# __________ __ ___.
# Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___
# Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ /
# Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < <
# Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \
# \/ \/ \/ \/ \/
# $Id$
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or
# modify it under the terms of the GNU General Public License
# as published by the Free Software Foundation; either version 2
# of the License, or (at your option) any later version.
#
# This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
# KIND, either express or implied.
#
# Polish language file, translated by:
# - Monter RMF
# - Tomasz Malesinski
# - Tomasz Mon
# - Pawel Wysocki
# - Przemysław Hołubowski
# - Mateusz Kubica
# - Maciej Adamczak
# - Marcin Łukasik
# - Tomasz Kowalczyk
id: LANG_SET_BOOL_YES
desc: bool true representation
user: core
*: "Tak"
*: "Tak"
id: LANG_SET_BOOL_NO
desc: bool false representation
user: core
*: "Nie"
*: "Nie"
id: LANG_ON
desc: Used in a lot of places
user: core
*: "Wł."
*: "Włącz"
id: LANG_OFF
desc: Used in a lot of places
user: core
*: "Wył·"
*: "Wyłącz"
id: LANG_ASK
desc: in settings_menu
user: core
*: "Pytaj"
*: "Pytaj"
id: LANG_ALWAYS
desc: used in various places
user: core
*: "Zawsze"
*: "Zawsze"
id: LANG_NORMAL
desc: in settings_menu
user: core
*: "Normalne"
*: "Normalne"
id: LANG_GAIN
desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
user: core
*: "Wzmocnienie"
*: "Wzmocnienie"
id: LANG_WAIT
desc: general please wait splash
user: core
*: "Wczytuję..."
*: "Wczytuję"
id: LANG_LOADING_PERCENT
desc: splash number of percents loaded
user: core
*: "Wczytuję... %d%% gotowe (%s)"
*: "Wczytuję"
id: LANG_SCANNING_DISK
desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
user: core
*: "Skanowanie dysku..."
*: "Skanowanie dysku"
id: LANG_SHUTTINGDOWN
desc: in main menu
user: core
*: "Wyłączanie..."
*: "Wyłączanie"
id: LANG_CANCEL
desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
user: core
*: "Anulowano"
*: "Anulowano"
id: LANG_FAILED
desc: Something failed. To be appended after actions
user: core
*: "Błąd"
*: "Błąd"
id: LANG_CHANNELS
desc: in sound_settings
user: core
*: "Kanały"
*: "Kanały"
id: LANG_RESET_ASK
desc: confirm to reset settings
user: core
*: "Czy na pewno?"
*: "Czy na pewno?"
id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
desc: Generic string to use to confirm
user: core
*: "PLAY = Tak"
cowond2*: "MENU lub góra-prawo = Tak"
creativezen*,gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansac200*,sansaclip*,sansaconnect,sansae200*,sansafuze*: "SELECT = Tak"
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Tak"
mrobe500: "PLAY, POWER lub góra-prawo = Tak"
vibe500: "OK = Tak"
*: ""
id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
desc: Generic string to use to cancel
user: core
*: "Każdy inny = Nie"
*: ""
id: LANG_ROCKBOX_TITLE
desc: main menu title
user: core
*: "Rockbox"
*: "Rockbox"
id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
desc: in the main menu
user: core
*: "Ostatnie zakładki"
*: "Ostatnie zakładki"
id: LANG_DIR_BROWSER
desc: main menu title
user: core
*: "Pliki"
*: "Pliki"
id: LANG_TAGCACHE
desc: in the main menu and the settings menu
user: core
*: "Biblioteka"
*: "Biblioteka"
id: LANG_NOW_PLAYING
desc: in the main menu
user: core
*: "Teraz odtwarzane"
*: "Teraz odtwarzane"
id: LANG_RESUME_PLAYBACK
desc: in the main menu
user: core
*: "Wznów odtwarzanie"
*: "Wznów odtwarzanie"
id: LANG_SETTINGS
desc: in main menu and visual confirmation after settings reset
user: core
*: "Ustawienia"
*: "Ustawienia"
id: LANG_RECORDING
desc: in the main menu
user: core
*: none
recording: "Nagrywanie"
*: none
recording: "Nagrywanie"
id: LANG_FM_RADIO
desc: in the main menu
user: core
*: none
radio: "Radio FM"
*: none
radio: "Radio ef em"
id: LANG_PLAYLISTS
desc: in the file view setting
user: core
*: "Listy odtwarzania"
*: "Listy odtwarzania"
id: LANG_PLUGINS
desc: in the main menu
user: core
*: "Wtyczki"
*: "Wtyczki"
id: LANG_SYSTEM
desc: in the main menu and settings menu
user: core
*: "System"
*: "System"
id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
desc: bookmark selection list title
user: core
*: "Wybierz zakładkę"
*: "Wybierz zakładkę"
id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
user: core
*: ""
*: "Nie wznawiaj"
id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
user: core
*: ", Tasowanie"
*: ""
id: LANG_BOOKMARK_INVALID
desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
user: core
*: ""
*: "Nieprawidłowa zakładka"
id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
desc: bookmark selection list context menu
user: core
*: "Akcje zakładek"
*: "Akcje zakładek"
id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
desc: bookmark context menu, resume this bookmark
user: core
*: "Wznów"
*: "Wznów"
id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
desc: bookmark context menu, delete this bookmark
user: core
*: "Usuń"
*: "Usuń"
id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
desc: prompt for user to decide to create an bookmark
user: core
*: "Utworzyć zakładkę?"
*: "Utworzyć zakładkę?"
id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
desc: Indicates bookmark was successfully created
user: core
*: "Zakładka utworzona"
*: "Zakładka utworzona"
id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
desc: Indicates bookmark was not created
user: core
*: "Błąd podczas tworzenia zakładki!"
*: "Błąd podczas tworzenia zakładki!"
id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
desc: Indicates bookmark was empty
user: core
*: "Pusta zakładka"
*: "Pusta zakładka"
id: LANG_SOUND_SETTINGS
desc: in the main menu
user: core
*: "Ustawienia dźwięku"
*: "Ustawienia dźwięku"
id: LANG_VOLUME
desc: in sound_settings
user: core
*: "Głośność"
*: "Głośność"
id: LANG_BASS
desc: in sound_settings
user: core
*: "Bas"
*: "Bas"
id: LANG_TREBLE
desc: in sound_settings
user: core
*: "Tony wysokie"
*: "Tony wysokie"
id: LANG_BALANCE
desc: in sound_settings
user: core
*: "Balans"
*: "Balans"
id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
desc: in sound_settings
user: core
*: "Konfiguracja kanałów"
*: "Konfiguracja kanałów"
id: LANG_CHANNEL_STEREO
desc: in sound_settings
user: core
*: "Stereo"
*: "Stereofoniczny"
id: LANG_CHANNEL_MONO
desc: in sound_settings
user: core
*: "Mono"
*: "Monofoniczny"
id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
desc: in sound_settings
user: core
*: "Własna"
*: "Własna"
id: LANG_CHANNEL_LEFT
desc: in sound_settings
user: core
*: "Mono lewy"
*: "Monofoniczny lewy"
id: LANG_CHANNEL_RIGHT
desc: in sound_settings
user: core
*: "Mono prawy"
*: "Monofoniczny prawy"
id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
desc: in sound_settings
user: core
*: none
recording: "Mono lewy + prawy"
*: none
recording: "Monofoncziny lewy plus prawy"
id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
desc: in sound_settings
user: core
*: "Karaoke"
*: "Karaoke"
id: LANG_STEREO_WIDTH
desc: in sound_settings
user: core
*: "Szerokość bazy stereo"
*: "Szerokość bazy stereo"
id: LANG_CROSSFEED
desc: in sound settings
user: core
*: "Crossfeed"
*: "krosfid"
id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
desc: in crossfeed settings
user: core
*: "Wzm. główne"
*: "Wzmocnienie główne"
id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
desc: in crossfeed settings
user: core
*: "Wzm. skrośne"
*: "wzmocnienie skrośne"
id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
desc: in crossfeed settings
user: core
*: "Tłumienie tonów wysokich"
*: "Tłumienie tonów wysokich"
id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
desc: in crossfeed settings
user: core
*: "Górna częstotliwość graniczna"
*: "Górna częstotliwość graniczna"
id: LANG_EQUALIZER
desc: in the sound settings menu
user: core
*: "Korektor"
*: "Korektor"
id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: "Włącz korektor"
*: "Włącz korektor"
id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: "Korektor graficzny"
*: "Korektor graficzny"
id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
desc: in eq settings
user: core
*: "Kompensacja poziomu"
*: "Kompensacja poziomu"
id: LANG_EQUALIZER_GAIN
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: "Ustawienia podstawowe"
*: "Ustawnienia podstawowe korektora"
id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: "Ustawienia zaawansowane"
*: "Ustawienia zaawansowane korektora"
id: LANG_EQUALIZER_SAVE
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: "Zapisz ustawienia"
*: "Zapisz ustawienia korektora"
id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: "Przeglądaj ustawienia"
*: "Przeglądaj ustawienia korektora"
id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: "Parametr: %s"
*: ""
id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: "Wzm. pasma %d Hz"
*: "Wzmocnienie pasma podane w hercach"
id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: "Filtr dolnoprzepustowy"
*: "Filtr dolnoprzepustowy"
id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: "Filtr pasmowy %d"
*: "Filtr pasmowy"
id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: "Filtr górnoprzepustowy"
*: "Filtr górnoprzepustowy"
id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: "Częstotliwość graniczna"
*: "Częstotliwość graniczna"
id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: "Częstotliwość środkowa"
*: "Częstotliwość środkowa"
id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: "Q"
*: "Q"
id: LANG_DITHERING
desc: in the sound settings and some other menus
user: core
*: "Rozpraszanie"
*: "Rozpraszanie"
id: LANG_GENERAL_SETTINGS
desc: in the main menu
user: core
*: "Ustawienia ogólne"
*: "Ustawienia ogólne"
id: LANG_PLAYBACK
desc: in settings_menu()
user: core
*: "Ustawienia odtwarzania"
*: "Ustawienia odtwarzania"
id: LANG_SHUFFLE
desc: in settings_menu
user: core
*: "Tasuj"
*: "Tasuj"
id: LANG_REPEAT
desc: in settings_menu
user: core
*: "Powtarzaj"
*: "Powtarzaj"
id: LANG_ALL
desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
user: core
*: "Wszystkie"
*: "Wszystkie"
id: LANG_REPEAT_ONE
desc: repeat one song
user: core
*: "Jeden utwór"
*: "Jeden utwór"
id: LANG_REPEAT_AB
desc: repeat range from point A to B
user: core
*: "A-B"
*: "A-B"
id: LANG_PLAY_SELECTED
desc: in settings_menu
user: core
*: "Graj wybrany od razu"
*: "Odtwarzaj wybrany plik jako pierwszy"
id: LANG_WIND_MENU
desc: in the playback sub menu
user: core
*: "Przewijanie"
*: "Przewijanie"
id: LANG_FFRW_STEP
desc: in settings_menu
user: core
*: "Min. krok przewijania"
*: "Minimalny krok przewijania"
id: LANG_FFRW_ACCEL
desc: in settings_menu
user: core
*: "Szybkość przewijania"
*: "Szybkość przewijania"
id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
desc: MP3 buffer margin time
user: core
*: "Bufor antywstrząsowy"
flash_storage: none
*: "Bufor antywstrząsowy"
flash_storage: none
id: LANG_FADE_ON_STOP
desc: options menu to set fade on stop or pause
user: core
*: "Wyciszenie po zatrzymaniu/wstrzymaniu"
*: "Wyciszenie po zatrzymaniu/wstrzymaniu"
id: LANG_PARTY_MODE
desc: party mode
user: core
*: "Tryb imprezy"
*: "Tryb imprezy"
id: LANG_CROSSFADE
desc: in playback settings
user: core
*: none
crossfade: "Płynne przejścia"
*: none
crossfade: "Płynne przejścia"
id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
desc: in crossfade settings menu
user: core
*: none
crossfade: "Włącz płynne przejścia"
*: none
crossfade: "Włącz płynne przejścia"
id: LANG_MANTRACKSKIP
desc: in crossfade settings
user: core
*: none
crossfade: "Tylko przy zmianie utworu"
*: none
crossfade: "Tylko przy zmianie utworu"
id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
desc: in settings_menu
user: core
*: none
crossfade: "Tasuj i pomiń utwór"
*: none
crossfade: "Tasuj i pomiń utwór"
id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
desc: in crossfade settings menu
user: core
*: none
crossfade: "Opóźnienie wejścia"
*: none
crossfade: "Opóźnienie wejścia"
id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
desc: in crossfade settings menu
user: core
*: none
crossfade: "Czas wejścia"
*: none
crossfade: "Czas wejścia"
id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
desc: in crossfade settings menu
user: core
*: none
crossfade: "Opóźnienie wyjścia"
*: none
crossfade: "Opóźnienie wyjścia"
id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
desc: in crossfade settings menu
user: core
*: none
crossfade: "Czas wyjścia"
*: none
crossfade: "Czas wyjścia"
id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
desc: in crossfade settings menu
user: core
*: none
crossfade: "Tryb wyjścia"
*: none
crossfade: "Tryb wyjścia"
id: LANG_MIX
desc: in playback settings, crossfade option
user: core
*: none
crossfade: "Miksowanie"
*: none
crossfade: "Miksowanie"
id: LANG_REPLAYGAIN
desc: in replaygain
user: core
*: "Replaygain"
*: "riplejgejn"
id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
desc: in replaygain
user: core
*: "Unikaj przesterowania"
*: "Unikaj przesterowania"
id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
desc: in replaygain
user: core
*: "Tryb Replaygain"
*: "Tryb riplejgejn"
id: LANG_ALBUM_GAIN
desc: in replaygain
user: core
*: "Wzm. albumu"
*: "Wzmocnienie albumu"
id: LANG_TRACK_GAIN
desc: in replaygain
user: core
*: "Wzm. utworu"
*: "Wzmocnienie utworu"
id: LANG_SHUFFLE_GAIN
desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
user: core
*: "Wzm. utworu przy tasowaniu"
*: "Wzmocnienie utworu przy tasowaniu"
id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
desc: in replaygain settings
user: core
*: "Wstępne wzmocnienie"
*: "Wstępne wzmocnienie"
id: LANG_BEEP
desc: in playback settings
user: core
*: "Brzęczyk przy przejściu"
*: "Brzęczyk przy przejściu"
id: LANG_WEAK
desc: in beep volume in playback settings
user: core
*: "Cichy"
*: "Cichy"
id: LANG_MODERATE
desc: in beep volume in playback settings
user: core
*: "Średni"
*: "Średni"
id: LANG_STRONG
desc: in beep volume in playback settings
user: core
*: "Głośny"
*: "Głośny"
id: LANG_SPDIF_ENABLE
desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
user: core
*: none
spdif_power: "Wyjście optyczne"
*: none
spdif_power: "Wyjście optyczne"
id: LANG_NEXT_FOLDER
desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
user: core
*: "Przechodzenie między katalogami"
*: "Przechodzenie między katalogami"
id: LANG_RANDOM
desc: random folder
user: core
*: "Dowolny"
*: "Dowolny"
id: LANG_AUDIOSCROBBLER
desc: "Last.fm Logger" in Plugin/apps/scrobbler
user: core
*: "Rejestrator Last.fm"
*: "Rejestrator Last ef em"
id: LANG_CUESHEET_ENABLE
desc: cuesheet support option
user: core
*: "Obsługa plików CUE"
*: "Obsługa plików ce u e"
id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
desc: in settings_menu.
user: core
*: none
headphone_detection: "Wstrzymanie po odłączaniu słuchawek"
*: none
headphone_detection: "Wstrzymanie po odłączaniu słuchawek"
id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
desc: in pause_phones_menu.
user: core
*: none
headphone_detection: "Wstrzymanie i wznowienie"
*: none
headphone_detection: "Wstrzymanie i wznowienie"
id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
desc: in pause_phones_menu.
user: core
*: none
headphone_detection: "Wył. wznawianie po uruchomieniu bez podłączonych słuchawek"
*: none
headphone_detection: "Wyłącz wznawianie po uruchomieniu bez podłączonych słuchawek"
id: LANG_FILE
desc: in settings_menu()
user: core
*: "Widok plików"
*: "Widok plików"
id: LANG_SORT_CASE
desc: in settings_menu
user: core
*: "Sortuj uwzgl. wielkość liter"
*: "Sortuj uwzględniając wielkość liter"
id: LANG_SORT_DIR
desc: browser sorting setting
user: core
*: "Kolejność katalogów"
*: "Kolejność katalogów"
id: LANG_SORT_FILE
desc: browser sorting setting
user: core
*: "Kolejność plików"
*: "Kolejność plików"
id: LANG_SORT_ALPHA
desc: browser sorting setting
user: core
*: "Alfabetyczna"
*: "Alfabetyczna"
id: LANG_SORT_DATE
desc: browser sorting setting
user: core
*: "Od najstarczego"
*: "Według daty od najstarczego"
id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
desc: browser sorting setting
user: core
*: "Od najnowszego"
*: "Według daty od najnowszego"
id: LANG_SORT_TYPE
desc: browser sorting setting
user: core
*: "Według typu"
*: "Według typu"
id: LANG_FILTER
desc: setting name for dir filter
user: core
*: "Wyświetlaj pliki"
*: "Wyświetlaj pliki"
id: LANG_FILTER_SUPPORTED
desc: show all file types supported by Rockbox
user: core
*: "Obsługiwane"
*: "Obsługiwane"
id: LANG_FILTER_MUSIC
desc: show only music-related files
user: core
*: "Muzyczne"
*: "Muzyczne"
id: LANG_FOLLOW
desc: in settings_menu
user: core
*: "Podążaj za listą odtwarzania"
*: "Podążaj za listą odtwarzania"
id: LANG_SHOW_PATH
desc: in settings_menu
user: core
*: "Pokaż ścieżkę"
*: "Pokaż ścieżkę"
id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
desc: in show path menu
user: core
*: "Tylko aktywny katalog"
*: "Tylko aktywny katalog"
id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
desc: track display options
user: core
*: "Pełna ścieżka"
*: "Pełna ścieżka"
id: LANG_BUILDING_DATABASE
desc: splash database building progress
user: core
*: "Budowanie biblioteki... %d znalezionych (OFF, by wrócić)"
gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,mrobe100,samsungyh*: "Budowanie biblioteki... %d znalezionych (LEFT, by wrócić)"
gogearsa9200: "Budowanie biblioteki... %d znalezionych (REW, by wrócić)"
ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,sansac200*,sansae200*,sansafuze*,vibe500: "Budowanie biblioteki... %d znalezionych (PREV, by wrócić)"
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Budowanie biblioteki... %d znalezionych (STOP, by wrócić)"
*: "znaleziono wpisy do biblioteki"
id: LANG_TAGCACHE_RAM
desc: in tag cache settings
user: core
*: none
tc_ramcache: "Wczytaj do RAM"
*: none
tc_ramcache: "Wczytaj do pamięci ram"
id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
desc: in tag cache settings
user: core
*: "Automatyczna aktualizacja"
*: "Automatyczna aktualizacja"
id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
desc: in tag cache settings
user: core
*: "Zainicjuj teraz"
*: "Zainicjuj teraz"
id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
desc: in tag cache settings
user: core
*: "Uaktualnij teraz"
*: "Uaktualnij teraz"
id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
desc: in settings_menu.
