# __________ __ ___. # Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___ # Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ / # Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < < # Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \ # \/ \/ \/ \/ \/ # $Id$ # # This program is free software; you can redistribute it and/or # modify it under the terms of the GNU General Public License # as published by the Free Software Foundation; either version 2 # of the License, or (at your option) any later version. # # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY # KIND, either express or implied. # # Brazilian Portuguese language file, translated by: # - Adilson V. Xavier # - Kessia Pinheiro id: LANG_SET_BOOL_YES desc: bool true representation user: core *: "Yes" *: "Sim" *: "Sim" id: LANG_SET_BOOL_NO desc: bool false representation user: core *: "No" *: "Não" *: "Não" id: LANG_ON desc: Used in a lot of places user: core *: "On" *: "Ligado" *: "Ligado" id: LANG_OFF desc: Used in a lot of places user: core *: "Off" *: "Desligado" *: "Desligado" id: LANG_ASK desc: in settings_menu user: core *: "Ask" *: "Perguntar" *: "Perguntar" id: LANG_ALWAYS desc: used in various places user: core *: "Always" *: "Sempre" *: "Sempre" id: LANG_NORMAL desc: in settings_menu user: core *: "Normal" *: "Normal" *: "Normal" id: LANG_GAIN desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen user: core *: "Gain" *: "Ganho" *: "Ganho" id: LANG_WAIT desc: general please wait splash user: core *: "Loading..." *: "Carregando..." *: "Carregando" id: LANG_LOADING_PERCENT desc: splash number of percents loaded user: core *: "Loading... %d%% done (%s)" *: "Carregando... %d%% Feito (%s)" *: "" id: LANG_SCANNING_DISK desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space user: core *: "Scanning disk..." *: "Lendo disco..." *: "Lendo disco" id: LANG_SHUTTINGDOWN desc: in main menu user: core *: "Shutting down..." *: "Desligando..." *: "Desligando" id: LANG_CANCEL desc: Visual confirmation of canceling a changed setting user: core *: "Cancelled" *: "Cancelado" *: "Cancelado" id: LANG_FAILED desc: Something failed. To be appended after actions user: core *: "Failed" *: "Falhou" *: "Falhou" id: LANG_CHANNELS desc: in sound_settings user: core *: "Channels" *: "Canais" *: "Canais" id: LANG_RESET_ASK desc: confirm to reset settings user: core *: "Are You Sure?" *: "Tem certeza?" *: "Tem certeza?" id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON desc: Generic string to use to confirm user: core *: "PLAY = Yes" cowond2*: "MENU, or top-right = Yes" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes" ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Yes" mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes" archosplayer: "(PLAY/STOP)" vibe500: "OK = Yes" *: "PLAY = Sim" cowond2*: "MENU, ou topo direito = Sim" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Sim" ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Sim" mrobe500: "PLAY, POWER, ou topo direito = Sim" archosplayer: "(PLAY/STOP)" vibe500: "OK = Sim" *: "" id: LANG_CANCEL_WITH_ANY desc: Generic string to use to cancel user: core *: "Any Other = No" archosplayer: none *: "Algum Outro = Não" archosplayer: none *: "" archosplayer: none id: LANG_ROCKBOX_TITLE desc: main menu title user: core *: "Rockbox" *: "Rockbox" *: "Rockbox" id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS desc: in the main menu user: core *: "Recent Bookmarks" *: "Favoritos Recentes" *: "Favoritos Recentes" id: LANG_DIR_BROWSER desc: main menu title user: core *: "Files" *: "Arquivos" *: "Arquivos" id: LANG_TAGCACHE desc: in the main menu and the settings menu user: core *: "Database" *: "Base de Dados" *: "Base de Dados" id: LANG_NOW_PLAYING desc: in the main menu user: core *: "Now Playing" *: "Tocando" *: "Tocando" id: LANG_RESUME_PLAYBACK desc: in the main menu user: core *: "Resume Playback" *: "Reiniciar Playback" *: "Reiniciar Playback" id: LANG_SETTINGS desc: in main menu and visual confirmation after settings reset user: core *: "Settings" *: "Opções" *: "Opções" id: LANG_RECORDING desc: in the main menu user: core *: none recording: "Recording" *: none recording: "Gravação" *: none recording: "Gravação" id: LANG_FM_RADIO desc: in the main menu user: core *: none radio: "FM Radio" *: none radio: "Rádio FM" *: none radio: "Rádio FM" id: LANG_PLAYLISTS desc: in the file view setting user: core *: "Playlists" *: "Playlists" *: "Playlists" id: LANG_PLUGINS desc: in the main menu user: core *: "Plugins" *: "Plugins" *: "Plugins" id: LANG_SYSTEM desc: in the main menu and settings menu user: core *: "System" *: "Sistema" *: "Sistema" id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK desc: bookmark selection list title user: core *: "Select Bookmark" *: "Selecionar Favoritos" *: "Selecionar Favoritos" id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load user: core *: "" *: "" *: "Não Retomar" id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle user: core *: ", Shuffle" *: ", Embaralhar" *: "" id: LANG_BOOKMARK_INVALID desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed user: core *: "" *: "" *: "Favorito Inválido" id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU desc: bookmark selection list context menu user: core *: "Bookmark Actions" *: "Ações de Favoritos" *: "Ações de Favoritos" id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME desc: bookmark context menu, resume this bookmark user: core *: "Resume" *: "Retomar" *: "Retomar" id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE desc: bookmark context menu, delete this bookmark user: core *: "Delete" *: "Apagar" *: "Apagar" id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY desc: prompt for user to decide to create an bookmark user: core *: "Create a Bookmark?" *: "Criar um Favorito?" *: "Criar um Favorito?" id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS desc: Indicates bookmark was successfully created user: core *: "Bookmark Created" *: "Favorito Criado" *: "Favorito Criado" id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE desc: Indicates bookmark was not created user: core *: "Bookmark Failed!" *: "Favorito Falhou!" *: "Favorito Falhou!" id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY desc: Indicates bookmark was empty user: core *: "Bookmark Empty" *: "Favorito Vazio" *: "Favorito Vazio" id: LANG_SOUND_SETTINGS desc: in the main menu user: core *: "Sound Settings" *: "Opções de Som" *: "Opções de Som" id: LANG_VOLUME desc: in sound_settings user: core *: "Volume" *: "Volume" *: "Volume" id: LANG_BASS desc: in sound_settings user: core *: "Bass" *: "Graves" *: "Graves" id: LANG_TREBLE desc: in sound_settings user: core *: "Treble" *: "Agudos" *: "Agudos" id: LANG_BALANCE desc: in sound_settings user: core *: "Balance" *: "Balanço" *: "Balanço" id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION desc: in sound_settings user: core *: "Channel Configuration" *: "Configuração dos Canais" *: "Configuração dos Canais" id: LANG_CHANNEL_STEREO desc: in sound_settings user: core *: "Stereo" *: "Estéreo" *: "Estéreo" id: LANG_CHANNEL_MONO desc: in sound_settings user: core *: "Mono" *: "Mono" *: "Mono" id: LANG_CHANNEL_CUSTOM desc: in sound_settings user: core *: "Custom" *: "Pessoal" *: "Pessoal" id: LANG_CHANNEL_LEFT desc: in sound_settings user: core *: "Mono Left" *: "Mono do Lado Esquerdo" *: "Mono do Lado Esquerdo" id: LANG_CHANNEL_RIGHT desc: in sound_settings user: core *: "Mono Right" *: "Mono do Lado Direito" *: "Mono do Lado Direito" id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT desc: in sound_settings user: core *: none recording_swcodec: "Mono Left + Right" *: none recording_swcodec: "Mono Esquerdo + Direito" *: none recording_swcodec: "Mono Esquerdo mais Direito" id: LANG_CHANNEL_KARAOKE desc: in sound_settings user: core *: "Karaoke" *: "Karaokê" *: "Karaokê" id: LANG_STEREO_WIDTH desc: in sound_settings user: core *: "Stereo Width" *: "Largura do Estéreo" *: "Largura do Estéreo" id: LANG_CROSSFEED desc: in sound settings user: core *: none swcodec: "Crossfeed" *: none swcodec: "Crossfeed" *: none swcodec: "Crossfeed" id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN desc: in crossfeed settings user: core *: none swcodec: "Direct Gain" *: none swcodec: "Ganho Direto" *: none swcodec: "Ganho Direto" id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN desc: in crossfeed settings user: core *: none swcodec: "Cross Gain" *: none swcodec: "Ganho Cruzado" *: none swcodec: "Ganho Cruzado" id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION desc: in crossfeed settings user: core *: none swcodec: "High-Frequency Attenuation" *: none swcodec: "Atenuação de Altas Frequências" *: none swcodec: "Atenuação de Altas Frequências" id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF desc: in crossfeed settings user: core *: none swcodec: "High-Frequency Cutoff" *: none swcodec: "Corte de Altas Frenquências" *: none swcodec: "Corte de Altas Frenquências" id: LANG_EQUALIZER desc: in the sound settings menu user: core *: none swcodec: "Equalizer" *: none swcodec: "Equalizador" *: none swcodec: "Equalizador" id: LANG_EQUALIZER_ENABLED desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Enable EQ" *: none swcodec: "Habilitar EQ" *: none swcodec: "Habilitar Equalizador" id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Graphical EQ" *: none swcodec: "EQ Gráfico" *: none swcodec: "Equalizador Gráfico" id: LANG_EQUALIZER_PRECUT desc: in eq settings user: core *: none swcodec: "Precut" *: none swcodec: "Pré-corte" *: none swcodec: "Pré-corte" id: LANG_EQUALIZER_GAIN desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Simple EQ Settings" *: none swcodec: "Opções Simples de EQ" *: none swcodec: "Opções Simples De Equalizador" id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Advanced EQ Settings" *: none swcodec: "Opções Avançadas de EQ" *: none swcodec: "Opções Avançadas de Equalizador" id: LANG_EQUALIZER_SAVE desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Save EQ Preset" *: none swcodec: "Salvar Predefinição de EQ" *: none swcodec: "Salvar Predefinição de Equalizador" id: LANG_EQUALIZER_BROWSE desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Browse EQ Presets" *: none swcodec: "Explorar Predefinição de EQ" *: none swcodec: "Explorar Predefinição de Equalizador" id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Edit mode: %s" *: none swcodec: "Modo de Edição: %s" *: none swcodec: "" id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "%d Hz Band Gain" *: none swcodec: "%d Hz Ganho de Banda" *: none swcodec: "hertz de Ganho de Banda" id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Low Shelf Filter" *: none swcodec: "Filtro de Baixa Proteção" *: none swcodec: "Filtro de Baixa Proteção" id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Peak Filter %d" *: none swcodec: "Filtro de Picos %d" *: none swcodec: "Filtro de Picos" id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "High Shelf Filter" *: none swcodec: "Filtro de Alta Proteção" *: none swcodec: "Filtro de Alta Proteção" id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Cutoff Frequency" *: none swcodec: "Frequência de Corte" *: none swcodec: "Frequência de Corte" id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Centre Frequency" *: none swcodec: "Centrar Frequência" *: none swcodec: "Centrar Frequência" id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Q" *: none swcodec: "Q" *: none swcodec: "Q" id: LANG_DITHERING desc: in the sound settings menu user: core *: none swcodec: "Dithering" *: none swcodec: "Dithering" *: none swcodec: "Dithering" id: LANG_LOUDNESS desc: in sound_settings user: core *: none masf: "Loudness" *: none masf: "Sonoridade" *: none masf: "Sonoridade" id: LANG_AUTOVOL desc: in sound_settings user: core *: none masf: "Auto Volume" *: none masf: "Volume Automático" *: none masf: "Volume Automático" id: LANG_DECAY desc: in sound_settings user: core *: none masf: "AV Decay Time" *: none masf: "Tempo de Decaimento de AV" *: none masf: "" id: LANG_SUPERBASS desc: in sound settings user: core *: none masf: "Super Bass" *: none masf: "Super Graves" *: none masf: "Super Graves" id: LANG_MDB_ENABLE desc: in sound settings user: core *: none masf: "MDB Enable" *: none masf: "Habilitar MDB" *: none masf: "Habilitar MDB" id: LANG_MDB_STRENGTH desc: in sound settings user: core *: none masf: "MDB Strength" *: none masf: "Força do MDB" *: none masf: "Força do MDB" id: LANG_MDB_HARMONICS desc: in sound settings user: core *: none masf: "MDB Harmonics" *: none masf: "Harmônica do MDB" *: none masf: "Harmônica do MDB" id: LANG_MDB_CENTER desc: in sound settings user: core *: none masf: "MDB Centre Frequency" *: none masf: "Frequência Central do MDB" *: none masf: "Frequência Central do MDB" id: LANG_MDB_SHAPE desc: in sound settings user: core *: none masf: "MDB Shape" *: none masf: "Forma do MDB" *: none masf: "Forma do MDB" id: LANG_GENERAL_SETTINGS desc: in the main menu user: core *: "General Settings" *: "Opções Gerais" *: "Opções Gerais" id: LANG_PLAYBACK desc: in settings_menu() user: core *: "Playback Settings" *: "Opções de Reproduzir" *: "Opções de Reproduzir" id: LANG_SHUFFLE desc: in settings_menu user: core *: "Shuffle" *: "Aleatório" *: "Aleatório" id: LANG_REPEAT desc: in settings_menu user: core *: "Repeat" *: "Repetir" *: "Repetir" id: LANG_ALL desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection user: core *: "All" *: "Todos" *: "Todos" id: LANG_REPEAT_ONE desc: repeat one song user: core *: "One" *: "Uma" *: "Uma" id: LANG_REPEAT_AB desc: repeat range from point A to B user: core *: "A-B" *: "A-B" *: "A-B" id: LANG_PLAY_SELECTED desc: in settings_menu user: core *: "Play Selected First" *: "Reproduzir o Arquivo Selecionado Primeiro" *: "Reproduzir o Arquivo Selecionado Primeiro" id: LANG_WIND_MENU desc: in the playback sub menu user: core *: "Fast-Forward/Rewind" *: "Avanço/Retrocesso Rápido" *: "Avanço e Retrocesso Rápido" id: LANG_FFRW_STEP desc: in settings_menu user: core *: "FF/RW Min Step" *: "Passo Mínimo de Avanço/Retrocesso" *: "Passo Mínimo" id: LANG_FFRW_ACCEL desc: in settings_menu user: core *: "FF/RW Accel" *: "Aceleração de Avanço/Retrocesso" *: "Aceleração" id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN desc: MP3 buffer margin time user: core *: "Anti-Skip Buffer" flash_storage: none *: "Buffer Antissalto" flash_storage: none *: "Buffer Antissalto" flash_storage: none id: LANG_FADE_ON_STOP desc: options menu to set fade on stop or pause user: core *: "Fade on Stop/Pause" *: "Aumentar/Diminuir Som Quando se Para/Pausa" *: "Aumentar e Diminuir Som Quando se Para e Pausa" id: LANG_PARTY_MODE desc: party mode user: core *: "Party Mode" *: "Modo Festa" *: "Modo Festa" id: LANG_CROSSFADE desc: in playback settings user: core *: none crossfade: "Crossfade" *: none crossfade: "Crossfade" *: none crossfade: "Crossfade" id: LANG_CROSSFADE_ENABLE desc: in crossfade settings menu user: core *: none crossfade: "Enable Crossfade" *: none crossfade: "Habilitar Crossfade" *: none crossfade: "Habilitar Crossfade" id: LANG_MANTRACKSKIP desc: in crossfade settings user: core *: none crossfade: "Manual Track Skip Only" *: none crossfade: "Pular Somente Faixa" *: none crossfade: "Pular Somente Faixa" id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP desc: in settings_menu user: core *: none crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip" *: none crossfade: "Aleatório e Pular Faixa" *: none crossfade: "Aleatório e Pular Faixa" id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY desc: in crossfade settings menu user: core *: none crossfade: "Fade-In Delay" *: none crossfade: "Demora no Fade-In" *: none crossfade: "Demora no Fade-In" id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION desc: in crossfade settings menu user: core *: none crossfade: "Fade-In Duration" *: none crossfade: "Duração do Fade-In" *: none crossfade: "Duração do Fade-In" id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY desc: in crossfade settings menu user: core *: none crossfade: "Fade-Out Delay" *: none crossfade: "Demora no Fade-Out" *: none crossfade: "Demora no Fade-Out" id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION desc: in crossfade settings menu user: core *: none crossfade: "Fade-Out Duration" *: none crossfade: "Duração do Fade-Out" *: none crossfade: "Duração do Fade-Out" id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE desc: in crossfade settings menu user: core *: none crossfade: "Fade-Out Mode" *: none crossfade: "Modo de Fade-Out" *: none