FOLDER desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one user: *: "Auto-Change Directory" *: "Cambiar Carpeta Automáticamente" *: "Cambiar Carpeta Automáticamente" id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS desc: "" entry in tag browser user: *: "" *: "" *: "Todas las Pistas" id: LANG_ID3_VBR desc: in browse_id3 user: *: " (VBR)" *: " (VBR)" *: "V B R" id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL desc: in the equalizer settings menu user: *: none swcodec: "Graphical EQ" *: none swcodec: "Ecualizador Gráfico" *: none swcodec: "Ecualizador Gráfico" id: LANG_CLEAR_BACKDROP desc: text for LCD settings menu user: *: none lcd_non-mono: "Clear Backdrop" *: none lcd_non-mono: "Limpiar Fondo de Pantalla" *: none lcd_non-mono: "Limpiar Fondo de Pantalla" id: LANG_CUSTOM_THEME desc: in the main menu user: *: "Browse Themes" *: "Explorar Temas" *: "Explorar Temas" id: LANG_MODERATE desc: in beep volume in playback settings user: *: none swcodec: "Moderate" *: none swcodec: "Moderado" *: none swcodec: "Moderado" id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING desc: in settings_menu() user: *: none remote: "Browse .rwps files" *: none remote: "Explorar Archivos .rwps" *: none remote: "Explorar Archivos de Pantalla de Reproducción Remota" id: LANG_TAGCACHE_IMPORT desc: in tag cache settings user: *: "Import Modifications" *: "Importar Modificaciones" *: "Importar Modificaciones" id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME desc: default preset name for auto scan mode user: *: none radio: "%d.%02d MHz" *: none radio: "%d.%02d MHz" *: none radio: "Megahercios" id: LANG_REC_SIZE desc: in record timesplit options user: *: none recording: "Filesize" *: none recording: "Tamaño de archivo" *: none recording: "Tamaño de archivo" id: LANG_CROSSFADE_ENABLE desc: in crossfade settings menu user: *: none swcodec: "Enable Crossfade" *: none swcodec: "Activar Fundido" *: none swcodec: "Activar Fundido" id: LANG_BACKGROUND_COLOR desc: menu entry to set the background color user: *: none lcd_non-mono: "Background Colour" *: none lcd_non-mono: "Color de Fondo" *: none lcd_non-mono: "Color de Fondo" id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q desc: in the equalizer settings menu user: *: none swcodec: "Q" *: none swcodec: "Q" *: none swcodec: "Q" id: LANG_QUEUE_SHUFFLED desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist user: *: "Queue shuffled" *: "Colocar en Cola Aleatoriamente" *: "Colocar en Cola Aleatoriamente" id: LANG_REMOTE_LCD_OFF desc: Remote lcd off splash in recording screen user: *: none remote: "Remote Display OFF" *: none remote: "Apagar Visualización Remota" *: none remote: "Apagar Visualización Remota" id: LANG_REDUCE_TICKING desc: in remote lcd settings menu user: *: none remote_ticking: "Reduce Ticking" *: none remote_ticking: "Reducir Clickeo" *: none remote_ticking: "Reducir Clickeo" id: LANG_CODEPAGE_THAI desc: in codepage setting menu user: *: none lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)" *: none lcd_bitmap: "Tailandés (ISO-8859-11)" *: none lcd_bitmap: "Tailandés iso 8859 11" id: LANG_PASTE desc: The verb/action Paste user: *: "Paste" *: "Pegar" *: "Pegar" id: LANG_REPLAYGAIN desc: in replaygain user: *: "Replaygain" *: "Unificación de volumen" *: "Unificación de volumen" id: LANG_STRONG desc: in beep volume in playback settings user: *: none swcodec: "Strong" *: none swcodec: "Alto" *: none swcodec: "Alto" id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN desc: in settings_menu user: *: none backlight_fade: "Backlight Fade In" *: none backlight_fade: "Fundido de Entrada de Iluminación" *: none backlight_fade: "Fundido de Entrada de Iluminación" id: LANG_EQUALIZER_PRECUT desc: in eq settings user: *: none swcodec: "Precut" *: none swcodec: "Precorte" *: none swcodec: "Precorte" id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE desc: in codepage setting menu user: *: none lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)" *: none lcd_bitmap: "Japonés (SJIS)" *: none lcd_bitmap: "Japonés s j i s" id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE desc: in tag cache settings user: *: "Auto Update" *: "Actualizar Automáticamente" *: "Actualizar Automáticamente" id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN desc: in tag viewer user: *: "[Album Gain]" *: "[Unificación de volumen en el álbum]" *: "Unificación de volumen en el álbum" id: LANG_CODEPAGE_HEBREW desc: in codepage setting menu user: *: none lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)" *: none lcd_bitmap: "Hebreo (ISO 8859-8)" *: none lcd_bitmap: "Hebreo iso 8859 8" id: LANG_STOP_RECORDING desc: in record timesplit options user: *: none recording: "Stop recording" *: none recording: "Detener grabación" *: none recording: "Detener grabación" id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist user: *: "Erase dynamic playlist?" *: "¿Borrar Lista de Reproducción Dinámica?" *: "¿Borrar Lista de Reproducción Dinámica?" id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP desc: in replaygain user: *: none swcodec: "Prevent Clipping" *: none swcodec: "Prevenir Cortes" *: none swcodec: "Prevenir Cortes" id: LANG_RECORD_TRIGGER desc: in recording settings_menu user: *: none recording: "Trigger" *: none recording: "Estado" *: none recording: "Estado" id: LANG_TAGCACHE_BUSY desc: when trying to shutdown and tagcache is committing user: *: "Database is not ready" *: "TagCache no ha finalizado" *: "TagCache no ha finalizado" id: LANG_CODEPAGE_KOREAN desc: in codepage setting menu user: *: none lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)" *: none lcd_bitmap: "Coreano (KSX1001)" *: none lcd_bitmap: "Coreano k s x 1001" id: LANG_CODEPAGE_TURKISH desc: in codepage setting menu user: *: "Turkish (ISO-8859-9)" *: "Turco (ISO-8859-9)" *: "Turco iso 8859 9" id: LANG_FOREGROUND_COLOR desc: menu entry to set the foreground color user: *: none lcd_non-mono: "Foreground Colour" *: none lcd_non-mono: "Color de Fuentes" *: none lcd_non-mono: "Color de Fuentes" id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED desc: in codepage setting menu user: *: none lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)" *: none lcd_bitmap: "Chino simplificado (GB2312)" *: none lcd_bitmap: "Chino simplificado g b 2312" id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS desc: Backlight behaviour setting user: *: "First Buttonpress Enables Backlight Only" *: "La primera pulsación sólo habilita luz de fondo" *: "La primera pulsación sólo habilita luz de fondo" id: LANG_REMOTE_MAIN desc: in record settings menu. user: *: none remote: "Main and Remote Unit" *: none remote: "Unidad Principal y Remota" *: none remote: "Unidad Principal y Remota" id: VOICE_EXT_KBD desc: spoken only, for file extension user: *: "" *: "" *: "teclado" id: LANG_TAGCACHE_UPDATE desc: in tag cache settings user: *: "Update Now" *: "Actualizar Ahora" *: "Actualizar Ahora" id: LANG_BEEP desc: in playback settings user: *: none swcodec: "Beep Volume" *: none swcodec: "Volumen del Beep" *: none