user: core
*: "Zbieraj dane podczas działania"
*: "Zbieranie danych podczas działania"
id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
desc: in tag cache settings
user: core
*: "Wyeksportuj zmiany"
*: "Wyeksportuj zmiany"
id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
desc: in tag cache settings
user: core
*: "Zaimportuj zmiany"
*: "Zaimportuj zmiany"
id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
desc: in tag cache settings
user: core
*: "Uaktualnianie w tle"
*: "Uaktualnianie w tle"
id: LANG_TAGCACHE_INIT
desc: while initializing tagcache on boot
user: core
*: "Zatwierdzanie biblioteki"
*: "Zatwierdzanie biblioteki"
id: LANG_TAGCACHE_BUSY
desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
user: core
*: "Biblioteka nie jest gotowa"
*: "Biblioteka nie jest gotowa"
id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
desc: "" entry in tag browser
user: core
*: ""
*: "Wszystkie utwory"
id: LANG_DISPLAY
desc: in settings_menu()
user: core
*: "Ekran"
*: "Ekran"
id: LANG_CUSTOM_FONT
desc: in setting_menu()
user: core
*: "Czcionka"
*: "Czcionka"
id: LANG_WHILE_PLAYING
desc: in settings_menu()
user: core
*: "Ekran odtwarzania"
*: "Ekran odtwarzania"
id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
desc: in settings_menu()
user: core
*: none
remote: "Ekran odtwarzania na pilocie"
*: none
remote: "Ekran odtwarzania na pilocie"
id: LANG_LCD_MENU
desc: in the display sub menu
user: core
*: "Ustawienia LCD"
*: "Ustawienia wyświetlacza el si di"
id: LANG_BACKLIGHT
desc: in settings_menu
user: core
*: "Podświetlenie"
*: "Podświetlenie"
id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
user: core
*: none
charging: "Podświetlenie (w trakcie ładowania)"
*: none
charging: "Podświetlenie w trakcie ładowania"
id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
desc: in lcd settings
user: core
*: none
hold_button: "Podświetlenie (podczas blokady)"
*: none
hold_button: "Podświetlenie podczas blokady przycisków"
id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
desc: in settings_menu
user: core
*: "Podświetlenie tytułów"
*: "Podświetlenie tytułów"
id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
desc: in settings_menu
user: core
*: none
backlight_fade*: "Płynne wejście podświetlenia"
*: none
backlight_fade*: "Płynne wejście podświetlenia"
id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
desc: in settings_menu
user: core
*: none
backlight_fade*: "Płynne wyjście podświetlenia"
*: none
backlight_fade*: "Płynne wyjście podświetlenia"
id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
desc: Backlight behaviour setting
user: core
*: "Pierwsze naciśnięcie wł. tylko podświetlenie"
*: "Pierwsze naciśnięcie włącza tylko podświetlenie"
id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
user: core
*: none
lcd_sleep: "Uśpienie (po wył. podświetlenia)"
*: none
lcd_sleep: "Uśpienie po wyłączeniu podświetlenia"
id: LANG_BRIGHTNESS
desc: in settings_menu
user: core
*: none
backlight_brightness: "Jasność"
*: none
backlight_brightness: "Jasność"
id: LANG_CONTRAST
desc: in settings_menu
user: core
*: "Kontrast"
*: "Kontrast"
id: LANG_INVERT
desc: in settings_menu
user: core
*: none
lcd_invert,remote_lcd_invert: "Tryb LCD"
*: none
lcd_invert,remote_lcd_invert: "Tryb el si di"
id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
desc: in settings_menu
user: core
*: none
lcd_invert,remote_lcd_invert: "Negatyw"
*: none
lcd_invert,remote_lcd_invert: "Negatyw"
id: LANG_FLIP_DISPLAY
desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
user: core
*: "Odwrócony"
*: "Odwrócony"
id: LANG_INVERT_CURSOR
desc: in settings_menu
user: core
*: "Zaznaczanie linii"
*: "Zaznaczanie linii"
id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
desc: in settings_menu
user: core
*: "Wskaźnik"
*: "Wskaźnik"
id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
desc: in settings_menu
user: core
*: "Pasek (w negatywie)"
*: "Pasek w negatywie"
id: LANG_CLEAR_BACKDROP
desc: text for LCD settings menu
user: core
*: none
lcd_non-mono: "Wyczyść tło"
*: none
lcd_non-mono: "Wyczyść tło"
id: LANG_BACKGROUND_COLOR
desc: menu entry to set the background color
user: core
*: none
lcd_color: "Kolor tła"
*: none
lcd_color: "Kolor tła"
id: LANG_FOREGROUND_COLOR
desc: menu entry to set the foreground color
user: core
*: none
lcd_color: "Kolor napisów"
*: none
lcd_color: "Kolor napisów"
id: LANG_RESET_COLORS
desc: menu
user: core
*: none
lcd_color: "Przywróć domyślne kolory"
*: none
lcd_color: "Przywróć domyślne kolory"
id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
user: core
*: none
lcd_color: "RGB"
*: none
lcd_color: ""
id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
desc: in color screen
user: core
*: none
lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
*: none
lcd_color: ""
id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
desc: splash when user selects an invalid colour
user: core
*: none
lcd_color: "Niewłaściwy kolor"
*: none
lcd_color: ""
id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
desc: in the display sub menu
user: core
*: none
remote: "Ustawienia pilota LCD"
*: none
remote: "Ustawienia wyświetlacza pilota el si di"
id: LANG_REDUCE_TICKING
desc: in remote lcd settings menu
user: core
*: none
remote_ticking: "Redukcja zakłóceń"
*: none
remote_ticking: "Redukcja zakłóceń"
id: LANG_SHOW_ICONS
desc: in settings_menu
user: core
*: "Pokaż ikony"
*: "Pokaż ikony"
id: LANG_SCROLL_MENU
desc: in display_settings_menu()
user: core
*: "Przewijanie napisów"
*: "Przewijanie napisów"
id: LANG_SCROLL
desc: in settings_menu
user: core
*: "Przykład prędkości przesuwania"
*: ""
id: LANG_SCROLL_SPEED
desc: in display_settings_menu()
user: core
*: "Prędkość przesuwania"
*: "Prędkość przesuwania"
id: LANG_SCROLL_DELAY
desc: Delay before scrolling
user: core
*: "Opóźnienie rozpoczęcia przesuwania"
*: "Opóźnienie rozpoczęcia przesuwania"
id: LANG_SCROLL_STEP
desc: Pixels to advance per scroll
user: core
*: "Krok przesuwania"
*: "Krok przesuwania"
id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
desc: Pixels to advance per scroll
user: core
*: "Przykład kroku przesuwania"
*: ""
id: LANG_BIDIR_SCROLL
desc: Bidirectional scroll limit
user: core
*: "Limit przesuwania dwukierunkowego"
*: "Limit przesuwania dwukierunkowego"
id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
user: core
*: none
remote: "Przesuwanie napisów na pilocie"
*: none
remote: "Przesuwanie napisów na pilocie"
id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
desc: should lines scroll out of the screen
user: core
*: "Przesuwanie poza ekran"
*: "Przesuwanie poza ekran"
id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
desc: Pixels to advance per Screen scroll
user: core
*: "Krok przesuwania ekranu"
*: "Krok przesuwania ekranu"
id: LANG_SCROLL_PAGINATED
desc: jump to new page when scrolling
user: core
*: "Przesuwanie stron"
*: "Przesuwanie stron"
id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
desc: Delay before list starts accelerating
user: core
*: "Opóźnienie przyspiesznie przy przeglądaniu list"
wheel_acceleration: none
*: "Opóźnienie przyspiesznie przy przeglądaniu list"
wheel_acceleration: none
id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
desc: list acceleration speed
user: core
*: "Przyspieszenie przeglądania list"
wheel_acceleration: none
*: "Przyspieszenie przeglądania list"
wheel_acceleration: none
id: LANG_BARS_MENU
desc: in the display sub menu
user: core
*: "Pasek stanu/przewijania"
*: "Pasek stanu oraz przewijania"
id: LANG_SCROLL_BAR
desc: display menu, F3 substitute
user: core
*: "Pasek przewijania"
*: "Pasek przewijania"
id: LANG_STATUS_BAR
desc: display menu, F3 substitute
user: core
*: "Pasek stanu"
*: "Pasek stanu"
id: LANG_VOLUME_DISPLAY
desc: Volume type title
user: core
*: "Stan poziomu głośności"
*: "Stan poziomu głośności"
id: LANG_BATTERY_DISPLAY
desc: Battery type title
user: core
*: "Stan baterii"
*: "Stan baterii"
id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
desc: Label for type of icon display
user: core
*: "Graficzny"
*: "Graficzny"
id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
desc: Label for type of icon display
user: core
*: "Liczbowy"
*: "Liczbowy"
id: LANG_PM_MENU
desc: in the display menu
user: core
*: "Wskaźnik szczytowy"
*: "Wskaźnik szczytowy"
id: LANG_PM_CLIP_HOLD
desc: in the peak meter menu
user: core
*: "Czas trzymania przester."
*: "Czas trzymania przesterowania"
id: LANG_PM_PEAK_HOLD
desc: in the peak meter menu
user: core
*: "Czas trzymania szczytu"
*: "Czas trzymania szczytu"
id: LANG_PM_ETERNAL
desc: in the peak meter menu
user: core
*: "Zawsze"
*: "Zawsze"
id: LANG_PM_RELEASE
desc: in the peak meter menu
user: core
*: "Szybkość opadania"
*: "Szybkość opadania"
id: LANG_PM_SCALE
desc: in the peak meter menu
user: core
*: "Skala"
*: "Skala"
id: LANG_PM_DBFS
desc: in the peak meter menu
user: core
*: "Logarytmiczna (dB)"
*: "Logarytmiczna w decybelach"
id: LANG_PM_LINEAR
desc: in the peak meter menu
user: core
*: "Liniowa (%)"
*: "Liniowa w procentach"
id: LANG_PM_MIN
desc: in the peak meter menu
user: core
*: "Początek skali"
*: "Początek skali"
id: LANG_PM_MAX
desc: in the peak meter menu
user: core
*: "Koniec skali"
*: "Koniec skali"
id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
desc: default encoding used with id3 tags
user: core
*: "Domyślne kodowanie"
*: "Domyślne kodowanie"
id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
desc: in codepage setting menu
user: core
*: "Łaciński (ISO-8859-1)"
*: "Łaciński podstawowy"
id: LANG_CODEPAGE_GREEK
desc: in codepage setting menu
user: core
*: "Grecki (ISO-8859-7)"
*: "Grecki"
id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
desc: in codepage setting menu
user: core
*: "Hebrajski (ISO-8859-8)"
*: "Hebrajski"
id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
desc: in codepage setting menu
user: core
*: "Cyrylica (CP1251)"
*: "Cyrylica"
id: LANG_CODEPAGE_THAI
desc: in codepage setting menu
user: core
*: "Tajski (ISO-8859-11)"
*: "Tajski"
id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
desc: in codepage setting menu
user: core
*: "Arabski (CP1256)"
*: "Arabski"
id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
desc: in codepage setting menu
user: core
*: "Turecki (ISO-8859-9)"
*: "Turecki"
id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
desc: in codepage setting menu
user: core
*: "Łaciński rozsz. (ISO-8859-2)"
*: "Łaciński rozszerzony"
id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
desc: in codepage setting menu
user: core
*: "Japoński (SJIS)"
*: "Japoński"
id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
desc: in codepage setting menu
user: core
*: "Chiński upr. (GB2312)"
*: "Chiński uproszczony"
id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
desc: in codepage setting menu
user: core
*: "Koreański (KSX1001)"
*: "Koreański"
id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
desc: in codepage setting menu
user: core
*: "Chiński trad. (BIG5)"
*: "Chiński tradycyjny"
id: LANG_CODEPAGE_UTF8
desc: in codepage setting menu
user: core
*: "Unikod (UTF-8)"
*: "Unikod"
id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
desc: in settings_menu
user: core
*: none
button_light: "Podświetlenie przycisków"
sansae200*,sansafuze*: "Podświetlenie koła sterującego"
*: none
button_light: "Podświetlenie przycisków"
sansae200*,sansafuze*: "Podświetlenie koła sterującego"
id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
desc: in settings_menu
user: core
*: none
buttonlight_brightness: "Jasność podświetlenia przycisków"
*: none
buttonlight_brightness: "Jasność podświetlenia przycisków"
id: LANG_START_SCREEN
desc: in the system sub menu
user: core
*: "Ekran startowy"
*: "Ekran startowy"
id: LANG_MAIN_MENU
desc: in start screen setting
user: core
*: "Menu główne"
*: "Menu główne"
id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
desc: in start screen setting
user: core
*: "Poprzedni ekran"
*: "Poprzedni ekran"
id: LANG_BATTERY_MENU
desc: in the system sub menu
user: core
*: "Bateria"
*: "Bateria"
id: LANG_BATTERY_CAPACITY
desc: in settings_menu
user: core
*: "Pojemność baterii"
*: "Pojemność baterii"
id: LANG_BATTERY_TYPE
desc: in battery settings
user: core
*: none
battery_types: "Typ baterii"
*: none
battery_types: "Typ baterii"
id: LANG_BATTERY_TYPE_1
desc: in battery settings
user: core
*: none
battery_types: "Alkaliczna"
xduoox3: "Nowsza (2000 mAh)"
*: none
battery_types: "Alkaliczna"
xduoox3: "Nowsza 2000 miliamperogodzin"
id: LANG_BATTERY_TYPE_2
desc: in battery settings
user: core
*: none
battery_types: "NiMH"
xduoox3: "Starsza (1500 mAh)"
*: none
battery_types: "Niklowo metalowo wodorkowa"
xduoox3: "Starsza 1500 miliamperogodzin"
id: LANG_DISK_MENU
desc: in the system sub menu
user: core
*: "Dysk"
*: "Dysk"
id: LANG_SPINDOWN
desc: in settings_menu
user: core
*: "Zatrzymywanie dysku"
flash_storage: none
*: "Zatrzymywanie dysku"
flash_storage: none
id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
desc: in directory cache settings
user: core
*: none
dircache: "Pamięć podręczna katalogów"
*: none
dircache: "Pamięć podręczna katalogów"
id: LANG_TIME_MENU
desc: in the system sub menu
user: core
*: none
rtc: "Godzina i data"
*: none
rtc: "Godzina i data"
id: LANG_SET_TIME
desc: in settings_menu
user: core
*: none
rtc: "Ustaw godzinę i datę"
*: none
rtc: "Ustaw godzinę i datę"
id: LANG_TIMEFORMAT
desc: select the time format of time in status bar
user: core
*: "Format godziny"
*: "Format godziny"
id: LANG_12_HOUR_CLOCK
desc: option for 12 hour clock
user: core
*: "12-godzinny"
*: "Dwunastogodzinny"
id: LANG_24_HOUR_CLOCK
desc: option for 24 hour clock
user: core
*: "24-godzinny"
*: "Dwudziestoczterogodzinny"
id: LANG_TIME_SET_BUTTON
desc: used in set_time()
user: core
*: none
gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansac200*,sansaclip*,sansaconnect,sansae200*,sansafuze*: "SELECT = Ustaw"
gogearsa9200,samsungyh*: "PLAY = Ustaw"
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Ustaw"
mpiohd300: "ENTER = Ustaw"
mrobe500: "HEART = Ustaw"
rtc: "ON = Ustaw"
vibe500: "OK = Ustaw"
*: none
gigabeat*,gogearsa9200,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh100,iriverh10_5gb,iriverh120,iriverh300,mrobe100,rtc,samsungyh*,sansac200*,sansae200*: ""
id: LANG_TIME_REVERT
desc: used in set_time()
user: core
*: none
gigabeatfx,mrobe500: "POWER = Przywróć"
gigabeats,sansafuzeplus: "BACK = Przywróć"
gogearsa9200: "LEFT = Przywróć"
iaudiom5,iaudiox5: "RECORD = Przywróć"
ipod*,mpiohd300,sansac200*: "MENU = Przywróć"
iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Przywróć"
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Przywróć"
mrobe100: "DISPLAY = Przywróć"
rtc: "OFF = Przywróć"
samsungyh*: "REW = Przywróć"
vibe500: "C = Przywróć"
*: none
gigabeat*,gogearsa9200,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh100,iriverh10_5gb,iriverh120,iriverh300,mrobe100,rtc,samsungyh*,sansac200*,sansae200*: ""
id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user: core
*: none
rtc: "Nie"
*: none
rtc: ""
id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user: core
*: none
rtc: "Pon"
*: none
rtc: ""
id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user: core
*: none
rtc: "Wto"
*: none
rtc: ""
id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user: core
*: none
rtc: "Śro"
*: none
rtc: ""
id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user: core
*: none
rtc: "Czw"
*: none
rtc: ""
id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user: core
*: none
rtc: "Pią"
*: none
rtc: ""
id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user: core
*: none
rtc: "Sob"
*: none
rtc: ""
id: LANG_MONTH_JANUARY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: "Sty"
*: "Styczeń"
id: LANG_MONTH_FEBRUARY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: "Lut"
*: "Luty"
id: LANG_MONTH_MARCH
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: "Mar"
*: "Marzec"
id: LANG_MONTH_APRIL
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: "Kwi"
*: "Kwiecień"
id: LANG_MONTH_MAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: "Maj"
*: "Maj"
id: LANG_MONTH_JUNE
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: "Cze"
*: "Czerwiec"
id: LANG_MONTH_JULY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: "Lip"
*: "Lipiec"
id: LANG_MONTH_AUGUST
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: "Sie"
*: "Sierpień"
id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: "Wrz"
*: "Wrzesień"
id: LANG_MONTH_OCTOBER
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: "Paź"
*: "Październik"
id: LANG_MONTH_NOVEMBER
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: "Lis"
*: "Listopad"
id: LANG_MONTH_DECEMBER
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: "Gru"
*: "Grudzień"
id: LANG_POWEROFF_IDLE
desc: in settings_menu
user: core
*: "Aut. wyłączanie"
*: "Automatyczne wyłączanie"
id: LANG_SLEEP_TIMER
desc: sleep timer setting
user: core
*: "Usypiacz"
*: "Usypiacz"
id: LANG_LIMITS_MENU
desc: in the system sub menu
user: core
*: "Ograniczenia"
*: "Ograniczenia"
id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
desc: in settings_menu
user: core
*: "Maks. liczba elementów przeglądarki plików"
*: "Maksymalna liczba elementów przeglądarki plików"
id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
desc: in settings_menu
user: core
*: "Maks. rozmiar listy odtwarzania"
*: "Maksymalny rozmiar listy odtwarzania"
id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
user: core
*: none
charging: "Tryb adaptera samochodowego"
*: none
charging: "Tryb adaptera samochodowego"
id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
user: core
*: none
alarm: "Budzik"
*: none
alarm: "Budzik"
id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
desc: in alarm menu setting
user: core
*: none
alarm: "Ekran startowy budzika"
*: none
alarm: "Ekran startowy budzika"
id: LANG_ALARM_MOD_TIME
desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
user: core
*: none
alarm: "Godzina budzenia:"
*: none
alarm: ""
id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
user: core
*: none
alarm: "Budzenie za %d:%02d"
*: none
alarm: "Budzenie za"
id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
user: core
*: none
alarm: "Budzik ustawiony"
*: none
alarm: "Budzik ustawiony"
id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
user: core
*: none
alarm: "Godzina budzenia jest zbyt wczesna!"
*: none
alarm: "Godzina budzenia jest zbyt wczesna!"
id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
desc: deprecated
user: core
*: ""
*: ""
id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
user: core
*: none
alarm: "Budzik wyłączony"
*: none
alarm: "Budzik wyłączony"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
desc: in general settings
user: core
*: "Zakładki"
*: "Zakładki"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
desc: prompt for user to decide to create an bookmark
user: core
*: "Zakładka po zatrzymaniu"
*: "Zakładka po zatrzymaniu"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
desc: Save in recent bookmarks only
user: core
*: "Tak - tylko w najnowszych"
*: "Tak - tylko w najnowszych"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
desc: Save in recent bookmarks only
user: core
*: "Pytaj - tylko najnowsze"
*: "Pytaj - tylko najnowsze"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
desc: prompt for user to decide to create a bookmark
user: core
*: "Odtwarzaj ostatnią zakładkę"
*: "Odtwarzaj ostatnią zakładkę"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
user: core
*: "Przechowywać listę najnowszych zakładek?"