crossfade: "Modo de Fade-Out" id: LANG_MIX desc: in playback settings, crossfade option user: core *: none crossfade: "Mix" *: none crossfade: "Mix" *: none crossfade: "Mixagem" id: LANG_REPLAYGAIN desc: in replaygain user: core *: "Replaygain" *: "Ganho de Repetição" *: "Ganho de Repetição" id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP desc: in replaygain user: core *: none swcodec: "Prevent Clipping" *: none swcodec: "Prevenir Clipping" *: none swcodec: "Prevenir Clipping" id: LANG_REPLAYGAIN_MODE desc: in replaygain user: core *: "Replaygain Type" *: "Tipo de Ganho de Repetição" *: "Tipo de Ganho de Repetição" id: LANG_ALBUM_GAIN desc: in replaygain user: core *: "Album Gain" *: "Ganho de Álbum" *: "Ganho de Álbum" id: LANG_TRACK_GAIN desc: in replaygain user: core *: "Track Gain" *: "Ganho de Faixa" *: "Ganho de Faixa" id: LANG_SHUFFLE_GAIN desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise user: core *: "Track Gain if Shuffling" *: "Ganho de Faixa no Modo Aleatório" *: "Ganho de Faixa no Modo Aleatório" id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP desc: in replaygain settings user: core *: "Pre-amp" *: "Pré-Amplificação" *: "Pré-Amplificação" id: LANG_BEEP desc: in playback settings user: core *: none swcodec: "Track Skip Beep" *: none swcodec: "Beep do pulo de faixa" *: none swcodec: "Beep do pulo de faixa" id: LANG_WEAK desc: in beep volume in playback settings user: core *: none swcodec: "Weak" *: none swcodec: "Fraco" *: none swcodec: "Fraco" id: LANG_MODERATE desc: in beep volume in playback settings user: core *: none swcodec: "Moderate" *: none swcodec: "Moderado" *: none swcodec: "Moderado" id: LANG_STRONG desc: in beep volume in playback settings user: core *: none swcodec: "Strong" *: none swcodec: "Forte" *: none swcodec: "Forte" id: LANG_SPDIF_ENABLE desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out user: core *: none spdif_power: "Optical Output" *: none spdif_power: "Saída Ótica" *: none spdif_power: "Saída Ótica" id: LANG_NEXT_FOLDER desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one user: core *: "Auto-Change Directory" *: "Mudar Automaticamente de Diretório" *: "Mudar Automaticamente de Diretório" id: LANG_RANDOM desc: random folder user: core *: "Random" *: "Randômico" *: "Randômico" id: LANG_AUDIOSCROBBLER desc: "Last.fm Log" in the playback menu user: core *: "Last.fm Log" *: "Log Last.fm" *: "Log Last.fm" id: LANG_CUESHEET_ENABLE desc: cuesheet support option user: core *: "Cuesheet Support" *: "Suporte Cuesheet" *: "Suporte Cuesheet" id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG desc: in settings_menu. user: core *: none headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug" *: none headphone_detection: "Pausar quando Desconectar o Fone" *: none headphone_detection: "Pausar quando Desconectar o Fone" id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME desc: in pause_phones_menu. user: core *: none headphone_detection: "Pause and Resume" *: none headphone_detection: "Pausar e Retomar" *: none headphone_detection: "Pausar e Retomar" id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW desc: deprecated user: core *: "" *: "" *: "" id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME desc: in pause_phones_menu. user: core *: none headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged" *: none headphone_detection: "Desabilitar Retomada ao Iniciar se o Fone Estiver Desconectado" *: none headphone_detection: "Desabilitar Retomada ao Iniciar se o Fone Estiver Desconectado" id: LANG_FILE desc: in settings_menu() user: core *: "File View" *: "Visualização de Arquivos" *: "Visualização de Arquivos" id: LANG_SORT_CASE desc: in settings_menu user: core *: "Sort Case Sensitive" *: "Sensível à Capitalização" *: "Sensível à Capitalização" id: LANG_SORT_DIR desc: browser sorting setting user: core *: "Sort Directories" *: "Ordenar Diretórios" *: "Ordenar Diretórios" id: LANG_SORT_FILE desc: browser sorting setting user: core *: "Sort Files" *: "Ordenar Arquivos" *: "Ordenar Arquivos" id: LANG_SORT_ALPHA desc: browser sorting setting user: core *: "Alphabetical" *: "Alfabeticamente" *: "Alfabeticamente" id: LANG_SORT_DATE desc: browser sorting setting user: core *: "By Date" *: "Por Data" *: "Por Data" id: LANG_SORT_DATE_REVERSE desc: browser sorting setting user: core *: "By Newest Date" *: "Por Data Mais Recente" *: "Por Data Mais Recente" id: LANG_SORT_TYPE desc: browser sorting setting user: core *: "By Type" *: "Por Tipo" *: "Por Tipo" id: LANG_FILTER desc: setting name for dir filter user: core *: "Show Files" *: "Mostrar Arquivos" *: "Mostrar Arquivos" id: LANG_FILTER_SUPPORTED desc: show all file types supported by Rockbox user: core *: "Supported" *: "Suportados" *: "Suportados" id: LANG_FILTER_MUSIC desc: show only music-related files user: core *: "Music" *: "Músicas" *: "Músicas" id: LANG_FOLLOW desc: in settings_menu user: core *: "Follow Playlist" *: "Seguir Playlist" *: "Seguir Playlist" id: LANG_SHOW_PATH desc: in settings_menu user: core *: "Show Path" *: "Mostrar Caminho" *: "Mostrar Caminho" id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT desc: in show path menu user: core *: "Current Directory Only" *: "Apenas Diretório Corrente" *: "Apenas Diretório Corrente" id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH desc: track display options user: core *: "Full Path" *: "Caminho Completo" *: "Caminho Completo" id: LANG_BUILDING_DATABASE desc: splash database building progress user: core *: "Building database... %d found (OFF to return)" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)" ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)" iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100,samsungyh*: "Building database... %d found (LEFT to return)" iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)" gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)" archosplayer: "Building DB %d found" *: "Construindo Base de Dados... %d encontrados (OFF para retornar)" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Construindo Base de Dados... %d encontrados (STOP para retornar)" ipod*: "Construindo Base de Dados... %d encontrados (PREV para retornar)" iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100,samsungyh*: "Construindo Base de Dados... %d encontrados (LEFT para retornar)" iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Construindo Base de Dados... %d encontrados (PREV para retornar)" gogearsa9200: "Construindo Base de Dados... %d encontrados (REW para retornar)" archosplayer: "Construindo BD %d encontrado" *: "entradas encontradas para a base de dados" id: LANG_TAGCACHE_RAM desc: in tag cache settings user: core *: none tc_ramcache: "Load to RAM" *: none tc_ramcache: "Carregar para a RAM" *: none tc_ramcache: "Carregar para a Memória RAM" id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE desc: in tag cache settings user: core *: "Auto Update" *: "Autoatualizar" *: "Autoatualizar" id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE desc: in tag cache settings user: core *: "Initialize Now" *: "Iniciar Agora" *: "Iniciar Agora" id: LANG_TAGCACHE_UPDATE desc: in tag cache settings user: core *: "Update Now" *: "Atualizar Agora" *: "Atualizar Agora" id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE desc: in settings_menu. user: core *: "Gather Runtime Data" *: "Recolher Dados de Operação" *: "Recolher Dados de Operação" id: LANG_TAGCACHE_EXPORT desc: in tag cache settings user: core *: "Export Modifications" *: "Exportar Modificações" *: "Exportar Modificações" id: LANG_TAGCACHE_IMPORT desc: in tag cache settings user: core *: "Import Modifications" *: "Importar Modificações" *: "Importar Modificações" id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH desc: in tag cache settings user: core *: "Updating in background" *: "Atualizando de forma oculta" *: "Atualizando de forma oculta" id: LANG_TAGCACHE_INIT desc: while initializing tagcache on boot user: core *: "Committing database" *: "Executando Base de Dados" *: "Executando Base de Dados" id: LANG_TAGCACHE_BUSY desc: when trying to shutdown and tagcache is committing user: core *: "Database is not ready" *: "A Base de Dados não está pronta" *: "A Base de Dados não está pronta" id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS desc: "" entry in tag browser user: core *: "" *: "" *: "Todas as Faixas" id: LANG_DISPLAY desc: in settings_menu() user: core *: "Display" *: "Tela" *: "Tela" id: LANG_CUSTOM_FONT desc: in setting_menu() user: core *: none lcd_bitmap: "Font" *: none lcd_bitmap: "Fontes" *: none lcd_bitmap: "Fontes" id: LANG_WHILE_PLAYING desc: in settings_menu() user: core *: "While Playing Screen" *: "Tela de Exibição" *: "Tela de Exibição" id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING desc: in settings_menu() user: core *: none remote: "Remote While Playing Screen" *: none remote: "Tela de Exibição Remota" *: none remote: "Tela de Exibição Remota" id: LANG_LCD_MENU desc: in the display sub menu user: core *: "LCD Settings" *: "Opções do LCD" *: "Opções do LCD" id: LANG_BACKLIGHT desc: in settings_menu user: core *: "Backlight" *: "Luz de Fundo" *: "Luz de Fundo" id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected user: core *: none charging: "Backlight (While Plugged In)" *: none charging: "Luz de Fundo (Quando Conectado)" *: none charging: "Luz de Fundo Quando Conectado" id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD desc: in lcd settings user: core *: none hold_button: "Backlight on Hold" *: none hold_button: "Luz de Fundo (Quando em Modo Hold)" *: none hold_button: "Luz de Fundo em Modo Hold" id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT desc: in settings_menu user: core *: "Caption Backlight" *: "Luz de Fundo de Captura" *: "Luz de Fundo de Captura" id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN desc: in settings_menu user: core *: none backlight_fade*: "Backlight Fade In" *: none backlight_fade*: "Aumentar Progressivamente Intensidade da Luz de Fundo" *: none backlight_fade*: "Aumentar Progressivamente Intensidade da Luz de Fundo" id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT desc: in settings_menu user: core *: none backlight_fade*: "Backlight Fade Out" *: none backlight_fade*: "Diminuir Progressivamente Intensidade da Luz de Fundo" *: none backlight_fade*: "Diminuir Progressivamente Intensidade da Luz de Fundo" id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS desc: Backlight behaviour setting user: core *: "First Buttonpress Enables Backlight Only" *: "Primeiro Toque Apenas Habilita Luz de Fundo" *: "Primeiro Toque Apenas Habilita Luz de Fundo" id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state user: core *: none lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)" *: none lcd_sleep: "Dormir (Após Desligar Luz de Fundo)" *: none lcd_sleep: "Dormir Após Desligar Luz de Fundo" id: LANG_NEVER desc: in lcd settings user: core *: none lcd_sleep: "Never" *: none lcd_sleep: "Nunca" *: none lcd_sleep: "Nunca" id: LANG_BRIGHTNESS desc: in settings_menu user: core *: none backlight_brightness: "Brightness" *: none backlight_brightness: "Brilho" *: none backlight_brightness: "Brilho" id: LANG_CONTRAST desc: in settings_menu user: core *: "Contrast" *: "Contraste" *: "Contraste" id: LANG_INVERT desc: in settings_menu user: core *: none lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode" *: none lcd_invert,remote_lcd_invert: "Modo do LCD" *: none lcd_invert,remote_lcd_invert: "Modo do LCD" id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE desc: in settings_menu user: core *: none lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse" *: none lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverso" *: none lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverso" id: LANG_FLIP_DISPLAY desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees user: core *: none lcd_bitmap: "Upside Down" *: none lcd_bitmap: "Rodar 180 Graus" *: none lcd_bitmap: "Rodar Cento e Oitenta Graus" id: LANG_INVERT_CURSOR desc: in settings_menu user: core *: none lcd_bitmap: "Line Selector Type" *: none lcd_bitmap: "Tipo De Seletor De Linha" *: none lcd_bitmap: "Tipo De Seletor De Linha" id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER desc: in settings_menu user: core *: none lcd_bitmap: "Pointer" *: none lcd_bitmap: "Apontador" *: none lcd_bitmap: "Apontador" id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR desc: in settings_menu user: core *: none lcd_bitmap: "Bar (Inverse)" *: none lcd_bitmap: "Barra (Inversa)" *: none lcd_bitmap: "Barra Inversa" id: LANG_CLEAR_BACKDROP desc: text for LCD settings menu user: core *: none lcd_non-mono: "Clear Backdrop" *: none lcd_non-mono: "Limpar Fundo" *: none lcd_non-mono: "Limpar Fundo" id: LANG_BACKGROUND_COLOR desc: menu entry to set the background color user: core *: none lcd_color: "Background Colour" *: none lcd_color: "Cor de Fundo" *: none lcd_color: "Cor de Fundo" id: LANG_FOREGROUND_COLOR desc: menu entry to set the foreground color user: core *: none lcd_color: "Foreground Colour" *: none lcd_color: "Cor da Frente" *: none lcd_color: "Cor da Frente" id: LANG_RESET_COLORS desc: menu user: core *: none lcd_color: "Reset Colours" *: none lcd_color: "Cores Iniciais" *: none lcd_color: "Cores Iniciais" id: LANG_COLOR_RGB_LABELS desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH user: core *: none lcd_color: "RGB" *: none lcd_color: "RGB" *: none lcd_color: "" id: LANG_COLOR_RGB_VALUE desc: in color screen user: core *: none lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X" *: none lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X" *: none lcd_color: "" id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE desc: splash when user selects an invalid colour user: core *: none lcd_color: "Invalid colour" *: none lcd_color: "Cor Inválida" *: none lcd_color: "" id: LANG_LCD_REMOTE_MENU desc: in the display sub menu user: core *: none remote: "Remote-LCD Settings" *: none remote: "Opções do LCD Remoto" *: none remote: "Opções do LCD Remoto" id: LANG_REDUCE_TICKING desc: in remote lcd settings menu user: core *: none remote_ticking: "Reduce Ticking" *: none remote_ticking: "Reduzir Cintilação" *: none remote_ticking: "Reduzir Cintilação" id: LANG_SHOW_ICONS desc: in settings_menu user: core *: "Show Icons" *: "Mostrar Ícones" *: "Mostrar Ícones" id: LANG_SCROLL_MENU desc: in display_settings_menu() user: core *: "Scrolling" *: "Navegação" *: "Navegação" id: LANG_SCROLL desc: in settings_menu user: core *: "Scroll Speed Setting Example" *: "Exemplo da Velocidade de Navegação Selecionada" *: "" id: LANG_SCROLL_SPEED desc: in display_settings_menu() user: core *: "Scroll Speed" *: "Velocidade de Navegação" *: "Velocidade de Navegação" id: LANG_SCROLL_DELAY desc: Delay before scrolling user: core *: "Scroll Start Delay" *: "Demora para o Início da Navegação" *: "Demora para o Início da Navegação" id: LANG_SCROLL_STEP desc: Pixels to advance per scroll user: core *: "Scroll Step Size" *: "Avanço da Navegação" *: "Avanço da Navegação" id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE desc: Pixels to advance per scroll user: core *: "Scroll Step Size Setting Example Text" *: "Texto de Exemplificação do Avanço da Navegação" *: "" id: LANG_BIDIR_SCROLL desc: Bidirectional scroll limit user: core *: "Bidirectional Scroll Limit" *: "Limite de Navegação Bidirecional" *: "Limite de Navegação Bidirecional" id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu user: core *: none remote: "Remote Scrolling Options" *: none remote: "Opções de Navegação Remota" *: none remote: "Opções de Navegação Remota" id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW desc: should lines scroll out of the screen user: core *: none lcd_bitmap: "Screen Scrolls Out Of View" *: none lcd_bitmap: "Barras de Navegação Fora da Tela" *: none lcd_bitmap: "Barras de Navegação Fora da Tela" id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP desc: Pixels to advance per Screen scroll user: core *: none lcd_bitmap: "Screen Scroll Step Size" *: none lcd_bitmap: "Avanço das Barras de Navegação" *: none lcd_bitmap: "Avanço das Barras de Navegação" id: LANG_SCROLL_PAGINATED desc: jump to new page when scrolling user: core *: "Paged Scrolling" *: "Navegação Paginada" *: "Navegação Paginada" id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY desc: Delay before list starts accelerating user: core *: "List Acceleration Start Delay" wheel_acceleration: none *: "Demora para Início da Aceleração da Lista" wheel_acceleration: none *: "Demora para Início da Aceleração da