# __________ __ ___.
# Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___
# Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ /
# Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < <
# Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \
# \/ \/ \/ \/ \/
# $Id$
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or
# modify it under the terms of the GNU General Public License
# as published by the Free Software Foundation; either version 2
# of the License, or (at your option) any later version.
#
# This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
# KIND, either express or implied.
#
# Polish language file, translated by:
# - Monter RMF
# - Tomasz Malesinski
# - Tomasz Mon
# - Pawel Wysocki
# - Przemysław Hołubowski
# - Mateusz Kubica
# - Maciej Adamczak
# - Marcin Łukasik
# - Tomasz Kowalczyk
id: LANG_SET_BOOL_YES
desc: bool true representation
user: core
*: "Tak"
*: "Tak"
id: LANG_SET_BOOL_NO
desc: bool false representation
user: core
*: "Nie"
*: "Nie"
id: LANG_ON
desc: Used in a lot of places
user: core
*: "Wł."
*: "Włącz"
id: LANG_OFF
desc: Used in a lot of places
user: core
*: "Wył·"
*: "Wyłącz"
id: LANG_ASK
desc: in settings_menu
user: core
*: "Pytaj"
*: "Pytaj"
id: LANG_ALWAYS
desc: used in various places
user: core
*: "Zawsze"
*: "Zawsze"
id: LANG_NORMAL
desc: in settings_menu
user: core
*: "Normalne"
*: "Normalne"
id: LANG_GAIN
desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
user: core
*: "Wzmocnienie"
*: "Wzmocnienie"
id: LANG_WAIT
desc: general please wait splash
user: core
*: "Wczytuję..."
*: ""
id: LANG_LOADING_PERCENT
desc: splash number of percents loaded
user: core
*: "Wczytuję... %d%% gotowe (%s)"
*: ""
id: LANG_SCANNING_DISK
desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
user: core
*: "Skanowanie dysku..."
*: "Skanowanie dysku"
id: LANG_SHUTTINGDOWN
desc: in main menu
user: core
*: "Wyłączanie..."
*: "Wyłączanie"
id: LANG_CANCEL
desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
user: core
*: "Anulowano"
*: "Anulowano"
id: LANG_FAILED
desc: Something failed. To be appended after actions
user: core
*: "Błąd"
*: "Błąd"
id: LANG_CHANNELS
desc: in sound_settings
user: core
*: "Kanały"
*: "Kanały"
id: LANG_RESET_ASK
desc: confirm to reset settings
user: core
*: "Czy na pewno?"
*: "Czy na pewno?"
id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
desc: Generic string to use to confirm
user: core
*: "PLAY = Tak"
covond2*: "MENU lub lewo-góra = Tak"
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Tak"
samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Tak"
mrobe500: "PLAY lub POWER = Tak"
archosplayer: "(PLAY/STOP)"
vibe500: "OK = Tak"
*: ""
id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
desc: Generic string to use to cancel
user: core
*: "Każdy inny = Nie"
archosplayer: none
*: ""
archosplayer: none
id: LANG_ROCKBOX_TITLE
desc: main menu title
user: core
*: "Rockbox"
*: "Rockbox"
id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
desc: in the main menu
user: core
*: "Ostatnie zakładki"
*: "Ostatnie zakładki"
id: LANG_DIR_BROWSER
desc: main menu title
user: core
*: "Pliki"
*: "Pliki"
id: LANG_TAGCACHE
desc: in the main menu and the settings menu
user: core
*: "Biblioteka"
*: "Biblioteka"
id: LANG_NOW_PLAYING
desc: in the main menu
user: core
*: "Teraz odtwarzane"
*: "Teraz odtwarzane"
id: LANG_RESUME_PLAYBACK
desc: in the main menu
user: core
*: "Wznów odtwarzanie"
*: "Wznów odtwarzanie"
id: LANG_SETTINGS
desc: in main menu and visual confirmation after settings reset
user: core
*: "Ustawienia"
*: "Ustawienia"
id: LANG_RECORDING
desc: in the main menu
user: core
*: none
recording: "Nagrywanie"
*: none
recording: "Nagrywanie"
id: LANG_FM_RADIO
desc: in the main menu
user: core