swcodec: "Volumen del Bip" id: LANG_BRIGHTNESS desc: in settings_menu user: *: none backlight_brightness: "Brightness" *: none backlight_brightness: "Luminosidad" *: none backlight_brightness: "Luminosidad" id: LANG_EQUALIZER_SAVE desc: in the equalizer settings menu user: *: none swcodec: "Save EQ Preset" *: none swcodec: "Guardar EQ Preestablecido" *: none swcodec: "Guardar ecualizador Preestablecido" id: LANG_MAIN_UNIT desc: in record settings menu. user: *: none remote: "Main Unit Only" *: none remote: "Únicamente Unidad Principal" *: none remote: "Únicamente Unidad Principal" id: LANG_FM_PRESET_LOAD desc: load preset list in fm radio user: *: none radio: "Load Preset List" *: none radio: "Cargar Lista de Presintoní­as" *: none radio: "Cargar Lista de Presintoní­as" id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT desc: in settings_menu user: *: none backlight_fade: "Backlight Fade Out" *: none backlight_fade: "Fundido de Salida de Iluminación" *: none backlight_fade: "Fundido de Salida de Iluminación" id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed user: *: none swcodec: "Restarting playback..." *: none swcodec: "Reiniciando Reproducción..." *: none swcodec: "Reiniciando Reproducción..." id: LANG_TAGCACHE_RAM desc: in tag cache settings user: *: none tc_ramcache: "Load to RAM" *: none tc_ramcache: "Cargar a RAM" *: none tc_ramcache: "Cargar a RAM" id: LANG_CROSSFEED desc: in sound settings user: *: none swcodec: "Crossfeed" *: none swcodec: "Reproducción con Fundido" *: none swcodec: "Reproducción con Fundido" id: LANG_CODEPAGE_GREEK desc: in codepage setting menu user: *: "Greek (ISO-8859-7)" *: "Griego (ISO-8859-7)" *: "Griego iso 8859 7" id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu user: *: none remote: "Remote Scrolling Options" *: none remote: "Opciones de Desplazamiento Remoto" *: none remote: "Opciones de Desplazamiento Remoto" id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!) user: *: none multivolume: "Int:" *: none multivolume: "Int:" *: none multivolume: "Interno" id: LANG_REPLAYGAIN_MODE desc: in replaygain user: *: "Replaygain Type" *: "Tipo de unificación de volumen" *: "Tipo de unificación de volumen" id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL desc: in codepage setting menu user: *: none lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)" *: none lcd_bitmap: "Chino tradicional (BIG5)" *: none lcd_bitmap: "Chino tradicional b i g 5" id: LANG_ID3_TRACK_GAIN desc: in tag viewer user: *: "[Track Gain]" *: "[Unificación de volumen en la pista]" *: "Unificación de volumen en la pista" id: LANG_COPY desc: The verb/action Copy user: *: "Copy" *: "Copiar" *: "Copiar" id: LANG_TAGCACHE_EXPORT desc: in tag cache settings user: *: "Export Modifications" *: "Exportar Modificaciones" *: "Exportar Modificaciones" id: LANG_SPLIT_SIZE desc: in record timesplit options user: *: none recording: "Split Filesize" *: none recording: "Tamaño de división" *: none recording: "Tamaño de división" id: LANG_REMOTE_LCD_ON desc: Remote lcd off splash in recording screen user: *: none remote: "(Vol- : Re-enable)" *: none remote: "(Vol- : Re-enable)" *: none remote: "(Vol- : Re-enable)" id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP desc: in replaygain settings user: *: "Pre-amp" *: "Pre-amplificación" *: "Preamplificación" id: LANG_FM_SCANNING desc: during auto scan user: *: none radio: "Scanning %d.%02d MHz" *: none radio: "Escaneando %d.%02d MHz" *: none radio: "Escaneando..." id: LANG_FM_FREEZE desc: splash screen during freeze in radio mode user: *: none radio: "Screen frozen!" *: none radio: "¡Pantalla congelada!" *: none radio: "¡Pantalla congelada!" id: LANG_PITCH desc: "pitch" in the pitch screen user: *: none pitchscreen: "Pitch" *: none pitchscreen: "Aceleración" *: none pitchscreen: "Aceleración" id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP desc: Pixels to advance per Screen scroll user: *: "Screen Scroll Step Size" *: "Tamaño del Paso de Desplazamiento por Pantalla" *: "Tamaño del Paso de Desplazamiento por Pantalla" id: LANG_RADIO_SCAN_MODE desc: in radio screen / menu user: *: none radio: "Scan" *: none radio: "Escanear" *: none radio: "Escanear" id: LANG_CATALOG desc: in onplay menu user: *: "Playlist Catalog" *: "Catálogo de Listas de Reproducción" *: "Catálogo de Listas de Reproducción" id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC desc: in codepage setting menu user: *: "Cyrillic (CP1251)" *: "Cirílico (CP1251)" *: "Cirílico c p 1251" id: LANG_SPLIT_MEASURE desc: in record timesplit options user: *: none recording: "Split Measure" *: none recording: "Medición de división" *: none recording: "Medición de división" id: LANG_SCROLL_PAGINATED desc: jump to new page when scrolling user: *: "Paged Scrolling" *: "Desplazamiento Paginado" *: "Desplazamiento Paginado" id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF desc: in crossfeed settings user: *: none swcodec: "High-Frequency Cutoff" *: none swcodec: "Cortar Altas Frecuencias" *: none swcodec: "Cortar Altas Frecuencias" id: LANG_FMR desc: Used when you need to say Preset List, also voiced user: *: none radio: "Preset List" *: none radio: "Lista de Presintoní­as" *: none radio: "Lista de Presintoní­as" id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY desc: in crossfade settings menu user: *: none swcodec: "Fade-Out Delay" *: none swcodec: "Retraso de Fundido de Salida" *: none swcodec: "Retraso de Fundido de Salida" id: LANG_CODEPAGE_UTF8 desc: in codepage setting menu user: *: "Unicode (UTF-8)" *: "Unicode (UTF-8)" *: "Unicode u t f 8" id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW desc: should lines scroll out of the screen user: *: "Screen Scrolls Out Of View" *: "Desplazamiento fuera de Pantalla" *: "Desplazamiento fuera de Pantalla" id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE desc: splash when user selects an invalid colour user: *: none lcd_non-mono: "Invalid colour" *: none lcd_non-mono: "Color Inválido" *: none lcd_non-mono: "Color Inválido" id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE desc: in tag cache settings user: *: "Initialize now" *: "Inicializar Ahora" *: "Inicializar Ahora" id: LANG_ID3_LENGTH desc: in tag viewer user: *: "[Length]" *: "[Longitud]" *: "Longitud" id: LANG_INSERT_SHUFFLED desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist user: *: "Insert shuffled" *: "Agregar Aleatoriamente" *: "Agregar Aleatoriamente" id: LANG_INVALID_FILENAME desc: "invalid filename entered" error message user: *: "Invalid Filename!" *: "¡Nombre de Archivo Inválido!" *: "¡Nombre de Archivo Inválido!" id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST desc: in playlist menu. user: *: "Search In Playlist" *: "Buscar en Lista de Reproducción" *: "Buscar en Lista de Reproducción" id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played user: *: "Reshuffle" *: "Re-Aleatoriamente" *: "Re-Aleatoriamente" id: LANG_PARTY_MODE desc: party mode user: *: "Party Mode" *: "Modo Fiesta" *: "Modo Fiesta" id: LANG_BACKDROP_FAILED desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop user: *: none lcd_non-mono: "Backdrop Failed" *: none lcd_non-mono: "Falló la carga de Fondo de Pantalla" *: none lcd_non-mono: "Falló la carga de Fondo de Pantalla" id: LANG_REMOTE_UNIT desc: in record settings menu. user: *: none remote: "Remote Unit Only" *: none remote: "Únicamente Unidad Remota" *: none remote: "Únicamente Unidad Remota" id: LANG_REALLY_OVERWRITE desc: The verb/action Paste user: *: "File/directory exists. Overwrite?" *: "Archivo/Carpeta Existe. ¿Sobreescribir?" *: "Archivo/Carpeta Existe. ¿Sobreescribir?" id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM desc: in recording settings_menu user: *: none recording: "Once" *: none recording: "Una Vez" *: none recording: "Una Vez" id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF desc: in the equalizer settings menu user: *: none swcodec: "Cutoff Frequency" *: none swcodec: "Frecuencia de Corte" *: none swcodec: "Frecuencia de Corte" id: LANG_WAIT desc: general please wait splash user: *: "Loading..." *: "Cargando..." *: "Cargando . . ." id: LANG_CLIP_LIGHT desc: in record settings menu. user: *: none recording: "Clipping Light" *: none recording: "Luz de recorte" *: none recording: "Luz de recorte" id: LANG_RESET_COLORS desc: menu user: *: none lcd_non-mono: "Reset Colours" *: none lcd_non-mono: "Reestablecer Colores" *: none lcd_non-mono: "Reestablecer Colores" id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW desc: in onplay playlist catalog submenu user: *: "Add to New Playlist" *: "Añadir a Nueva Lista de Reproducción" *: "Añadir a Nueva Lista de Reproducción" id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION desc: in crossfade settings menu user: *: none swcodec: "Fade-In Duration" *: none swcodec: "Duración de Entrada" *: none swcodec: "Duración de Entrada" id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION desc: in crossfade settings menu user: *: none swcodec: "Fade-Out Duration" *: none swcodec: "Duración de Salida" *: none swcodec: "Duración de Salida" id: LANG_SPLIT_TIME desc: in record timesplit options user: *: none recording: "Split Time" *: none recording: "Tiempo de división" *: none recording: "Tiempo de división" id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN desc: When you run the radio without an fmr file in settings user: *: none radio: "No settings found. Autoscan?" *: none radio: "No se Encontraron Configuraciones, ¿AutoScanear?" *: none radio: "No se Encontraron Configuraciones, ¿Autoescanear?" id: LANG_COLOR_RGB_LABELS desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH user: *: none lcd_color: "RGB" *: none lcd_color: "RGB" *: none lcd_color: "R G B" id: LANG_DIRCACHE_ENABLE desc: in directory cache settings user: *: none dircache: "Directory Cache" *: none dircache: "Caché de Carpetas" *: none dircache: "Caché de Carpetas" id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG desc: splash number of tracks inserted user: *: "Searching... %d found (%s)" *: "Buscando... %d encontrados (%s)" *: "Buscando... " id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM desc: in the equalizer settings menu user: *: none swcodec: "%d Hz Band Gain" *: none swcodec: "%d Hz ganancia de banda" *: none swcodec: "Hercios de ganancia en banda" id: LANG_TRACKSKIP desc: in crossfade settings user: *: none swcodec: "Track Skip Only" *: none swcodec: "Sólo Saltar Pista" *: none swcodec: "Sólo Saltar Pista" id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER desc: in the equalizer settings menu user: *: none swcodec: "Center Frequency" *: none swcodec: "Centrar Frecuencia" *: none swcodec: "Centrar Frecuencia" id: LANG_FM_PRESET_CLEAR desc: clear preset list in fm radio user: *: none radio: "Clear Preset List" *: none radio: "Borrar Lista de Presintoní­as" *: none radio: "Borrar Lista de Presintoní­as" id: LANG_KEYBOARD_LOADED desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser user: *: "New Keyboard" *: "Nuevo Teclado" *: "Nuevo teclado" id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED desc: in codepage setting menu user: *: "Latin Extended (ISO-8859-2)" *: "Latí­n Extendido (ISO-8859-2)" *: "Latí­n extendido iso 8859 2" id: LANG_CATALOG_ADD_TO desc: in onplay playlist catalog submenu user: *: "Add to Playlist" *: "Añadir a Lista de Reproducción" *: "Añadir a Lista de Reproducción" id: LANG_DISK_NAME_MMC desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!) user: *: none e200,c200: "mSD:" ondio*: "MMC:" *: none e200,c200: "mSD:" ondio*: "MMC:" *: none e200,c200: "m S D :" ondio*: "M M C :" id: LANG_TAGCACHE desc: in the main menu and the settings menu user: *: "Database" *: "Tag Cache" *: "Tag Cache" id: LANG_SHUFFLE_GAIN desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise user: *: "Track Gain if Shuffling" *: "Unificación de volumen en pista en modo aleatorio" *: "Unificación de volumen en pista en modo aleatorio" id: LANG_REPEAT_AB desc: repeat range from point A to B user: *: "A-B" *: "A-B" *: "de A a B" id: LANG_RECORD_STOP_GAP desc: in recording settings_menu user: *: none recording: "Presplit Gap" *: none recording: "Intervalo cortes" *: none recording: "Intervalo entre cortes" id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE desc: in settings_menu. user: *: "Gather Runtime Data" *: "Agrupar datos de ejecución" *: "Agrupar datos de ejecución" id: LANG_ALBUM_GAIN desc: in replaygain user: *: "Album Gain" *: "Unificación de volumen en el álbum" *: "Unificación de volumen en el álbum" id: LANG_START_NEW_FILE desc: in record timesplit options user: *: none recording: "Start new file" *: none recording: "Comenzar nuevo archivo" *: none recording: "Comenzar Nuevo Archivo" id: LANG_SPLIT_TYPE desc: in record timesplit options user: *: none recording: "What to do when Splitting" *: none recording: "Qué hacer al dividir" *: none recording: "¿Qué hacer al dividir?" id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE desc: in record timesplit options user: *: none recording: "Split Filesize" *: none recording: "Tamaño de división" *: none recording: "Tamaño de división" id: LANG_CODEPAGE_LATIN1 desc: in codepage setting menu user: *: "Latin1 (ISO-8859-1)" *: "Latin1 (ISO-8859-1)" *: "Latin 1 iso 8859 1" id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE desc: in replaygain user: *: "Enable Replaygain" *: "Habilitar unificación de volumen" *: "Habilitar Unificación de volumen" id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN desc: in crossfeed settings user: *: none swcodec: "Cross Gain" *: none swcodec: "Unificación cruzada de volumen" *: none swcodec: "Unificación cruzada de volumen" id: LANG_CODEPAGE_ARABIC desc: in codepage setting menu user: *: none lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)" *: none lcd_bitmap: "Arábico (CP1256)" *: none lcd_bitmap: "Arábico c p 1256" id: LANG_FM_PRESET_SAVE desc: Save preset list in fm radio user: *: none radio: "Save Preset List" *: none radio: "Guardar lista de presintoní­as" *: none radio: "Guardar Lista de Presintoní­as" id: LANG_COLOR_RGB_VALUE desc: in color