Lista" wheel_acceleration: none id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED desc: list acceleration speed user: core *: "List Acceleration Speed" wheel_acceleration: none *: "Velocidade da Aceleração da Lista" wheel_acceleration: none *: "Velocidade da Aceleração da Lista" wheel_acceleration: none id: LANG_BARS_MENU desc: in the display sub menu user: core *: none lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar" *: none lcd_bitmap: "Estado e Barra de Navegação" *: none lcd_bitmap: "Estado e Barra de Navegação" id: LANG_SCROLL_BAR desc: display menu, F3 substitute user: core *: none lcd_bitmap: "Scroll Bar" *: none lcd_bitmap: "Barra de Navegação" *: none lcd_bitmap: "Barra de Navegação" id: LANG_STATUS_BAR desc: display menu, F3 substitute user: core *: none lcd_bitmap: "Status Bar" *: none lcd_bitmap: "Barra de Estado" *: none lcd_bitmap: "Barra de Estado" id: LANG_BUTTON_BAR desc: in settings menu user: core *: none recorder_pad: "Button Bar" *: none recorder_pad: "Barra de Botões" *: none recorder_pad: "Barra de Botões" id: LANG_VOLUME_DISPLAY desc: Volume type title user: core *: none lcd_bitmap: "Volume Display" *: none lcd_bitmap: "Mostragem do Volume" *: none lcd_bitmap: "Mostragem do Volume" id: LANG_BATTERY_DISPLAY desc: Battery type title user: core *: none lcd_bitmap: "Battery Display" *: none lcd_bitmap: "Mostragem de Bateria" *: none lcd_bitmap: "Mostragem de Bateria" id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC desc: Label for type of icon display user: core *: none lcd_bitmap: "Graphic" *: none lcd_bitmap: "Gráfica" *: none lcd_bitmap: "Gráfica" id: LANG_DISPLAY_NUMERIC desc: Label for type of icon display user: core *: none lcd_bitmap: "Numeric" *: none lcd_bitmap: "Numérica" *: none lcd_bitmap: "Numérica" id: LANG_PM_MENU desc: in the display menu user: core *: "Peak Meter" masd: none *: "Medidor de Picos" masd: none *: "Medidor de Picos" masd: none id: LANG_PM_CLIP_HOLD desc: in the peak meter menu user: core *: "Clip Hold Time" masd: none *: "Compasso de Espera do Clip" masd: none *: "Compasso de Espera do Clip" masd: none id: LANG_PM_PEAK_HOLD desc: in the peak meter menu user: core *: "Peak Hold Time" masd: none *: "Compasso de Espera do Pico" masd: none *: "Compasso de Espera do Pico" masd: none id: LANG_PM_ETERNAL desc: in the peak meter menu user: core *: "Eternal" masd: none *: "Eterno" masd: none *: "Eterno" masd: none id: LANG_PM_RELEASE desc: in the peak meter menu user: core *: "Peak Release" masd: none *: "Liberar Pico" masd: none *: "Liberar Pico" masd: none id: LANG_PM_SCALE desc: in the peak meter menu user: core *: "Scale" masd: none *: "Escala" masd: none *: "Escala" masd: none id: LANG_PM_DBFS desc: in the peak meter menu user: core *: "Logarithmic (dB)" masd: none *: "Logarítmica (dB)" masd: none *: "Logarítmica decibel" masd: none id: LANG_PM_LINEAR desc: in the peak meter menu user: core *: "Linear (%)" masd: none *: "Linear (%)" masd: none *: "Linear por cento" masd: none id: LANG_PM_MIN desc: in the peak meter menu user: core *: "Minimum Of Range" masd: none *: "Mínimo de Alcance" masd: none *: "Mínimo de Alcance" masd: none id: LANG_PM_MAX desc: in the peak meter menu user: core *: "Maximum Of Range" masd: none *: "Máximo de Alcance" masd: none *: "Máximo de Alcance" masd: none id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE desc: default encoding used with id3 tags user: core *: "Default Codepage" *: "Codificação de Página Padrão" *: "Codificação de Página Padrão" id: LANG_CODEPAGE_LATIN1 desc: in codepage setting menu user: core *: "Latin1 (ISO-8859-1)" *: "Latim1 (ISO-8859-1)" *: "Latim 1" id: LANG_CODEPAGE_GREEK desc: in codepage setting menu user: core *: "Greek (ISO-8859-7)" *: "Grego (ISO-8859-7)" *: "Grego" id: LANG_CODEPAGE_HEBREW desc: in codepage setting menu user: core *: none lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)" *: none lcd_bitmap: "Hebraico (ISO-8859-8)" *: none lcd_bitmap: "Hebraico" id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC desc: in codepage setting menu user: core *: "Cyrillic (CP1251)" *: "Cirílico (CP1251)" *: "Cirílico" id: LANG_CODEPAGE_THAI desc: in codepage setting menu user: core *: none lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)" *: none lcd_bitmap: "Tailandês (ISO-8859-11)" *: none lcd_bitmap: "Tailandês" id: LANG_CODEPAGE_ARABIC desc: in codepage setting menu user: core *: none lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)" *: none lcd_bitmap: "Árabe (CP1256)" *: none lcd_bitmap: "Árabe" id: LANG_CODEPAGE_TURKISH desc: in codepage setting menu user: core *: "Turkish (ISO-8859-9)" *: "Turco (ISO-8859-9)" *: "Turco" id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED desc: in codepage setting menu user: core *: "Latin Extended (ISO-8859-2)" *: "Latim Extendido (ISO-8859-2)" *: "Latim extendido" id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE desc: in codepage setting menu user: core *: none lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)" *: none lcd_bitmap: "Japonês (SJIS)" *: none lcd_bitmap: "Japanês" id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED desc: in codepage setting menu user: core *: none lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)" *: none lcd_bitmap: "Chinês Simplificado (GB2312)" *: none lcd_bitmap: "Chinês Simplificado" id: LANG_CODEPAGE_KOREAN desc: in codepage setting menu user: core *: none lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)" *: none lcd_bitmap: "Coreano (KSX1001)" *: none lcd_bitmap: "Coreano" id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL desc: in codepage setting menu user: core *: none lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)" *: none lcd_bitmap: "Chinês Tradicional (BIG5)" *: none lcd_bitmap: "Chinês Tradicional" id: LANG_CODEPAGE_UTF8 desc: in codepage setting menu user: core *: "Unicode (UTF-8)" *: "Unicode (UTF-8)" *: "Unicode" id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT desc: in settings_menu user: core *: none button_light: "Button Light Timeout" sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout" *: none button_light: "Duração da Luz do Botão" sansafuze*,sansae200*: "Duração da Luz da Roda" *: none button_light: "Duração da Luz do Botão" sansafuze*,sansae200*: "Duração da Luz da Roda" id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS desc: in settings_menu user: core *: none buttonlight_brightness: "Button Light Brightness" *: none buttonlight_brightness: "Brilho da Luz do Botão" *: none buttonlight_brightness: "Brilho da Luz do Botão" id: LANG_START_SCREEN desc: in the system sub menu user: core *: "Start Screen" *: "Tela Inicial" *: "Tela Inicial" id: LANG_MAIN_MENU desc: in start screen setting user: core *: "Main Menu" *: "Menu Principal" *: "Menu Principal" id: LANG_PREVIOUS_SCREEN desc: in start screen setting user: core *: "Previous Screen" *: "Tela Anterior" *: "Tela Anterior" id: LANG_BATTERY_MENU desc: in the system sub menu user: core *: "Battery" *: "Bateria" *: "Bateria" id: LANG_BATTERY_CAPACITY desc: in settings_menu user: core *: "Battery Capacity" *: "Capacidade da Bateria" *: "Capacidade da Bateria" id: LANG_BATTERY_TYPE desc: in battery settings user: core *: none battery_types: "Battery Type" *: none battery_types: "Tipo de Bateria" *: none battery_types: "Tipo de Bateria" id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE desc: in battery settings user: core *: none battery_types: "Alkaline" *: none battery_types: "Alcalina" *: none battery_types: "Alcalina" id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH desc: in battery settings user: core *: none battery_types: "NiMH" *: none battery_types: "NiMH" *: none battery_types: "Níquel metal hidreto" id: LANG_DISK_MENU desc: in the system sub menu user: core *: "Disk" *: "Disco" *: "Disco" id: LANG_SPINDOWN desc: in settings_menu user: core *: "Disk Spindown" flash_storage: none *: "Diminuição da Vel. de Rotação do Disco Rígido" flash_storage: none *: "Diminuição da Velocidade de Rotação do Disco Rígido" flash_storage: none id: LANG_DIRCACHE_ENABLE desc: in directory cache settings user: core *: none dircache: "Directory Cache" *: none dircache: "Cache de Diretórios" *: none dircache: "Cache de Diretórios" id: LANG_TIME_MENU desc: in the system sub menu user: core *: none rtc: "Time & Date" *: none rtc: "Hora e Data" *: none rtc: "Hora e Data" id: LANG_SET_TIME desc: in settings_menu user: core *: none rtc: "Set Time/Date" *: none rtc: "Ajustar Hora/Data" *: none rtc: "Ajustar Hora e Data" id: LANG_TIMEFORMAT desc: select the time format of time in status bar user: core *: "Time Format" *: "Formato de Horas" *: "Formato de Horas" id: LANG_12_HOUR_CLOCK desc: option for 12 hour clock user: core *: "12 Hour Clock" *: "Relógio de 12 Horas" *: "Relógio de doze Horas" id: LANG_24_HOUR_CLOCK desc: option for 24 hour clock user: core *: "24 Hour Clock" *: "Relógio de 24 Horas" *: "Relógio de vinte e quatro Horas" id: LANG_TIME_SET_BUTTON desc: used in set_time() user: core *: none rtc: "ON = Set" mrobe500: "HEART = Set" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set" ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Set" gogearsa9200,samsungyh*: "PLAY = Set" vibe500: "OK = Set" mpiohd300: "ENTER = Set" *: none rtc: "ON = Ajustar" mrobe500: "HEART = Ajustar" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Ajustar" ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Ajustar" gogearsa9200,samsungyh*: "PLAY = Ajustar" vibe500: "OK = Ajustar" mpiohd300: "ENTER = Ajustar" *: none rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iriverh10,iriverh10_5gb,iaudiox5,iaudiom5,ipod*,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200,samsungyh*: "" id: LANG_TIME_REVERT desc: used in set_time() user: core *: none rtc: "OFF = Revert" mrobe500: "POWER = Revert" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert" ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = Revert" iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert" iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert" gigabeatfx: "POWER = Revert" sansafuzeplus: "BACK = Revert" mrobe100: "DISPLAY = Revert" gigabeats: "BACK = Revert" gogearsa9200: "LEFT = Revert" vibe500: "CANCEL = Revert" samsungyh*: "REW = Revert" *: none rtc: "OFF = Reverter" mrobe500: "POWER = Reverter" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Reverter" ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = Reverter" iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Reverter" iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Reverter" gigabeatfx: "POWER = Reverter" sansafuzeplus: "BACK = Reverter" mrobe100: "DISPLAY = Reverter" gigabeats: "BACK = Reverter" gogearsa9200: "LEFT = Reverter" vibe500: "CANCEL = Reverter" samsungyh*: "REW = Reverter" *: none id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: core *: none rtc: "Sun" *: none rtc: "Dom" *: none rtc: "" id: LANG_WEEKDAY_MONDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: core *: none rtc: "Mon" *: none rtc: "Seg" *: none rtc: "" id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: core *: none rtc: "Tue" *: none rtc: "Ter" *: none rtc: "" id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: core *: none rtc: "Wed" *: none rtc: "Qua" *: none rtc: "" id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: core *: none rtc: "Thu" *: none rtc: "Qui" *: none rtc: "" id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: core *: none rtc: "Fri" *: none rtc: "Sex" *: none rtc: "" id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: core *: none rtc: "Sat" *: none rtc: "Sab" *: none rtc: "" id: LANG_MONTH_JANUARY desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: "Jan" *: "Jan" *: "Janeiro" id: LANG_MONTH_FEBRUARY desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: "Feb" *: "Fev" *: "Fevereiro" id: LANG_MONTH_MARCH desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: "Mar" *: "Mar" *: "Março" id: LANG_MONTH_APRIL desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: "Apr" *: "Abr" *: "Abril" id: LANG_MONTH_MAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: "May" *: "Mai" *: "Maio" id: LANG_MONTH_JUNE desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: "Jun" *: "Jun" *: "Junho" id: LANG_MONTH_JULY desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: "Jul" *: "Jul" *: "Julho" id: LANG_MONTH_AUGUST desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: "Aug" *: "Ago" *: "Agosto" id: LANG_MONTH_SEPTEMBER desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: "Sep" *: "Set" *: "Setembro" id: LANG_MONTH_OCTOBER desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: "Oct" *: "Out" *: "Outubro" id: LANG_MONTH_NOVEMBER desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: "Nov" *: "Nov" *: "Novembro" id: LANG_MONTH_DECEMBER desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: "Dec" *: "Dez" *: "Dezembro" id: LANG_POWEROFF_IDLE desc: in settings_menu user: core *: "Idle Poweroff" *: "Desligar Quando Inativo" *: "Desligar Quando Inativo" id: LANG_SLEEP_TIMER desc: sleep timer setting user: core *: "Sleep Timer" *: "Temporizador" *: "Temporizador" id: LANG_LIMITS_MENU desc: in the system sub menu user: core *: "Limits" *: "Limites" *: "Limites" id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR desc: in settings_menu user: core *: "Max Entries in File Browser" *: "Número Máx. de Arquivos no Navegador de Arquivos" *: "Número Máximo de Arquivos no Navegador de Arquivos" id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST desc: in settings_menu user: core *: "Max Playlist Size" *: "Tamanho Máximo de uma Playlist" *: "Tamanho Máximo de uma Playlist" id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off user: core *: none charging: "Car Adapter Mode" *: none charging: "Modo Adaptador de Carro" *: none charging: "Modo Adaptador de Carro" id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod. user: core *: none alarm: "Wake-Up Alarm" *: none alarm: "Despertador" *: none alarm: "Despertador" id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN desc: in alarm menu setting user: core *: none alarm: "Alarm Wake up Screen" *: none alarm: "Tela do Despertador" *: none alarm: "Tela do Despertador" id: LANG_ALARM_MOD_TIME desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. user: core *: none alarm: "Alarm Time:" *: none alarm: "Hora do Alarme:" *: none alarm: "" id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. user: core *: none alarm: "Waking Up In %d:%02d" *: none alarm: "Despertar em %d:%02d" *: none alarm: "Despertar em" id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod). user: core *: none alarm: "Alarm Set" *: none alarm: "Despertador Ajustado" *: none alarm: "Despertador Ajustado" id: LANG_ALARM_MOD_ERROR desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod). user: core *: none alarm: "Alarm Time Is Too Soon!" *: none alarm: "Hora do Alarme Muito Cedo!" *: none alarm: "Hora do Alarme Muito Cedo!" id: LANG_ALARM_MOD_KEYS desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod). user: core *: none alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel" ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel" iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel" gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel" vibe500: "OK=Set C=Cancel" mpiohd300: "ENTER=Set MENU=Cancel" sansafuzeplus: "SELECT=Set BACK=Cancel" *: none alarm: "PLAY=Alterar OFF=Cancelar" ipod*: "SELECT=Alterar MENU=Cancelar" iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Alterar PREV=Cancelar" gigabeats: "SELECT=Alterar POWER=Cancelar" vibe500: "OK=Alterar C=Cancelar" mpiohd300: "ENTER=Alterar MENU=Cancelar" sansafuzeplus: "SELECT=Alterar BACK=Cancelar" *: none alarm,ipod*: "" id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE desc: Announce that the RTC alarm has been turned off user: core *: none alarm: "Alarm Disabled" *: none alarm: "Despertador Desativado" *: none alarm: "Despertador Desativado" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS desc: in general settings user: core *: "Bookmarking" *: "Favoritos" *: "Favoritos" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE desc: prompt for user to decide to create an bookmark user: core *: "Bookmark on Stop" *: "Criar Favorito Quando Parado" *: "Criar Favorito Quando Parado" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES desc: Save in recent bookmarks only user: core *: "Yes - Recent only" *: "Sim - Apenas Recentes" *: "Sim - Apenas Recentes" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK desc: Save in recent bookmarks only user: core *: "Ask - Recent only" *: "Perguntar - Apenas Rencentes" *: "Perguntar - Apenas Rencentes" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD desc: prompt for user to decide to create a bookmark user: core *: "Load Last Bookmark" *: "Carregar Último Favorito" *: "Carregar Último Favorito" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks user: core *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" *: "Manter uma Lista de Favoritos Recentes?" *: "Manter uma Lista de Favoritos Recentes?" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks user: core *: "Unique only" *: "Únicos Apenas" *: "Únicos Apenas" id: LANG_LANGUAGE desc: in settings_menu user: core *: "Language" *: "Idioma" *: "Idioma" id: LANG_LANGUAGE_LOADED desc: shown when a language has been loaded from the dir browser user: core *: "New Language" *: "Novo Idioma" *: "Novo Idioma" id: LANG_VOICE desc: root of voice menu user: core *: "Voice" *: "Voz" *: "Voz" id: LANG_VOICE_MENU desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI user: core *: "Voice Menus" *: "Menus de Voz" *: "Menus de Voz" id: LANG_VOICE_DIR desc: item of voice menu, set the voice mode for directories user: core *: "Voice Directories" *: "Diretórios de Voz" *: "Diretórios de Voz" id: LANG_VOICE_DIR_TALK desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips user: core *: "Use Directory .talk Clips" *: "Usar Diretório de Clips .talk" *: "Usar Diretório de Clips .talk" id: LANG_VOICE_FILE desc: item of voice menu, set the voice mode for files user: core *: "Voice Filenames" *: "Nome dos Arquivos de Voz" *: "Nome dos Arquivos de Voz" id: LANG_VOICE_FILE_TALK desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips user: core *: "Use File .talk Clips" *: "Usar Arquivo de Clips .talk" *: "Usar Arquivo de Clips .talk" id: LANG_VOICE_NUMBER desc: "talkbox" mode for files+directories user: core *: "Numbers" *: "Números" *: "Números" id: LANG_VOICE_SPELL desc: "talkbox" mode for files+directories user: core *: "Spell" *: "Soletrar" *: "Soletrar" id: LANG_VOICE_DIR_HOVER desc: "talkbox" mode for directories + files user: core *: ".talk Clip" *: "clip .talk" *: "clip talk" id: LANG_MANAGE_MENU desc: in the main menu user: core *: "Manage Settings" *: "Alterar Opções" *: "Alterar Opções" id: LANG_CUSTOM_CFG desc: in setting_menu() user: core *: "Browse .cfg Files" *: "Explorar Arquivos .cfg" *: "Explorar Arquivos de Configuração" id: LANG_SETTINGS_LOADED desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded user: core *: "Settings Loaded" *: "Opções Carregadas" *: "Opções Carregadas" id: LANG_RESET desc: in system_settings_menu() user: core *: "Reset Settings" *: "Configurações Iniciais" *: "Configurações Iniciais" id: LANG_RESET_DONE_CLEAR desc: visual confirmation after settings reset user: core *: "Cleared" *: "Limpo" *: "Opções Limpas" id: LANG_SAVE_SETTINGS desc: in system_settings_menu() user: core *: "Save .cfg File" *: "Escrever Arquivo .cfg" *: "Escrever arquivo de configuração" id: LANG_SETTINGS_SAVED desc: Feedback shown when a .cfg file is saved user: core *: "Settings Saved" *: "Opções Gravadas" *: "Opções Gravadas" id: LANG_SAVE_THEME desc: save a theme file user: core *: "Save Theme Settings" *: "Gravar Opções do Tema" *: "Gravar Opções do Tema" id: LANG_CUSTOM_THEME desc: in the main menu user: core *: "Browse Theme Files" *: "Explorar Arquivos de Tema" *: "Explorar Arquivos de Tema" id: LANG_RECORDING_SETTINGS desc: in the main menu user: core *: none recording: "Recording Settings" *: none recording: "Opções de Gravação" *: none recording: "Opções de Gravação" id: LANG_FM_MENU desc: fm menu title user: core *: none radio: "FM Radio Menu" *: none radio: "Menu de Rádio FM" *: none radio: "Menu de Rádio FM" id: LANG_FM_NO_PRESETS desc: error when preset list is empty user: core *: none radio: "No presets" *: none radio: "Sem Predefinições" *: none radio: "Sem Predefinições" id: LANG_FM_ADD_PRESET desc: in radio menu user: core *: none radio: "Add Preset" *: none radio: "Adicionar Predefinição" *: none radio: "Adicionar Predefinição" id: LANG_FM_EDIT_PRESET desc: in radio screen user: core *: none radio: "Edit Preset" *: none radio: "Editar Predefinição" *: none radio: "Editar Predefinição" id: LANG_FM_DELETE_PRESET desc: in radio screen user: core *: none radio: "Remove Preset" *: none radio: "Remover Predefinição" *: none radio: "Remover Predefinição" id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED desc: in radio screen user: core *: none radio: "Preset Save Failed" *: none radio: "Gravação de Predefinição Falhou" *: none radio: "Gravação de Predefinição Falhou" id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS desc: in radio screen user: core *: none radio: "The Preset List is Full" *: none radio: "A Lista de Predefinições Está Cheia" *: none radio: "A Lista de Predefinições Está Cheia" id: LANG_BUTTONBAR_MENU desc: in button bar user: core *: none radio_screen_button_bar: "Menu" *: none radio_screen_button_bar: "Menu" *: none radio_screen_button_bar: "" id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT desc: in radio screen user: core *: none radio_screen_button_bar: "Exit" *: none radio_screen_button_bar: "Sair" *: none radio_screen_button_bar: "" id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION desc: in radio screen user: core *: none radio_screen_button_bar: "Action" *: none radio_screen_button_bar: "Ação" *: none radio_screen_button_bar: "" id: LANG_PRESET desc: in button bar and radio screen / menu user: core *: none radio: "Preset" *: none radio: "Predefinição" *: none radio: "Predefinição" id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD desc: in radio screen user: core *: none radio_screen_button_bar: "Add" *: none radio_screen_button_bar: "Adicionar" *: none radio_screen_button_bar: "" id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD desc: in radio screen user: core *: none radio_screen_button_bar: "Record" *: none radio_screen_button_bar: "Gravar" *: none radio_screen_button_bar: "" id: LANG_FM_MONO_MODE desc: in radio screen user: core *: none radio: "Force Mono" *: none radio: "Forçar Audio Mono" *: none radio: "Forçar Audio Mono" id: LANG_FM_FREEZE desc: splash screen during freeze in radio mode user: core *: none radio: "Screen frozen!" *: none radio: "Tela Bloqueada!" *: none radio: "" id: LANG_FM_SCAN_PRESETS desc: in radio menu user: core *: none radio: "Auto-Scan Presets" *: none radio: "Autoprocurar Predefinições" *: none radio: "Autoprocurar Predefinições" id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS desc: confirmation if presets can be cleared user: core *: none radio: "Clear Current Presets?" *: none radio: "Eliminar Predefinição Atual?" *: none radio: "Eliminar Predefinição Atual?" id: LANG_FM_SCANNING desc: during auto scan user: core *: none radio: "Scanning %d.%02d MHz" *: none radio: "Procurando à Freq. %d.%02d MHz" *: none radio: "" id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME desc: default preset name for auto scan mode user: core *: none radio: "%d.%02d MHz" *: none radio: "%d.%02d MHz" *: none radio: "" id: LANG_RADIO_SCAN_MODE desc: in radio screen / menu user: core *: none radio: "Scan" *: none radio: "Procurar" *: none radio: "Procurar" id: LANG_FM_PRESET_LOAD desc: load preset list in fm radio user: core *: none radio: "Load Preset List" *: none radio: "Carregar Lista de Predefinições" *: none radio: "Carregar Lista de Predefinições" id: LANG_FM_PRESET_SAVE desc: Save preset list in fm radio user: core *: none radio: "Save Preset List" *: none radio: "Gravar Lista de Predefinições" *: none radio: "Gravar Lista de Predefinições" id: LANG_FM_PRESET_CLEAR desc: clear preset list in fm radio user: core *: none radio: "Clear Preset List" *: none radio: "Limpar Lista de Predefinições" *: none radio: "Limpar Lista de Predefinições" id: LANG_FMR desc: Used when you need to say Preset List, also voiced user: core *: none radio: "Preset List" *: none radio: "Lista de Predefinições" *: none radio: "Lista de Predefinições" id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN desc: When you run the radio without an fmr file in settings user: core *: none radio: "No settings found. Autoscan?" *: none radio: "Não Encontrada Opções. Procurar Automaticamente?" *: none radio: "Não Encontrada Opções. Procurar Automaticamente?" id: LANG_FM_SAVE_CHANGES desc: deprecated user: core *: none radio: "" *: none radio: "" *: none radio: "" id: LANG_FM_REGION desc: fm tuner region setting user: core *: none radio: "Region" *: none radio: "Região" *: none radio: "Região" id: LANG_FM_EUROPE desc: fm tuner region europe user: core *: none radio: "Europe" *: none radio: "Europa" *: none radio: "Europa" id: LANG_FM_US desc: fm region us / canada user: core *: none radio: "US / Canada" *: none radio: "EUA / Canadá" *: none radio: "Estados Unidos e Canadá" id: LANG_FM_JAPAN desc: fm region japan user: core *: none radio: "Japan" *: none radio: "Japão" *: none radio: "Japão" id: LANG_FM_KOREA desc: fm region korea user: core *: none radio: "Korea" *: none radio: "Coréia" *: none radio: "Coréia" id: LANG_RECORDING_FORMAT desc: audio format item in recording menu user: core *: none recording: "Format" *: none recording: "Formato" *: none recording: "Formato" id: LANG_AFMT_MPA_L3 desc: audio format description user: core *: none recording: "MPEG Layer 3" *: none recording: "MPEG Camada 3" *: none recording: "MPEG Camada 3" id: LANG_AFMT_PCM_WAV desc: audio format description user: core *: none recording: "PCM Wave" *: none recording: "Onda PCM" *: none recording: "Onda PCM" id: LANG_AFMT_WAVPACK desc: audio format description user: core *: none recording_swcodec: "WavPack" *: none recording_swcodec: "WavPack" *: none recording_swcodec: "WavPack" id: LANG_AFMT_AIFF desc: audio format description user: core *: none recording: "AIFF" *: none recording: "AIFF" *: none recording: "AIFF" id: LANG_ENCODER_SETTINGS desc: encoder settings user: core *: none recording: "Encoder Settings" *: none recording: "Opções de Compactação" *: none recording: "Opções de Compactação" id: LANG_BITRATE desc: bits-kilobits per unit time user: core *: none recording_swcodec: "Bitrate" *: none recording_swcodec: "Taxa de Bits" *: none recording_swcodec: "Taxa de Bits" id: LANG_NO_SETTINGS desc: when something has settings in a certain context user: core *: none recording: "(No Settings)" *: none recording: "(Sem Opções)" *: none recording: "Não há opções Disponíveis" id: LANG_RECORDING_QUALITY desc: in the recording settings user: core *: none recording_hwcodec: "Quality" *: none recording_hwcodec: "Qualidade" *: none recording_hwcodec: "Qualidade" id: LANG_FREQUENCY desc: in recording and playback settings user: core *: none recording,play_frequency: "Frequency" *: none recording,play_frequency: "Frequência" *: none recording,play_frequency: "Frequência" id: LANG_SOURCE_FREQUENCY desc: when recording source frequency setting must follow source user: core *: none recording: "(Same As Source)" *: none recording: "(Mesma da Fonte)" *: none recording: "Mesma da Fonte" id: LANG_RECORDING_SOURCE desc: in the recording settings user: core *: none recording: "Source" *: none recording: "Fonte" *: none recording: "Fonte" id: LANG_RECORDING_SRC_MIC desc: in the recording settings user: core *: none recording: "Microphone" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone" *: none recording: "Microfone" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Microfone Interno" *: none recording: "Microfone" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Microfone Interno" id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL desc: in the recording settings user: core *: none recording: "Digital" *: none recording: "Digital" *: none recording: "Digital" id: LANG_LINE_IN desc: in the recording settings user: core *: none recording,archosplayer: "Line In" *: none recording,archosplayer: "Entrada de Linha" *: none recording,archosplayer: "Entrada de Linha" id: LANG_RECORDING_EDITABLE desc: Editable recordings setting user: core *: none recording_hwcodec: "Independent Frames" *: none recording_hwcodec: "Quadros Independentes" *: none recording_hwcodec: "Quadros Independentes" id: LANG_RECORD_TIMESPLIT desc: Record split menu user: core *: none recording: "File Split Options" *: none recording: "Intervalo de Separação" *: none recording: "Intervalo de Separação" id: LANG_SPLIT_MEASURE desc: in record timesplit options user: core *: none recording: "Split Measure" *: none recording: "Medida de Separação" *: none recording: "Medida de Separação" id: LANG_SPLIT_TYPE desc: in record timesplit options user: core *: none recording: "What to do when Splitting" *: none recording: "O Que Fazer Quando Separar" *: none recording: "O Que Fazer Quando Separar" id: LANG_START_NEW_FILE desc: in record timesplit options user: core *: none recording: "Start new file" *: none recording: "Iniciar Novo Arquivo" *: none recording: "Iniciar Novo Arquivo" id: LANG_STOP_RECORDING desc: in record timesplit options user: core *: none recording: "Stop recording" *: none recording: "Parar Gravação" *: none recording: "Parar Gravação" id: LANG_SPLIT_TIME desc: in record timesplit options user: core *: none recording: "Split Time" *: none recording: "Intervalo de Separação" *: none recording: "Intervalo de Separação" id: LANG_SPLIT_SIZE desc: in record timesplit options user: core *: none recording: "Split Filesize" *: none recording: "Tamanho de Arquivo na Separação" *: none recording: "Tamanho de Arquivo na Separação" id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME desc: in recording settings_menu user: core *: none recording: "Prerecord Time" *: none recording: "Tempo de Pré-Gravação" *: none recording: "Tempo de Pré-Gravação" id: LANG_RECORD_DIRECTORY desc: in recording settings_menu user: core *: none recording: "Directory" *: none recording: "Diretório" *: none recording: "Diretório" id: LANG_SET_AS_REC_DIR desc: used in the onplay menu to set a recording dir user: core *: none recording: "Set As Recording Directory" *: none recording: "Definir como Diretório de Gravação" *: none recording: "Definir como Diretório de Gravação" id: LANG_CLEAR_REC_DIR desc: user: core *: none recording: "Clear Recording Directory" *: none recording: "Limpar Diretório de Gravação" *: none recording: "Limpar Diretório de Gravação" id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE desc: user: core *: none recording: "Can't write to recording directory" *: none recording: "Impossível Escrever no Diretório de Gravação" *: none recording: "Impossível Escrever no Diretório de Gravação" id: LANG_CLIP_LIGHT desc: in record settings menu. user: core *: none recording: "Clipping Light" *: none recording: "Luz de Corte" *: none recording: "Luz de Corte" id: LANG_MAIN_UNIT desc: in record settings menu. user: core *: none remote: "Main Unit Only" *: none remote: "Apenas Unidade Principal" *: none remote: "Apenas Unidade Principal" id: LANG_REMOTE_UNIT desc: in record settings menu. user: core *: none remote: "Remote Unit Only" *: none remote: "Apenas Unidade Remota" *: none remote: "Apenas Unidade Remota" id: LANG_REMOTE_MAIN desc: in record settings menu. user: core *: none remote: "Main and Remote Unit" *: none remote: "Unidades Principal e Remota" *: none remote: "Unidades Principal e Remota" id: LANG_RECORD_TRIGGER desc: in recording settings_menu user: core *: none recording: "Trigger" *: none recording: "Botão de Arranque" *: none recording: "Botão de Arranque" id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM desc: in recording settings_menu user: core *: none recording: "Once" *: none recording: "Uma Vez" *: none recording: "Uma Vez" id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE desc: in recording trigger menu user: core *: none recording: "Trigtype" *: none recording: "Tipo de Botão de Arranque" *: none recording: "Tipo de Botão de Arranque" id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP desc: trigger types user: core *: none recording: "New file" *: none recording: "Novo Arquivo" *: none recording: "Novo Arquivo" id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP desc: trigger types user: core *: none recording: "Stop" *: none recording: "Parar" *: none recording: "Parar" id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD desc: in recording settings_menu user: core *: none recording: "Start Above" *: none recording: "Iniciar em Cima" *: none recording: "Iniciar em Cima" id: LANG_MIN_DURATION desc: in recording settings_menu user: core *: none recording: "for at least" *: none recording: "por no mínimo" *: none recording: "por no