*: none
radio: "Radio FM"
*: none
radio: "Radio ef em"
id: LANG_PLAYLISTS
desc: in the main menu and file view setting
user: core
*: "Listy odtwarzania"
*: "Listy odtwarzania"
id: LANG_PLUGINS
desc: in the main menu
user: core
*: "Wtyczki"
*: "Wtyczki"
id: LANG_SYSTEM
desc: in the main menu and settings menu
user: core
*: "System"
*: "System"
id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
desc: bookmark selection list title
user: core
*: "Wybierz zakładkę"
*: "Wybierz zakładkę"
id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
user: core
*: ""
*: "Nie wznawiaj"
id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
user: core
*: ", Tasowanie"
*: ""
id: LANG_BOOKMARK_INVALID
desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
user: core
*: ""
*: "Nieprawidłowa zakładka"
id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
desc: bookmark selection list context menu
user: core
*: "Akcje zakładek"
*: "Akcje zakładek"
id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
desc: bookmark context menu, resume this bookmark
user: core
*: "Wznów"
*: "Wznów"
id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
desc: bookmark context menu, delete this bookmark
user: core
*: "Usuń"
*: "Usuń"
id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
desc: prompt for user to decide to create an bookmark
user: core
*: "Utworzyć zakładkę?"
*: "Utworzyć zakładkę?"
id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
desc: Indicates bookmark was successfully created
user: core
*: "Zakładka utworzona"
*: "Zakładka utworzona"
id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
desc: Indicates bookmark was not created
user: core
*: "Błąd podczas tworzenia zakładki!"
*: "Błąd podczas tworzenia zakładki!"
id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
desc: Indicates bookmark was empty
user: core
*: "Pusta zakładka"
*: "Pusta zakładka"
id: LANG_SOUND_SETTINGS
desc: in the main menu
user: core
*: "Ustawienia dźwięku"
*: "Ustawienia dźwięku"
id: LANG_VOLUME
desc: in sound_settings
user: core
*: "Głośność"
*: "Głośność"
id: LANG_BASS
desc: in sound_settings
user: core
*: "Bas"
*: "Bas"
id: LANG_TREBLE
desc: in sound_settings
user: core
*: "Tony wysokie"
*: "Tony wysokie"
id: LANG_BALANCE
desc: in sound_settings
user: core
*: "Balans"
*: "Balans"
id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
desc: in sound_settings
user: core
*: "Konfiguracja kanałów"
*: "Konfiguracja kanałów"
id: LANG_CHANNEL_STEREO
desc: in sound_settings
user: core
*: "Stereo"
*: "Stereofoniczny"
id: LANG_CHANNEL_MONO
desc: in sound_settings
user: core
*: "Mono"
*: "Monofoniczny"
id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
desc: in sound_settings
user: core
*: "Własna"
*: "Własna"
id: LANG_CHANNEL_LEFT
desc: in sound_settings
user: core
*: "Mono lewy"
*: "Monofoniczny lewy"
id: LANG_CHANNEL_RIGHT
desc: in sound_settings
user: core
*: "Mono prawy"
*: "Monofoniczny prawy"
id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
desc: in sound_settings
user: core
*: none
recording_swcodec: "Mono lewy + prawy"
*: none
recording_swcodec: "Monofoncziny lewy plus prawy"
id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
desc: in sound_settings
user: core
*: "Karaoke"
*: "Karaoke"
id: LANG_STEREO_WIDTH
desc: in sound_settings
user: core
*: "Szerokość bazy stereo"
*: "Szerokość bazy stereo"
id: LANG_CROSSFEED
desc: in sound settings
user: core
*: none
swcodec: "Crossfeed"
*: none
swcodec: "krosfid"
id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
desc: in crossfeed settings
user: core
*: none
swcodec: "Wzm. główne"
*: none
swcodec: "Wzmocnienie główne"
id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
desc: in crossfeed settings
user: core