*: "Przechowywać listę najnowszych zakładek?"
id: LANG_LANGUAGE
desc: in settings_menu
user: core
*: "Język"
*: "Język"
id: LANG_LANGUAGE_LOADED
desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
user: core
*: "Nowy język"
*: "Nowy język"
id: LANG_VOICE
desc: root of voice menu
user: core
*: "Głos"
*: "Głos"
id: LANG_VOICE_MENU
desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
user: core
*: "Menu głosowe"
*: "Menu głosowe"
id: LANG_VOICE_DIR
desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
user: core
*: "Mówione katalogi"
*: "Mówione katalogi"
id: LANG_VOICE_DIR_TALK
desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
user: core
*: "Użyj katalogów .talk"
*: "Użyj katalogów .talk"
id: LANG_VOICE_FILE
desc: item of voice menu, set the voice mode for files
user: core
*: "Mówione nazwy plików"
*: "Mówione nazwy plików"
id: LANG_VOICE_FILE_TALK
desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
user: core
*: "Użyj plików .talk"
*: "Użyj plików .talk"
id: LANG_VOICE_NUMBER
desc: "talkbox" mode for files+directories
user: core
*: "Numery"
*: "Numery"
id: LANG_VOICE_SPELL
desc: "talkbox" mode for files+directories
user: core
*: "Literuj"
*: "Literuj"
id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
desc: "talkbox" mode for directories + files
user: core
*: "Plik mp3 .talk"
*: "Plik mp3 .talk"
id: LANG_MANAGE_MENU
desc: in the main menu
user: core
*: "Zarządzaj ustawieniami"
*: "Zarządzaj ustawieniami"
id: LANG_CUSTOM_CFG
desc: in setting_menu()
user: core
*: "Przeglądaj pliki .cfg"
*: "Przeglądaj pliki konfiguracyjne"
id: LANG_SETTINGS_LOADED
desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
user: core
*: "Ustawienia wczytane"
*: "Ustawienia wczytane"
id: LANG_RESET
desc: in system_settings_menu()
user: core
*: "Ustawienia domyślne"
*: "Przywróć ustawienia domyślne"
id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
desc: visual confirmation after settings reset
user: core
*: "Przywrócono"
*: "Przywrócono ustawienia"
id: LANG_SAVE_SETTINGS
desc: in system_settings_menu()
user: core
*: "Zapisz plik .cfg"
*: "Zapisz plik konfiguracyjny"
id: LANG_SETTINGS_SAVED
desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
user: core
*: "Ustawienia zapisane"
*: "Ustawienia zapisane"
id: LANG_SAVE_THEME
desc: save a theme file
user: core
*: "Zapisz ustawienia stylu"
*: "Zapisz ustawienia stylu"
id: LANG_CUSTOM_THEME
desc: in the main menu
user: core
*: "Przeglądaj style"
*: "Przeglądaj style"
id: LANG_RECORDING_SETTINGS
desc: in the main menu
user: core
*: none
recording: "Ustawienia nagrywania"
*: none
recording: "Ustawienia nagrywania"
id: LANG_FM_MENU
desc: fm menu title
user: core
*: none
radio: "Menu radia FM"
*: none
radio: "Menu radia ef em"
id: LANG_FM_NO_PRESETS
desc: error when preset list is empty
user: core
*: none
radio: "Brak stacji"
*: none
radio: "Brak stacji"
id: LANG_FM_ADD_PRESET
desc: in radio menu
user: core
*: none
radio: "Dodaj stację"
*: none
radio: "Dodaj stację"
id: LANG_FM_EDIT_PRESET
desc: in radio screen
user: core
*: none
radio: "Edytuj stację"
*: none
radio: "Edytuj stację"
id: LANG_FM_DELETE_PRESET
desc: in radio screen
user: core
*: none
radio: "Usuń stację"
*: none
radio: "Usuń stację"
id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
desc: in radio screen
user: core
*: none
radio: "Błąd podczas zapisywania listy stacji"
*: none
radio: "Błąd podczas zapisywania listy stacji"
id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
desc: in radio screen
user: core
*: none
radio: "Lista stacji jest pełna"
*: none
radio: "Lista stacji jest pełna"
id: LANG_PRESET
desc: in button bar and radio screen / menu
user: core
*: none
radio: "Stacje"
*: none
radio: "Stacje"
id: LANG_FM_MONO_MODE
desc: in radio screen
user: core
*: none
radio: "Dźwięk mono"
*: none
radio: "Dźwięk monofoniczny"
id: LANG_FM_FREEZE
desc: splash screen during freeze in radio mode
user: core
*: none
radio: "Ekran zamrożony!"
*: none
radio: ""
id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
desc: in radio menu
user: core
*: none
radio: "Automatyczne strojenie"
*: none
radio: "Automatyczne strojenie"
id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
desc: confirmation if presets can be cleared
user: core
*: none
radio: "Usunąć bieżące stacje?"
*: none
radio: "Usunąć bieżące stacje?"
id: LANG_FM_SCANNING
desc: during auto scan
user: core
*: none
radio: "Szukam %d.%02d MHz"
*: none
radio: ""
id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
desc: default preset name for auto scan mode
user: core
*: none
radio: "%d.%02d MHz"
*: none
radio: ""
id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
desc: in radio screen / menu
user: core
*: none
radio: "Wyszukiwanie"
*: none
radio: "Wyszukiwanie"
id: LANG_FM_PRESET_LOAD
desc: load preset list in fm radio
user: core
*: none
radio: "Wczytaj listę stacji"
*: none
radio: "Wczytaj listę stacji"
id: LANG_FM_PRESET_SAVE
desc: Save preset list in fm radio
user: core
*: none
radio: "Zapisz listę stacji"
*: none
radio: "Zapisz listę stacji"
id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
desc: clear preset list in fm radio
user: core
*: none
radio: "Wyczyść listę stacji"
*: none
radio: "Wyczyść listę stacji"
id: LANG_FMR
desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
user: core
*: none
radio: "Lista stacji"
*: none
radio: "Lista stacji"
id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
desc: When you run the radio without an fmr file in settings
user: core
*: none
radio: "Brak zapisanych stacji. Wyszukać?"
*: none
radio: "Brak zapisanych stacji. Wyszukać?"
id: LANG_FM_REGION
desc: fm tuner region setting
user: core
*: none
radio: "Region świata"
*: none
radio: "Region świata"
id: LANG_FM_EUROPE
desc: fm tuner region europe
user: core
*: none
radio: "Europa"
*: none
radio: "Europa"
id: LANG_FM_US
desc: fm region us / canada
user: core
*: none
radio: "US / Kanada"
*: none
radio: "stany zjednoczone i kanada"
id: LANG_FM_JAPAN
desc: fm region japan
user: core
*: none
radio: "Japonia"
*: none
radio: "Japonia"
id: LANG_FM_KOREA
desc: fm region korea
user: core
*: none
radio: "Korea"
*: none
radio: "Korea"
id: LANG_FORMAT
desc: audio format
user: core
*: "Format"
*: "Format"
id: LANG_AFMT_MPA_L3
desc: audio format description
user: core
*: none
recording: "MPEG Layer 3"
*: none
recording: "MPEG Layer 3"
id: LANG_AFMT_PCM_WAV
desc: audio format description
user: core
*: none
recording: "PCM Wave"
*: none
recording: "PCM Wave"
id: LANG_AFMT_WAVPACK
desc: audio format description
user: core
*: none
recording: "WavPack"
*: none
recording: "WavPack"
id: LANG_AFMT_AIFF
desc: audio format description
user: core
*: none
recording: "AIFF"
*: none
recording: "AIFF"
id: LANG_ENCODER_SETTINGS
desc: encoder settings
user: core
*: none
recording: "Ustawienia enkodera"
*: none
recording: "Ustawienia enkodera"
id: LANG_BITRATE
desc: bits-kilobits per unit time
user: core
*: none
recording: "Prędkość transmisji"
*: none
recording: "Prędkość transmisji"
id: LANG_NO_SETTINGS
desc: when something has settings in a certain context
user: core
*: none
recording: "(Brak ustawień)"
*: none
recording: "Brak dostępnych ustawień"
id: LANG_FREQUENCY
desc: in recording and playback settings
user: core
*: none
play_frequency,recording: "Częstotliwość"
*: none
play_frequency,recording: "Częstotliwość"
id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
desc: when recording source frequency setting must follow source
user: core
*: none
recording: "(Tak jak źródło)"
*: none
recording: "Tak jak źródło"
id: LANG_RECORDING_SOURCE
desc: in the recording settings
user: core
*: none
recording: "Źródło"
*: none
recording: "Źródło"
id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
desc: in the recording settings
user: core
*: none
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Wewnętrzny mikrofon"
recording: "Mikrofon"
*: none
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Wewnętrzny mikrofon"
recording: "Mikrofon"
id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
desc: in the recording settings
user: core
*: none
recording: "Wejście cyfrowe"
*: none
recording: "Wejście cyfrowe"
id: LANG_LINE_IN
desc: in the recording settings
user: core
*: none
recording: "Wejście liniowe"
*: none
recording: "Wejście liniowe"
id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
desc: Record split menu
user: core
*: none
recording: "Ustawienia podziału pliku"
*: none
recording: "Ustawienia podziału pliku"
id: LANG_SPLIT_MEASURE
desc: in record timesplit options
user: core
*: none
recording: "Krok cięcia"
*: none
recording: "Krok cięcia"
id: LANG_SPLIT_TYPE
desc: in record timesplit options
user: core
*: none
recording: "Co robić podczas cięcia"
*: none
recording: "Co robić podczas cięcia"
id: LANG_START_NEW_FILE
desc: in record timesplit options
user: core
*: none
recording: "Stwórz nowy plik"
*: none
recording: "Stwórz nowy plik"
id: LANG_STOP_RECORDING
desc: in record timesplit options
user: core
*: none
recording: "Zatrzymaj nagrywanie"
*: none
recording: "Zatrzymaj nagrywanie"
id: LANG_SPLIT_TIME
desc: in record timesplit options
user: core
*: none
recording: "Dziel po czasie"
*: none
recording: "Dziel po czasie"
id: LANG_SPLIT_SIZE
desc: in record timesplit options
user: core
*: none
recording: "Dziel po rozmiarze"
*: none
recording: "Dziel po rozmiarze"
id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
desc: in recording settings_menu
user: core
*: none
recording: "Czas przedzapisu"
*: none
recording: "Czas przedzapisu"
id: LANG_RECORD_DIRECTORY
desc: in recording settings_menu
user: core
*: none
recording: "Katalog"
*: none
recording: "Katalog"
id: LANG_SET_AS_REC_DIR
desc: used in the onplay menu to set a recording dir
user: core
*: none
recording: "Ustaw jako katalog nagrywania"
*: none
recording: "Ustaw jako katalog nagrywania"
id: LANG_CLEAR_REC_DIR
desc:
user: core
*: none
recording: "Wyczyść katalog nagrywania"
*: none
recording: "Wyczyść katalog nagrywania"
id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
desc:
user: core
*: none
recording: "Nie można zapisać do katalogu"
*: none
recording: "Nie można zapisać do katalogu nagrywania"
id: LANG_CLIP_LIGHT
desc: in record settings menu.
user: core
*: none
recording: "Świetlna sygn. przesterowania"
*: none
recording: "Świetlna sygnalizacja przesterowania"
id: LANG_MAIN_UNIT
desc: in record settings menu.
user: core
*: none
remote: "Na odtwarzaczu"
*: none
remote: "Na odtwarzaczu"
id: LANG_REMOTE_UNIT
desc: in record settings menu.
user: core
*: none
remote: "Na pilocie"
*: none
remote: "Na pilocie"
id: LANG_REMOTE_MAIN
desc: in record settings menu.
user: core
*: none
remote: "Na odtwarzaczu i pilocie"
*: none
remote: "Na odtwarzaczu i pilocie"
id: LANG_RECORD_TRIGGER
desc: in recording settings_menu
user: core
*: none
recording: "Wyzwalacz"
*: none
recording: "Wyzwalacz"
id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
desc: in recording settings_menu
user: core
*: none
recording: "Raz"
*: none
recording: "Raz"
id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
desc: in recording trigger menu
user: core
*: none
recording: "Typ wyzwalacza"
*: none
recording: "Typ wyzwalacza"
id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
desc: trigger types
user: core
*: none
recording: "Nowy plik"
*: none
recording: "Nowy plik"
id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
desc: trigger types
user: core
*: none
recording: "Zatrzymaj"
*: none
recording: "Zatrzymaj"
id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
desc: in recording settings_menu
user: core
*: none
recording: "Zacznij powyżej"
*: none
recording: "Zacznij powyżej"
id: LANG_MIN_DURATION
desc: in recording settings_menu
user: core
*: none
recording: "dla co najmniej"
*: none
recording: "dla co najmniej"
id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
desc: in recording settings_menu
user: core
*: none
recording: "Zatrzymaj poniżej"
*: none
recording: "Zatrzymaj poniżej"
id: LANG_RECORD_STOP_GAP
desc: in recording settings_menu
user: core
*: none
recording: "Odstęp"
*: none
recording: "Odstęp"
id: LANG_RECORD_PRERECORD
desc: in recording and radio screen
user: core
*: none
recording: "Przedzapis"
*: none
recording: ""
id: LANG_AGC_SAFETY
desc: AGC preset
user: core
*: none
agc: "Bezpiecznie"
*: none
agc: "Bezpiecznie"
id: LANG_AGC_LIVE
desc: AGC preset
user: core
*: none
agc: "Live (wolno)"
*: none
agc: "Live (wolno)"
id: LANG_AGC_DJSET
desc: AGC preset
user: core
*: none
agc: "DJ-Set (wolno)"
*: none
agc: "DJ set (wolno)"
id: LANG_AGC_MEDIUM
desc: AGC preset
user: core
*: none
agc: "Średnio"
*: none
agc: "Średnio"
id: LANG_AGC_VOICE
desc: AGC preset
user: core
*: none
agc: "Głos (szybko)"
*: none
agc: "Głos (szybko)"
id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
desc: Remote lcd off splash in recording screen
user: core
*: none
remote: "Wyłącz LCD na pilocie"
*: none
remote: "Wyłącz ekran el si di na pilocie"
id: LANG_REMOTE_LCD_ON
desc: Remote lcd off splash in recording screen
user: core
*: none
remote: "(Vol- : Przywróć)"
*: none
remote: "(Vol- : Przywróć)"
id: LANG_CREATE_PLAYLIST
desc: Menu option for creating a playlist
user: core
*: "Utwórz listę odtwarzania"
*: "Utwórz listę odtwarzania"
id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
desc: title for the playlist viewer settings menus
user: core
*: "Ustawienia przeglądarki listy odtwarzania"
*: "Ustawienia przeglądarki listy odtwarzania"
id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
desc: in playlist menu.
user: core
*: "Pokaż bieżącą listę"
*: "Pokaż bieżącą listę odtwarzania"
id: LANG_MOVE
desc: The verb/action Move
user: core
*: "Przenieś"
*: "Przenieś"
id: LANG_SHOW_INDICES
desc: in playlist viewer menu
user: core
*: "Pokaż pozycje"
*: "Pokaż pozycje"
id: LANG_TRACK_DISPLAY
desc: in playlist viewer on+play menu
user: core
*: "Pokazywanie utworów"
*: "Pokazywanie utworów"
id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
desc: track display options
user: core
*: "Tylko nazwa utworu"
*: "Tylko nazwa utworu"
id: LANG_REMOVE
desc: in playlist viewer on+play menu
user: core
*: "Usuń"
*: "Usuń"
id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
desc: in playlist menu.
user: core
*: "Zapisz bieżącą listę"
*: "Zapisz bieżącą listę odtwarzania"
id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
desc: splash number of tracks saved
user: core
*: "Zachowano %d utworów (%s)"
*: "Zachowano utwory"
id: LANG_CATALOG
desc: in main menu and onplay menu
user: core
*: "Katalog list odtwarzania"
*: "Katalog list odtwarzania"
id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
desc: In playlist menu
user: core
*: "Rekurencyjnie wstawiaj katalogi"
*: "Rekurencyjnie wstawiaj katalogi"
id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
desc: Asked from onplay screen
user: core
*: "Rekurencyjnie?"
*: "Rekurencyjnie?"
id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
user: core
*: "Ostrzeż przed usunięciem dynamicznej listy"
*: "Ostrzeż przed usunięciem dynamicznej listy odtwarzania"
id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
user: core
*: "Usunąć dynamiczną listę odtwarzania?"
*: "Usunąć dynamiczną listę odtwarzania?"
id: LANG_ROCKBOX_INFO
desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
user: core
*: "Informacje Rockboksa"
*: "Informacje rokboksa"
id: LANG_BUFFER_STAT
desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
user: core
*: "Bufor:"
*: "Rozmiar bufora"
id: LANG_BATTERY_TIME
desc: battery level in % and estimated time remaining
user: core
*: "Bateria: %d%% %dh %dm"
ipodmini1g,ipodmini2g,iriverh10: "Bateria: %d%% %dh %dm"
*: "Poziom baterii"
id: LANG_DISK_SIZE_INFO
desc: disk size info
user: core
*: "Dysk:"
*: "Rozmiar dysku"
id: LANG_DISK_FREE_INFO
desc: disk size info
user: core
*: "Wolne miejsce:"
*: "Wolne miejsce na dysku:"
id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
user: core
*: "Wew.:"
hibylinux: "mSD:"
xduoox3: "mSD1:"
*: "Wewnętrzny"
hibylinux: "mikro es de"
xduoox3: "mikro es de 1"
id: LANG_DISK_NAME_MMC
desc: in info menu; name for external disk with multivolume (keep short!)
user: core
*: none
multivolume: "HD1"
sansac200*,sansaclipplus,sansae200*,sansafuze*: "mSD:"
xduoox3: "mSD2:"
*: none
multivolume: "ha de 1"
sansac200*,sansaclipplus,sansae200*,sansafuze*: "mikro es de"
xduoox3: "mikro es de 2"
id: LANG_VERSION
desc: in the Rockbox Info screen
user: core
*: "Wersja"
*: "Wersja"
id: LANG_RUNNING_TIME
desc: in run time screen
user: core
*: "Czas działania"
*: "Czas działania"
id: LANG_TOP_TIME
desc: in run time screen
user: core
*: "Najlepszy czas"
*: "Najlepszy czas"
id: LANG_CLEAR_TIME
desc: in run time screen
user: core
*: "Wyczyścić czas?"
*: "Wyczyścić czas?"
id: LANG_DEBUG
desc: in the info menu
user: core
*: "Debugowanie (nie wchodzić!)"