mínimo" id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD desc: in recording settings_menu user: core *: none recording: "Stop Below" *: none recording: "Parar abaixo" *: none recording: "Parar abaixo" id: LANG_RECORD_STOP_GAP desc: in recording settings_menu user: core *: none recording: "Presplit Gap" *: none recording: "Intervalo de Pré-Separação" *: none recording: "Intervalo de Pré-Separação" id: LANG_RECORD_PRERECORD desc: in recording and radio screen user: core *: none recording: "Pre-Recording" *: none recording: "Pré-Gravação" *: none recording: "" id: LANG_AGC_SAFETY desc: AGC preset user: core *: none agc: "Safety (clip)" *: none agc: "Segurança (clip)" *: none agc: "Segurança (clip)" id: LANG_AGC_LIVE desc: AGC preset user: core *: none agc: "Live (slow)" *: none agc: "Ao Vivo (devagar)" *: none agc: "Ao Vivo (devagar)" id: LANG_AGC_DJSET desc: AGC preset user: core *: none agc: "DJ-Set (slow)" *: none agc: "DJ-Set (devagar)" *: none agc: "DJ set (devagar)" id: LANG_AGC_MEDIUM desc: AGC preset user: core *: none agc: "Medium" *: none agc: "Médio" *: none agc: "Médio" id: LANG_AGC_VOICE desc: AGC preset user: core *: none agc: "Voice (fast)" *: none agc: "Voz (rápido)" *: none agc: "Voz (rápido)" id: LANG_REMOTE_LCD_OFF desc: Remote lcd off splash in recording screen user: core *: none remote: "Remote Display OFF" *: none remote: "Tela Remota OFF" *: none remote: "Tela Remota OFF" id: LANG_REMOTE_LCD_ON desc: Remote lcd off splash in recording screen user: core *: none remote: "(Vol- : Re-enable)" *: none remote: "(Vol- : Re-habilitar)" *: none remote: "(Vol- : Re-habilitar)" id: LANG_CREATE_PLAYLIST desc: Menu option for creating a playlist user: core *: "Create Playlist" *: "Criar Playlist" *: "Criar Playlist" id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS desc: title for the playlist viewer settings menus user: core *: "Playlist Viewer Settings" *: "Opções de Visualização de Playlist" *: "Opções de Visualização de Playlist" id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST desc: in playlist menu. user: core *: "View Current Playlist" *: "Visualizar Playlist Atual" *: "Visualizar Playlist Atual" id: LANG_MOVE desc: The verb/action Move user: core *: "Move" *: "Mover" *: "Mover" id: LANG_SHOW_INDICES desc: in playlist viewer menu user: core *: "Show Indices" *: "Ver Índices" *: "Ver Índices" id: LANG_TRACK_DISPLAY desc: in playlist viewer on+play menu user: core *: "Track Display" *: "Ver Faixa" *: "Ver Faixa" id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY desc: track display options user: core *: "Track Name Only" *: "Apenas Nome da Faixa" *: "Apenas Nome da Faixa" id: LANG_REMOVE desc: in playlist viewer on+play menu user: core *: "Remove" *: "Remover" *: "Remover" id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST desc: in playlist menu. user: core *: "Save Current Playlist" *: "Salvar Playlist Atual" *: "Salvar Playlist Atual" id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT desc: splash number of tracks saved user: core *: "Saved %d tracks (%s)" *: "Gravada(s) %d Faixa(s) (%s)" *: "faixas salvas" id: LANG_CATALOG desc: in main menu and onplay menu user: core *: "Playlist Catalogue" *: "Catálogo de Playlist" *: "Catálogo de Playlist" id: LANG_RECURSE_DIRECTORY desc: In playlist menu user: core *: "Recursively Insert Directories" *: "Inserir Diretórios Recursivamente" *: "Inserir Diretórios Recursivamente" id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION desc: Asked from onplay screen user: core *: "Recursively?" *: "Recursivamente?" *: "Recursivamente?" id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist user: core *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist" *: "Avisar Quando Apagar Uma Playlist Dinâmica" *: "Avisar Quando Apagar Uma Playlist Dinâmica" id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist user: core *: "Erase dynamic playlist?" *: "Apagar Playlist Dinâmica?" *: "Apagar Playlist Dinâmica?" id: LANG_SHUTDOWN desc: in main menu user: core *: none soft_shutdown: "Shut down" *: none soft_shutdown: "Desligar" *: none soft_shutdown: "Desligar" id: LANG_ROCKBOX_INFO desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu user: core *: "Rockbox Info" *: "Informação do Rockbox" *: "Informação do Rockbox" id: LANG_BUFFER_STAT desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB user: core *: "Buffer:" archosplayer: "Buf:" *: "Buffer:" archosplayer: "Buf:" *: "Tamanho do buffer" id: LANG_BATTERY_TIME desc: battery level in % and estimated time remaining user: core *: "Battery: %d%% %dh %dm" archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm" iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm" *: "Bateria: %d%% %dh %dm" archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm" iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Bat: %d%% %dh %dm" *: "Nível da bateria" id: LANG_DISK_SIZE_INFO desc: disk size info user: core *: "Disk:" *: "Disco:" *: "Tamanho do disco" id: LANG_DISK_FREE_INFO desc: disk size info user: core *: "Free:" *: "Livre:" *: "Espaço em disco livre:" id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!) user: core *: "Int:" xduoox3: "mSD1:" *: "Int:" xduoox3: "MSD1:" *: "Interno" xduoox3: "micro S D 1" id: LANG_DISK_NAME_MMC desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!) user: core *: none multivolume: "HD1" sansae200*,sansac200*,sansafuze*,sansaclipplus: "mSD:" xduoox3: "mSD2:" archosondio*: "MMC:" *: none multivolume: "HD1" sansae200*,sansac200*,sansafuze*,sansaclipplus: "MSD:" xduoox3: "MSD2:" archosondio*: "MMC:" *: none multivolume: "H D 1" sansae200*,sansac200*,sansafuze*,sansaclipplus: "micro S D" xduoox3: "micro S D 2" archosondio*: "M M C" id: LANG_VERSION desc: in the Rockbox Info screen user: core *: "Version" *: "Versão" *: "Versão" id: LANG_RUNNING_TIME desc: in run time screen user: core *: "Running Time" *: "Tempo de Execução" *: "Tempo de Execução" id: LANG_TOP_TIME desc: in run time screen user: core *: "Top Time" *: "Maior Tempo" *: "Maior Tempo" id: LANG_CLEAR_TIME desc: in run time screen user: core *: "Clear Time?" *: "Limpar Tempo?" *: "Limpar Tempo?" id: LANG_DEBUG desc: in the info menu user: core *: "Debug (Keep Out!)" *: "Debug (Atenção!)" *: "Debug, atenção!" id: LANG_PLAYLIST desc: Used when you need to say playlist, also voiced user: core *: "Playlist" *: "Playlist" *: "Playlist" id: LANG_INSERT desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. user: core *: "Insert" *: "Inserir" *: "Inserir" id: LANG_INSERT_FIRST desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. user: core *: "Insert Next" *: "Inserir como Próxima" *: "Inserir como Próxima" id: LANG_INSERT_LAST desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist. user: core *: "Insert Last" *: "Inserir como Última" *: "Inserir como Última" id: LANG_INSERT_SHUFFLED desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist user: core *: "Insert Shuffled" *: "Inserir Aleatoriamente" *: "Inserir Aleatoriamente" id: LANG_QUEUE desc: The verb/action Queue user: core *: "Queue" *: "Enfileirar" *: "Enfileirar" id: LANG_QUEUE_FIRST desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist. user: core *: "Queue Next" *: "Enfileirar como Próxima" *: "Enfileirar como Próxima" id: LANG_QUEUE_LAST desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist. user: core *: "Queue Last" *: "Enfileirar como Última" *: "Enfileirar como Última" id: LANG_QUEUE_SHUFFLED desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist user: core *: "Queue Shuffled" *: "Enfileirar Aleatoriamente" *: "Enfileirar Aleatoriamente" id: LANG_REPLACE desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one. user: core *: "Play Next" *: "Tocar a Seguir" *: "Tocar a Seguir" id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT desc: splash number of tracks inserted user: core *: "Inserted %d tracks (%s)" *: "Inserida(s) %d faixa(s) (%s)" *: "faixas inseridas" id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT desc: splash number of tracks queued user: core *: "Queued %d tracks (%s)" *: "Enfileirada(s) %d faixa(s) (%s)" *: "faixas enfileiradas" id: LANG_VIEW desc: in on+play menu user: core *: "View" *: "Ver" *: "Ver" id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST desc: in playlist menu. user: core *: "Search In Playlist" *: "Procurar na Playlist" *: "Procurar na Playlist" id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG desc: splash number of tracks inserted user: core *: "Searching... %d found (%s)" *: "Procurando... %d encontrada(s) (%s)" *: "" id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played user: core *: "Reshuffle" *: "Reordenar Aleatoriamente" *: "Reordenar Aleatoriamente" id: LANG_CATALOG_VIEW desc: in onplay playlist catalogue submenu user: core *: "View Catalogue" *: "Ver Catálogo" *: "Ver Catálogo" id: LANG_CATALOG_ADD_TO desc: in onplay playlist catalogue submenu user: core *: "Add to Playlist" *: "Adicionar à Playlist" *: "Adicionar à Playlist" id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW desc: in onplay playlist catalogue submenu user: core *: "Add to New Playlist" *: "Adicionar à Nova Playlist" *: "Adicionar à Nova Playlist" id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY desc: error message when playlist catalogue directory doesn't exist user: core *: "%s doesn't exist" *: "%s não existe(m)" *: "Diretório de playlist não existe" id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS desc: error message when no playlists for playlist catalogue user: core *: "No Playlists" *: "Não há Playlists" *: "Não há Playlists" id: LANG_BOOKMARK_MENU desc: Text on main menu to get to bookmark commands user: core *: "Bookmarks" *: "Favoritos" *: "Favoritos" id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark user: core *: "Create Bookmark" *: "Criar Favoritos" *: "Criar Favoritos" id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U user: core *: "List Bookmarks" *: "Listar Favoritos" *: "Listar Favoritos" id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE desc: title for the onplay menus user: core *: "Context Menu" *: "Menu de Contexto" *: "Menu de Contexto" id: LANG_MENU_SET_RATING desc: Set the rating of a file in the wps context menu user: core *: "Set Song Rating" *: "Alterar Classificação da Música" *: "Alterar Classificação da Música" id: LANG_BROWSE_CUESHEET desc: user: core *: "Browse Cuesheet" *: "Pesquisar Cuesheet" *: "Pesquisar Cuesheet" id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO desc: Menu option to start tag viewer user: core *: "Show Track Info" *: "Ver Informação Da Faixa" *: "Ver Informação Da Faixa" id: LANG_ID3_TITLE desc: in tag viewer user: core *: "Title" *: "Título" *: "Título" id: LANG_ID3_ARTIST desc: in tag viewer user: core *: "Artist" *: "Artista" *: "Artista" id: LANG_ID3_ALBUM desc: in tag viewer user: core *: "Album" *: "Álbum" *: "Álbum" id: LANG_ID3_TRACKNUM desc: in tag viewer user: core *: "Tracknum" *: "Faixa Nº" *: "Faixa Nº" id: LANG_ID3_GENRE desc: in tag viewer user: core *: "Genre" *: "Gênero" *: "Gênero" id: LANG_ID3_YEAR desc: in tag viewer user: core *: "Year" *: "Ano" *: "Ano" id: LANG_ID3_LENGTH desc: in tag viewer user: core *: "Length" *: "Duração" *: "Duração" id: LANG_ID3_PLAYLIST desc: in tag viewer user: core *: "Playlist" *: "Playlist" *: "Playlist" id: LANG_ID3_BITRATE desc: in tag viewer user: core *: "Bitrate" *: "Taxa de Bits" *: "Taxa de Bits" id: LANG_ID3_ALBUMARTIST desc: in tag viewer user: core *: "Album Artist" *: "Artista do Álbum" *: "Artista do Álbum" id: LANG_ID3_DISCNUM desc: in tag viewer user: core *: "Discnum" *: "Disco Nº" *: "Disco Nº" id: LANG_ID3_COMMENT desc: in tag viewer user: core *: "Comment" *: "Comentário" *: "Comentário" id: LANG_ID3_VBR desc: in browse_id3 user: core *: " (VBR)" *: " (VBR)" *: "VBR" id: LANG_ID3_FREQUENCY desc: in tag viewer user: core *: "Frequency" *: "Frequência" *: "Frequência" id: LANG_ID3_TRACK_GAIN desc: in tag viewer user: core *: "Track Gain" *: "Ganho da Faixa" *: "Ganho da Faixa" id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN desc: in tag viewer user: core *: "Album Gain" *: "Ganho do Álbum" *: "Ganho do Álbum" id: LANG_ID3_PATH desc: in tag viewer user: core *: "Path" *: "Caminho" *: "Caminho" id: LANG_ID3_NO_INFO desc: in tag viewer user: core *: "" *: "" *: "Informação Ausente" id: LANG_RENAME desc: The verb/action Rename user: core *: "Rename" *: "Renomear" *: "Renomear" id: LANG_CUT desc: The verb/action Cut user: core *: "Cut" *: "Cortar" *: "Cortar" id: LANG_COPY desc: The verb/action Copy user: core *: "Copy" *: "Copiar" *: "Copiar" id: LANG_PASTE desc: The verb/action Paste user: core *: "Paste" *: "Colar" *: "Colar" id: LANG_REALLY_OVERWRITE desc: The verb/action Paste user: core *: "File/directory exists. Overwrite?" *: "Arquivo/diretório existe. Sobrescrever?" *: "O arquivo ou diretório existe. Sobrescrever?" id: LANG_DELETE desc: The verb/action Delete user: core *: "Delete" *: "Apagar" *: "Apagar" id: LANG_DELETE_DIR desc: in on+play menu user: core *: "Delete Directory" *: "Apagar Diretório" *: "apagar diretório" id: LANG_REALLY_DELETE desc: Really Delete? user: core *: "Delete?" *: "Apagar?" *: "Realmente apagar?" id: LANG_COPYING desc: user: core *: "Copying..." *: "Copiando..." *: "Copiando" id: LANG_DELETING desc: user: core *: "Deleting..." *: "Apagando..." *: "Apagando" id: LANG_MOVING desc: user: core *: "Moving..." *: "Movendo..." *: "Movendo" id: LANG_DELETED desc: A file has beed deleted user: core *: "Deleted" *: "Apagado" *: "Apagado" id: LANG_SET_AS_BACKDROP desc: text for onplay menu entry user: core *: none lcd_non-mono: "Set As Backdrop" *: none lcd_non-mono: "Definir Como Fundo" *: none lcd_non-mono: "Definir Como Fundo" id: LANG_BACKDROP_LOADED desc: deprecated user: core *: none lcd_non-mono: "" *: none lcd_non-mono: "" *: none lcd_non-mono: "" id: LANG_BACKDROP_FAILED desc: deprecated user: core *: none lcd_non-mono: "" *: none lcd_non-mono: "" *: none lcd_non-mono: "" id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH desc: Onplay open with user: core *: "Open With..." *: "Abrir Com..." *: "abrir com" id: LANG_CREATE_DIR desc: in main menu user: core *: "Create Directory" *: "Criar Diretório" *: "Criar Diretório" id: LANG_PROPERTIES desc: browser file/dir properties user: core *: "Properties" *: "Propriedades" *: "Propriedades" id: LANG_ADD_TO_FAVES desc: user: core *: "Add to Shortcuts" *: "Adicionar à Atalhos" *: "Adicionar à Atalhos" id: LANG_PITCH desc: "pitch" in the pitch screen user: core *: none pitchscreen: "Pitch" *: none pitchscreen: "Pitch" *: none pitchscreen: "Pitch" id: LANG_PITCH_UP desc: in wps user: core *: none pitchscreen: "Pitch Up" *: none pitchscreen: "Acelerar" *: none pitchscreen: "" id: LANG_PITCH_DOWN desc: in wps user: core *: none pitchscreen: "Pitch Down" *: none pitchscreen: "Desacelerar" *: none pitchscreen: "" id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE desc: in wps user: core *: none pitchscreen: "Semitone Up" *: none pitchscreen: "Aumentar Semitom" *: none pitchscreen: "" id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE desc: in wps user: core *: none pitchscreen: "Semitone Down" *: none pitchscreen: "Diminuir Semitom" *: none pitchscreen: "" id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL desc: in playlist.indices() when playlist is full user: core *: "Playlist Buffer Full" *: "Buffer de Playlist cheio" *: "Buffer de Playlist cheio" id: LANG_END_PLAYLIST desc: when playlist has finished user: core *: "End of Song List" archosplayer: "End of List" *: "Fim da Lista de Músicas" archosplayer: "Fim da Lista" *: "Fim da Lista de Músicas" id: LANG_CREATING desc: Screen feedback during playlist creation user: core *: "Creating" *: "Criando" *: "" id: LANG_NOTHING_TO_RESUME desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist user: core *: "Nothing to resume" *: "Nada Para Reiniciar" *: "Nada Para Reiniciar" id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR desc: Playlist error user: core *: "Error updating playlist control file" *: "Erro ao atualizar o arquivo de controle de playlist" *: "Erro ao atualizar o arquivo de controle de playlist" id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR desc: Playlist error user: core *: "Error accessing playlist file" *: "Erro ao acessar o arquivo de playlist" *: "Erro ao acessar o arquivo de playlist" id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR desc: Playlist error user: core *: "Error accessing playlist control file" *: "Erro ao acessar o arquivo de controle de playlist" *: "Erro ao acessar o arquivo de controle de