*: none
swcodec: "Wzm. skrośne"
*: none
swcodec: "wzmocnienie skrośne"
id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
desc: in crossfeed settings
user: core
*: none
swcodec: "Tłumienie tonów wysokich"
*: none
swcodec: "Tłumienie tonów wysokich"
id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
desc: in crossfeed settings
user: core
*: none
swcodec: "Górna częstotliwość graniczna"
*: none
swcodec: "Górna częstotliwość graniczna"
id: LANG_EQUALIZER
desc: in the sound settings menu
user: core
*: none
swcodec: "Korektor"
*: none
swcodec: "Korektor"
id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: none
swcodec: "Włącz korektor"
*: none
swcodec: "Włącz korektor"
id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: none
swcodec: "Korektor graficzny"
*: none
swcodec: "Korektor graficzny"
id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
desc: in eq settings
user: core
*: none
swcodec: "Kompensacja poziomu"
*: none
swcodec: "Kompensacja poziomu"
id: LANG_EQUALIZER_GAIN
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: none
swcodec: "Ustawienia podstawowe"
*: none
swcodec: "Ustawnienia podstawowe korektora"
id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: none
swcodec: "Ustawienia zaawansowane"
*: none
swcodec: "Ustawienia zaawansowane korektora"
id: LANG_EQUALIZER_SAVE
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: none
swcodec: "Zapisz ustawienia"
*: none
swcodec: "Zapisz ustawienia korektora"
id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: none
swcodec: "Przeglądaj ustawienia"
*: none
swcodec: "Przeglądaj ustawienia korektora"
id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: none
swcodec: "Parametr: %s"
*: none
swcodec: ""
id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: none
swcodec: "Wzm. pasma %d Hz"
*: none
swcodec: "Wzmocnienie pasma podane w hercach"
id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: none
swcodec: "Filtr dolnoprzepustowy"
*: none
swcodec: "Filtr dolnoprzepustowy"
id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: none
swcodec: "Filtr pasmowy %d"
*: none
swcodec: "Filtr pasmowy"
id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: none
swcodec: "Filtr górnoprzepustowy"
*: none
swcodec: "Filtr górnoprzepustowy"
id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: none
swcodec: "Częstotliwość graniczna"
*: none
swcodec: "Częstotliwość graniczna"
id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: none
swcodec: "Częstotliwość środkowa"
*: none
swcodec: "Częstotliwość środkowa"
id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: none
swcodec: "Q"
*: none
swcodec: "Q"
id: LANG_DITHERING
desc: in the sound settings menu
user: core
*: none
swcodec: "Dithering"
*: none
swcodec: "Dithering"
id: LANG_LOUDNESS
desc: in sound_settings
user: core
*: none
masf: "Podgłaśnianie"
*: none
masf: "Podgłaśnianie"
id: LANG_AUTOVOL
desc: in sound_settings
user: core
*: none
masf: "Aut. reg. głośności"
*: none
masf: "Automatyczna regulacja poziomu głośności"
id: LANG_DECAY
desc: in sound_settings
user: core
*: none
masf: "Czas reakcji aut. reg. głośności"
*: none
masf: ""
id: LANG_SUPERBASS
desc: in sound settings
user: core
*: none
masf: "Super Bas"
*: none
masf: "Super Bas"
id: LANG_MDB_ENABLE
desc: in sound settings
user: core
*: none
masf: "Wzmocnienie basu"
*: none
masf: "Wzmocnienie basu"
id: LANG_MDB_STRENGTH
desc: in sound settings
user: core
*: none
masf: "Siła wzm. basu"
*: none
masf: "Siła wzmocnienia basu"
id: LANG_MDB_HARMONICS
desc: in sound settings
user: core
*: none
masf: "Harmoniczność wzm. basu"
*: none
masf: "Harmoniczność wzmocnienia basu"
id: LANG_MDB_CENTER
desc: in sound settings
user: core
*: none
masf: "Środ. częst. wzm. basu"
*: none