*: "Diagnostyka, nie wchodzić!"
id: LANG_PLAYLIST
desc: Used when you need to say playlist, also voiced
user: core
*: "Lista odtwarzania"
*: "Lista odtwarzania"
id: LANG_INSERT
desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
user: core
*: "Wstaw"
*: "Wstaw"
id: LANG_INSERT_FIRST
desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
user: core
*: "Wstaw następne"
*: "Wstaw następne"
id: LANG_INSERT_LAST
desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
user: core
*: "Wstaw ostatnie"
*: "Wstaw ostatnie"
id: LANG_INSERT_SHUFFLED
desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
user: core
*: "Wstaw losowo"
*: "Wstaw losowo"
id: LANG_QUEUE
desc: The verb/action Queue
user: core
*: "Do kolejki"
*: "Do kolejki"
id: LANG_QUEUE_FIRST
desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
user: core
*: "Następne do kolejki"
*: "Następne do kolejki"
id: LANG_QUEUE_LAST
desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
user: core
*: "Ostanie do kolejki"
*: "Ostanie do kolejki"
id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
user: core
*: "Losowo do kolejki"
*: "Losowo do kolejki"
id: LANG_REPLACE
desc: deprecated
user: core
*: ""
*: ""
id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
desc: splash number of tracks inserted
user: core
*: "Wstawiono %d utworów (%s)"
*: "Wstawiono utwory"
id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
desc: splash number of tracks queued
user: core
*: "Zakolejkowano %d utworów (%s)"
*: "Zakolejkowano utwory"
id: LANG_VIEW
desc: in on+play menu
user: core
*: "Pokaż"
*: "Pokaż"
id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
desc: in playlist menu.
user: core
*: "Szukaj na liście"
*: "Szukaj na liście"
id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
desc: splash number of tracks inserted
user: core
*: "Wyszukiwanie... %d znaleziono (%s)"
*: "Wyszukiwanie"
id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
user: core
*: "Przetasuj"
*: "Przetasuj"
id: LANG_CATALOG_VIEW
desc: in onplay playlist catalogue submenu
user: core
*: "Zobacz katalog"
*: "Zobacz katalog"
id: LANG_CATALOG_ADD_TO
desc: in onplay playlist catalogue submenu
user: core
*: "Dołącz do listy"
*: "Dołącz do listy odtwarzania"
id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
desc: in onplay playlist catalogue submenu
user: core
*: "Dołącz do nowej listy"
*: "Dołącz do nowej listy odtwarzania"
id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
desc: error message when playlist catalogue directory doesn't exist
user: core
*: "%s nie istnieje"
*: "Katalog przechowujący listy odtwarzania nie istnieje."
id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
desc: error message when no playlists for playlist catalogue
user: core
*: "Brak list odtwarzania"
*: "Brak list odtwarzania"
id: LANG_BOOKMARK_MENU
desc: Text on main menu to get to bookmark commands
user: core
*: "Zakładki"
*: "Zakładki"
id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
user: core
*: "Utwórz zakładkę"
*: "Utwórz zakładkę"
id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
user: core
*: "Pokaż zakładki"
*: "Pokaż zakładki"
id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
desc: title for the onplay menus
user: core
*: "Menu odtwarzania"
*: "Menu odtwarzania"
id: LANG_MENU_SET_RATING
desc: Set the rating of a file in the wps context menu
user: core
*: "Ocena utworu"
*: "Ocena utworu"
id: LANG_BROWSE_CUESHEET
desc:
user: core
*: "Przeglądaj pliki CUE"
*: "Przeglądaj pliki ce u e"
id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
desc: Menu option to start tag viewer
user: core
*: "Pokaż informacje utworu"
*: "Pokaż informacje dla utowru"
id: LANG_ID3_TITLE
desc: in tag viewer
user: core
*: "Tytuł"
*: "Tytuł"
id: LANG_ID3_ARTIST
desc: in tag viewer
user: core
*: "Wykonawca"
*: "Wykonawca"
id: LANG_ID3_ALBUM
desc: in tag viewer
user: core
*: "Album"
*: "Album"
id: LANG_ID3_TRACKNUM
desc: in tag viewer
user: core
*: "Nr utworu"
*: "Nr utworu"
id: LANG_ID3_GENRE
desc: in tag viewer
user: core
*: "Gatunek"
*: "Gatunek"
id: LANG_ID3_YEAR
desc: in tag viewer
user: core
*: "Rok"
*: "Rok"
id: LANG_ID3_LENGTH
desc: in tag viewer
user: core
*: "Długość"
*: "Długość"
id: LANG_ID3_PLAYLIST
desc: in tag viewer
user: core
*: "Lista odtwarzania"
*: "Lista odtwarzania"
id: LANG_ID3_BITRATE
desc: in tag viewer
user: core
*: "Prędkość transmisji"
*: "Prędkość transmisji"
id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
desc: in tag viewer
user: core
*: "Wykonawca albumu"
*: "Wykonawca albumu"
id: LANG_ID3_DISCNUM
desc: in tag viewer
user: core
*: "Numer płyty"
*: "Numer płyty"
id: LANG_ID3_COMMENT
desc: in tag viewer
user: core
*: "Komentarz"
*: "Komentarz"
id: LANG_ID3_VBR
desc: in browse_id3
user: core
*: " (VBR)"
*: "VBR"
id: LANG_ID3_FREQUENCY
desc: in tag viewer
user: core
*: "Częstotliwość"
*: "Częstotliwość"
id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
desc: in tag viewer
user: core
*: "Wzm. utworu"
*: "Wzm. utworu"
id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
desc: in tag viewer
user: core
*: "Wzm. albumu"
*: "Wzm. albumu"
id: LANG_ID3_PATH
desc: in tag viewer
user: core
*: "Ścieżka"
*: "Ścieżka"
id: LANG_ID3_NO_INFO
desc: in tag viewer
user: core
*: ""
*: "brak danych"
id: LANG_RENAME
desc: The verb/action Rename
user: core
*: "Zmień nazwę"
*: "Zmień nazwę"
id: LANG_CUT
desc: The verb/action Cut
user: core
*: "Wytnij"
*: "Wytnij"
id: LANG_COPY
desc: The verb/action Copy
user: core
*: "Kopiuj"
*: "Kopiuj"
id: LANG_PASTE
desc: The verb/action Paste
user: core
*: "Wklej"
*: "Wklej"
id: LANG_REALLY_OVERWRITE
desc: The verb/action Paste
user: core
*: "Plik/katalog istnieje. Zamienić?"
*: "Plik lub katalog istnieje. Zamienić?"
id: LANG_DELETE
desc: The verb/action Delete
user: core
*: "Usuń"
*: "Usuń"
id: LANG_DELETE_DIR
desc: in on+play menu
user: core
*: "Usuń katalog"
*: "Usuń katalog"
id: LANG_REALLY_DELETE
desc: Really Delete?
user: core
*: "Usunąć?"
*: "Czy na pewno usunąć?"
id: LANG_COPYING
desc:
user: core
*: "Kopiowanie..."
*: "Kopiowanie"
id: LANG_DELETING
desc:
user: core
*: "Usuwanie..."
*: "Usuwanie"
id: LANG_MOVING
desc:
user: core
*: "Przenoszenie..."
*: "Przenoszenie"
id: LANG_DELETED
desc: A file has beed deleted
user: core
*: "Usunięto"
*: "Usunięto"
id: LANG_SET_AS_BACKDROP
desc: text for onplay menu entry
user: core
*: none
lcd_non-mono: "Ustaw jako tło"
*: none
lcd_non-mono: "Ustaw jako tło"
id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
desc: Onplay open with
user: core
*: "Otwórz za pomocą..."
*: "Otwórz za pomocą"
id: LANG_CREATE_DIR
desc: in main menu
user: core
*: "Utwórz katalog"
*: "Utwórz katalog"
id: LANG_PROPERTIES
desc: browser file/dir properties
user: core
*: "Właściwości"
*: "Właściwości"
id: LANG_ADD_TO_FAVES
desc:
user: core
*: "Utwórz skrót"
*: "Utwórz skrót"
id: LANG_PITCH
desc: "pitch" in the pitch screen
user: core
*: none
pitchscreen: "Szybkość"
*: none
pitchscreen: "Szybkość"
id: LANG_PITCH_UP
desc: in wps
user: core
*: none
pitchscreen: "Przyspiesz"
*: none
pitchscreen: ""
id: LANG_PITCH_DOWN
desc: in wps
user: core
*: none
pitchscreen: "Zwolnij"
*: none
pitchscreen: ""
id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
desc: in wps
user: core
*: none
pitchscreen: "Wzmocnienie półtonu"
*: none
pitchscreen: ""
id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
desc: in wps
user: core
*: none
pitchscreen: "Obniżenie Półtonu"
*: none
pitchscreen: ""
id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
desc: in playlist.indices() when playlist is full
user: core
*: "Bufor listy odtwarzania jest pełny"
*: "Bufor listy odtwarzania jest pełny"
id: LANG_END_PLAYLIST
desc: when playlist has finished
user: core
*: "Koniec listy piosenek"
*: "Koniec listy piosenek"
id: LANG_CREATING
desc: Screen feedback during playlist creation
user: core
*: "Tworzę"
*: ""
id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
user: core
*: "Brak utworów do odtwarzania"
*: "Brak utworów do odtwarzania"
id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
desc: Playlist error
user: core
*: "Błąd odświeżania pliku kontroli listy odtwarzania"
*: "Błąd odświeżania pliku kontroli listy odtwarzania"
id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
desc: Playlist error
user: core
*: "Brak dostępu do pliku listy odtwarzania"
*: "Brak dostępu do pliku listy odtwarzania"
id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
desc: Playlist error
user: core
*: "Brak dostępu do pliku kontroli listy odtwarzania"
*: "Brak dostępu do pliku kontroli listy odtwarzania"
id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
desc: Playlist error
user: core
*: "Brak dostępu do katalogu"
*: "Brak dostępu do katalogu"
id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
desc: Playlist resume error
user: core
*: "Plik kontroli listy odtwarzania jest uszkodzony"
*: "Plik kontroli listy odtwarzania jest uszkodzony"
id: LANG_PAUSE
desc: in wps and recording trigger menu
user: core
*: "Wstrzymaj"
*: "Wstrzymaj"
id: LANG_MODE
desc: in wps F2 pressed and radio screen
user: core
*: "Tryb:"
*: "Tryb:"
id: LANG_TIME
desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
user: core
*: "Ustaw godzinę i datę"
*: "Ustaw godzinę i datę"
id: LANG_USB_CHARGING
desc: in Battery menu
user: core
*: none
usb_charging_enable: "Ładuj podczas podłączenia USB"
*: none
usb_charging_enable: "Ładuj podczas podłączenia u es be"
id: LANG_KEYLOCK_ON
desc: displayed when key lock is on
user: core
*: "Przyciski zablokowane"
*: ""
id: LANG_KEYLOCK_OFF
desc: displayed when key lock is turned off
user: core
*: "Przyciski odblokowane"
*: ""
id: LANG_RECORDING_TIME
desc: Display of recorded time
user: core
*: none
recording: "Czas:"
*: none
recording: ""
id: LANG_DISK_FULL
desc: in recording screen
user: core
*: none
iaudiom5,iaudiox5: "Pamięć jest pełna. Wciśnij POWER żeby kontynuować."
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Pamięć jest pełna. Wciśnij STOP żeby kontynuować."
recording: "Pamięć jest pełna. Wciśnij OFF żeby kontynuować."
samsungyh*: "Pamięć jest pełna. Wciśnij LEFT żeby kontynuować."
sansac200*,sansae200*,vibe500: "Pamięć jest pełna. Wciśnij PREV żeby kontynuować."
*: none
iaudiom5,iaudiox5,iriverh100,iriverh120,iriverh300,recording,samsungyh*,sansac200*,sansae200*,vibe500: ""
id: LANG_DB_INF
desc: -inf db for values below measurement
user: core
*: none
recording: "-inf"
*: none
recording: "Minus nieskończoność"
id: LANG_BOOT_CHANGED
desc: File browser discovered the boot file was changed
user: core
*: "Zmienił się plik startowy"
*: "Zmienił się plik startowy"
id: LANG_REBOOT_NOW
desc: Do you want to reboot?
user: core
*: "Uruchomić ponownie?"
*: "Uruchomić ponownie?"
id: LANG_OFF_ABORT
desc: Used on many models
user: core
*: "OFF = Anuluj"
gigabeatfx: "POWER = Anuluj"
gigabeats,sansafuzeplus: "BACK = Anuluj"
iaudiom5,iaudiox5: "Przytrzymaj PLAY = Anuluj"
ipod*: "PLAY/PAUSE = Anuluj"
iriverh10,iriverh10_5gb,sansac200*,sansae200*,vibe500: "PREV = Anuluj"
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Anuluj"
*: ""
id: LANG_NO_FILES
desc: in settings_menu
user: core
*: "Brak plików"
*: "Brak plików"
id: LANG_KEYBOARD_LOADED
desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
user: core
*: "Nowa klawiatura"
*: "Nowa klawiatura"
id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
desc: Plugin open error message
user: core
*: "Nie mogę otworzyć %s"
*: ""
id: LANG_READ_FAILED
desc: There was an error reading a file
user: core
*: "Błąd odczytu %s"
*: ""
id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
desc: The plugin is not compatible with the player model trying to run it
user: core
*: "Nieobsługiwany model"
*: "Nieobsługiwany model"
id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
user: core
*: "Nieobsługiwana wersja"
*: "Nieobsługiwana wersja"
id: LANG_PLUGIN_ERROR
desc: The plugin return an error code
user: core
*: "Wtyczka zwróciła błąd"
*: "Wtyczka zwróciła błąd"
id: LANG_FILETYPES_FULL
desc: Filetype array full
user: core
*: "Tablica typów plików jest pełna"
*: "Tablica typów plików jest pełna"
id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
user: core
*: "Bufor katalogów jest pełny!"
*: "Bufor katalogów jest pełny!"
id: LANG_INVALID_FILENAME
desc: "invalid filename entered" error message
user: core
*: "Nieprawidłowa nazwa pliku!"
*: "Nieprawidłowa nazwa pliku!"
id: LANG_PLEASE_REBOOT
desc: when activating an option that requires a reboot
user: core
*: "Proszę uruchomić ponownie"
*: "Proszę uruchomić ponownie"
id: LANG_BATTERY_CHARGE
desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
user: core
*: none
charging: "Bateria: ładowanie"
*: none
charging: "Ładowanie baterii"
id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
desc: in info display, shows that trickle charge is running
user: core
*: none
charging: "Bateria: wolne ładowanie"
*: none
charging: "Wolne ładowanie baterii"
id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
desc: general warning
user: core
*: "UWAGA! Słaba bateria!"
*: "UWAGA! Słaba bateria!"
id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
desc: general warning
user: core
*: "Pusta bateria! NAŁADUJ!"
*: "Pusta bateria! NAŁADUJ!"