playlist" id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR desc: Playlist error user: core *: "Error accessing directory" *: "Erro ao acessar o diretório" *: "Erro ao acessar o diretório" id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID desc: Playlist resume error user: core *: "Playlist control file is invalid" *: "Arquivo de controle de Playlist inválido" *: "Arquivo de controle de Playlist inválido" id: LANG_PAUSE desc: in wps and recording trigger menu user: core *: "Pause" *: "Pausar" *: "Pausar" id: LANG_MODE desc: in wps F2 pressed and radio screen user: core *: "Mode:" *: "Modo:" *: "Modo:" id: LANG_TIME desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time user: core *: "Time" *: "Tempo" *: "Tempo" id: LANG_USB_CHARGING desc: in Battery menu user: core *: none usb_charging_enable: "Charge During USB Connection" *: none usb_charging_enable: "Carregar Durante Conexão USB" *: none usb_charging_enable: "Carregar Durante Conexão U S B" id: LANG_KEYLOCK_ON desc: displayed when key lock is on user: core *: "Buttons Locked" *: "Botões Travados" *: "" id: LANG_KEYLOCK_OFF desc: displayed when key lock is turned off user: core *: "Buttons Unlocked" *: "Botões Destravados" *: "" id: LANG_RECORDING_TIME desc: Display of recorded time user: core *: none recording: "Time:" *: none recording: "Duração:" *: none recording: "" id: LANG_DISK_FULL desc: in recording screen user: core *: none recording: "The disk is full. Press OFF to continue." iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue." iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue." sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue." samsungyh*: "Disk full. Press LEFT to continue." *: none recording: "O disco está cheio. Pressione OFF para continuar." iriverh100,iriverh120,iriverh300: "O disco está cheio. Pressione STOP para continuar." iaudiom5,iaudiox5: "O disco está cheio. Pressione POWER para continuar." sansae200*,sansac200*,vibe500: "O disco está cheio. Pressione PREV para continuar." samsungyh*: "O disco está cheio. Pressione LEFT para continuar." *: none recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,sansae200*,sansac200*: "" id: LANG_DB_INF desc: -inf db for values below measurement user: core *: none recording: "-inf" *: none recording: "-inf" *: none recording: "menos infinito" id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN desc: in shutdown screen user: core *: none soft_shutdown: "Press OFF to shut down" *: none soft_shutdown: "Pressione OFF para desligar" *: none soft_shutdown: "" id: LANG_REMOVE_MMC desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio) user: core *: none archosondio*: "Please remove inserted MMC" *: none archosondio*: "Por Favor Remova o Cartão MMC Inserido" *: none archosondio*: "Por favor remova o cartão multimédia" id: LANG_BOOT_CHANGED desc: File browser discovered the boot file was changed user: core *: "Boot changed" *: "Arranque Alterado" *: "Arranque Alterado" id: LANG_REBOOT_NOW desc: Do you want to reboot? user: core *: "Reboot now?" *: "Reiniciar agora?" *: "Reiniciar agora?" id: LANG_OFF_ABORT desc: Used on archosrecorder models user: core *: "OFF to abort" archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort" ipod*: "PLAY/PAUSE to abort" iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort" iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV to abort" gigabeats: "BACK to abort" gigabeatfx: "POWER to abort" sansafuzeplus: "BACK to abort" *: "OFF para abortar" archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP para abortar" ipod*: "PLAY/PAUSE para abortar" iaudiox5,iaudiom5: "PLAY Longo para abortar" iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV para abortar" gigabeats: "BACK para abortar" gigabeatfx: "POWER para abortar" sansafuzeplus: "BACK para abortar" *: "" id: LANG_NO_FILES desc: in settings_menu user: core *: "No files" *: "Sem arquivos" *: "Sem arquivos" id: LANG_KEYBOARD_LOADED desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser user: core *: "New Keyboard" *: "Novo Teclado" *: "Novo Teclado" id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN desc: Plugin open error message user: core *: "Can't open %s" *: "Não é Possível Abrir %s" *: "" id: LANG_READ_FAILED desc: There was an error reading a file user: core *: "Failed reading %s" *: "Leitura Falhou ao Ler %s" *: "" id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it user: core *: "Incompatible model" *: "Modelo Incompatível" *: "" id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it user: core *: "Incompatible version" *: "Versão Incompatível" *: "" id: LANG_PLUGIN_ERROR desc: The plugin return an error code user: core *: "Plugin returned error" *: "O Plugin Retornou um Erro" *: "" id: LANG_FILETYPES_FULL desc: Filetype array full user: core *: "Filetype array full" *: "Lista de Tipos de Arquivos Cheia" *: "Lista de Tipos de Arquivos Cheia" id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit user: core *: "Dir Buffer is Full!" *: "Buffer de Diretórios Está Cheio!" *: "Buffer de Diretórios Está Cheio!" id: LANG_INVALID_FILENAME desc: "invalid filename entered" error message user: core *: "Invalid Filename!" *: "Nome de Arquivo Inválido!" *: "Nome de Arquivo Inválido!" id: LANG_PLEASE_REBOOT desc: when activating an option that requires a reboot user: core *: "Please reboot to enable" *: "Por Favor, reinicie para habilitar" *: "Por Favor, reinicie para habilitar" id: LANG_BATTERY_CHARGE desc: tells that the battery is charging, instead of battery level user: core *: none charging: "Battery: Charging" *: none charging: "Bateria: Carregando" *: none charging: "Bateria: Carregando" id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder user: core *: none archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg" *: none archosrecorder: "Bateria: Carregamento Completado" *: none archosrecorder: "Máximo da carga" id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE desc: in info display, shows that trickle charge is running user: core *: none charging: "Battery: Trickle Chg" *: none charging: "Battery: Carregando" *: none charging: "Carregando" id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW desc: general warning user: core *: "WARNING! Low Battery!" *: "ATENÇÃO! Bateria Fraca!" *: "ATENÇÃO! Bateria Fraca!" id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY desc: general warning user: core *: "Battery empty! RECHARGE!" *: "Bateria Vazia! RECARREGUE!" *: "Bateria Vazia! RECARREGUE!" id: LANG_BYTE desc: a unit postfix user: core *: "B" *: "B" *: "" id: LANG_KILOBYTE desc: a unit postfix, also voiced user: core *: "KB" *: "KB" *: "kilobyte" id: LANG_MEGABYTE desc: a unit postfix, also voiced user: core *: "MB" *: "MB" *: "megabyte" id: LANG_GIGABYTE desc: a unit postfix, also voiced user: core *: "GB" *: "GB" *: "gigabyte" id: LANG_POINT desc: decimal separator for composing numbers user: core *: "." *: "," *: "vírgula" id: VOICE_ZERO desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "0" id: VOICE_ONE desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "1" id: VOICE_TWO desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "2" id: VOICE_THREE desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "3" id: VOICE_FOUR desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "4" id: VOICE_FIVE desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "5" id: VOICE_SIX desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "6" id: VOICE_SEVEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "7" id: VOICE_EIGHT desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "8" id: VOICE_NINE desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "9" id: VOICE_TEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "10" id: VOICE_ELEVEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "11" id: VOICE_TWELVE desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "12" id: VOICE_THIRTEEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "13" id: VOICE_FOURTEEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "14" id: VOICE_FIFTEEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "15" id: VOICE_SIXTEEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "16" id: VOICE_SEVENTEEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "17" id: VOICE_EIGHTEEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "18" id: VOICE_NINETEEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "19" id: VOICE_TWENTY desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "20" id: VOICE_THIRTY desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "30" id: VOICE_FORTY desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "40" id: VOICE_FIFTY desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "50" id: VOICE_SIXTY desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "60" id: VOICE_SEVENTY desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "70" id: VOICE_EIGHTY desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "80" id: VOICE_NINETY desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "90" id: VOICE_HUNDRED desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "cem" id: VOICE_THOUSAND desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "mil" id: VOICE_MILLION desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "milhão" id: VOICE_BILLION desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "bilhão" id: VOICE_MINUS desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "menos" id: VOICE_PLUS desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "mais" id: VOICE_MILLISECONDS desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "milissegundos" id: VOICE_SECOND desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "segundo" id: VOICE_SECONDS desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "segundos" id: VOICE_MINUTE desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "minuto" id: VOICE_MINUTES desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "minutos" id: VOICE_HOUR desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "hora" id: VOICE_HOURS desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "horas" id: VOICE_KHZ desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "kilohertz" id: VOICE_DB desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "decibel" id: VOICE_PERCENT desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "por cento" id: VOICE_MILLIAMPHOURS desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "miliâmperes por horas" id: VOICE_PIXEL desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "pixel" id: VOICE_PER_SEC desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "por segundo" id: VOICE_HERTZ desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "hertz" id: VOICE_KBIT_PER_SEC desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "kilobits por segundo" id: VOICE_CHAR_A desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "A" id: VOICE_CHAR_B desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "B" id: VOICE_CHAR_C desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "C" id: VOICE_CHAR_D desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "D" id: VOICE_CHAR_E desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "E" id: VOICE_CHAR_F desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "F" id: VOICE_CHAR_G desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "G" id: VOICE_CHAR_H desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "H" id: VOICE_CHAR_I desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "I" id: VOICE_CHAR_J desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "J" id: VOICE_CHAR_K desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "K" id: VOICE_CHAR_L desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "L" id: VOICE_CHAR_M desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "M" id: VOICE_CHAR_N desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "N" id: VOICE_CHAR_O desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "O" id: VOICE_CHAR_P desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "P" id: VOICE_CHAR_Q desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "Q" id: VOICE_CHAR_R desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "R" id: VOICE_CHAR_S desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "S" id: VOICE_CHAR_T desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "T" id: VOICE_CHAR_U desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "U" id: VOICE_CHAR_V desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "V" id: VOICE_CHAR_W desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "W" id: VOICE_CHAR_X desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "X" id: VOICE_CHAR_Y desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "Y" id: VOICE_CHAR_Z desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "Z" id: VOICE_DOT desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "ponto" id: VOICE_PAUSE desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author) user: core *: "" *: "" *: " " id: VOICE_FILE desc: spoken only, prefix for file number user: core *: "" *: "" *: "arquivo" id: VOICE_DIR desc: spoken only, prefix for directory number user: core *: "" *: "" *: "pasta" id: VOICE_EXT_MPA desc: spoken only, for file extension user: core *: "" *: "" *: "audio" id: VOICE_EXT_CFG desc: spoken only, for file extension user: core *: "" *: "" *: "configuração" id: VOICE_EXT_WPS desc: spoken only, for file extension user: core *: "" *: "" *: "tela tocando" id: VOICE_EXT_ROCK desc: spoken only, for file extension user: core *: "" *: "" *: "plugin" id: VOICE_EXT_FONT desc: spoken only, for file extension user: core *: "" *: "" *: "fonte" id: VOICE_EXT_BMARK desc: spoken only, for file extension and the word in general user: core *: "" *: "" *: "favorito" id: VOICE_EXT_AJZ desc: spoken only, for file extension user: core *: "" *: "" *: "firmware" id: VOICE_EXT_RWPS desc: spoken only, for file extension user: core *: none remote: "" *: none remote: "" *: none remote: "tela tocando remota" id: VOICE_EXT_KBD desc: spoken only, for file extension user: core *: "" *: "" *: "teclado" id: VOICE_EXT_CUESHEET desc: user: core *: "" *: "" *: "cuesheet" id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT desc: voice only, used in the bookmark list to label index number user: core *: "" *: "" *: "Índice" id: VOICE_CURRENT_TIME desc: spoken only, for wall clock announce user: core *: none rtc: "" *: none rtc: "" *: none rtc: "Tempo atual:" id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Edit mode: %s %s" *: none swcodec: "Modo de Edição: %s %s" *: none swcodec: "" id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Cutoff" *: none swcodec: "Corte" *: none swcodec: "Corte" id: LANG_SYSFONT_GAIN desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Gain" *: none swcodec: "Ganho" *: none swcodec: "Ganho" id: LANG_SYSFONT_MODE desc: in wps F2 pressed user: core *: none lcd_bitmap: "Mode:" *: none lcd_bitmap: "Modo:" *: none lcd_bitmap: "" id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1 desc: in dir browser, F1 button bar text user: core *: none recorder_pad: "Menu" *: none recorder_pad: "Menu" *: none recorder_pad: "" id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2 desc: in dir browser, F2 button bar text user: core *: none recorder_pad: "Option" *: none recorder_pad: "Opção" *: none recorder_pad: "" id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3 desc: in dir browser, F3 button bar text user: core *: none recorder_pad: "LCD" *: none recorder_pad: "LCD" *: none recorder_pad: "" id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO desc: in sound_settings user: core *: none recording: "Stereo" *: none recording: "Estéreo" *: none recording: "Estéreo" id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO desc: in sound_settings user: core *: none recording: "Mono" *: none recording: "Mono" *: none recording: "Mono" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY desc: in the recording settings user: core *: none recording_hwcodec: "Quality" *: none recording_hwcodec: "Qualidade" *: none recording_hwcodec: "Qualidade" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY desc: in the recording settings user: core *: none recording: "Frequency" *: none recording: "Frequência" *: none recording: "Frequência" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE desc: in the recording settings user: core *: none recording: "Source" *: none recording: "Fonte" *: none recording: "Fonte" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC desc: in the recording settings user: core *: none recording: "Int. Mic" *: none recording: "Mic. Int." *: none recording: "Microfone interno" id: LANG_SYSFONT_LINE_IN desc: in the recording settings user: core *: none recording: "Line In" *: none recording: "Line In" *: none recording: "Line In" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL desc: in the recording settings user: core *: none recording: "Digital" *: none recording: "Digital" *: none recording: "Digital" id: LANG_SYSFONT_CHANNELS desc: in the recording settings user: core *: none recording: "Channels" *: none recording: "Canais" *: none recording: "Canais" id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER desc: in recording settings_menu user: core *: none recording: "Trigger" *: none recording: "Botão de Arranque" *: none recording: "Botão de Arranque" id: VOICE_OF desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8 user: core *: "" *: "" *: "de" id: LANG_PLUGIN_GAMES desc: in the main menu user: core *: "Games" *: "Jogos" *: "Jogos" id: LANG_PLUGIN_APPS desc: in the main menu user: core *: "Applications" *: "Aplicações" *: "Aplicações" id: LANG_PLUGIN_DEMOS desc: in the main menu user: core *: "Demos" *: "Demos" *: "Demos" id: LANG_ID3_GROUPING desc: in tag viewer user: core *: "Work" *: "Trabalho" *: "Trabalho" id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT desc: in settings_menu user: core *: "Show Filename Extensions" *: "Mostrar Extensões de Arquivos" *: "Mostrar Extensões de Arquivos" id: LANG_UNKNOWN_TYPES desc: in settings_menu user: core *: "Only Unknown Types" *: "Somente Tipos Desconhecidos" *: "Somente Tipos Desconhecidos" id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL desc: in settings_menu user: core *: "Only When Viewing All Types" *: "Somente Quando Visualizar Todos os Tipos" *: "Somente Quando Visualizar Todos os Tipos" id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK desc: spoken only, peak meter release unit user: core *: "" *: "" *: "unidades por tique-taque" id: VOICE_OCLOCK desc: spoken only, for wall clock announce user: core *: "" *: "" *: "pontualmente" id: VOICE_PM desc: spoken only, for wall clock announce user: core *: "" *: "" *: "P M" id: VOICE_AM desc: spoken only, for wall clock announce user: core *: "" *: "" *: "A M" id: VOICE_OH desc: spoken only, for wall clock announce user: core *: "" *: "" *: "oh" id: LANG_PM_CLIPCOUNTER desc: in settings, for recording peak meter user: core *: none recording: "Clip Counter" *: none recording: "Contador de Clip" *: none recording: "Contador de Clip" id: LANG_SELECTOR_START_COLOR desc: line selector color option user: core *: none lcd_color: "Primary Colour" *: none lcd_color: "Cor Primária" *: none lcd_color: "Cor Primária" id: LANG_SELECTOR_END_COLOR desc: line selector color option user: core *: none lcd_color: "Secondary Colour" *: none lcd_color: "Cor Secundária" *: none lcd_color: "Cor Secundária" id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR desc: line selector text color option user: core *: none lcd_color: "Text Colour" *: none lcd_color: "Cor do Texto" *: none lcd_color: "Cor do Texto" id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR desc: in settings_menu user: core *: none lcd_color: "Bar (Solid Colour)" *: none lcd_color: "Barra (Cor Sólida)" *: none lcd_color: "Barra (Cor Sólida)" id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT desc: in settings_menu user: core *: none lcd_color: "Bar (Gradient Colour)" *: none lcd_color: "Barra (Cor em Gradiente)" *: none lcd_color: "Barra (Cor em Gradiente)" id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN desc: in codepage setting menu user: core *: "Central European (CP1250)" *: "Europeu Central (CP1250)" *: "Europeu Central" id: LANG_THEME_MENU desc: in the settings menu user: core *: "Theme Settings" *: "Opções de Tema" *: "Opções de Tema" id: LANG_COLORS_MENU desc: colours menu under theme settings user: core *: none lcd_color: "Colours" *: none lcd_color: "Cores" *: none lcd_color: "Cores" id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU desc: line selector color menu title user: core *: none lcd_color: "Line Selector Colours" *: none lcd_color: "Cores do Seletor de Linha" *: none lcd_color: "Cores do Seletor de Linha" id: VOICE_EDIT desc: keyboard user: core *: "" *: "" *: "Editar" id: VOICE_BLANK desc: keyboard user: core *: "" *: "" *: "Branco" id: VOICE_EMPTY_LIST desc: spoken only, when a list dialog contains no elements user: core *: "" *: "" *: "Lista vazia" id: LANG_NOT_PRESENT desc: when external memory is not present user: core *: none multivolume: "Not present" *: none multivolume: "Ausente" *: none multivolume: "Ausente" id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL desc: Setting for spontaneous battery level announcement user: core *: "Announce Battery Level" *: "Notificar Nível da Bateria" *: "Notificar Nível da Bateria" id: LANG_VOICE_FILETYPE desc: voice settings menu user: core *: "Say File Type" *: "Dizer Tipo de Arquivo" *: "Dizer Tipo de Arquivo" id: LANG_BASS_CUTOFF desc: Bass setting cut-off frequency user: core *: none ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Bass Cutoff" *: none ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Corte de Graves" *: none ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Corte de Graves" id: LANG_TREBLE_CUTOFF desc: Treble setting cut-off frequency user: core *: none ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Treble Cutoff" *: none ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Corte de Agudos" *: none ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Corte de Agudos" id: LANG_TAGNAVI_RANDOM desc: "" entry in tag browser user: core *: "" *: "" *: "Aleatório" id: LANG_SAVE_SOUND desc: save a sound config file user: core *: "Save Sound Settings" *: "Salvar Opções de Som" *: "Salvar Opções de Som" id: LANG_KEYCLICK desc: in keyclick settings menu user: core *: none swcodec: "Keyclick" *: none swcodec: "Keyclick" *: none swcodec: "Keyclick" id: LANG_KEYCLICK_REPEATS desc: in keyclick settings menu user: core *: none swcodec: "Keyclick Repeats" *: none swcodec: "Repetir Keyclick" *: none swcodec: "Repetir Keyclick" id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY desc: in system settings menu user: core *: none accessory_supply: "Accessory Power Supply" *: none accessory_supply: "Carregador" *: none accessory_supply: "Carregador" id: LANG_UNKNOWN desc: generic string for unknown states, such as an unset clock user: core *: "Unknown" *: "Desconhecido" *: "Desconhecido" id: VOICE_QUICKSCREEN desc: spoken only, Announces entering the "quick screen" user: core *: "" *: "" *: "Tela Rápida" id: VOICE_OK desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen user: core *: "" *: "" *: "OK" id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN desc: in record timesplit options user: core *: none recording: "Stop Recording And Shutdown" *: none recording: "Parar Gravação E Desligar" *: none recording: "Parar Gravação E Desligar" id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY desc: touchpad sensitivity setting user: core *: none gigabeatfx,sansafuzeplus: "Touchpad Sensitivity" *: none gigabeatfx,sansafuzeplus: "Sensibilidade do Touchpad" *: none gigabeatfx,sansafuzeplus: "Sensibilidade do Touchpad" id: LANG_HIGH desc: in settings_menu user: core *: none gigabeatfx: "High" *: none gigabeatfx: "Alto" *: none gigabeatfx: "Alto" id: LANG_SERIAL_BITRATE desc: in system settings menu user: core *: none serial_port: "Serial Bitrate" *: none serial_port: "Taxa de Bits Serial" *: none serial_port: "Taxa de Bits Serial" id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO desc: in system settings menu user: core *: none serial_port: "Auto" *: none serial_port: "Auto" *: none serial_port: "Automático" id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600 desc: in system settings menu user: core *: none serial_port: "9600" *: none serial_port: "9600" *: none serial_port: "9600" id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200 desc: in system settings menu user: core *: none serial_port: "19200" *: none serial_port: "19200" *: none serial_port: "19200" id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400 desc: in system settings menu user: core *: none serial_port: "38400" *: none serial_port: "38400" *: none serial_port: "38400" id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600 desc: in system settings menu user: core *: none serial_port: "57600" *: none serial_port: "57600" *: none serial_port: "57600" id: LANG_VERY_SLOW desc: in settings_menu user: core *: "Very slow" *: "Muito lento" *: "Muito lento" id: LANG_SLOW desc: in settings_menu user: core *: "Slow" *: "Lento" *: "Lento" id: LANG_VERY_FAST desc: in settings_menu user: core *: "Very fast" *: "Muito rápido" *: "Muito rápido" id: LANG_FAST desc: in settings_menu user: core *: "Fast" *: "Rápido" *: "Rápido" id: LANG_SKIP_LENGTH desc: playback settings menu user: core *: "Skip Length" *: "Tamanho do Salto" *: "Tamanho do Salto" id: LANG_SKIP_TRACK desc: skip length setting entry 0 user: core *: "Skip Track" *: "Pular Faixa" *: "Pular Faixa" id: VOICE_CHAR_SLASH desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "Barra" id: LANG_GAIN_LEFT desc: in the recording screen user: core *: none recording: "Gain L" *: none recording: "Ganho E" *: none recording: "Ganho à esquerda" id: LANG_GAIN_RIGHT desc: in the recording screen user: core *: none recording: "Gain R" *: none recording: "Ganho D" *: none recording: "Ganho à direita" id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET desc: automatic gain control in record settings and screen user: core *: none agc: "AGC" *: none agc: "AGC" *: none agc: "Controle automático de ganho" id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME desc: in record settings user: core *: none agc: "AGC clip time" *: none agc: "Tempo de clip AGC" *: none agc: "Tempo de clip AGC" id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN desc: AGC maximum gain in recording screen user: core *: none agc: "AGC max. gain" *: none agc: "Ganho máx. AGC" *: none agc: "Ganho máximo AGC" id: LANG_RECORDING_FILENAME desc: Filename header in recording screen user: core *: none recording: "Filename:" *: none recording: "Arquivo:" *: none recording: "" id: LANG_PM_CLIPCOUNT desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters! user: core *: none recording: "CLIP:" *: none recording: "CLIP:" *: none recording: "" id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC desc: Display of record timer interval setting, on the record screen user: core *: none recording: "Split Time:" *: none recording: "Intervalo de Separação:" *: none recording: "" id: LANG_RECORDING_SIZE desc: Display of recorded file size user: core *: none recording: "Size:" *: none recording: "Tamanho:" *: none recording: "" id: LANG_RECORDING_MONO_MODE desc: in the recording settings user: core *: none recording_swcodec: "Mono mode" *: none recording_swcodec: "Modo mono" *: none recording_swcodec: "Modo mono" id: LANG_SEARCH_RESULTS desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist user: core *: "Search Results" *: "Resultados da Busca" *: "Resultados da Busca" id: LANG_LEFT desc: Generic use of 'left' user: core *: "Left" *: "Esquerda" *: "Esquerda" id: LANG_RIGHT desc: Generic use of 'right' user: core *: "Right" *: "Direita" *: "Direita" id: LANG_RESET_SETTING desc: used in the settings context menu user: core *: "Reset Setting" *: "Configurações Iniciais" *: "Configurações Iniciais" id: LANG_LEFT_QS_ITEM desc: used for the submenu name for the quickscreen items user: core *: none quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item" *: none quickscreen: "Definir como Tela Rápida À Esquerda" *: none quickscreen: "Definir como Tela Rápida À Esquerda" id: LANG_RIGHT_QS_ITEM desc: used for the submenu name for the quickscreen items user: core *: none quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item" *: none quickscreen: "Definir como Tela Rápida À Direita" *: none quickscreen: "Definir como Tela Rápida À Direita" id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM desc: used for the submenu name for the quickscreen items user: core *: none quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item" *: none quickscreen: "Definir como Tela Rápida Para Baixo" *: none quickscreen: "Definir como Tela Rápida Para Baixo" id: LANG_CREDITS desc: in the Main Menu -> System screen user: core *: "Credits" *: "Créditos" *: "Créditos" id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS desc: in Settings -> File view user: core *: "Interpret numbers when sorting" *: "Interpretar números quando ordenar" *: "Interpretar números quando ordenar" id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT desc: in Settings -> File view user: core *: "As digits" *: "Como dígitos" *: "Como dígitos" id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS desc: in Settings -> File view user: core *: "As whole numbers" *: "Como números inteiros" *: "Como números inteiros" id: LANG_ENABLE_SPEAKER desc: in Settings -> Sound Settings user: core *: none speaker: "Enable Speaker" *: none speaker: "Habilitar Auto-Falante" *: none speaker: "Habilitar Auto-Falante" id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings user: core *: none touchscreen: "Touchscreen Mode" *: none touchscreen: "Modo Touchscreen" *: none touchscreen: "Modo Touchscreen" id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings user: core *: none touchscreen: "3x3 Grid" *: none touchscreen: "Grade 3x3" *: none touchscreen: "Grade 3 por 3" id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings user: core *: none touchscreen: "Absolute Point" *: none touchscreen: "Ponto Absoluto" *: none touchscreen: "Ponto Absoluto" id: LANG_PREVENT_SKIPPING desc: in Settings -> Playback Settings user: core *: "Prevent Track Skipping" *: "Prevenir Pular Faixa" *: "Prevenir Pular Faixa" id: LANG_TIMESTRETCH desc: timestretch enable user: core *: none swcodec: "Timestretch" *: none swcodec: "Timestretch" *: none swcodec: "Timestretch" id: LANG_SPEED desc: timestretch speed user: core *: none swcodec: "Speed" *: none swcodec: "Velocidade" *: none swcodec: "Velocidade" id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS desc: in Settings -> General -> Display menu user: core *: none touchscreen: "Touchscreen Settings" *: none touchscreen: "Opções de Touchscreen" *: none touchscreen: "Opções de Touchscreen" id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings user: core *: none touchscreen: "Calibrate" *: none touchscreen: "Calibrar" *: none touchscreen: "Calibrar" id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings user: core *: none touchscreen: "Reset Calibration" *: none touchscreen: "Restaurar Calibração" *: none touchscreen: "Restaurar Calibração" id: LANG_STATUSBAR_TOP desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar user: core *: "Top" *: "Acima" *: "Acima" id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar user: core *: "Bottom" *: "Embaixo" *: "Embaixo" id: LANG_REMOTE_STATUSBAR desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar user: core *: none remote: "Remote Statusbar" *: none remote: "Barra de Estado Remota" *: none remote: "Barra de Estado Remota" id: LANG_SEMITONE desc: user: core *: none pitchscreen: "Semitone" *: none pitchscreen: "Semitom" *: none pitchscreen: "Semitom" id: LANG_STRETCH_LIMIT desc: "limit" in pitch screen user: core *: none pitchscreen: "Limit" *: none pitchscreen: "Limite" *: none pitchscreen: "Limite" id: LANG_PLAYBACK_RATE desc: "rate" in pitch screen user: core *: none pitchscreen: "Rate" *: none pitchscreen: "Taxa" *: none pitchscreen: "Taxa" id: LANG_USB_KEYPAD_MODE desc: in settings_menu user: core *: none usb_hid: "USB Keypad Mode" *: none usb_hid: "Modo Teclado Numérico USB" *: none usb_hid: "Modo Teclado Numérico USB" id: LANG_MULTIMEDIA_MODE desc: in settings_menu user: core *: none usb_hid: "Multimedia" *: none usb_hid: "Multimídia" *: none usb_hid: "Multimídia" id: LANG_PRESENTATION_MODE desc: in settings_menu user: core *: none usb_hid: "Presentation" *: none usb_hid: "Apresentação" *: none usb_hid: "Apresentação" id: LANG_BROWSER_MODE desc: in settings_menu user: core *: none usb_hid: "Browser" *: none usb_hid: "Navegador" *: none usb_hid: "Navegador" id: LANG_MOUSE_MODE desc: in settings_menu user: core *: none usb_hid: "Mouse" *: none usb_hid: "Mouse" *: none usb_hid: "Mouse" id: LANG_SKIN_RAM_USAGE desc: deprecated user: core *: "" *: "" *: "" id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar user: core *: none lcd_bitmap: "Scroll Bar Width" *: none lcd_bitmap: "Largura da barra de