masf: "Środkowa częstotliwość wzmocnienia basu"
id: LANG_MDB_SHAPE
desc: in sound settings
user: core
*: none
masf: "Model wzm. basu"
*: none
masf: "Model wzmocnienia basu"
id: LANG_GENERAL_SETTINGS
desc: in the main menu
user: core
*: "Ustawienia ogólne"
*: "Ustawienia ogólne"
id: LANG_PLAYBACK
desc: in settings_menu()
user: core
*: "Ustawienia odtwarzania"
*: "Ustawienia odtwarzania"
id: LANG_SHUFFLE
desc: in settings_menu
user: core
*: "Tasuj"
*: "Tasuj"
id: LANG_REPEAT
desc: in settings_menu
user: core
*: "Powtarzaj"
*: "Powtarzaj"
id: LANG_ALL
desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
user: core
*: "Wszystkie"
*: "Wszystkie"
id: LANG_REPEAT_ONE
desc: repeat one song
user: core
*: "Jeden utwór"
*: "Jeden utwór"
id: LANG_REPEAT_AB
desc: repeat range from point A to B
user: core
*: "A-B"
*: "A-B"
id: LANG_PLAY_SELECTED
desc: in settings_menu
user: core
*: "Graj wybrany od razu"
*: "Odtwarzaj wybrany plik jako pierwszy"
id: LANG_WIND_MENU
desc: in the playback sub menu
user: core
*: "Przewijanie"
*: "Przewijanie"
id: LANG_FFRW_STEP
desc: in settings_menu
user: core
*: "Min. krok przewijania"
*: "Minimalny krok przewijania"
id: LANG_FFRW_ACCEL
desc: in settings_menu
user: core
*: "Szybkość przewijania"
*: "Szybkość przewijania"
id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
desc: MP3 buffer margin time
user: core
*: "Bufor antywstrząsowy"
flash_storage: none
*: "Bufor antywstrząsowy"
flash_storage: none
id: LANG_FADE_ON_STOP
desc: options menu to set fade on stop or pause
user: core
*: "Wyciszenie po zatrzymaniu/wstrzymaniu"
*: "Wyciszenie po zatrzymaniu/wstrzymaniu"
id: LANG_PARTY_MODE
desc: party mode
user: core
*: "Tryb imprezy"
*: "Tryb imprezy"
id: LANG_CROSSFADE
desc: in playback settings
user: core
*: none
crossfade: "Płynne przejścia"
*: none
crossfade: "Płynne przejścia"
id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
desc: in crossfade settings menu
user: core
*: none
crossfade: "Włącz płynne przejścia"
*: none
crossfade: "Włącz płynne przejścia"
id: LANG_MANTRACKSKIP
desc: in crossfade settings
user: core
*: none
crossfade: "Tylko przy zmianie utworu"
*: none
crossfade: "Tylko przy zmianie utworu"
id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
desc: in settings_menu
user: core
*: none
crossfade: "Tasuj i pomiń utwór"
*: none
crossfade: "Tasuj i pomiń utwór"
id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
desc: in crossfade settings menu
user: core
*: none
crossfade: "Opóźnienie wejścia"
*: none
crossfade: "Opóźnienie wejścia"
id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
desc: in crossfade settings menu
user: core
*: none
crossfade: "Czas wejścia"
*: none
crossfade: "Czas wejścia"
id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
desc: in crossfade settings menu
user: core
*: none
crossfade: "Opóźnienie wyjścia"
*: none
crossfade: "Opóźnienie wyjścia"
id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
desc: in crossfade settings menu
user: core
*: none
crossfade: "Czas wyjścia"
*: none
crossfade: "Czas wyjścia"
id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
desc: in crossfade settings menu
user: core
*: none
crossfade: "Tryb wyjścia"
*: none
crossfade: "Tryb wyjścia"
id: LANG_MIX
desc: in playback settings, crossfade option
user: core
*: none
crossfade: "Miksowanie"
*: none
crossfade: "Miksowanie"
id: LANG_REPLAYGAIN
desc: in replaygain
user: core
*: "Replaygain"
*: "riplejgejn"
id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
desc: in replaygain
user: core
*: none
swcodec: "Unikaj przesterowania"
*: none
swcodec: "Unikaj przesterowania"
id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
desc: in replaygain
user: core
*: "Tryb Replaygain"
*: "Tryb riplejgejn"