screen user: *: none lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X" *: none lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X" *: none lcd_color: "Valores r g b" id: LANG_LCD_REMOTE_MENU desc: in the display sub menu user: *: none remote: "Remote-LCD Settings" *: none remote: "Configuraciones de LCD remoto" *: none remote: "Configuraciones de LCD Remoto" id: LANG_EQUALIZER_GAIN desc: in the equalizer settings menu user: *: none swcodec: "Simple EQ Settings" *: none swcodec: "Configuración simple de ecualizador" *: none swcodec: "Configuración simple de ecualizador" id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF desc: in the equalizer settings menu user: *: none swcodec: "Low Shelf Filter" *: none swcodec: "Filtro nivel bajo" *: none swcodec: "filtro nivel bajo" id: LANG_FM_ADD_PRESET desc: in radio menu user: *: none radio: "Add Preset" *: none radio: "Añadir presintoní­a" *: none radio: "Añadir Presintoní­a" id: LANG_WEAK desc: in beep volume in playback settings user: *: none swcodec: "Weak" *: none swcodec: "Débil" *: none swcodec: "Débil" id: LANG_DB_INF desc: -inf db for values below measurement user: *: none recording: "-inf" *: none recording: "-inf" *: none recording: "menos inf" id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE desc: in the equalizer settings menu user: *: none swcodec: "Edit mode: %s" *: none swcodec: "Modo de edición: %s" *: none swcodec: "Modo de Edición" id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION desc: in crossfeed settings user: *: none swcodec: "High-Frequency Attenuation" *: none swcodec: "Atenuación de altas frecuencias" *: none swcodec: "Atenuación de Altas Frecuencias" id: LANG_CROSSFADE desc: in playback settings user: *: none swcodec: "Crossfade" *: none swcodec: "Fundido" *: none swcodec: "Fundido" id: LANG_EQUALIZER_ENABLED desc: in the equalizer settings menu user: *: none swcodec: "Enable EQ" *: none swcodec: "Habilitar Ecualizador" *: none swcodec: "Habilitar Ecualizador" id: LANG_CATALOG_VIEW desc: in onplay playlist catalog submenu user: *: "View Catalog" *: "Ver catálogo" *: "Ver catálogo" id: LANG_CUT desc: The verb/action Cut user: *: "Cut" *: "Cortar" *: "Cortar" id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD desc: in recording settings_menu user: *: none recording: "Stop Below" *: none recording: "Detener debajo" *: none recording: "Detener Debajo" id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF desc: in the equalizer settings menu user: *: none swcodec: "High Shelf Filter" *: none swcodec: "Filtro de nivel alto" *: none swcodec: "Filtro de nivel alto" id: VOICE_EXT_RWPS desc: spoken only, for file extension user: *: none remote: "" *: none remote: none *: none remote: "pantalla de reproducción remota" id: LANG_TRACK_GAIN desc: in replaygain user: *: "Track Gain" *: "Unificación de volumen en pista" *: "Unificación de volumen en pista" id: LANG_FM_SCAN_PRESETS desc: in radio menu user: *: none radio: "Auto-Scan Presets" *: none radio: "Auto escanear presintoní­as" *: none radio: "Auto escanear Presintoní­as" id: LANG_EQUALIZER_BROWSE desc: in the equalizer settings menu user: *: none swcodec: "Browse EQ Presets" *: none swcodec: "Explorar EQ preestablecidas" *: none swcodec: "Explorar Ecualizaciones Preestablecidas" id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE desc: default encoding used with id3 tags user: *: "Default Codepage" *: "Codificación por defecto" *: "Codificación por defecto" id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE desc: in crossfade settings menu user: *: none swcodec: "Fade-Out Mode" *: none swcodec: "Modo de salida" *: none swcodec: "Modo de Salida" id: LANG_EQUALIZER desc: in the sound settings menu user: *: none swcodec: "Equalizer" *: none swcodec: "Ecualizador" *: none swcodec: "Ecualizador" id: LANG_NOTHING_TO_RESUME desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist user: *: "Nothing to resume" *: "Nada para retomar" *: "Nada para retomar" id: LANG_BACKDROP_LOADED desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully user: *: none lcd_non-mono: "Backdrop Loaded" *: none lcd_non-mono: "Fondo de pantalla cargado" *: none lcd_non-mono: "Fondo de Pantalla Cargado" id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD desc: in recording settings_menu user: *: none recording: "Start Above" *: none recording: "Iniciar encima" *: none recording: "Iniciar Encima" id: LANG_SET_AS_BACKDROP desc: text for onplay menu entry user: *: none lcd_non-mono: "Set As Backdrop" *: none lcd_non-mono: "Establecer como fondo de pantalla" *: none lcd_non-mono: "Establecer como Fondo de Pantalla" id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN desc: in crossfeed settings user: *: none swcodec: "Direct Gain" *: none swcodec: "Unificación directa de volumen" *: none swcodec: "Unificación directa de volumen" id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS desc: confirmation if presets can be cleared user: *: none radio: "Clear Current Presets?" *: none radio: "¿Borrar presintoní­as actuales?" *: none radio: "¿Borrar Presintoní­as Actuales?" id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK desc: in the equalizer settings menu user: *: none swcodec: "Peak Filter %d" *: none swcodec: "Filtro máximo %d" *: none swcodec: "Filtro máximo" id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY desc: in crossfade settings menu user: *: none swcodec: "Fade-In Delay" *: none swcodec: "Retraso de entrada" *: none swcodec: "Retraso de Entrada" id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist user: *: "%s doesn't exist" *: "%s no existe" *: "no existe" id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH desc: in tag cache settings user: *: "Updating in background" *: "Actualizando en segundo plano" *: "Actualizando en Segundo Plano" id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS desc: error message when no playlists for playlist catalog user: *: "No Playlists" *: "No hay listas de reproducción" *: "No hay Listas de Reproducción" id: LANG_MIX desc: in playback settings, crossfade option user: *: none swcodec: "Mix" *: none swcodec: "Mezclar" *: none swcodec: "Mezclar" id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY desc: AGC preset user: *: none agc: "Safety (clip)" *: none agc: "Con seguridad (clip)" *: none agc: "Safety (clip)" id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE desc: AGC preset user: *: none agc: "Voice (fast)" *: none agc: "Voz (rápido)" *: none agc: "Voz (rápido)" id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM desc: AGC preset user: *: none agc: "Medium" *: none agc: "Medio" *: none agc: "Medio" id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE desc: AGC preset user: *: none agc: "Live (slow)" *: none agc: "Directo (lento)" *: none agc: "Directo (lento)" id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET desc: AGC preset user: *: none agc: "DJ-Set (slow)" *: none agc: "Modo DJ (lento)" *: none agc: "modo Di Yei (lento)" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN desc: AGC maximum gain