rolagem" *: none lcd_bitmap: "Largura da barra de rolagem" id: LANG_SCROLLBAR_POSITION desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar user: core *: none lcd_bitmap: "Scroll Bar Position" *: none lcd_bitmap: "Posição da barra de rolagem" *: none lcd_bitmap: "Posição da barra de rolagem" id: LANG_COMPRESSOR desc: in sound settings user: core *: none swcodec: "Compressor" *: none swcodec: "Compressor" *: none swcodec: "Compressor" id: LANG_TOP_QS_ITEM desc: used for the submenu name for the quickscreen items user: core *: none quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item" *: none quickscreen: "Definir como Tela Rápida Para Cima" *: none quickscreen: "Definir como Tela Rápida Para Cima" id: LANG_FM_ITALY desc: fm region Italy user: core *: none radio: "Italy" *: none radio: "Itália" *: none radio: "Itália" id: LANG_FM_OTHER desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work user: core *: none radio: "Other" *: none radio: "Outra" *: none radio: "Outra" id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD desc: in sound settings user: core *: none swcodec: "Threshold" *: none swcodec: "Limiar" *: none swcodec: "Limiar" id: LANG_COMPRESSOR_RATIO desc: in sound settings user: core *: none swcodec: "Ratio" *: none swcodec: "Razão" *: none swcodec: "Razão" id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2 desc: in sound settings user: core *: none swcodec: "2:1" *: none swcodec: "2:1" *: none swcodec: "2 por 1" id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4 desc: in sound settings user: core *: none swcodec: "4:1" *: none swcodec: "4:1" *: none swcodec: "4 por 1" id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6 desc: in sound settings user: core *: none swcodec: "6:1" *: none swcodec: "6:1" *: none swcodec: "6 por 1" id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10 desc: in sound settings user: core *: none swcodec: "10:1" *: none swcodec: "10:1" *: none swcodec: "10 por 1" id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT desc: in sound settings user: core *: none swcodec: "Limit" *: none swcodec: "Limite" *: none swcodec: "Limite" id: LANG_COMPRESSOR_GAIN desc: in sound settings user: core *: none swcodec: "Makeup Gain" *: none swcodec: "Ganho Conjunto" *: none swcodec: "Ganho Conjunto" id: LANG_AUTO desc: in sound settings user: core *: none swcodec: "Auto" *: none swcodec: "Auto" *: none swcodec: "Auto" id: LANG_COMPRESSOR_KNEE desc: in sound settings user: core *: none swcodec: "Knee" *: none swcodec: "Joelho" *: none swcodec: "Joelho" id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE desc: in sound settings user: core *: none swcodec: "Hard Knee" *: none swcodec: "Joelho Forte" *: none swcodec: "Joelho Forte" id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE desc: in sound settings user: core *: none swcodec: "Soft Knee" *: none swcodec: "Joelho Suave" *: none swcodec: "Joelho Suave" id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE desc: in sound settings user: core *: none swcodec: "Release Time" *: none swcodec: "Tempo de Liberação" *: none swcodec: "Tempo de Liberação" id: LANG_SKIP_OUTRO desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track user: core *: "Skip to Outro" *: "Pular para Fim Da Faixa" *: "Pular para Fim Da Faixa" id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then user: core *: "Custom" *: "Personalizado" *: "Personalizado" id: VOICE_EXT_SBS desc: spoken only, for file extension user: core *: "" *: "" *: "skin de barra de estado" id: VOICE_EXT_RSBS desc: spoken only, for file extension user: core *: none remote: "" *: none remote: "" *: none remote: "skin de barra de estado remota" id: LANG_USB_HID desc: in settings_menu user: core *: none usb_hid: "USB HID" *: none usb_hid: "USB HID" *: none usb_hid: "Dispositivo de Inteface Humana USB" id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED desc: in onplay menu. insert a playlist randomly at end of dynamic playlist user: core *: "Insert Last Shuffled" *: "Embaralhar e Inserir Último" *: "Embaralhar e Inserir Último" id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED desc: in onplay menu. queue a playlist randomly at end of dynamic playlist user: core *: "Queue Last Shuffled" *: "Embaralhar e Enfileirar como Último" *: "Embaralhar e Enfileirar como Último" id: LANG_MORSE_INPUT desc: in Settings -> System user: core *: none morse_input: "Use Morse Code Input" *: none morse_input: "Usar Código Morse Como Entrada" *: none morse_input: "Usar Código Morse Como Entrada" id: LANG_AUTOTRACKSKIP desc: in crossfade settings user: core *: none crossfade: "Automatic Track Change Only" *: none crossfade: "Apenas Mudança Automática de Faixa" *: none crossfade: "Apenas Mudança Automática de Faixa" id: LANG_NEXT_TRACK desc: Shown in WPS user: core *: "Next Track:" *: "Próxima Faixa:" *: "Próxima Faixa:" id: LANG_NEXT desc: Shown in WPS (short form of Next Track) user: core *: "Next:" *: "Próxima:" *: "Próxima:" id: LANG_OF desc: Shown in WPS: X of Y (tracks) user: core *: "of" *: "de" *: "de" id: LANG_BASE_SKIN desc: browse for the base skin in theme settings user: core *: none lcd_bitmap: "Base Skin" *: none lcd_bitmap: "Skin Base" *: none lcd_bitmap: "Skin Base" id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN desc: browse for the base skin in theme settings user: core *: none lcd_bitmap: "Remote Base Skin" *: none lcd_bitmap: "Skin Base Remota" *: none lcd_bitmap: "Skin Base Remota" id: LANG_MAIN_SCREEN desc: in the main menu user: core *: none remote: "Main Screen" *: none remote: "Tela Principal" *: none remote: "Tela Principal" id: LANG_REMOTE_SCREEN desc: in the main menu user: core *: none remote: "Remote Screen" *: none remote: "Tela Remota" *: none remote: "Tela Remota" id: LANG_HISTOGRAM_INTERVAL desc: in record settings menu user: core *: none histogram: "Histogram interval" *: none histogram: "Intervalo do Histograma" *: none histogram: "Intervalo do Histograma" id: LANG_LINEOUT_ONOFF desc: in system settings menu user: core *: none lineout_poweroff: "Line Out" *: none lineout_poweroff: "Line Out" *: none lineout_poweroff: "Line Out" id: LANG_HOTKEY desc: hotkey menu user: core *: none hotkey: "Hotkey" *: none hotkey: "Hotkey" *: none hotkey: "Hotkey" id: LANG_HOTKEY_WPS desc: hotkey menu user: core *: none hotkey: "WPS Hotkey" *: none hotkey: "Hotkey do WPS" *: none hotkey: "Hotkey do WPS" id: LANG_HOTKEY_FILE_BROWSER desc: hotkey menu user: core *: none hotkey: "File Browser Hotkey" *: none hotkey: "Hotkey do Navegador de Arquivos" *: none hotkey: "Hotkey do Navegador de arquivos" id: LANG_RESUME_REWIND desc: in playback settings menu user: core *: none swcodec: "Rewind Before Resume" *: none swcodec: "Rebobinar Antes de Retomar" *: none swcodec: "Rebobinar antes de retomar" id: LANG_REMOTE_RADIOSCREEN desc: in the theme menu user: core *: none radio_remote: "Remote Radio Screen" *: none radio_remote: "Tela de Rádio Remota" *: none radio_remote: "Tela de Rádio Remota" id: VOICE_EXT_FMS desc: spoken only, for file extension user: core *: none radio: "" *: none radio: "" *: none radio: "pele de rádio remoto" id: VOICE_EXT_RFMS desc: spoken only, for file extension user: core *: none radio_remote: "" *: none radio_remote: "" *: none radio_remote: "pele de tela de rádio remoto" id: LANG_FM_STATION_HEADER desc: in radio screen user: core *: none radio: "Station:" *: none radio: "Estação:" *: none radio: "" id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls user: core *: none gigabeats: "Tone Controls" *: none gigabeats: "Controle de tom" *: none gigabeats: "Controle de tom" id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS_ADVANCED desc: in sound_menu, advanced settings for hardware equalizer tone controls user: core *: none gigabeats: "Advanced Tone Control Settings" *: none gigabeats: "Opções avançadas de controle de tom" *: none gigabeats: "Opções avançadas de controle de tom" id: LANG_HW_EQ_GAIN desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls filter gain user: core *: none gigabeats: "Band %d Gain" *: none gigabeats: "Ganho de %d de banda" *: none gigabeats: "Ganho de Banda" id: LANG_HW_EQ_FREQUENCY desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls shelf filter cutoff frequency user: core *: none gigabeats: "Band %d Frequency" *: none gigabeats: "Frequência de %d de banda" *: none gigabeats: "Frequência de Banda" id: LANG_HW_EQ_WIDTH desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls peak bandwith setting user: core *: none gigabeats: "Band %d Width" *: none gigabeats: "Largura de %d de banda" *: none gigabeats: "Largura de Banda" id: LANG_HW_EQ_WIDTH_NARROW desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls narrow bandwith setting user: core *: none gigabeats: "Narrow" *: none gigabeats: "Estreito" *: none gigabeats: "Estreito" id: LANG_HW_EQ_WIDTH_WIDE desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls wide bandwidth setting user: core *: none gigabeats: "Wide" *: none gigabeats: "Amplo" *: none gigabeats: "Amplo" id: LANG_DEPTH_3D desc: in sound_menu, amount of 3D enhancement effect user: core *: none gigabeats,mpiohd200,mpiohd300,sansafuzeplus,creativezenxfi2,creativezenxfi3: "3-D Enhancement" *: none gigabeats,mpiohd200,mpiohd300,sansafuzeplus,creativezenxfi2,creativezenxfi3: "Efeito 3-D" *: none gigabeats,mpiohd200,mpiohd300,sansafuzeplus,creativezenxfi2,creativezenxfi3: "Efeito 3 D" id: LANG_TAGNAVI_UNTAGGED desc: "" entry in tag browser user: core *: "" *: "" *: "Sem etiqueta" id: LANG_RADIOSCREEN desc: in the theme menu user: core *: none radio: "Radio Screen" *: none radio: "Tela do Rádio" *: none radio: "Tela do Rádio" id: LANG_ID3_COMPOSER desc: in tag viewer user: core *: "Composer" *: "Compositor" *: "Compositor" id: LANG_FORCE desc: alternative to yes/no for tristate settings user: core *: "Force" *: "Forçar" *: "Forçar" id: LANG_ONPLAY_PICTUREFLOW desc: Onplay pictureflow user: core *: "PictureFlow" *: "PictureFlow" *: "abrir picture flow" id: LANG_KBD_OK desc: in keyboard user: core *: none touchscreen: "OK" *: none touchscreen: "OK" *: none touchscreen: "OK" id: LANG_KBD_DELETE desc: in keyboard user: core *: none touchscreen: "Del" *: none touchscreen: "Del" *: none touchscreen: "Del" id: LANG_KBD_CANCEL desc: in keyboard user: core *: none touchscreen: "Cancel" *: none touchscreen: "Cancelar" *: none touchscreen: "Cancelar" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOUPDATE desc: prompt for user to decide whether to update bookmarks user: core *: "Update on Stop" *: "Atualizar ao Parar" *: "Atualizar ao Parar" id: LANG_FILESIZE desc: in record timesplit options and in track information viewer user: core *: "Filesize" *: "Tamanho do Arquivo" *: "Tamanho do Arquivo" id: LANG_CURRENT_PLAYLIST desc: Used when you need to say playlist, also voiced user: core *: "Current Playlist" *: "Playlist Atual" *: "Playlist Atual" id: LANG_AUTORESUME desc: resume settings menu user: core *: "Automatic resume" *: "Resumo Automático" *: "Resumo Automático" id: LANG_AUTORESUME_AUTOMATIC desc: resume on automatic track change user: core *: "Resume on automatic track change" *: "Resumir na mudança automática de faixa" *: "Resumir na mudança automática de faixa" id: LANG_USB_SKIP_FIRST_DRIVE desc: in settings_menu user: core *: none multidrive_usb: "USB Hide Internal Drive" *: none multidrive_usb: "Ocultar Drive USB Interno" *: none multidrive_usb: "Ocultar Drive USB Interno" id: LANG_SET_AS_PLAYLISTCAT_DIR desc: used in the onplay menu to set a playlist catalogue dir user: core *: "Set As Playlist Catalogue Directory" *: "Definir como Diretório do Catálogo de Playlist" *: "Definir como Diretório do Catálogo de Playlist" id: LANG_LIST_LINE_PADDING desc: list padding, in display settings user: core *: none touchscreen: "Line Padding in Lists" *: none touchscreen: "Preenchimento de Linha das Listas" *: none touchscreen: "Preenchimento de Linha das Listas" id: LANG_SAVE_CHANGES desc: When you try to exit screens to confirm save user: core *: "Save Changes?" *: "Salvar Mudanças?" *: "Salvar Mudanças?" id: LANG_PAUSE_REWIND desc: Seconds to rewind when rewind on pause is enabled. user: core *: "Rewind on Pause" *: "Voltar depois de Pausar" *: "Voltar depois de Pausar" id: LANG_AUTOMATIC desc: generic automatic user: core *: "Automatic" *: "Automático" *: "Automático" id: LANG_AUTORESUME_ENABLE_YES desc: deprecated user: core *: "" *: "" *: "" id: LANG_SLEEP_TIMER_CANCEL_CURRENT desc: shown instead of sleep timer when it's running user: core *: "Cancel Sleep Timer" *: "Cancelar Desligamento Automático" *: "Cancelar Desligamento Automático" id: LANG_RESET_START_DIR desc: reset the browser start directory user: core *: "Start File Browser at /" *: "Começar o Navegador de Arquivos na Raiz /" *: "Começar o Navegador de Arquivos na Raiz /" id: LANG_FM_RSSI desc: Signal strength of a received FM station user: core *: none radio: "Signal strength:" *: none radio: "Força do Sinal:" *: none radio: "Força do Sinal:" id: LANG_SLEEP_TIMER_DURATION desc: default sleep timer duration in minutes user: core *: "Default Sleep Timer Duration" *: "Tempo para o Desligamento Automático" *: "Tempo para o Desligamento Automático" id: LANG_AUTORESUME_ENABLE desc: deprecated user: core *: "" *: "" *: "" id: LANG_RESET_PLAYLISTCAT_DIR desc: user: core *: "Reset Playlist Catalogue Directory" *: "Reiniciar o Diretório do Catálogo de Playlist" *: "Reiniciar o Diretório do Catálogo de Playlist" id: LANG_SLEEP_TIMER_ON_POWER_UP desc: whether sleep timer starts on power up user: core *: "Start Sleep Timer On Boot" *: "Iniciar o Desligamento Automático na Inicialização" *: "Iniciar o Desligamento Automático na Inicialização" id: LANG_AUTORESUME_CUSTOM desc: enable customization of resume on automatic track change user: core *: "In custom directories only" *: "Apenas em diretórios customizados" *: "Apenas em diretórios customizados" id: LANG_SET_AS_START_DIR desc: used in the onplay menu to set a starting browser dir user: core *: "Start File Browser Here" *: "Iniciar Navegador de Arquivos Aqui" *: "Iniciar Navegador de Arquivos Aqui" id: LANG_SELECT_FOLDER desc: in settings_menu user: core *: "Select one or more directories" *: "Selecione um ou mais diretórios" *: "Selecione um ou mais diretórios" id: LANG_GLYPHS desc: in settings_menu user: core *: "Glyphs To Cache" *: "Cache de Símbolos" *: "Cache de Símbolos" id: LANG_CROSSFEED_MEIER desc: in sound settings user: core *: none swcodec: "Simple (Meier)" *: none swcodec: "Simples (Meier)" *: none swcodec: "Simples" id: LANG_SLEEP_TIMER_START_CURRENT desc: shown when a sleep timer isn't running user: core *: "Start Sleep Timer" *: "Tempo Inicial para Dormir" *: "Tempo Inicial para Dormir" id: LANG_KEYCLICK_HARDWARE desc: in keyclick settings menu user: core *: none hardware_click: "Speaker Keyclick" *: none hardware_click: "Clique na Caixa de Som" *: none hardware_click: "Clique na Caixa de Som" id: LANG_KEYCLICK_SOFTWARE desc: in keyclick settings menu user: core *: none hardware_click: "Headphone Keyclick" *: none hardware_click: "Clique no Fone de Ouvido" *: none hardware_click: "Clique no Fone de Ouvido" id: LANG_SELECT_DATABASE_DIRS desc: in settings_menu user: core *: "Select directories to scan" *: "Selecione os diretórios para escanear" *: "Selecione os diretórios para escanear" id: LANG_CODEPAGE_WESTERN_EUROPEAN desc: in codepage setting menu user: core *: "Western European (CP1252)" *: "Europa Ocidental (CP1252)" *: "Europa Ocidental" id: LANG_CROSSFEED_CUSTOM desc: in sound settings user: core *: none swcodec: "Custom" *: none swcodec: "Customizado" *: none swcodec: "Customizado" id: LANG_SHORTCUTS desc: Title in the shortcuts menu user: core *: "Shortcuts" *: "Atalhos" *: "Atalhos" id: LANG_STARTUP_SHUTDOWN desc: in the general settings menu user: core *: "Startup/Shutdown" *: "Início/Desligamento" *: "Início Desligamento" id: LANG_KEYPRESS_RESTARTS_SLEEP_TIMER desc: whether to restart running sleep timer on keypress user: core *: "Restart Sleep Timer On Keypress" *: "Reiniciar Alarme ao Pressionar Botão" *: "Reiniciar Alarme ao Pressionar Botão" id: LANG_USE_SHORTCUTS_INSTEAD_OF_QS desc: in settings_menu. user: core *: none quickscreen: "Use Shortcuts Menu Instead of Quick Screen" *: none quickscreen: "Use o Menu de Atalhos em vez do Menu Rápido" *: none quickscreen: "Use o Menu de Atalhos em vez do Menu Rápido" id: LANG_CONSTRAIN_NEXT_FOLDER desc: in settings_menu. Whether LANG_NEXT_FOLDER should be constrained to directories within LANG_SET_AS_START_DIR user: core *: "Constrain Auto-Change" *: "Limitar Mudanças Automáticas" *: "Limitar Mudanças Automáticas"