id: LANG_BYTE
desc: a unit postfix
user: core
*: "B"
*: ""
id: LANG_POINT
desc: decimal separator for composing numbers
user: core
*: ","
*: "przecinek"
id: VOICE_ZERO
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "0"
id: VOICE_ONE
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "1"
id: VOICE_TWO
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "2"
id: VOICE_THREE
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "3"
id: VOICE_FOUR
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "4"
id: VOICE_FIVE
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "5"
id: VOICE_SIX
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "6"
id: VOICE_SEVEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "7"
id: VOICE_EIGHT
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "8"
id: VOICE_NINE
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "9"
id: VOICE_TEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "10"
id: VOICE_ELEVEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "11"
id: VOICE_TWELVE
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "12"
id: VOICE_THIRTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "13"
id: VOICE_FOURTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "14"
id: VOICE_FIFTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "15"
id: VOICE_SIXTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "16"
id: VOICE_SEVENTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "17"
id: VOICE_EIGHTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "18"
id: VOICE_NINETEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "19"
id: VOICE_TWENTY
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "20"
id: VOICE_THIRTY
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "30"
id: VOICE_FORTY
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "40"
id: VOICE_FIFTY
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "50"
id: VOICE_SIXTY
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "60"
id: VOICE_SEVENTY
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "70"
id: VOICE_EIGHTY
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "80"
id: VOICE_NINETY
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "90"
id: VOICE_HUNDRED
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "sto"
id: VOICE_THOUSAND
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "tysiąc"
id: VOICE_MILLION
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "milion"
id: VOICE_BILLION
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "bilion"
id: VOICE_MINUS
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "minus"
id: VOICE_PLUS
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "plus"
id: VOICE_MILLISECONDS
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "milisekund"
id: VOICE_SECOND
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "sekundy"
id: VOICE_SECONDS
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "sekund"
id: VOICE_MINUTE
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "minuty"
id: VOICE_MINUTES
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "minut"
id: VOICE_HOUR
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "godziny"
id: VOICE_HOURS
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "godzin"
id: VOICE_KHZ
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "kilohercy"
id: VOICE_DB
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "decybeli"
id: VOICE_PERCENT
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "procent"
id: VOICE_MILLIAMPHOURS
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "miliampero godzin"
id: VOICE_PIXEL
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "pikseli"
id: VOICE_PER_SEC
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "na sekundę"
id: VOICE_HERTZ
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "hercy"
id: VOICE_KBIT_PER_SEC
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "kilobitów na sekundę"
id: VOICE_CHAR_A
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "A"
id: VOICE_CHAR_B
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "B"
id: VOICE_CHAR_C
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "C"
id: VOICE_CHAR_D
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "D"
id: VOICE_CHAR_E
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "E"
id: VOICE_CHAR_F
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "F"
id: VOICE_CHAR_G
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "G"
id: VOICE_CHAR_H
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "H"
id: VOICE_CHAR_I
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "I"
id: VOICE_CHAR_J
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "J"
id: VOICE_CHAR_K
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "K"
id: VOICE_CHAR_L
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "L"
id: VOICE_CHAR_M
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "M"
id: VOICE_CHAR_N
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "N"
id: VOICE_CHAR_O
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "O"
id: VOICE_CHAR_P
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "P"
id: VOICE_CHAR_Q
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "Q"
id: VOICE_CHAR_R
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "R"
id: VOICE_CHAR_S
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "S"
id: VOICE_CHAR_T
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "T"
id: VOICE_CHAR_U
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "U"
id: VOICE_CHAR_V
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "V"
id: VOICE_CHAR_W
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "W"
id: VOICE_CHAR_X
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "X"
id: VOICE_CHAR_Y
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "Y"
id: VOICE_CHAR_Z
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "Z"
id: VOICE_DOT
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "kropka"
id: VOICE_PAUSE
desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
user: core
*: ""
*: " "
id: VOICE_FILE
desc: spoken only, prefix for file number
user: core
*: ""
*: "plik"
id: VOICE_DIR
desc: spoken only, prefix for directory number
user: core
*: ""
*: "katalog"
id: VOICE_EXT_MPA
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: ""
*: "muzyka"
id: VOICE_EXT_CFG
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: ""
*: "konfiguracja"
id: VOICE_EXT_WPS
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: ""
*: "ustawienia ekranu odtwarzania"
id: VOICE_EXT_ROCK
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: ""
*: "wtyczka"
id: VOICE_EXT_FONT
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: ""
*: "czcionka"
id: VOICE_EXT_BMARK
desc: spoken only, for file extension and the word in general
user: core
*: ""
*: "zakładka"
id: VOICE_EXT_AJZ
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: ""
*: "oprogramowanie układowe"
id: VOICE_EXT_RWPS
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: none
remote: ""
*: none
remote: "plik wyglądu zdalnego ekranu odtwarzania"
id: VOICE_EXT_KBD
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: ""
*: "klawiatura"
id: VOICE_EXT_CUESHEET
desc:
user: core
*: ""
*: "kjuszit"
id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
user: core
*: ""
*: "Indeks"
id: VOICE_CURRENT_TIME
desc: spoken only, for wall clock announce
user: core
*: none
rtc: ""
*: none
rtc: "Aktualna godzina"
id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: "Parametr: %s %s"
*: ""
id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: "Granica"
*: "Granica"
id: LANG_SYSFONT_GAIN
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: "Wzmocnienie"
*: "Wzmocnienie"
id: VOICE_OF
desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
user: core
*: ""
*: "z"
id: LANG_PLUGIN_GAMES
desc: in the main menu
user: core
*: "Gry"
*: "Gry"
id: LANG_PLUGIN_APPS
desc: in the main menu
user: core
*: "Aplikacje"
*: "Aplikacje"
id: LANG_PLUGIN_DEMOS
desc: in the main menu
user: core
*: "Demonstracje"
*: "Demonstracje"
id: LANG_ID3_GROUPING
desc: in tag viewer
user: core
*: "Praca"
*: "Praca"
id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
desc: in settings_menu
user: core
*: "Pokaż rozszerzenia plików"
*: "Pokaż rozszerzenia plików"
id: LANG_UNKNOWN_TYPES
desc: in settings_menu
user: core
*: "Tylko nieznanych plików"
*: "Tylko nieznanych plików"
id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
desc: in settings_menu
user: core
*: "Tylko gdy wyświetlane wszystkie typy plików"
*: "Tylko gdy wyświetlane wszystkie typy plików"
id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
desc: spoken only, peak meter release unit
user: core
*: ""
*: "jednostki na takt"
id: VOICE_OCLOCK
desc: spoken only, for wall clock announce
user: core
*: ""
*: "godzina"
id: VOICE_PM
desc: spoken only, for wall clock announce
user: core
*: ""
*: "Po południu"
id: VOICE_AM
desc: spoken only, for wall clock announce
user: core
*: ""
*: "Rano"
id: VOICE_OH
desc: spoken only, for wall clock announce
user: core
*: ""
*: "oh"
id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
desc: in settings, for recording peak meter
user: core
*: none
recording: "Licznik przesterowań"
*: none
recording: "Licznik przesterowań"
id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
desc: line selector color option
user: core
*: none
lcd_color: "Pierwszy kolor"
*: none
lcd_color: "Pierwszy kolor"
id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
desc: line selector color option
user: core
*: none
lcd_color: "Drugi kolor"
*: none
lcd_color: "Drugi kolor"
id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
desc: line selector text color option
user: core
*: none
lcd_color: "Kolor tekstu"
*: none
lcd_color: "Kolor tekstu"
id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
desc: in settings_menu
user: core
*: none
lcd_color: "Pasek (jednolity kolor)"
*: none
lcd_color: "Pasek (jednolity kolor)"
id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
desc: in settings_menu
user: core
*: none
lcd_color: "Pasek (gradient koloru)"
*: none
lcd_color: "Pasek (gradient koloru)"
id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
desc: in codepage setting menu
user: core
*: "Europa Środkowa (CP1250)"
*: "Europa Środkowa"
id: LANG_THEME_MENU
desc: in the settings menu
user: core
*: "Ustawienia stylu"
*: "Ustawienia stylu"
id: LANG_COLORS_MENU
desc: colours menu under theme settings
user: core
*: none
lcd_color: "Kolory"
*: none
lcd_color: "Kolory"
id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
desc: line selector color menu title
user: core
*: none
lcd_color: "Kolory zaznaczenia linii"
*: none
lcd_color: "Kolory zaznaczenia linii"
id: VOICE_EDIT
desc: keyboard
user: core
*: ""
*: "Edytuj"
id: VOICE_BLANK
desc: keyboard
user: core
*: ""
*: "Puste"
id: VOICE_EMPTY_LIST
desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
user: core
*: ""
*: "Pusta lista"
id: LANG_NOT_PRESENT
desc: when external memory is not present
user: core
*: none
multivolume: "Nieobecna"
*: none
multivolume: "Nieobecna"
id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
desc: Setting for spontaneous battery level announcement
user: core
*: "Informuj o stanie baterii"
*: "Informuj o stanie baterii"
id: LANG_VOICE_FILETYPE
desc: voice settings menu
user: core
*: "Wymawiaj rozszerzenia plików"
*: "Wymawiaj rozszerzenia plików"
id: LANG_BASS_CUTOFF
desc: Bass setting cut-off frequency
user: core
*: none
gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Ścięcie basów"
*: none
gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Ścięcie basów"
id: LANG_TREBLE_CUTOFF
desc: Treble setting cut-off frequency
user: core
*: none
gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Ścięcie tonów niskich"
*: none
gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Ścięcie tonów niskich"
id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
desc: "" entry in tag browser
user: core
*: ""
*: "Losowo"
id: LANG_SAVE_SOUND
desc: save a sound config file
user: core
*: "Zapisz ustawienia dźwięku"
*: "Zapisz ustawienia dźwięku"
id: LANG_KEYCLICK
desc: in keyclick settings menu
user: core
*: "Dźwięk przycisków"
*: "Dźwięk przycisków"
id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
desc: in keyclick settings menu
user: core
*: "Powtarzaj dźwięk przycisków"
*: "Powtarzaj dźwięk przycisków"
id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
desc: in system settings menu
user: core
*: none
accessory_supply: "Zasilanie Akcesorium"
*: none
accessory_supply: "Zasilanie Akcesorium"
id: LANG_UNKNOWN
desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
user: core
*: "Nieznane"
*: "Nieznane"
id: VOICE_QUICKSCREEN
desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
user: core
*: ""
*: "Szybki Dostęp"
id: VOICE_OK
desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
user: core
*: ""
*: "o kej"
id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
desc: in record timesplit options
user: core
*: none
recording: "Zatrzymaj nagrywanie i wyłącz"
*: none
recording: "Zatrzymaj nagrywanie i wyłącz"
id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
desc: touchpad sensitivity setting
user: core
*: none
fiiom3k,gigabeatfx,sansafuzeplus: "Czułość panelu dotykowego"
*: none
fiiom3k,gigabeatfx,sansafuzeplus: "Czułość panelu dotykowego"
id: LANG_HIGH
desc: in settings_menu
user: core
*: none
gigabeatfx: "Wysoka"
*: none
gigabeatfx: "Wysoka"
id: LANG_SERIAL_BITRATE
desc: in system settings menu
user: core
*: none
serial_port: "Prędkość transmisji portu"
*: none
serial_port: "Prędkość transmisji portu szeregowego"
id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
desc: in system settings menu
user: core
*: none
serial_port: "Automatycznie"
*: none
serial_port: "Automatycznie"
id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
desc: in system settings menu
user: core
*: none
serial_port: "9600"
*: none
serial_port: "9600"
id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
desc: in system settings menu
user: core
*: none
serial_port: "19200"
*: none
serial_port: "19200"
id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
desc: in system settings menu
user: core
*: none
serial_port: "38400"
*: none
serial_port: "38400"
id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
desc: in system settings menu
user: core
*: none
serial_port: "57600"
*: none
serial_port: "57600"
id: LANG_VERY_SLOW
desc: in settings_menu
user: core
*: "Bardzo wolno"
*: "Bardzo wolno"
id: LANG_SLOW
desc: in settings_menu
user: core
*: "Wolno"
*: "Wolno"
id: LANG_VERY_FAST
desc: in settings_menu
user: core
*: "Bardzo szybko"
*: "Bardzo szybko"
id: LANG_FAST
desc: in settings_menu
user: core
*: "Szybko"
*: "Szybko"
id: LANG_SKIP_LENGTH
desc: playback settings menu
user: core
*: "Długość przeskoku"
*: "Długość przeskoku"
id: LANG_SKIP_TRACK
desc: skip length setting entry 0
user: core
*: "Pomiń utwór"
*: "Pomiń utwór"
id: VOICE_CHAR_SLASH
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "ukośnik"
id: LANG_GAIN_LEFT
desc: in the recording screen
user: core
*: none
recording: "Wzmocnienie L"
*: none
recording: "wzmocnienie lewe"
id: LANG_GAIN_RIGHT
desc: in the recording screen
user: core
*: none
recording: "Wzmocnienie P"
*: none
recording: "wzmocnienie prawe"
id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
desc: automatic gain control in record settings and screen
user: core
*: none
agc: "AKW"
*: none
agc: "automatyczna kontrola wzmocnienia"
id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
desc: in record settings
user: core
*: none
agc: "Czas klipu AKW"
*: none
agc: "czas klipu a ka wu"
id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
desc: AGC maximum gain in recording screen
user: core
*: none
agc: "Maks. wzmocnienie AKW"
*: none
agc: "Maksymalne wzmocnienie a ka wu"
id: LANG_RECORDING_FILENAME
desc: Filename header in recording screen
user: core
*: none
recording: "Nazwa pliku:"
*: none
recording: ""
id: LANG_PM_CLIPCOUNT
desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
user: core
*: none
recording: "KLIP:"
*: none
recording: ""
id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
user: core
*: none
recording: "Dziel co:"
*: none
recording: ""
id: LANG_RECORDING_SIZE
desc: Display of recorded file size
user: core
*: none
recording: "Rozmiar:"
*: none
recording: ""
id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
desc: in the recording settings
user: core
*: none
recording: "Tryb mono"
*: none
recording: "Tryb monofoniczny"
id: LANG_SEARCH_RESULTS
desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
user: core
*: "Wyniki wyszukiwania"
*: "Wyniki wyszukiwania"
id: LANG_LEFT
desc: Generic use of 'left'
user: core
*: "Lewo"
*: "Lewo"
id: LANG_RIGHT
desc: Generic use of 'right'
user: core
*: "Prawo"
*: "Prawo"
id: LANG_RESET_SETTING
desc: used in the settings context menu
user: core
*: "Ustawienie domyślne"
*: "Ustawienie domyślne"
id: LANG_LEFT_QS_ITEM
desc: used for the submenu name for the quickscreen items
user: core
*: none
quickscreen: "Ustaw jako lewy element szybkiego dostępu"
*: none
quickscreen: "Ustaw jako lewy element szybkiego dostępu"
id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
desc: used for the submenu name for the quickscreen items
user: core
*: none
quickscreen: "Ustaw jako prawy element szybkiego dostępu"
*: none
quickscreen: "Ustaw jako prawy element szybkiego dostępu"
id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
desc: used for the submenu name for the quickscreen items
user: core
*: none
quickscreen: "Ustaw jako dolny element szybkiego dostępu"
*: none
quickscreen: "Ustaw jako dolny element szybkiego dostępu"
id: LANG_CREDITS
desc: in the Main Menu -> System screen
user: core
*: "Podziękowania"
*: "Podziękowania"
id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
desc: in Settings -> File view
user: core
*: "Sortuj liczby"
*: "Sortuj liczby"
id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
desc: in Settings -> File view
user: core
*: "Po cyfrach"
*: "Po cyfrach"
id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
desc: in Settings -> File view
user: core
*: "Jako całą liczbę"
*: "Jako całą liczbę"
id: LANG_ENABLE_SPEAKER
desc: in Settings -> Sound Settings
user: core
*: none
speaker: "Włącz głośnik"
*: none
speaker: "Włącz głośnik"
id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
user: core
*: none
touchscreen: "Tryb ekranu dotykowego"
*: none
touchscreen: "Tryb ekranu dotykowego"
id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
user: core
*: none
touchscreen: "Siatka 3x3"
*: none
touchscreen: "Siatka 3 na 3"
id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
user: core
*: none
touchscreen: "Tryb współrzędnych"
*: none
touchscreen: "Tryb współrzędnych"
id: LANG_PREVENT_SKIPPING
desc: in Settings -> Playback Settings
user: core
*: "Blokuj przejście"
*: "Blokuj przejście"
id: LANG_TIMESTRETCH
desc: timestretch enable
user: core
*: "Szybciej/wolniej"
*: "Szybciej/wolniej"
id: LANG_SPEED
desc: timestretch speed
user: core
*: "Prędkość"
*: "Prędkość"
id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
desc: in Settings -> General -> Display menu
user: core
*: none
touchscreen: "Ustawienia ekranu dotykowego"
*: none
touchscreen: "Ustawienia ekranu dotykowego"
id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
user: core
*: none
touchscreen: "Kalibruj"
*: none
touchscreen: "Kalibruj"
id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
user: core
*: none
touchscreen: "Usuń kalibrację"
*: none
touchscreen: "Usuń kalibrację"
id: LANG_STATUSBAR_TOP
desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
user: core
*: "Na górze"
*: "Na górze"
id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
user: core
*: "Na dole"
*: "Na dole"
id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
user: core
*: none
remote: "Pasek statusu na pilocie"
*: none
remote: "Pasek statusu na pilocie"
id: LANG_SEMITONE
desc:
user: core
*: none
pitchscreen: "Półton"
*: none
pitchscreen: "Półton"
id: LANG_STRETCH_LIMIT
desc: "limit" in pitch screen
user: core
*: none
pitchscreen: "Limit"
*: none
pitchscreen: "Limit"
id: LANG_PLAYBACK_RATE
desc: "rate" in pitch screen
user: core
*: none
pitchscreen: "Prędkość"
*: none
pitchscreen: "Prędkość"
id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
user: core
*: "Szerokość paska przewijania"
*: "Szerokość paska przewijania"
id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
user: core
*: "Pozycja paska przewijania"
*: "Pozycja paska przewijania"
id: LANG_COMPRESSOR
desc: in sound settings
user: core
*: "Kompresor"
*: "Kompresor"
id: LANG_TOP_QS_ITEM
desc: used for the submenu name for the quickscreen items
user: core
*: none
quickscreen: "Ustaw jako górny element szybkiego dostępu"
*: none
quickscreen: "Ustaw jako górny element szybkiego dostępu"
id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
desc: in onplay menu. queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
user: core
*: "Losowo na koniec kolejki"
*: "Losowo na koniec kolejki"
id: VOICE_EXT_SBS
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: ""
*: "styl paska statusu"
id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
desc: in sound settings
user: core
*: "Czas zwolnienia"
*: "Czas zwolnienia"
id: LANG_HOTKEY_WPS
desc: hotkey menu
user: core
*: none
hotkey: "Szybki przycisk dla ekranu odtwarzania"
*: none
hotkey: "Szybki przycisk dla ekranu odtwarzania"
id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
desc: in sound settings
user: core
*: "Próg wzbudzenia"
*: "Próg wzbudzenia"
id: LANG_HW_EQ_GAIN
desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls filter gain
user: core
*: none
gigabeats,samsungypr1: "Wzm. pasma %d"
*: none
gigabeats,samsungypr1: "pasma wzm."
id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
desc: in sound settings
user: core
*: "Kompensacja poziomu"
*: "Kompensacja poziomu"
id: LANG_BASE_SKIN
desc: browse for the base skin in theme settings
user: core
*: "Styl bazowy"
*: "Styl bazowy"
id: LANG_LINEOUT_ONOFF
desc: in system settings menu
user: core
*: none
lineout_poweroff: "Wyjście liniowe"
*: none
lineout_poweroff: "Wyjście liniowe"
id: VOICE_EXT_FMS
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: none
radio: ""
*: none
radio: "styl ekranu radia"
id: LANG_HW_EQ_WIDTH_WIDE
desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls wide bandwidth setting
user: core
*: none
gigabeats,samsungypr1: "Szeroko"
*: none
gigabeats,samsungypr1: "Szeroko"
id: VOICE_EXT_RSBS
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: none
remote: ""
*: none
remote: "styl paska statusu na pilocie"
id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
desc: in sound settings
user: core
*: "Krzywa kompresji"
*: "Krzywa kompresji"
id: LANG_AUTO
desc: in sound settings
user: core
*: "Automatycznie"
*: "Automatycznie"
id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
desc: in onplay menu. insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
user: core
*: "Wstaw losowo na koniec"
*: "Wstaw losowo na koniec"
id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
desc: in sound settings
user: core
*: "Gładka"
*: "Gładka"
id: LANG_NEXT
desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
user: core
*: "Następny:"
*: "Następny:"
id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
desc: in sound settings
user: core
*: "Stopień kompresji"
*: "Stopień kompresji"
id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
desc: in settings_menu
user: core
*: none
usb_hid: "Tryb klawiatury USB"
*: none
usb_hid: "Tryb klawiatury USB"
id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
desc: in sound settings
user: core
*: "Ostra"
*: "Ostra"
id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
desc: browse for the base skin in theme settings
user: core
*: "Styl bazowy pilota"
*: "Styl bazowy pilota"
id: LANG_BROWSER_MODE
desc: in settings_menu
user: core
*: none
usb_hid: "Przeglądarka"
*: none
usb_hid: "Przeglądarka"
id: LANG_USB_HID
desc: in settings_menu
user: core
*: none
usb_hid: "Urządzenie USB HID"
*: none
usb_hid: "Urządzenie USB HID"
id: VOICE_EXT_RFMS
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: none
radio_remote: ""
*: none
radio_remote: "styl ekranu radia na pilocie"
id: LANG_REMOTE_SCREEN
desc: in the main menu
user: core
*: none
remote: "Ekran pilota"
*: none
remote: "Ekran pilota"
id: LANG_HW_EQ_WIDTH_NARROW
desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls narrow bandwith setting
user: core
*: none
gigabeats,samsungypr1: "Wąsko"
*: none
gigabeats,samsungypr1: "Wąsko"
id: LANG_FM_OTHER
desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
user: core
*: none
radio: "Inny"
*: none
radio: "Inny"
id: LANG_HOTKEY_FILE_BROWSER
desc: hotkey menu
user: core
*: none
hotkey: "Szybki przycisk menadżera plików"
*: none
hotkey: "Szybki przycisk menadżera plików"
id: LANG_RESUME_REWIND
desc: in playback settings menu
user: core
*: "Cofnij przed wznowieniem"
*: "Cofnij przed wznowieniem"
id: LANG_TAGNAVI_UNTAGGED
desc: "" entry in tag browser
user: core
*: ""
*: "Bez opisu"
id: LANG_FM_ITALY
desc: fm region Italy
user: core
*: none
radio: "Włochy"
*: none
radio: "Włochy"
id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
desc: in sound settings
user: core
*: "10:1"
*: "dziesięć do jednego"
id: LANG_MORSE_INPUT
desc: in Settings -> System
user: core
*: none
morse_input: "Użyj kodów Morse'a"
*: none
morse_input: "Użyj kodów Morsa"
id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS_ADVANCED
desc: in sound_menu, advanced settings for hardware equalizer tone controls
user: core
*: none
gigabeats,samsungypr1: "Zaawansowane ustawienia dźwięku"
*: none
gigabeats,samsungypr1: "Zaawansowane ustawienia dźwięku"
id: LANG_DEPTH_3D
desc: in sound_menu, amount of 3D enhancement effect
user: core
*: none
depth_3d: "Efekt 3D"
*: none
depth_3d: "Efekt 3D"
id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
desc: in sound settings
user: core
*: "2:1"
*: "dwa do jednego"
id: LANG_HW_EQ_FREQUENCY
desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls shelf filter cutoff frequency
user: core
*: none
gigabeats,samsungypr1: "Częstotliwość pasma %d"
*: none
gigabeats,samsungypr1: "Częstotliwość pasma"
id: LANG_HW_EQ_WIDTH
desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls peak bandwith setting
user: core
*: none
gigabeats,samsungypr1: "Szerokość pasma %d"
*: none
gigabeats,samsungypr1: "Szerokość pasma"
id: LANG_MOUSE_MODE
desc: in settings_menu
user: core
*: none
usb_hid: "Myszka"
*: none
usb_hid: "Myszka"
id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
desc: in sound settings
user: core
*: "Limit"
*: "Limit"
id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
desc: in settings_menu
user: core
*: none
usb_hid: "Multimedia"
*: none
usb_hid: "Multimedia"
id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
user: core
*: "Własny"
*: "Własny"
id: LANG_FM_STATION_HEADER
desc: in radio screen
user: core
*: none
radio: "Stacja:"
*: none
radio: ""
id: LANG_SKIP_OUTRO
desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
user: core
*: "Skocz do zakończenia"
*: "Skocz do zakończenia"
id: LANG_AUTOTRACKSKIP
desc: in crossfade settings
user: core
*: none
crossfade: "Tylko przy automatycznej zmianie utworu"
*: none
crossfade: "Tylko przy automatycznej zmianie utworu"
id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
desc: in sound settings
user: core
*: "6:1"
*: "sześć do jednego"
id: LANG_MAIN_SCREEN
desc: in the main menu
user: core
*: none
remote: "Ekran główny"
*: none
remote: "Ekran główny"
id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS
desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls
user: core
*: none
gigabeats,samsungypr1: "Barwa dźwięku"
*: none
gigabeats,samsungypr1: "Barwa dźwięku"
id: LANG_HOTKEY
desc: hotkey menu
user: core
*: none
hotkey: "Szybki przycisk"
*: none
hotkey: "Szybki przycisk"
id: LANG_NEXT_TRACK
desc: Shown in WPS
user: core
*: "Następny:"
*: "Następny:"
id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
desc: in sound settings
user: core
*: "4:1"
*: "cztery do jednego"
id: LANG_PRESENTATION_MODE
desc: in settings_menu
user: core
*: none
usb_hid: "Prezentacja"
*: none
usb_hid: "Prezentacja"
id: LANG_OF
desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
user: core
*: "z"
*: "z"
id: LANG_HISTOGRAM_INTERVAL
desc: in record settings menu
user: core
*: none
histogram: "Przedziały histogramu"
*: none
histogram: "Przedziały histogramu"
id: LANG_REMOTE_RADIOSCREEN
desc: in the theme menu
user: core
*: none
radio_remote: "Ekran radia na pilocie"
*: none
radio_remote: "Ekran radia na pilocie"
id: LANG_RADIOSCREEN
desc: in the theme menu
user: core
*: none
radio: "Ekran radia"
*: none
radio: "Ekran radia"
id: LANG_KBD_OK
desc: in keyboard
user: core
*: none
touchscreen: "OK"
*: none
touchscreen: "OK"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOUPDATE
desc: prompt for user to decide whether to update bookmarks
user: core
*: "Zaktualizuj po zatrzymaniu"
*: "Zaktualizuj po zatrzymaniu"
id: LANG_KBD_DELETE
desc: in keyboard
user: core
*: none
touchscreen: "Usuń"
*: none
touchscreen: "Usuń"
id: LANG_KBD_CANCEL
desc: in keyboard
user: core
*: none
touchscreen: "Anuluj"
*: none
touchscreen: "Anuluj"
id: LANG_ID3_COMPOSER
desc: in tag viewer
user: core
*: "Kompozytor"
*: "Kompozytor"
id: LANG_ONPLAY_PICTUREFLOW
desc: Onplay pictureflow
user: core
*: "Pokaz slajdów"
*: "włącz pokaz slajdów"
id: LANG_FORCE
desc: alternative to yes/no for tristate settings
user: core
*: "Moc"
*: "Moc"
id: LANG_RESET_START_DIR
desc: reset the browser start directory
user: core
*: "Rozpocznij przeglądanie plików w /"
*: "Rozpocznij przeglądanie plików w katalogu głównym"
id: LANG_SET_AS_START_DIR
desc: used in the onplay menu to set a starting browser dir
user: core
*: "Rozpocznij przeglądanie plików tutaj"
*: "Rozpocznij przeglądanie plików tutaj"
id: LANG_FM_RSSI
desc: Signal strength of a received FM station
user: core
*: none
radio: "Poziom sygnału:"
*: none
radio: "Poziom sygnału:"
id: LANG_FILESIZE
desc: in record timesplit options and in track information viewer
user: core
*: "Rozmiar pliku"
*: "Rozmiar pliku"
id: LANG_AUTORESUME
desc: resume settings menu
user: core
*: "Automatyczne wznawianie"
*: "Automatyczne wznawianie"
id: LANG_AUTORESUME_AUTOMATIC
desc: resume on automatic track change
user: core
*: "Wznów przy automatcznej zmianie utworu"
*: "Wznów przy automatycznej zmianie utworu"
id: LANG_AUTORESUME_CUSTOM
desc: enable customization of resume on automatic track change
user: core
*: "Tylko w wybranych katalogach"
*: "Tylko w wybranych katalogach"
id: LANG_PAUSE_REWIND
desc: Seconds to rewind when rewind on pause is enabled.