in recording screen user: *: none agc: "AGC max. gain" *: none agc: "AGC max. ganancia" *: none agc: "AGC máxima ganancia" id: LANG_PROPERTIES desc: browser file/dir properties user: *: "Properties" *: "Propiedades" *: "Propiedades" id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP desc: in settings_menu user: *: none swcodec: "Shuffle and Track Skip" *: none swcodec: "Repetición aleatoria y Saltar Pista" *: none swcodec: "Repetición aleatoria y Saltar Pista" id: LANG_RUNNING_TIME desc: in run time screen user: *: "Running Time" *: "Tiempo ejecutando" *: "Tiempo ejecutando" id: LANG_CURRENT_TIME desc: deprecated user: *: "" *: "Tiempo Actual" *: "Tiempo actual" id: LANG_TOP_TIME desc: in run time screen user: *: "Top Time" *: "Máximo Tiempo" *: "Máximo tiempo" id: LANG_CLEAR_TIME desc: in run time screen user: *: "Clear Time?" *: "¿Borrar Tiempo?" *: "¿Borrar Tiempo?" id: LANG_REPLACE desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one. user: *: "Play Next" *: "Reproducir el Siguiente" *: "Reproducir el Siguiente" id: LANG_SAVE_THEME desc: save a theme file user: *: "Save Theme Settings" *: "Guardar Configuraciones del Tema" *: "Guardar Configuraciones del Tema" id: LANG_USB_CHARGING desc: in Battery menu user: *: none usb_charging: "Charge During USB Connection" *: none usb_charging: "Cargar Durante Conexión USB" *: none usb_charging: "Cargar Durante Conexión U S B" id: LANG_ID3_ALBUMARTIST desc: in tag viewer user: *: "[Album Artist]" *: "[Álbum Artista]" *: "Álbum Artista" id: LANG_ID3_COMMENT desc: in tag viewer user: *: "[Comment]" *: "[Comentario]" *: "Comentario" id: LANG_CUESHEET_ENABLE desc: cuesheet support option user: *: "Cuesheet Support" *: "Soporte de Cuesheet" *: "Soporte de Cuesit" id: LANG_FM_MENU desc: fm menu title user: *: none radio: "FM Radio Menu" *: none radio: "Menú Radio FM" *: none radio: "Menú Radio F M" id: LANG_DIR_BROWSER desc: main menu title user: *: "Files" *: "Archivos" *: "Archivos" id: LANG_NOW_PLAYING desc: in the main menu user: *: "Now Playing" *: "Ahora suena" *: "Ahora suena" id: LANG_RESUME_PLAYBACK desc: in the main menu user: *: "Resume Playback" *: "Continuar Reproducción" *: "Continuar Reproducción" id: LANG_START_SCREEN desc: in the system sub menu user: *: "Start Screen" *: "Pantalla de Inicio" *: "Pantalla de inicio" id: LANG_ROCKBOX_TITLE desc: main menu title user: *: "Rockbox" *: "Rockbox" *: "Rockbox" id: LANG_MAIN_MENU desc: in start screen setting user: *: "Main Menu" *: "Menú Principal" *: "Menú principal" id: LANG_PREVIOUS_SCREEN desc: in start screen setting user: *: "Previous Screen" *: "Pantalla Anterior" *: "Pantalla anterior" id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN desc: in alarm menu setting user: *: none alarm: "Alarm Wake up Screen" *: none alarm: "Pantalla de Alarma Despertador" *: none alarm: "Pantalla de Alarma Despertador" id: LANG_BUILDING_DATABASE desc: splash database building progress user: *: "Building database... %d found (OFF to return)" h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)" ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)" x5,m5: "Building database... %d found (LEFT to return)" h10,h10_5gb,e200,c200: "Building database... %d found (PREV to return)" *: "Construyendo base de datos... %d encontrados (OFF para volver)" h100,h120,h300: "Construyendo base de datos... %d encontrados (STOP para volver)" ipod*: "Construyendo base de datos... %d encontrados (PREV para volver)" x5,m5: "Construyendo base de datos... %d encontrados (LEFT para volver)" h10,h10_5gb,e200,c200: "Construyendo base de datos... %d encontrados (PREV para volver)" *: "Construyendo base de datos... (OFF para volver)" h100,h120,h300: "Construyendo base de datos... (STOP para volver)" ipod*: "Construyendo base de datos... (PREV para volver)" x5,m5: "Construyendo base de datos... (LEFT para volver)" h10,h10_5gb,e200,c200: "Construyendo base de datos... (PREV para volver)" id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW desc: deprecated user: *: none ipodvideo: "" *: none ipodvideo: none *: none ipodvideo: none id: LANG_AFMT_PCM_WAV desc: audio format description user: *: none recording: "PCM Wave" *: none recording: "PCM Wave" *: none recording: "P C M Ueif" id: LANG_VOICE_FILETYPE desc: voice settings menu user: *: "Say file type" *: "Leer tipo de fichero" *: "Leer tipo de fichero" id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK desc: spoken only, peak meter release unit user: *: "" *: "" *: "unidades por tick" id: LANG_NOT_PRESENT desc: when external memory is not present user: *: none multivolume: "Not present" *: none multivolume: "No hay memoria externa" *: none multivolume: "No hay memoria externa" id: LANG_RECORD_AGC_PRESET desc: automatic gain control in record settings user: *: none agc: "Automatic Gain Control" *: none agc: "control automático de unificación de volumen" *: none agc: "control automático de unificación de volumen" id: LANG_USBSTACK desc: in settings_menu user: *: none usbstack: "USB Stack" *: none usbstack: "Pila USB" *: none usbstack: "Pila U S B " id: VOICE_KBIT_PER_SEC desc: spoken only, a unit postfix user: *: "" *: "" *: "kilobits por segundo" id: LANG_BASS_CUTOFF desc: Bass setting cut-off frequency user: *: none ipodvideo: "Bass Cutoff" *: none ipodvideo: "Bass Cutoff" *: none ipodvideo: "Bass Cutoff" id: LANG_NEVER desc: in lcd settings user: *: none lcd_sleep: "Never" *: none lcd_sleep: "Nunca" *: none lcd_sleep: "Nunca" id: LANG_SELECTOR_START_COLOR desc: line selector color option user: *: none lcd_color: "Primary Colour" *: none lcd_color: "Color principal" *: none lcd_color: "Color principal" id: LANG_SYSFONT_LINE_IN desc: in the recording settings user: *: none recording: "Line In" *: none recording: "Lí­nea de entrada" *: none recording: "Lí­nea de entrada" id: LANG_SCANNING_DISK desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space user: *: "Scanning disk..." *: "Escaneando disco..." *: "Escanenando disco . . ." id: VOICE_BLANK desc: keyboard user: *: "" *: "" *: "Vací­o" id: LANG_AGC_DJSET desc: AGC preset user: *: none agc: "DJ-Set (slow)" *: none agc: "Modo DJ (lento)" *: none agc: "Modo Di Yei (lento)" id: LANG_PM_CLIPCOUNTER desc: in settings, for recording peak meter user: *: none recording: "Clip Counter" *: none recording: "Contador de cortes" *: none recording: "Contador de cortes" id: LANG_AFMT_WAVPACK desc: audio format description user: *: none recording_swcodec: "WavPack" *: none recording_swcodec: "WavPack" *: none recording_swcodec: "Ueifpack" id: LANG_SYSFONT_ALL desc: repeat playlist once all songs have completed user: *: none lcd_bitmap: "All" *: none lcd_bitmap: "Todos" *: none lcd_bitmap: "Todos" id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state user: *: none lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)" *: none lcd_sleep: "Suspender (después de apagar luz de fondo)" *: none lcd_sleep: "Suspender, después de apagar luz de fondo" id: LANG_GAIN desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen user: *: "Gain" *: "Unificación de volumen" *: "Unificación de volumen" id: LANG_DELETING desc: user: *: "Deleting..." *: "Eliminando..." *: "Eliminando..." id: LANG_SOURCE_FREQUENCY desc: when recording source frequency setting must follow source user: *: none recording: "(Same As Source)" *: none recording: "(Igual que el original)" *: none recording: "Igual que el original" id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME desc: in pause_phones_menu. user: *: none headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged" *: none headphone_detection: "Deshabilitar continuar al iniciar si los auriculares están desconectados" *: none headphone_detection: "Deshabilitar continuar al iniciar si los auriculares están desconectados" id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME desc: bookmark context menu, resume this bookmark user: *: "Resume" *: "Continuar" *: "Continuar" id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL desc: Setting for spontaneous battery level announcement user: *: "Announce Battery Level" *: "Avisar nivel de baterí­a" *: "Avisar nivel de baterí­a" id: LANG_SETTINGS_PARTITION desc: if save settings has failed user: *: "No partition?" player: "Partition?" *: "¿No hay partición?" player: "¿Partición?" *: "¿No hay partición?" player: "¿Partición?" id: LANG_FM_EUROPE desc: fm tuner region europe user: *: none radio: "Europe" *: none radio: "Europa" *: none radio: "Europa" id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU desc: line selector color menu title user: *: none lcd_color: "Line Selector Colours" *: none lcd_color: "Colores para la lí­nea de selección" *: none lcd_color: "Colores para la lí­nea de selección" id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED desc: deprecated user: *: none ipodvideo: "" *: none ipodvideo: none *: none ipodvideo: none id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW desc: general warning user: *: "WARNING! Low Battery!" *: "¡AVISO! ¡Baterí­a baja!" *: "¡AVISO! ¡Baterí­a baja!" id: LANG_ENCODER_SETTINGS desc: encoder settings user: *: none recording: "Encoder Settings" *: none recording: "Configuración de codificación" *: none recording: "Configuración de codificación" id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS desc: title for the playlist viewer settings menus user: *: "Playlist Viewer Settings" *: "Configuración para la lista de reproducción" *: "Configuración para la lista de reproducción" id: LANG_SET_TIME desc: in settings_menu user: *: none rtc: "Set Time/Date" *: none rtc: "Fijar Hora y Fecha" *: none rtc: "Fijar Hora y Fecha" id: VOICE_EMPTY_LIST desc: spoken only, when a list dialog contains no elements user: *: "" *: "" *: "Lista vací­a" id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED desc: displayed if save settings has failed user: *: "Save Failed" *: "Fallo al guardar" *: "Fallo al guardar" id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED desc: list acceleration speed user: *: "List Acceleration Speed" scrollwheel: none *: "Lista velocidad de aceleración" scrollwheel: none *: "Lista velocidad de aceleración" scrollwheel: none id: LANG_RECORDING_FORMAT desc: audio format item in recording menu user: *: none recording: "Format" *: none recording: "Formato" *: none recording: "Formato" id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU desc: bookmark selection list context menu user: *: "Bookmark Actions" *: "Acciones de marcadores" *: "Acciones de marcadores" id: LANG_NORMAL desc: in settings_menu user: *: "Normal" *: "Normal" *: "Normal" id: VOICE_AM desc: spoken only, for wall clock announce user: *: none rtc: "" *: none rtc: none *: none rtc: "A M" id: LANG_BUFFER_STAT desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB user: *: "Buffer: %d.%03dMB" player: "Buf: %d.%03dMB" *: "Buffer: %d.%03dMB" player: "Buf: %d.%03dMB" *: "Tamaño de bufer" player: "Tamaño de bufer" id: LANG_USBSTACK_HOST desc: in usbstack settings user: *: none usbstack: "Host" *: none usbstack: "Host" *: none usbstack: "jos" id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME desc: in pause_phones_menu. user: *: none headphone_detection: "Pause and Resume" *: none headphone_detection: "Pausar y continuar" *: none headphone_detection: "Pausar y continuar" id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE desc: user: *: none recording: "Can't write to recording directory" *: none recording: "Imposible escribir en el directorio de grabación" *: none recording: "Imposible escribir en el directorio de grabación" id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION desc: in sound_settings user: *: "Channel Configuration" *: "Configuración de Canal" *: "Configuración de Canal" id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON desc: Generic string to use to confirm user: *: "PLAY = Yes" h100,h120,h300: "NAVI = Yes" ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb: "SELECT = Yes" player: "(PLAY/STOP)" *: "PLAY = Sí­" h100,h120,h300: "NAVI = Sí­" ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb: "SELECT = Sí­" player: "(PLAY/STOP)" *: "PLAY = Sí­" h100,h120,h300: "NAVI = Sí­" ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb: "SELECT = Sí­" player: "Plei / estop" id: LANG_TIME_SET_BUTTON desc: used in set_time() user: *: none rtc: "ON = Set" h100,h120,h300: "NAVI = Set" ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf: "SELECT = Set" *: none rtc: "ON = Fijar" h100,h120,h300: "NAVI = Fijar" ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf: "SELECT = Fijar" *: none rtc: "ON = Fijar" h100,h120,h300: "NAVI = Fijar" ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf: "SELECT = Fijar" id: LANG_CANCEL_WITH_ANY desc: Generic string to use to cancel user: *: "Any Other = No" player: none *: "Otro = No" player: none *: "Otro = No" player: none id: LANG_BROWSE_CUESHEET desc: user: *: "Browse Cuesheet" *: "Navegar por Cuesheet" *: "Navegar por el quiusit" id: LANG_PLUGIN_DEMOS desc: in the main menu user: *: "Demos" *: "Demos" *: "Demos" id: LANG_BITRATE desc: bits-kilobits per unit time user: *: none recording_swcodec: "Bitrate" *: none recording_swcodec: "Bitrate" *: none recording_swcodec: "Tasa de transferencia" id: LANG_TAGNAVI_RANDOM desc: "" entry in tag browser user: *: "" *: "" *: "Aleatorio" id: LANG_VOICE_FILE_TALK desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips user: *: "Use File .talk Clips" *: "Usar ficheros .talk para ficheros" *: "Usar ficheros . talk para ficheros" id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR desc: line selector text color option user: *: none lcd_color: "Text Colour" *: none lcd_color: "Color del texto" *: none lcd_color: "Color del texto" id: LANG_THEME_MENU desc: in the settings menu user: *: "Theme Settings" *: "Configuración de Tema" *: "Configuración de Tema" id: LANG_RANDOM desc: random folder user: *: "Random" *: "Aleatorio" *: "Aleatorio" id: LANG_ALL desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection user: *: "All" *: "Todos" *: "Todos" id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP desc: trigger types user: *: none recording: "New