user: core
*: "Cofnij po wstrzymaniu"
*: "Cofnij po wstrzymaniu"
id: LANG_CURRENT_PLAYLIST
desc: Used when you need to say playlist, also voiced
user: core
*: "Obecna lista odtwarzania"
*: "Obecna lista odtwarzania"
id: LANG_SET_AS_PLAYLISTCAT_DIR
desc: used in the onplay menu to set a playlist catalogue dir
user: core
*: "Ustaw jako katalog list odtwarzania"
*: "Ustaw jako katalog list odtwarzania"
id: LANG_SAVE_CHANGES
desc: When you try to exit screens to confirm save
user: core
*: "Zachować zmiany?"
*: "Zachować zmiany?"
id: LANG_RESET_PLAYLISTCAT_DIR
desc:
user: core
*: "Zresetuj katalog list odtwarzania"
*: "Zresetuj katalog list odtwarzania"
id: LANG_GLYPHS
desc: in settings_menu
user: core
*: "Rozmiar bufora znaków"
*: "Rozmiar bufora znaków"
id: LANG_USB_SKIP_FIRST_DRIVE
desc: in settings_menu
user: core
*: none
multidrive_usb: "Ukryj wewnętrzny dysk USB"
*: none
multidrive_usb: "Ukryj wewnętrzny dysk USB"
id: LANG_KEYCLICK_HARDWARE
desc: in keyclick settings menu
user: core
*: none
hardware_click: "Dźwięk przycisków (głośnik)"
*: none
hardware_click: "Dźwięk przycisków (głośnik)"
id: LANG_KEYCLICK_SOFTWARE
desc: in keyclick settings menu
user: core
*: none
hardware_click: "Dźwięk przycisków (słuchawki)"
*: none
hardware_click: "Dźwięk przycisków (słuchawki)"
id: LANG_LIST_LINE_PADDING
desc: list padding, in display settings
user: core
*: none
touchscreen: "Odstępy międzyliniowe w listach"
*: none
touchscreen: "Odstępy międzyliniowe w listach"
id: LANG_AUTOMATIC
desc: generic automatic
user: core
*: "Automatyczny"
*: "Automatyczny"
id: LANG_SHORTCUTS
desc: Title in the shortcuts menu
user: core
*: "Skróty"
*: "Skróty"
id: LANG_SLEEP_TIMER_CANCEL_CURRENT
desc: shown instead of sleep timer when it's running
user: core
*: "Anuluj usypianie"
*: "Anuluj usypianie"
id: LANG_STARTUP_SHUTDOWN
desc: in the general settings menu
user: core
*: "Włączanie/wyłączanie"
*: "Włączanie/wyłączanie"
id: LANG_KEYPRESS_RESTARTS_SLEEP_TIMER
desc: whether to restart running sleep timer on keypress
user: core
*: "Zresetuj usypiacz przy naciśnięciu przycisku"
*: "Zresetuj usypiacz przy naciśnięciu przycisku"
id: LANG_SLEEP_TIMER_DURATION
desc: default sleep timer duration in minutes
user: core
*: "Domyślny czas usypiacza"
*: "Domyślny czas usypiacza"
id: LANG_SLEEP_TIMER_ON_POWER_UP
desc: whether sleep timer starts on power up
user: core
*: "Uruchom usypiacz przy włączeniu"
*: "Uruchom usypiacz przy włączeniu"
id: LANG_CROSSFEED_MEIER
desc: in sound settings
user: core
*: "Prosty (Meier)"
*: "Prosty Mejer"
id: LANG_SLEEP_TIMER_START_CURRENT
desc: shown when a sleep timer isn't running
user: core
*: "Uruchom usypiacz"
*: "Uruchom usypiacz"
id: LANG_CODEPAGE_WESTERN_EUROPEAN
desc: in codepage setting menu
user: core
*: "Europa Zachodnia (CP1252)"
*: "Europa Zachodnia"
id: LANG_CROSSFEED_CUSTOM
desc: in sound settings
user: core
*: "Własny"
*: "Własny"
id: LANG_USE_SHORTCUTS_INSTEAD_OF_QS
desc: in settings_menu.
user: core
*: none
quickscreen: "Użyj skrótów zamiast szybkiego dostępu"
*: none
quickscreen: "Użyj skrótów zamiast szybkiego dostępu"
id: LANG_CONSTRAIN_NEXT_FOLDER
desc: in settings_menu. Whether LANG_NEXT_FOLDER should be constrained to directories within LANG_SET_AS_START_DIR
user: core
*: "Ogranicz przechodzenie między katalogami"
*: "Ogranicz przechodzenie między katalogami"
id: LANG_SELECT_FOLDER
desc: in settings_menu
user: core
*: "Wybierz jeden lub wiele katalogów"
*: "Wybierz jeden lub wiele katalogów"
id: LANG_SELECT_DATABASE_DIRS
desc: in settings_menu
user: core
*: "Wybierz katalogi do przeskanowania"
*: "Wybierz katalogi do przeskanowania"
id: LANG_FILTER_SLOW
desc: in sound settings
user: core
*: none
filter_roll_off: "Powolny"
*: none
filter_roll_off: "Powolny"
id: LANG_COMPRESSOR_ATTACK
desc: in sound settings
user: core
*: "Czas ataku"
*: "Czas ataku"
id: LANG_DEADZONE
desc: touchpad deadzone setting
user: core
*: none
sansafuzeplus: "Martwa strefa touchpada"
*: none
sansafuzeplus: "Martwa strefa touchpada"
id: LANG_LIST_SEPARATOR_COLOR
desc: line between lines in lists
user: core
*: "Kolor linii separującej"
*: "Kolor linii separującej"
id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_Q
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: "Q"
*: "Q"
id: LANG_FILTER_SHARP
desc: in sound settings
user: core
*: none
filter_roll_off: "Gwałtowny"
*: none
filter_roll_off: "Gwałtowny"
id: LANG_VOLUME_LIMIT
desc: in sound_settings
user: core
*: "Maksymalny poziom głośności"
*: "Maksymalny poziom głośności"
id: LANG_LIST_SEPARATOR
desc: line between lines in lists
user: core
*: "Oddzielanie linii"
*: "Oddzielanie linii"
id: LANG_FILTER_ROLL_OFF
desc: in sound settings
user: core
*: none
filter_roll_off: "Filtr roll-off DAC"
*: none
filter_roll_off: "Filtr roll off DAC"
id: LANG_AFR
desc: in sound settings
user: core
*: "Redukcja zmęczenia słuchowego"
*: "Redukcja zmęczenia słuchowego"
id: LANG_SURROUND_MIX
desc: in sound settings
user: core
*: "Miks suchy / mokry"
*: "Miks suchy mokry"
id: LANG_USB_MODE_CHARGE
desc: in Settings -> General -> System -> USB Mode: Charge Only
user: core
*: "Tylko ładowanie"
*: "Tylko ładowanie"
id: LANG_SURROUND_METHOD2
desc: in sound settings
user: core
*: "Tylko strona"
*: "Tylko strona"
id: LANG_USB_MODE
desc: in Settings -> General -> System -> USB Mode
user: core
*: "Tryb USB"
*: "Tryb USB"
id: LANG_IBASSO_FREQ_SCALING_GOVERNOR
desc: in Settings -> General -> System -> Freq Scaling Governor
user: core
*: none
ibassodx50,ibassodx90: "Zarządca skalowania częstotliwości procesora"
*: none
ibassodx50,ibassodx90: "Zarządca skalowania częstotliwości procesora"
id: LANG_SURROUND
desc: in the sound settings menu
user: core
*: "Przestrzenny Haas"
*: "Przestrzenny Haas"
id: LANG_SURROUND_FX2
desc: in sound settings
user: core
*: "f(x2)"
*: "f(x2)"
id: LANG_USB_MODE_MASS_STORAGE
desc: in Settings -> General -> System -> USB Mode: Mass Storage
user: core
*: "Pamięć masowa"
*: "Pamięć masowa"
id: LANG_USB_MODE_ADB
desc: in Settings -> General -> System -> USB Mode: Android Debug Bridge
user: core
*: "Mostek diagnostyczny Androida"
*: "Mostek diagnostyczny Androida"
id: LANG_SURROUND_FX1
desc: in sound settings
user: core
*: "f(x1)"
*: "f(x1)"
id: LANG_PBE
desc: in sound settings
user: core
*: "Percepcyjne rozszerzenie basu"
*: "Percepcyjne rozszerzenie basu"
id: LANG_ACTION_DISABLE_UNMAPPED
desc: Backlight behaviour setting
user: core
*: "Wyłącz niezmapowane klawisze"
*: "Wyłącz niezmapowane klawisze"
id: LANG_ACTION_AUTOLOCK_ON
desc: Softlock behaviour setting
user: core
*: "Automatyczna blokada włączona"
*: "Automatyczna blokada włączona"
id: LANG_ACTION_DISABLE_TOUCH
desc: Softlock behaviour setting
user: core
*: "Wyłącz dotyk"
*: "Wyłącz dotyk"
id: LANG_ACTION_ENABLED
desc: Selective Actions
user: core
*: "Włączone"
*: "Włączone"
id: LANG_ACTION_SEEK
desc: Selective Actions
user: core
*: "Zwolnij przewijanie"
*: "Zwolnij przewijanie"
id: LANG_ACTION_AUTOLOCK_OFF
desc: Softlock behaviour setting
user: core
*: "Automatyczna blokada wyłączona"
*: "Automatyczna blokada wyłączona"
id: LANG_BACKLIGHT_SELECTIVE
desc: Backlight behaviour setting
user: core
*: "Zwolnienia podświetlenia"
*: "Zwolnienia podświetlenia"
id: LANG_ACTION_SKIP
desc: Selective Actions
user: core
*: "Zwolnij pomijanie"
*: "Zwolnij pomijanie"
id: LANG_ACTION_DISABLE_EXT_POWER
desc: Backlight behaviour setting
user: core
*: "Wyłącz na zasilaniu zewnętrznym"
*: "Wyłącz na zasilaniu zewnętrznym"
id: LANG_SOFTLOCK_SELECTIVE
desc: Softlock behaviour setting
user: core
*: "Zaawansowana blokada klawszy"
*: "Zaawansowana blokada klawszy"
id: LANG_ACTION_DISABLE_NOTIFY
desc: Softlock behaviour setting
user: core
*: "Wyłącz zablokowane przypomnienia"
*: "Wyłącz zablokowane przypomnienia"
id: LANG_ACTION_PLAY
desc: Selective Actions
user: core
*: "Zwolnij odtwarzanie"
*: "Zwolnij odtwarzanie"
id: VOICE_BAD_TRACK
desc: playlist viewer
user: core
*: ""
*: "Niewłaściwy utwór"
id: LANG_GIBIBYTE
desc: a unit postfix, also voiced
user: core
*: "GiB"
*: "gigabajt"
id: LANG_MEBIBYTE
desc: a unit postfix, also voiced
user: core
*: "MiB"
*: "megabajt"
id: LANG_NO_VIEWERS
desc: text for splash to indicate that no viewers are available
user: core
*: "Nie znaleziono przeglądarek"
*: "Nie znaleziono przeglądarek"
id: VOICE_QUEUED
desc: playlist viewer
user: core
*: ""
*: "W kolejce"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_ONE_PER_TRACK
desc: Save only one bookmark for a combination (playlist,track) in recent bookmarks
user: core
*: "Jedna na utwór"
*: "Jedna na utwór"
id: VOICE_MOVING_TRACK
desc: playlist viewer
user: core
*: ""
*: "Przenoszenie utworu"
id: LANG_KIBIBYTE
desc: a unit postfix, also voiced
user: core
*: "KiB"
*: "kilobajt"
id: LANG_NEVER
desc: in lcd settings
user: core
*: "Nigdy"
*: "Nigdy"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_ONE_PER_PLAYLIST
desc: Save only one bookmark for a playlist in recent bookmarks
user: core
*: "Jedna na listę odtwarzania"
*: "Jedna na listę odtwarzania"
id: VOICE_TRACK_TO_MOVE
desc: playlist viewer
user: core
*: ""
*: "Utwór do przeniesienia"
id: LANG_SLIDESHOW_TIME
desc: in the imageviewer settings menu
user: core
*: "Czas pokazu slajdów"
*: "Czas pokazu slajdów"
id: LANG_REVERT_TO_DEFAULT_SETTINGS
desc: In various menus
user: core
*: "Przywróć ustawienia domyślne"
*: "Przywróć ustawienia domyślne"
id: VOICE_UNMARKED
desc: spoken only, for announcing chess piece unmarking
user: core
*: ""
*: "Nieoznakowany"
id: LANG_HIDE_ALBUM_TITLE
desc: in the pictureflow settings
user: core
*: "Ukryj tytuł albumu"
*: "Ukryj tytuł albumu"
id: LANG_MENU_PLAY_MODE
desc: in mpegplayer menus
user: core
*: "Tryb odtwarzania"
lowmem: none
*: "Tryb odtwarzania"
lowmem: none
id: LANG_PLAYTIME_REMAINING
desc: playing time screen
user: core
*: "Pozostały czas listy odtwarzania: %s"
*: "Pozostały czas listy odtwarzania"
id: LANG_CHESSBOX_MENU_RESTORE_GAME
desc: in the chessbox menu
user: core
*: "Przywróć grę"
*: "Przywróć grę"
id: LANG_CHESSBOX_CHECKMATE
desc: in chessbox
user: core
*: "Szach mat!"
*: "Szach mat!"
id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_3
desc: in the chessbox game level selection
user: core
*: "Poziom 3: 60 ruchów / 30 min"
*: "Poziom 3: 60 ruchów na 30 minut"
id: VOICE_PITCH_ABSOLUTE_MODE
desc: spoken only
user: core
*: none
pitchscreen: ""
*: none
pitchscreen: "Tryb absolutny"
id: LANG_PROPERTIES_FILES
desc: in properties plugin
user: core
*: "[Pliki]"
*: "Pliki"
id: VOICE_MARKED
desc: spoken only, for announcing chess piece marking
user: core
*: ""
*: "Oznakowany"
id: LANG_CHESSBOX_NO_GAMES
desc: in the chessbox game viewer
user: core
*: "Nie znaleziono gier!"
*: "Nie znaleziono gier!"
id: LANG_DISPLAY_FPS
desc: in the mpegplayer and pictureflow settings menus
user: core
*: "Wyświetl FPS"
*: "Wyświetl FPS"
id: LANG_RETURN
desc: in various plugin menus
user: core
*: "Wróć"
*: "Wróć"
id: LANG_USE_SOUND_SETTING
desc: in mpegplayer menus
user: core
*: "Użyj ustawienia dźwięku"
lowmem: none
*: "Użyj ustawienia dźwięku"
lowmem: none
id: LANG_FILE_ERROR
desc: in vbrfix plugin
user: core
*: "Błąd pliku: %d"
*: "Błąd pliku"
id: LANG_PROPERTIES_TIME
desc: in properties plugin
user: core
*: "[Czas]"
*: "Czas"
id: LANG_MENU_RESUME_OPTIONS
desc: in mpegplayer menus
user: core
*: "Opcje wznawiania"
lowmem: none
*: "Opcje wznawiania"
lowmem: none
id: LANG_INTERPOLATION
desc: in mikmod settings menu
user: core
*: "Interpolacja"
lowmem: none
*: "Interpolacja"
lowmem: none
id: LANG_GOTO_WPS
desc: in the pictureflow main menu
user: core
*: "Przejdź do WPS"
*: "Przejdź do WPS"
id: LANG_PLAY_WORMLET
desc: For wormlet menu
user: core
*: "Zagraj w Wormlet!"