file" *: none recording: "Archivo Nuevo" *: none recording: "Archivo nuevo" id: VOICE_OH desc: spoken only, for wall clock announce user: *: none rtc: "" *: none rtc: none *: none rtc: "oh" id: LANG_ADD_TO_FAVES desc: user: *: "Add to shortcuts" *: "Añadir accesos directos" *: "Añadir accesos directos" id: LANG_PRESET desc: in button bar and radio screen / menu user: *: none radio: "Preset" *: none radio: "Presintonizar" *: none radio: "Presintonizar" id: LANG_USBSTACK_MODE desc: in usbstack settings user: *: none usbstack: "USB Stack Mode" *: none usbstack: "Modo de USB Stack" *: none usbstack: "Modo de U S B Stack" id: LANG_PLUGIN_GAMES desc: in the main menu user: *: "Games" *: "Juegos" *: "Juegos" id: LANG_END_PLAYLIST desc: when playlist has finished user: *: "End of Song List" player: "End of List" *: "Fin de lista de canciones" player: "Fin de lista" *: "Fin de lista de canciones" player: "Fin de lista" id: LANG_SYSFONT_GAIN desc: in the equalizer settings menu user: *: none lcd_bitmap: "Gain" *: none lcd_bitmap: "Unificación de volumen" *: none lcd_bitmap: "Unificación de volumen" id: LANG_USBSTACK_DEVICE desc: in usbstack settings user: *: none usbstack: "Device" *: none usbstack: "Dispositivo" *: none usbstack: "Dispositivo" id: LANG_CLEAR_REC_DIR desc: user: *: none recording: "Clear Recording Directory" *: none recording: "Limpiar directorio de grabación" *: none recording: "Limpiar directorio de grabación" id: LANG_KEYLOCK_OFF desc: displayed when key lock is turned off user: *: "Buttons Unlocked" *: "Teclado desbloqueado" *: "Teclado desbloqueado" id: LANG_AGC_LIVE desc: AGC preset user: *: none agc: "Live (slow)" *: none agc: "Directo (lento)" *: none agc: "Directo (lento)" id: VOICE_PM desc: spoken only, for wall clock announce user: *: none rtc: "" *: none rtc: none *: none rtc: "P M" id: LANG_AFMT_AIFF desc: audio format description user: *: none recording: "AIFF" *: none recording: "AIFF" *: none recording: "a i f f " id: LANG_SYSFONT_MODE desc: in wps F2 pressed user: *: none lcd_bitmap: "Mode:" *: none lcd_bitmap: "Modo:" *: none lcd_bitmap: "Modo" id: LANG_AGC_VOICE desc: AGC preset user: *: none agc: "Voice (fast)" *: none agc: "Voz (rápido)" *: none agc: "Voz (rápido)" id: LANG_NO_SETTINGS desc: when something has settings in a certain context user: *: none recording: "(No Settings)" *: none recording: "(No hay configuraciones)" *: none recording: "No hay configuraciones" id: LANG_MIN_DURATION desc: in recording settings_menu user: *: none recording: "for at least" *: none recording: "para al menos" *: none recording: "para al menos" id: LANG_CHANNELS desc: in sound_settings user: *: "Channels" *: "Canales" *: "Canales" id: LANG_ASK desc: in settings_menu user: *: "Ask" *: "Preguntar" *: "Preguntar" id: LANG_MODE desc: in wps F2 pressed and radio screen user: *: "Mode:" *: "Modo:" *: "Modo" id: LANG_AGC_MEDIUM desc: AGC preset user: *: none agc: "Medium" *: none agc: "Medio" *: none agc: "Medio" id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE desc: in wps user: *: none pitchscreen: "Semitone Down" *: none pitchscreen: "Bajar un semitono" *: none pitchscreen: "Baje un semitono" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME desc: Filename header in recording screen user: *: none recording: "Filename:" *: none recording: "Nombre del fichero:" *: none recording: "Nombre del fichero" id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters! user: *: none recording: "CLIP:" *: none recording: "CLIP:" *: none recording: "c l i p" id: LANG_AGC_SAFETY desc: AGC preset user: *: none agc: "Safety (clip)" *: none agc: "Seguro (clip)" *: none agc: "seguro (clip)" id: VOICE_EDIT desc: keyboard user: *: "" *: "" *: "Editar" id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG desc: in settings_menu. user: *: none headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug" *: none headphone_detection: "Pausar al desconectar auriculares" *: none headphone_detection: "Pausar al desconectar auriculares" id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER desc: in usbstack settings user: *: none usbstack: "Device Driver" *: none usbstack: "Controlador de dispositivo" *: none usbstack: "Controlador de dispositivo" id: LANG_ID3_GROUPING desc: in tag viewer user: *: "[Work]" *: "[Trabajo]" *: "Trabajo" id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY desc: general warning user: *: "Battery empty! RECHARGE!" *: "¡Baterí­a vací­a! ¡RECARGAR!" *: "¡Baterí­a vací­a! ¡RECARGAR!" id: LANG_FM_KOREA desc: fm region korea user: *: none radio: "Korea" *: none radio: "Korea" *: none radio: "Korea" id: LANG_FM_US desc: fm region us / canada user: *: none radio: "US / Canada" *: none radio: "EEUU / Canada" *: none radio: "Estados unidos y Canada" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET desc: automatic gain control in recording screen user: *: none agc: "AGC" *: none agc: "AGC" *: none agc: "control automático de unificación de volumen" id: LANG_FM_REGION desc: fm tuner region setting user: *: none radio: "Region" *: none radio: "Región" *: none radio: "Región" id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW desc: in pause_phones_menu. user: *: none headphone_detection: "Duration to Rewind" *: none headphone_detection: "Tiempo en rebobinar" *: none headphone_detection: "Tiempo en rebobinar" id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE desc: in wps user: *: none pitchscreen: "Semitone Up" *: none pitchscreen: "Subir un semitono" *: none pitchscreen: "Subir un semitono" id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP desc: trigger types user: *: none recording: "Stop" *: none recording: "Parar" *: none recording: "Para" id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT desc: voice only, used in the bookmark list to label index number user: *: "" *: "" *: "í­ndice" id: LANG_PLEASE_REBOOT desc: when activating an option that requires a reboot user: *: "Please reboot to enable" *: "Por favor, reinicie" *: "Por favor reinicie" id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE desc: title for the onplay menus user: *: "Context Menu" *: "Menú contextual" *: "Menú contextual" id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS desc: in settings_menu user: *: none gigabeatf: "Button Light Brightness" *: none gigabeatf: "Botón de brillo" *: none gigabeatf: "Botón de brillo" id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT desc: in settings_menu user: *: none lcd_color: "Bar (Gradient Colour)" *: none lcd_color: "Barra (color degradado)" *: none lcd_color: "Barra (Color degradado)" id: LANG_ID3_DISCNUM desc: in tag viewer user: *: "[Discnum]" *: "[Discnum]" *: "DiscNum" id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT desc: in settings_menu user: *: "Show Filename Extensions" *: "Mostrar extensiones de fichero" *: "Mostrar extensiones de fichero" id: LANG_LOADING_PERCENT desc: splash number of percents loaded user: *: "Loading... %d%% done (%s)" *: "Carga... %d%% hecho (%s)" *: "Cargando... Hecho" id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE desc: deprecated user: *: none ipodvideo: "" *: none ipodvideo: none *: none ipodvideo: none id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR desc: in settings_menu user: *: none lcd_color: "Bar (Solid Colour)" *: none lcd_color: "Barra (Color sólido)" *: none lcd_color: "Barra Color sólido" id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load user: *: "" *: "" *: "No continuar" id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE desc: bookmark context menu, delete this bookmark user: *: "Delete" *: "Eliminar" *: "Eliminar" id: LANG_FM_JAPAN desc: fm region japan user: *: none radio: "Japan" *: none radio: "Japón" *: none radio: "Japón" id: VOICE_OCLOCK desc: spoken only, for wall clock announce user: *: none rtc: "" *: none rtc: none *: none rtc: "en punto" id: LANG_SHOW_PATH desc: in settings_menu user: *: "Show Path" *: "Mostrar ruta" *: "Mostrar ruta" id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK desc: bookmark selection list title user: *: "Select Bookmark" *: "Seleccionar marcador" *: "Seleccionar marcador" id: LANG_DITHERING desc: in the sound settings menu user: *: none swcodec: "Dithering" *: none swcodec: "Suavizado" *: none swcodec: "Suavizado" id: LANG_PLUGIN_APPS desc: in the main menu user: *: "Applications" *: "Aplicaciones" *: "Aplicaciones" id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY desc: Delay before list starts accelerating user: *: "List Acceleration Start Delay" scrollwheel: none *: "Espera para comenzar la aceleración en la lista" scrollwheel: none *: "Espera para comenzar la aceleración en la lista" scrollwheel: none id: LANG_MOVING desc: user: *: "Moving..." *: "Moviendo..." *: "Moviendo" id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH desc: deprecated user: *: none ipodvideo: "" *: none ipodvideo: none *: none ipodvideo: none id: LANG_VOICE_DIR_TALK desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips user: *: "Use Directory .talk Clips" *: "Usar ficheros .talk para directorios" *: "Usar ficheros .talk para directorios" id: VOICE_EXT_CUESHEET desc: user: *: "" *: "" *: "quiusit" id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle user: *: ", Shuffle" *: ", Mezclado" *: " Mezclado" id: LANG_COLORS_MENU desc: colours menu under theme settings user: *: none lcd_color: "Colours" *: none lcd_color: "Colores" *: none lcd_color: "Colores" id: LANG_BOOKMARK_INVALID desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed user: *: "" *: "" *: "Marcador incorrecto" id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME desc: in record settings user: *: none agc: "AGC clip time" *: none agc: "Tiempo de corte AGC" *: none agc: "Tiempo de corte A G C" id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT desc: in settings_menu user: *: none e200: "Wheel Light Timeout" c200,gigabeatf,mrobe100: "Button Light Timeout" *: none e200: "Tiempo de espera en la luz de la rueda" c200,gigabeatf,mrobe100: "Tiempo de espera en la luz del botón" *: none e200: "Tiempo de espera en la luz de la rueda" c200,gigabeatf,mrobe100: "Tiempo de espera en la luz del botón" id: LANG_AFMT_MPA_L3 desc: audio format description user: *: none recording: "MPEG Layer 3" *: none recording: "MPEG 3" *: none recording: "M P E G 3" id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT desc: in show path menu user: *: "Current Directory Only" *: "Sólo el directorio actual" *: "Sólo el directorio actual" id: LANG_SELECTOR_END_COLOR desc: line selector color option user: *: none lcd_color: "Secondary Colour" *: none lcd_color: "Color secundario" *: none lcd_color: "Color secundario" id: LANG_TREBLE_CUTOFF desc: Treble setting cut-off frequency user: *: none ipodvideo: "Treble Cutoff" *: none ipodvideo: "Máximo agudo" *: none ipodvideo: "Máximo agudo" id: LANG_SYSFONT_CHANNELS desc: in the recording settings user: *: none recording: "Channels" *: none recording: "Canales" *: none recording: "Canales" id: LANG_PLAYLISTS desc: in the main menu and file vew setting user: *: "Playlists" *: "Lista de reproducción" *: "Lista de reproducción" id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL desc: in settings_menu user: *: "Only When Viewing All Types" *: "Sólo cuando se muestren todos los tipos" *: "Sólo cuando se muestren todos los tipos" id: LANG_UNKNOWN_TYPES desc: in settings_menu user: *: "Only Unknown Types" *: "Sólo tipos desconocidos" *: "Sólo tipos desconocidos" id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE desc: deprecated user: *: none ipodvideo: "" *: none ipodvideo: none *: none ipodvideo: none id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN desc: in codepage setting menu user: *: "Central European (CP1250)" *: "Europa central (CP1250)" *: "Europa central c p 1250" id: LANG_KEYLOCK_ON desc: displayed when key lock is on user: *: "Buttons Locked" *: "Botones bloqueados" *: "Botones bloqueados" id: LANG_AUDIOSCROBBLER desc: "Last.fm Log" in the playback menu user: *: "Last.fm Log" *: "Last.fm Log" *: "Fichero log Last f m" id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD desc: in lcd settings user: *: none hold_button: "Backlight on Hold" *: none hold_button: "Luz de fondo mientras teclado bloqueado" *: none hold_button: "Luz de fondo mientras teclado bloqueado" id: LANG_SETTINGS desc: in main menu and visual confirmation after settings reset user: *: "Settings" *: "Configuraciones" *: "Configuraciones" id: LANG_CANCEL desc: Visual confirmation of canceling a changed setting user: *: "Cancelled" *: "Cancelado" *: "Cancelado" id: VOICE_OF desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8 user: *: "" *: "" *: "de" id: LANG_RESET_ASK desc: confirm to reset settings user: *: "Are You Sure?" *: "¿Está seguro?" *: "¿Está seguro?" id: LANG_COPYING desc: user: *: "Copying..." *: "Copiando..." *: "Copiando . . . " id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE desc: in recording trigger menu user: *: none recording: "Trigtype" *: none recording: "Tipo" *: none recording: "Tipo" id: LANG_SET_AS_REC_DIR desc: used in the onplay menu to set a recording dir user: *: none recording: "Set As Recording Directory" *: none recording: "Fijar como directorio de grabación" *: none recording: "Fijar como directorio de grabación" id: LANG_SAVE_SOUND desc: save a sound config file user: *: "Save Sound Settings" *: "Salvar configuraciones de sonido" *: "Salvar configuraciones de sonido" id: LANG_KEYCLICK desc: in keyclick settings menu user: *: none swcodec: "Keyclick" *: none swcodec: "Sonido de teclas" *: none swcodec: "Sonido de teclas" id: LANG_RECORDING_RIGHT desc: in the recording screen user: *: none recording: "Gain Right" *: none recording: "Ganancia Derecha" *: none recording: "Ganancia Derecha" id: LANG_KEYCLICK_REPEATS desc: in keyclick settings menu user: *: none swcodec: "Keyclick Repeats" *: none swcodec: "Repetición del sonido de las teclas" *: none swcodec: "Repetición del sonido de las teclas" id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR desc: DEPRECATED user: *: none recording: "" *: none recording: deprecated *: none recording: ""