*: "Zagraj w Wormlet!"
id: LANG_PROPERTIES_DATE
desc: in properties plugin
user: core
*: "[Data]"
*: "Data"
id: LANG_PROPERTIES_PATH
desc: in properties plugin
user: core
*: "[Ścieżka]"
*: "Ścieżka"
id: LANG_ZOOM
desc: in the pictureflow settings menu
user: core
*: "Powiększenie"
*: "Powiększenie"
id: LANG_PLAYTIME_TRACK
desc: playing time screen
user: core
*: "Utwór %d / %d %d%%"
*: "Utwór"
id: LANG_LOAD_DEFAULT_CONFIGURATION
desc: in main_menu_config
user: core
*: "Załaduj domyślną konfigurację"
*: "Załaduj domyślną konfigurację"
id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_1
desc: in the chessbox game level selection
user: core
*: "Poziom 1: 60 ruchów / 5 min"
*: "Poziom 1: 60 ruchów na 5 minut"
id: LANG_RESTART_PLAYBACK
desc: in the mpegplayer settings menu
user: core
*: "Odtwarzaj od początku"
lowmem: none
*: "Odtwarzaj od początku"
lowmem: none
id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_8
desc: in the chessbox game level selection
user: core
*: "Poziom 8: 1 ruch / 15 min"
*: "Poziom 8: 1 ruch na 15 minut"
id: VOICE_PLAYER
desc: spoken only, for announcing player's id
user: core
*: ""
*: "Gracz"
id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_4
desc: in the chessbox game level selection
user: core
*: "Poziom 4: 40 ruchów / 30 min"
*: "Poziom 4: 40 ruchów na 30 minut"
id: LANG_FOOD_SIZE
desc: For wormlet menu
user: core
*: "Wielkość żywności"
*: "Wielkość żywności"
id: LANG_NOT_A_VBR_FILE
desc: in vbrfix plugin
user: core
*: "To nie jest plik VBR"
*: "To nie jest plik VBR"
id: LANG_PLAYTIME_TRK_ELAPSED
desc: playing time screen
user: core
*: "Czas utworu: %s / %s %ld%%"
*: "Czas utworu"
id: LANG_SKIP_FRAMES
desc: in the mpegplayer settings menu
user: core
*: "Pomiń klatki"
lowmem: none
*: "Pomiń klatki"
lowmem: none
id: VOICE_PAWN
desc: spoken only, for announcing chess piece names
user: core
*: ""
*: "Pionek"
id: LANG_MENU_DISPLAY_OPTIONS
desc: in various menus
user: core
*: "Opcje wyświetlania"
*: "Opcje wyświetlania"
id: LANG_CHESSBOX_ILLEGAL_MOVE
desc: in chessbox
user: core
*: "Nielegalny ruch!"
*: "Nielegalny ruch!"
id: LANG_CHESSBOX_MENU_NEW_GAME
desc: in the chessbox menu
user: core
*: "Nowa gra"
*: "Nowa gra"
id: LANG_REBUILD_CACHE
desc: in the pictureflow settings menu
user: core
*: "Odbuduj pamięć podręczną"
*: "Odbuduj pamięć podręczną"
id: LANG_PROPERTIES_SIZE
desc: in properties plugin
user: core
*: "[Rozmiar]"
*: "Rozmiar"
id: LANG_PROPERTIES_ALBUM
desc: deprecated
user: core
*: ""
*: ""
id: LANG_PLAYBACK_CONTROL
desc: in playback control menu
user: core
*: "Sterowanie odtwarzaniem"
*: "Sterowanie odtwarzaniem"
id: VOICE_QUEEN
desc: spoken only, for announcing chess piece names
user: core
*: ""
*: "Królowa"
id: LANG_AUTO_RESUME
desc: in mpegplayer menus
user: core
*: "Wznów automatycznie"
lowmem: none
*: "Wznów automatycznie"
lowmem: none
id: LANG_PLAYTIME_TRK_REMAINING
desc: playing time screen
user: core
*: "Pozostały czas utworu: %s"
*: "Pozostały czas utworu"
id: LANG_VIA_TRACK_LIST
desc: in the pictureflow settings
user: core
*: "Poprzez listę utworów"
*: "Poprzez listę utworów"
id: LANG_REVERBERATION
desc: in mikmod settings menu
user: core
*: "Pogłos"
lowmem: none
*: "Pogłos"
lowmem: none
id: LANG_PLAYPAUSE
desc: in playback control menu
user: core
*: "Wstrzymaj / odtwarzaj"
*: "Wstrzymaj / odtwarzaj"
id: LANG_PROPERTIES_FAIL
desc: in properties plugin
user: core
*: "Nie udało się zebrać informacji"
*: "Nie udało się zebrać informacji"
id: LANG_CLEAR_PLAYLIST
desc: in the pictureflow main menu
user: core
*: "Wyczyść listę odtwarzania"
*: "Wyczyść listę odtwarzania"
id: LANG_CANNOT_RESTART_PLAYBACK
desc: cannot restart playback splash in imageviewer
user: core
*: "Nie można ponownie uruchomić odtwarzania"
*: "Nie można ponownie uruchomić odtwarzania"
id: LANG_LIMIT_FPS
desc: in the mpegplayer settings menu
user: core
*: "Ogranicz FPS"
lowmem: none
*: "Ogranicz FPS"
lowmem: none
id: LANG_CLEAR_ALL_RESUMES
desc: in the mpegplayer settings menu
user: core
*: "Wyczyść wszystko wznawia"
lowmem: none
*: "Wyczyść wszystko wznawia"
lowmem: none
id: VOICE_CHESSBOX_QUEENSIDE
desc: spoken only, for announcing chess moves
user: core
*: ""
*: "strona królowej"
id: LANG_ERROR_WRITING_CONFIG
desc: in the pictureflow splash messages
user: core
*: "Błąd zapisu konfiguracji"
*: "Błąd zapisu konfiguracji"
id: LANG_CHESSBOX_MENU_SAVE_GAME
desc: in the chessbox menu
user: core
*: "Zapisz grę"
*: "Zapisz grę"
id: LANG_OUT_OF_CONTROL
desc: Item for menus
user: core
*: "Poza sterowaniem"
*: "Poza sterowaniem"
id: LANG_PROPERTIES_FILE_PROPERTIES
desc: in properties plugin
user: core
*: "Właściwości pliku"
*: ""
id: VOICE_WHITE
desc: spoken only, for announcing chess piece color
user: core
*: ""
*: "Biały"
id: LANG_PROPERTIES_DIRECTORY_PROPERTIES
desc: in properties plugin
user: core
*: "Właściwości katalogu"
*: ""
id: LANG_CHESSBOX_MENU_VIEW_GAMES
desc: in the chessbox menu
user: core
*: "Wyświetl zagrane gry"
*: "Wyświetl zagrane gry"
id: LANG_PLAYLIST_CLEARED
desc: in the pictureflow splash messages
user: core
*: "Wyczyszczono listę odtwarzania"
*: "Wyczyszczono listę odtwarzania"
id: LANG_PREVTRACK
desc: in playback control menu
user: core
*: "Poprzedni utwór"
*: "Poprzedni utwór"
id: LANG_DIFFUSION
desc: in the imageviewer settings menu
user: core
*: "Dyfuzja"
*: "Dyfuzja"
id: LANG_CHESSBOX_MENU_RESUME_GAME
desc: in the chessbox menu
user: core
*: "Kontynuuj grę"
*: "Kontynuuj grę"
id: LANG_MENU_AUDIO_OPTIONS
desc: in mpegplayer menus
user: core
*: "Opcje audio"
lowmem: none
*: "Opcje audio"
lowmem: none
id: LANG_FILTER_BYPASS
desc: in sound settings
user: core
*: none
es9018: "Obejście"
*: none
es9018: "Obejście"
id: LANG_CPU_BOOST
desc: in mikmod settings menu
user: core
*: "Przyspieszenie CPU"
lowmem: none
*: "Przyspieszenie CPU"
lowmem: none
id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_7
desc: in the chessbox game level selection
user: core
*: "Poziom 7: 40 ruchów / 240 min"
*: "Poziom 7: 40 ruchów na 240 minut"
id: LANG_FORCE_START_MENU
desc: in mpegplayer menus
user: core
*: "Menu startowe"
lowmem: none
*: "Menu startowe"
lowmem: none
id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_2
desc: in the chessbox game level selection
user: core
*: "Poziom 2: 60 ruchów / 15 min"
*: "Poziom 2: 60 ruchów na 15 minut"
id: LANG_SHOW_ALBUM_TITLE
desc: in the pictureflow settings menu
user: core
*: "Pokaż tytuł albumu"
*: "Pokaż tytuł albumu"
id: LANG_PROPERTIES_DURATION
desc: deprecated
user: core
*: ""
*: ""
id: LANG_PLAYTIME_ELAPSED
desc: playing time screen
user: core
*: "Czas listy odtwarzania: %s / %s %ld%%"
*: "Czas listy odtwarzania"
id: LANG_BACKLIGHT_BRIGHTNESS
desc: in the mpegplayer settings menu
user: core
*: "Jasność podświetlenia"
lowmem: none
*: "Jasność podświetlenia"
lowmem: none
id: LANG_NUMBER_OF_WORMS
desc: For wormlet menu
user: core
*: "Liczba robaków"
*: "Liczba robaków"
id: LANG_SHOW_AT_THE_BOTTOM
desc: in the pictureflow settings
user: core
*: "Pokaż na dole"
*: "Pokaż na dole"
id: VOICE_CHESSBOX_CHECK
desc: spoken only, for announcing chess moves
user: core
*: ""
*: "Szach!"
id: VOICE_BAT_BENCH_KEYS
desc: Battery bench start up message
user: core
*: ""
*: "Naciśnij przycisk Odtwarzaj, aby uruchomić test baterii lub Zatrzymaj, aby anulować"
id: VOICE_PLAYTIME_DONE
desc: playing time screen
user: core
*: ""
*: "Gotowe"
id: LANG_PROPERTIES_FILENAME
desc: in properties plugin
user: core
*: "[Nazwa pliku]"
*: "Nazwa pliku"
id: VOICE_KNIGHT
desc: spoken only, for announcing chess piece names
user: core
*: ""
*: "Skoczek"
id: LANG_CENTRE_MARGIN
desc: in the pictureflow settings menu
user: core
*: "Margines środkowy"
*: "Margines środkowy"
id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_6
desc: in the chessbox game level selection
user: core
*: "Poziom 6: 40 ruchów / 120 min"
*: "Poziom 6: 40 ruchów na 120 minut"
id: LANG_ARGHS_PER_FOOD
desc: For wormlet menu
user: core
*: "Arghi na żywność"
*: "Arghi na żywność"
id: LANG_REC_DIR
desc: used in the info screen to show a recording dir
user: core
*: none
recording: "Katalog nagrań"
*: none
recording: "Katalog nagrań"
id: LANG_PLAYTIME_ERROR
desc: playing time screen
user: core
*: "Błąd podczas zbierania informacji"
*: "Błąd podczas zbierania informacji"
id: LANG_CONDITIONAL_START_MENU
desc: in mpegplayer menus
user: core
*: "Menu startowe, jeśli nie zostało ukończone"
lowmem: none
*: "Menu startowe, jeśli nie zostało ukończone"
lowmem: none
id: LANG_CHESSBOX_GAMES
desc: in chessbox
user: core
*: "Gry"
*: ""
id: LANG_CHANGE_SHUFFLE_MODE
desc: in playback control menu
user: core
*: "Tryb tasowania"
*: "Tryb tasowania"
id: LANG_NUMBER_OF_SLIDES
desc: in the pictureflow settings menu
user: core
*: "Liczba slajdów"
*: "Liczba slajdów"
id: LANG_SINGLE
desc: in mpegplayer menus
user: core
*: "Pojedynczy"
lowmem: none
*: "Pojedynczy"
lowmem: none
id: VOICE_PITCH_SEMITONE_MODE
desc: spoken only
user: core
*: none
pitchscreen: ""
*: none
pitchscreen: "Tryb półtonu"
id: VOICE_BLACK
desc: spoken only, for announcing chess piece color
user: core
*: ""
*: "Czarny"
id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_5
desc: in the chessbox game level selection
user: core
*: "Poziom 5: 40 ruchów / 60 min"
*: "Poziom 5: 40 ruchów na 60 minut"
id: VOICE_GNUCHESS
desc: spoken only, for announcing player's id
user: core
*: ""
*: "Program GNU Chess"
id: LANG_CHESSBOX_THINKING
desc: in chessbox
user: core
*: "Myślę..."
*: ""
id: LANG_TOGGLE_ITEM
desc: in main_menu_config
user: core
*: "Przełącz element"
*: "Przełącz element"
id: VOICE_KING
desc: spoken only, for announcing chess piece names
user: core
*: ""
*: "Król"
id: LANG_CHESSBOX_PGN_PARSE_ERROR
desc: in the chessbox game viewer
user: core
*: "Błąd parsowania gry!"
*: "Błąd parsowania gry!"
id: VOICE_ROOK
desc: spoken only, for announcing chess piece names
user: core
*: ""
*: "Wieża"
id: LANG_TONE_CONTROLS
desc: in the mpegplayer settings menu
user: core
*: "Sterowanie tonami"
lowmem: none
*: "Sterowanie tonami"
lowmem: none
id: LANG_SAVE_EXIT
desc: in main_menu_config
user: core
*: "Zapisz i wyjdź"
*: "Zapisz i wyjdź"
id: LANG_CHESSBOX_SAVING_POSITION
desc: in chessbox
user: core
*: "Zapisywanie pozycji"
*: "Zapisywanie pozycji"
id: LANG_SET_RESUME_TIME
desc: in the mpegplayer settings menu
user: core
*: "Ustaw czas wznowienia (min)"
lowmem: none
*: "Ustaw czas wznowienia"
lowmem: none
id: VOICE_PITCH_TIMESTRETCH_MODE
desc: spoken only
user: core
*: none
pitchscreen: ""
*: none
pitchscreen: "Przedział czasu"
id: LANG_WORM_SPEED
desc: For wormlet menu
user: core
*: "Prędkość robaka"
*: "Prędkość robaka"
id: LANG_CHESSBOX_GAME_END
desc: in the chessbox game viewer
user: core
*: "Pod koniec gry"
*: "Pod koniec gry"
id: LANG_PLAYTIME_AVG_TRACK_SIZE
desc: playing time screen
user: core
*: "Średni rozmiar utworu: %s"
*: "Średni rozmiar utworu"
id: LANG_WPS_INTEGRATION
desc: in the pictureflow settings menu
user: core
*: "Integracja WPS"
*: "Integracja WPS"
id: LANG_CHESSBOX_LOADING_POSITION
desc: in chessbox
user: core
*: "Ładowanie pozycji"
*: "Ładowanie pozycji"
id: LANG_PROPERTIES_ARTIST
desc: deprecated
user: core
*: ""
*: ""
id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_10
desc: in the chessbox game level selection
user: core
*: "Poziom 10: 1 ruch / 600 min"
*: "Poziom 10: 1 ruch na 600 minut"
id: LANG_SPACING
desc: in the pictureflow settings menu
user: core
*: "Rozstaw"
*: "Rozstaw"
id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE_DELAY
desc: Displayed for setting car adapter mode delay
user: core
*: none
charging: "Opóźnienie przed wznowieniem"
*: none
charging: "Opóźnienie przed wznowieniem"
id: LANG_PLAYING_TIME
desc: onplay menu
user: core
*: "Czas odtwarzania"
*: "Czas odtwarzania"
id: LANG_2_KEY_CONTROL
desc: Item for menus
user: core
*: "Sterowanie dwuprzyciskowe"
*: "Sterowanie dwuprzyciskowe"
id: LANG_ORDERED
desc: in the imageviewer settings menu
user: core
*: "Uszeregowane"
*: "Uszeregowane"
id: LANG_RESIZE_COVERS
desc: in the pictureflow settings menu
user: core
*: "Zmień rozmiar okładek"
*: "Zmień rozmiar okładek"
id: LANG_NO_REM_CONTROL
desc: Item for menus
user: core
*: "Brak zdal. sterowania"
*: "Brak zdal. sterowania"
id: LANG_MOVE_ITEM_DOWN
desc: in main_menu_config
user: core
*: "Przenieś element w dół"
*: "Przenieś element w dół"
id: LANG_NO_ALBUMART_FOUND
desc: in the pictureflow splash messages
user: core
*: "Nie znaleziono okładki albumu"
*: "Nie znaleziono okładki albumu"
id: LANG_UNAVAILABLE
desc: in mpegplayer settings
user: core
*: "Niedostępne"
lowmem: none
*: "Niedostępne"
lowmem: none
id: LANG_CHESSBOX_MENU_SELECT_OTHER_GAME
desc: in the chessbox menu
user: core
*: "Wybierz inną grę"
*: "Wybierz inną grę"
id: LANG_MOVE_ITEM_UP
desc: in main_menu_config
user: core
*: "Przenieś element w górę"
*: "Przenieś element w górę"
id: LANG_SHOW_AT_THE_TOP
desc: in the pictureflow settings
user: core
*: "Pokaż na górze"
*: "Pokaż na górze"
id: LANG_WORM_GROWTH_PER_FOOD
desc: For wormlet menu
user: core
*: "Wzrost robaka na żywność"
*: "Wzrost robaka na żywność"
id: LANG_ARGH_SIZE
desc: For wormlet menu
user: core
*: "Rozmiar Argh"
*: "Rozmiar Argh"
id: LANG_FILTER_SHORT
desc: in sound settings
user: core
*: none
es9018: "Krótko"
*: none
es9018: "Krótko"
id: LANG_PANNING_SEPARATION
desc: in mikmod settings menu
user: core
*: "Separacja panoramowania"
lowmem: none
*: "Separacja panoramowania"
lowmem: none
id: VOICE_CHESSBOX_KINGSIDE
desc: spoken only, for announcing chess moves
user: core
*: ""
*: "strona króla"
id: LANG_PLAYTIME_STORAGE
desc: playing time screen
user: core
*: "Magazyn: %s (skończono %s, pozostało %s)"
*: "Magazyn"
id: LANG_USE_COMMON_SETTING
desc: in the mpegplayer settings menu
user: core
*: "Użyj wspólnego ustawienia"
lowmem: none
*: "Użyj wspólnego ustawienia"
lowmem: none
id: LANG_PLAYTIME_AVG_BITRATE
desc: playing time screen
user: core
*: "Średnia szybkość transmisji: %ld kbps"
*: "Średnia szybkość transmisji"
id: LANG_GRAYSCALE
desc: in the imageviewer settings menu
user: core
*: "Skala szarości"
*: "Skala szarości"
id: LANG_NEXTTRACK
desc: in playback control menu
user: core
*: "Następny utwór"
*: "Następny utwór"
id: VOICE_BATTERY_BENCH_IS_ALREADY_RUNNING
desc: Spoken if battery bench is already running
user: core
*: ""
*: "Test baterii już działa"
id: LANG_CHANGE_VOLUME
desc: in playback control menu
user: core
*: "Zmień głośność"
*: "Zmień głośność"
id: VOICE_CHESSBOX_CAPTURES
desc: spoken only, for announcing chess moves
user: core
*: ""
*: "zdobycia"
id: LANG_CONTROL_STYLE
desc: In various menus
user: core
*: "Styl sterowania"
*: "Styl sterowania"
id: LANG_MAIN_MENU_ORDER
desc: main_menu_config plugin title
user: core
*: "Kolejność menu głównego Rockbox"
*: ""
id: LANG_MIKMOD_SURROUND
desc: in mikmod settings menu
user: core
*: "Przestrzenny"
lowmem: none
*: "Przestrzenny"
lowmem: none
id: VOICE_BISHOP
desc: spoken only, for announcing chess piece names
user: core
*: ""
*: "Goniec"
id: LANG_CHESSBOX_GAME_BEGINNING
desc: in the chessbox game viewer
user: core
*: "Na początku gry"
*: "Na początku gry"
id: LANG_CHESSBOX_MENU_RESTART_GAME
desc: in the chessbox menu
user: core
*: "Zrestartuj grę"
*: "Zrestartuj grę"
id: LANG_NUMBER_OF_PLAYERS
desc: For game menus
user: core
*: "Liczba graczy"
*: "Liczba graczy"
id: LANG_PROPERTIES_SUBDIRS
desc: in properties plugin
user: core
*: "[Podkatal.]"
*: "Podkatal."
id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_9
desc: in the chessbox game level selection
user: core
*: "Poziom 9: 1 ruch / 60 min"
*: "Poziom 9: 1 ruch na 60 minut"
id: LANG_SLIDESHOW_MODE
desc: in the imageviewer settings menu
user: core
*: "Przełącz tryb pokazu slajdów"
*: "Przełącz tryb pokazu slajdów"
id: LANG_ALWAYS_ON
desc: in the pictureflow settings menu
user: core
*: "Zawsze włączone"
*: "Zawsze włączone"
id: LANG_MENU_QUIT
desc: in various menus
user: core
*: "Wyjdź"
*: "Wyjdź"
id: LANG_REMOTE_CONTROL
desc: Item for menus
user: core
*: "Zdalne sterowanie"
*: "Zdalne sterowanie"
id: LANG_STOP_PLAYBACK
desc: in playback control menu
user: core
*: "Zatrzymaj odtwarzanie"
*: "Zatrzymaj odtwarzanie"
id: LANG_SWAP_CHANNELS
desc: in sound_settings
user: core
*: "Zamień kanały"
*: "Zamień kanały"
id: LANG_CACHE_REBUILT_NEXT_RESTART
desc: in the pictureflow splash messages
user: core
*: "Pamięć podręczna zostanie odbudowana po restarcie"
*: "Pamięć podręczna zostanie odbudowana po restarcie"
id: LANG_ADDED_TO_PLAYLIST
desc: in the pictureflow splash messages
user: core
*: "Dodano do listy odtwarzania"
*: "Dodano do listy odtwarzania"
id: LANG_4_KEY_CONTROL
desc: Item for menus
user: core
*: "Sterowanie czteroprzyciskowe"
*: "Sterowanie czteroprzyciskowe"
id: LANG_CHANGE_REPEAT_MODE
desc: in playback control menu
user: core
*: "Zmień tryb powtarzania"
*: "Zmień tryb powtarzania"
id: LANG_PROPERTIES_TITLE
desc: deprecated
user: core
*: ""
*: ""
id: LANG_DIRECT
desc: in the pictureflow settings
user: core
*: "Bezpośrednie"
*: "Bezpośrednie"
id: VOICE_CHESSBOX_CASTLE
desc: spoken only, for announcing chess moves
user: core
*: ""
*: "roszada"
id: LANG_SHOW_AT_THE_BOTTOM_NEW
desc: in the pictureflow settings
user: core
*: "Pokaż album na dole"
*: "Pokaż album na dole"
id: LANG_UPDATE_CACHE
desc: in pictureflow
user: core
*: "Zaktualizuj pamięć podręczną"
*: "Zaktualizuj pamięć podręczną"
id: LANG_HIDE_ALBUM_TITLE_NEW
desc: in the pictureflow settings
user: core
*: "Ukryj informacje"
*: "Ukryj informacje"
id: LANG_SHOW_ALL_AT_THE_TOP
desc: in the pictureflow settings
user: core
*: "Pokaż album i wykonawcę na górze"
*: "Pokaż album i wykonawcę na górze"
id: LANG_SHOW_AT_THE_TOP_NEW
desc: in the pictureflow settings
user: core
*: "Pokaż album na górze"
*: "Pokaż album na górze"
id: LANG_SHOW_ALL_AT_THE_BOTTOM
desc: in the pictureflow settings
user: core
*: "Pokaż album i wykonawcę na dole"
*: "Pokaż album i wykonawcę na dole"
id: LANG_ACTION_STD_CANCEL
desc: standard press x to cancel string
user: core
*: "Wciśnij LEFT, aby anulować."
android,hifietma*,zenvision: "Wciśnij BACK, aby anulować."
cowond2,creativezenxfi2,ibassodx50,ibassodx90,mrobe500,ondavx747: "Wciśnij POWER, aby anulować."
ihifi760,ihifi960: "Podwójnie stuknij RETURN, aby anulować."
ihifi770,ihifi770c,ihifi800: "Wciśnij HOME, aby anulować."
iriverh10,samsungyh*: "Podwójnie stuknij LEFT, aby anulować."
mpiohd200: "Podwójnie stuknij REC, aby anulować."
mpiohd300: "Podwójnie stuknij MENU, aby anulować."
rx27generic: "Wciśnij VOLUME, aby anulować."
sonynwza860: "Niekompletne mapy klawiszy."
touchscreen: "Wciśnij środkowy lewy, aby anulować."
vibe500: "Wciśnij PREV, aby anulować."
xduoox20,xduoox3,xduoox3ii: "Podwójnie stuknij HOME, aby anulować."
*: "Wciśnij left, aby anulować."
android,hifietma*,zenvision: "Wciśnij bak, aby anulować."
cowond2,creativezenxfi2,ibassodx50,ibassodx90,mrobe500,ondavx747: "Wciśnij pałer, aby anulować."
ihifi760,ihifi960: "Podwójnie stuknij ritern, aby anulować."
ihifi770,ihifi770c,ihifi800: "Wciśnij hołm, aby anulować."
iriverh10,samsungyh*: "Podwójnie stuknij left, aby anulować."
mpiohd200: "Podwójnie stuknij rek, aby anulować."
mpiohd300: "Podwójnie stuknij menju, aby anulować."
rx27generic: "Wciśnij woljum, aby anulować."
touchscreen: "Wciśnij środkowy lewy, aby anulować."
vibe500: "Wciśnij priw, aby anulować."
xduoox20,xduoox3,xduoox3ii: "Podwójnie stuknij hołm, aby anulować."
id: LANG_DATE
desc: for constructing time and date announcements
user: core
*: "Data"
*: "Data"
id: LANG_CLEAR_ALL
desc:
user: core
*: "Wyczyść wszystko"
*: "Wyczyść wszystko"
id: LANG_CANCEL_0
desc: CANCEL.
user: core
*: "Anuluj"
*: "Anuluj"
id: LANG_SAVE
desc:
user: core
*: "Zapisz"
*: "Zapisz"
id: LANG_TIMEOUT
desc:
user: core
*: "Limit czasu"
*: "Limit czasu"
id: LANG_TRACK
desc: used in track x of y constructs
user: core
*: "Utwór"
*: "Utwór"
id: LANG_ELAPSED
desc: prefix for elapsed playtime announcement
user: core
*: none
hotkey: "Upłynęło"
*: none
hotkey: "Upłynęło"
id: LANG_ANNOUNCEMENT_FMT
desc: format for wps hotkey announcement
user: core
*: none
hotkey: "Format informowania"
*: none
hotkey: "Format informowania"
id: LANG_REMAIN
desc: for constructs such as number of tracks remaining etc
user: core
*: none
hotkey: "Pozostało"
*: none
hotkey: "Pozostało"
id: LANG_GROUPING
desc:
user: core
*: none
hotkey: "Grupowanie"
*: none
hotkey: "Grupowanie"
id: LANG_ANNOUNCE_ON
desc:
user: core
*: none
hotkey: "Informuj"
*: none
hotkey: "Informuj"
id: LANG_TRACK_CHANGE
desc:
user: core
*: none
hotkey: "Zmiana utworu"
*: none
hotkey: "Zmiana utworu"
id: LANG_HOLD_FOR_SETTINGS
desc:
user: core
*: none
hotkey: "Przytrzymaj, aby wyświetlić ustawienia"
*: none
hotkey: "Przytrzymaj, aby wyświetlić ustawienia"
id: LANG_MIKMOD_HQMIXER
desc: in mikmod settings menu
user: core
*: "Mikser HQ"
lowmem: none
*: "Mikser wysokiej jakości"
lowmem: none
id: LANG_MIKMOD_SAMPLERATE
desc: in mikmod settings menu
user: core
*: "Częstotliwość próbkowania"
lowmem: none
*: "Częstotliwość próbkowania"
lowmem: none
id: LANG_OPEN_PLUGIN
desc: onplay open plugin
user: core
*: "Wtyczka otwierania"
*: "Wtyczka otwierania"
id: LANG_OPEN_PLUGIN_NOT_A_PLUGIN
desc: open plugin module
user: core
*: "To nie jest wtyczka: %s"
*: "To nie jest wtyczka"
id: LANG_OPEN_PLUGIN_SET_WPS_CONTEXT_PLUGIN
desc: open plugin module
user: core
*: "Ustaw wtyczkę kontekstową WPS"
*: "Ustaw wtyczkę kontekstową WPS"
id: LANG_PARAMETER
desc:
user: core
*: "Parametr"
*: "Parametr"
id: LANG_NAME
desc:
user: core
*: "Nazwa"
*: "Nazwa"
id: LANG_ADD
desc:
user: core
*: "Dodaj"
*: "Dodaj"
id: LANG_BACK
desc:
user: core
*: "Wstecz"
*: "Wstecz"
id: LANG_EDIT
desc:
user: core
*: "Edytuj"
*: "Edytuj"
id: LANG_RUN
desc:
user: core
*: "Uruchom"
*: "Uruchom"
id: LANG_EXPORT
desc:
user: core
*: "Eksportuj"
*: "Eksportuj"
id: LANG_BROWSE
desc:
user: core
*: "Przeglądaj"
*: "Przeglądaj"
id: LANG_FILTER_SHORT_SHARP
desc: in sound settings
user: core
*: none
filter_roll_off: "Krótki ostry"
*: none
filter_roll_off: "Krutki ostry"
id: LANG_FILTER_SHORT_SLOW
desc: in sound settings
user: core
*: none
filter_roll_off: "Krótki wolny"
*: none
filter_roll_off: "Krutki wolny"
id: LANG_ENTER_USB_STORAGE_MODE_QUERY
desc: upon plugging in USB
user: core
*: "Przejść do trybu pamięci masowej USB?"
*: "Przejść do trybu pamięci masowej uesbe?"
id: LANG_TALK_MIXER_LEVEL
desc: Relative volume of voice prompts
user: core
*: "Głośność komunikatów głosowych"
*: "Głośność komunikatów głosowych"
id: LANG_CLEAR_LIST_AND_PLAY_NEXT
desc: deprecated
user: core
*: ""
*: ""
id: LANG_QUEUE_MENU
desc: in onplay menu
user: core
*: "Kolejka..."
*: "Kolejka"
id: LANG_SHOW_QUEUE_OPTIONS
desc: in Current Playlist settings
user: core
*: "Pokaż opcje kolejki"
*: "Pokaż opcje kolejki"
id: LANG_SHOW_SHUFFLED_ADDING_OPTIONS
desc: in Current Playlist settings
user: core
*: "Pokaż opcje dodawania losowego"
*: "Pokaż opcje dodawania losowego"
id: LANG_IN_SUBMENU
desc: in Settings
user: core
*: "W podmenu"
*: "W podmenu"
id: LANG_CLEAR_LIST_AND_PLAY_SHUFFLED
desc: deprecated
user: core
*: ""
*: ""
id: LANG_DAC_POWER_MODE
desc: in sound settings
user: core
*: none
dac_power_mode: "Tryb zasilania DAC-a"
es9218: "Poziom wyjściowy DAC-a"
*: none
dac_power_mode: "Tryb zasilania daka"
es9218: "Poziom wyjściowy daka"
id: LANG_DAC_POWER_HIGH
desc: in sound settings
user: core
*: none
dac_power_mode: "Wysoka wydajność"
es9218: "Wysoki zysk (2 Vrms)"
*: none
dac_power_mode: "Wysoka wydajność"
es9218: "Wysoki zysk dwa fałeremes"
id: LANG_DAC_POWER_LOW
desc: in sound settings
user: core
*: none
dac_power_mode: "Oszczędzaj baterię"
es9218: "Niski zysk (1 Vrms)"
*: none
dac_power_mode: "Oszczędzaj baterię"
es9218: "Niski zysk jeden fałeremes"
id: LANG_SOFTLOCK_DISABLE_ALL_NOTIFY
desc: disable all softlock notifications
user: core
*: "Wyłącz wszystkie powiadomienia blokady"
*: "Wyłącz wszystkie powiadomienia blokady"
id: LANG_ACTION_VOLUME
desc: exempt volume from softlock
user: core
*: "Zwolnij głośność"
*: "Zwolnij głośność"
id: LANG_ACTION_ALWAYSAUTOLOCK
desc: always prime autolock
user: core
*: "Zawsze automatycznie blokuj"
*: "Zawsze automatycznie blokuj"
id: LANG_PLAYLIST_RELOAD_AFTER_SAVE
desc: reload playlist after saving
user: core
*: "Załaduj ponownie po zapisaniu"
*: "Załaduj ponownie po zapisaniu"
id: LANG_FILTER_SUPER_SLOW
desc: in sound settings
user: core
*: none
filter_roll_off: "Super wolny"
*: none
filter_roll_off: "Super wolny"
id: LANG_FILTER_LINEAR_FAST
desc: in sound settings
user: core
*: none
es9218: "Liniowy szybki"
*: none
es9218: "Liniowy szybki"
id: LANG_FILTER_LINEAR_SLOW
desc: in sound settings
user: core
*: none
es9218: "Liniowy wolny"
*: none
es9218: "Liniowy wolny"
id: LANG_FILTER_MINIMUM_FAST
desc: in sound settings
user: core
*: none
es9218: "Minimalny szybki"
*: none
es9218: "Minimalny szybki"
id: LANG_FILTER_MINIMUM_SLOW
desc: in sound settings
user: core
*: none
es9218: "Minimalny wolny"
*: none
es9218: "Minimalny wolny"
id: LANG_FILTER_APODIZING_1
desc: in sound settings
user: core
*: none
es9218: "Typ apodyzacji 1"
*: none
es9218: "Typ apodyzacji jeden"
id: LANG_FILTER_APODIZING_2
desc: in sound settings
user: core
*: none
es9218: "Typ apodyzacji 2"
*: none
es9218: "Typ apodyzacji dwa"
id: LANG_FILTER_HYBRID_FAST
desc: in sound settings
user: core
*: none
es9218: "Hybrydowy szybki"
*: none
es9218: "Hybrydowy szybki"
id: LANG_FILTER_BRICK_WALL
desc: in sound settings
user: core
*: none
es9218: "Ściana"
*: none
es9218: "Ściana"
id: LANG_PROPERTIES_ALBUMARTIST
desc: deprecated
user: core
*: ""
*: ""
id: LANG_PROPERTIES_GENRE
desc: deprecated
user: core
*: ""
*: ""
id: LANG_PROPERTIES_COMMENT
desc: deprecated
user: core
*: ""
*: ""
id: LANG_PROPERTIES_COMPOSER
desc: deprecated
user: core
*: ""
*: ""
id: LANG_PROPERTIES_YEAR
desc: deprecated
user: core
*: ""
*: ""
id: LANG_PROPERTIES_TRACKNUM
desc: deprecated
user: core
*: ""
*: ""
id: LANG_PROPERTIES_DISCNUM
desc: deprecated
user: core
*: ""
*: ""
id: LANG_PROPERTIES_FREQUENCY
desc: deprecated
user: core
*: ""
*: ""
id: LANG_PROPERTIES_BITRATE
desc: deprecated
user: core
*: ""
*: ""
id: LANG_SINGLE_MODE
desc: single mode
user: core
*: "Tryb pojedynczy"
*: "Tryb pojedynczy"
id: VOICE_NUMERIC_TENS_SWAP_SEPARATOR
desc: voice only, for speaking numbers in languages that swap the tens and ones fields. Leave blank for languages that do not need it, such as English ("231" => "two hundred thirty one") but other languages may speak it as "two hundred one [AND] thirty"
user: core
*: ""
*: ""
id: LANG_VOICED_DATE_FORMAT
desc: format string for how dates will be read back. Y == 4-digit year, A == month name, m == numeric month, d == numeric day. For example, "AdY" will read "January 21 2021"
user: core
*: "dAY"
*: ""
id: LANG_LIST_WRAPAROUND
desc: in Settings
user: core
*: "Zawijanie listy"
*: "Zawijanie listy"
id: LANG_SHOW_SHUTDOWN_MESSAGE
desc: in Settings
user: core
*: "Pokazuj komunikat wyłączenia"
*: "Pokazuj komunikat wyłączenia"
id: LANG_LIST_ORDER
desc: in Settings
user: core
*: "Kolejność na liście"
*: "Kolejność na liście"
id: LANG_ASCENDING
desc: in Settings
user: core
*: "Rosnąco"
*: "Rosnąco"
id: LANG_DESCENDING
desc: in Settings
user: core
*: "Malejąco"
*: "Malejąco"
id: LANG_ALBUM_ART
desc: in Settings
user: core
*: "Okładka albumu"
*: "Okładka albumu"
id: LANG_PREFER_EMBEDDED
desc: in Settings
user: core
*: "Preferuj wbudowaną"
*: "Preferuj wbudowaną"
id: LANG_PREFER_IMAGE_FILE
desc: in Settings
user: core
*: "Preferuj plik obrazu"
*: "Preferuj plik obrazu"
id: LANG_FM_SYNC_RDS_TIME
desc: in radio screen and Settings
user: core
*: none
rds: "Synchronizuj czas RDS"
*: none
rds: "Synchronizuj czas er de es"
id: LANG_SORT_ALBUMS_BY
desc: in Settings
user: core
*: "Sortuj albumy według"
*: "Sortuj albumy według"
id: LANG_ARTIST_PLUS_NAME
desc: in Settings
user: core
*: "Wykonawca + nazwa"
*: "Wykonawca plus nazwa"
id: LANG_ARTIST_PLUS_YEAR
desc: in Settings
user: core
*: "Wykonawca + rok"
*: "Wykonawca plus rok"
id: LANG_YEAR_SORT_ORDER
desc: in Settings
user: core
*: "Kolejność sortowania według roku"
*: "Kolejność sortowania według roku"
id: LANG_SHOW_YEAR_IN_ALBUM_TITLE
desc: in Settings
user: core
*: "Pokaż rok w tytule albumu"
*: "Pokaż rok w tytule albumu"
id: LANG_WAIT_FOR_CACHE
desc: in Settings
user: core
*: "Pamięć podręczna musi najpierw zakończyć aktualizację!"
*: "Pamięć podręczna musi najpierw zakończyć aktualizację!"
id: LANG_TRACK_INFO
desc: Track Info Title
user: core
*: "Informacje o utworze"
*: "Informacje o utworze"
id: LANG_PLAY
desc: play selected file/directory, in playlist context menu
user: core
*: "Odtwarzaj"
*: "Odtwarzaj"
id: LANG_PLAY_SHUFFLED
desc: play selected files in shuffled order, in playlist context menu
user: core
*: "Odtwarzaj losowe"
*: "Odtwarzaj losowe"
id: LANG_KEEP_CURRENT_TRACK_ON_REPLACE
desc: used in the playlist settings menu
user: core
*: "Zachowaj bieżący utwór podczas zastępowania listy odtwarzania"
*: "Zachowaj bieżący utwór podczas zastępowania listy odtwarzania"
id: LANG_CLEAR_SETTINGS_ON_HOLD
desc: in the system sub menu
user: core
*: none
clear_settings_on_hold,iriverh10: "Wyczyść ustawienia, gdy przycisk resetowania będzie przytrzymany podczas uruchamiania"
ipod4g,ipodcolor,ipodmini1g,ipodmini2g,ipodnano1g,ipodvideo: "Wyczyść ustawienia, gdy przełącznik blokady będzie włączony podczas uruchamiania"
*: none
clear_settings_on_hold,iriverh10: "Wyczyść ustawienia, gdy przycisk resetowania będzie przytrzymany podczas uruchamiania"
ipod4g,ipodcolor,ipodmini1g,ipodmini2g,ipodnano1g,ipodvideo: "Wyczyść ustawienia, gdy przełącznik blokady będzie włączony podczas uruchamiania"