id: LANG_ALBUM_GAIN
desc: in replaygain
user: core
*: "Wzm. albumu"
*: "Wzmocnienie albumu"
id: LANG_TRACK_GAIN
desc: in replaygain
user: core
*: "Wzm. utworu"
*: "Wzmocnienie utworu"
id: LANG_SHUFFLE_GAIN
desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
user: core
*: "Wzm. utworu przy tasowaniu"
*: "Wzmocnienie utworu przy tasowaniu"
id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
desc: in replaygain settings
user: core
*: "Wstępne wzmocnienie"
*: "Wstępne wzmocnienie"
id: LANG_BEEP
desc: in playback settings
user: core
*: none
swcodec: "Brzęczyk przy przejściu"
*: none
swcodec: "Brzęczyk przy przejściu"
id: LANG_WEAK
desc: in beep volume in playback settings
user: core
*: none
swcodec: "Cichy"
*: none
swcodec: "Cichy"
id: LANG_MODERATE
desc: in beep volume in playback settings
user: core
*: none
swcodec: "Średni"
*: none
swcodec: "Średni"
id: LANG_STRONG
desc: in beep volume in playback settings
user: core
*: none
swcodec: "Głośny"
*: none
swcodec: "Głośny"
id: LANG_SPDIF_ENABLE
desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
user: core
*: none
spdif_power: "Wyjście optyczne"
*: none
spdif_power: "Wyjście optyczne"
id: LANG_NEXT_FOLDER
desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
user: core
*: "Przechodzenie między folderami"
*: "Przechodzenie między folderami"
id: LANG_RANDOM
desc: random folder
user: core
*: "Dowolny"
*: "Dowolny"
id: LANG_AUDIOSCROBBLER
desc: "Last.fm Log" in the playback menu
user: core
*: "Zapisuj log Last.fm"
*: "Zapisuj log Last ef em"
id: LANG_CUESHEET_ENABLE
desc: cuesheet support option
user: core
*: "Obsługa plików cue"
*: "Obsługa plików kue"
id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
desc: in settings_menu.
user: core
*: none
headphone_detection: "Wstrzymanie po odłączaniu słuchawek"
*: none
headphone_detection: "Wstrzymanie po odłączaniu słuchawek"
id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
desc: in pause_phones_menu.
user: core
*: none
headphone_detection: "Wstrzymanie i wznowienie"
*: none
headphone_detection: "Wstrzymanie i wznowienie"
id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
desc: in pause_phones_menu.
user: core
*: none
headphone_detection: "Czas do cofnięcia"
*: none
headphone_detection: "Czas do cofnięcia"
id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
desc: in pause_phones_menu.
user: core
*: none
headphone_detection: "Wył. wznawianie po uruchomieniu bez podłączonych słuchawek"
*: none
headphone_detection: "Wyłącz wznawianie po uruchomieniu bez podłączonych słuchawek"
id: LANG_FILE
desc: in settings_menu()
user: core
*: "Widok plików"
*: "Widok plików"
id: LANG_SORT_CASE
desc: in settings_menu
user: core
*: "Sortuj uwzgl. wielkość liter"
*: "Sortuj uwzględniając wielkość liter"
id: LANG_SORT_DIR
desc: browser sorting setting
user: core
*: "Kolejność folderów"
*: "Kolejność folderów"
id: LANG_SORT_FILE
desc: browser sorting setting
user: core
*: "Kolejność plików"
*: "Kolejność plików"
id: LANG_SORT_ALPHA
desc: browser sorting setting
user: core
*: "Alfabetyczna"
*: "Alfabetyczna"
id: LANG_SORT_DATE
desc: browser sorting setting
user: core
*: "Od najstarczego"
*: "Według daty od najstarczego"
id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
desc: browser sorting setting
user: core
*: "Od najnowszego"
*: "Według daty od najnowszego"
id: LANG_SORT_TYPE
desc: browser sorting setting
user: core
*: "Według typu"
*: "Według typu"
id: LANG_FILTER
desc: setting name for dir filter
user: core
*: "Wyświetlaj pliki"
*: "Wyświetlaj pliki"
id: LANG_FILTER_SUPPORTED
desc: show all file types supported by Rockbox
user: core
*: "Obsługiwane"
*: "Obsługiwane"
id: LANG_FILTER_MUSIC
desc: show only music-related files
user: core
*: "Muzyczne"
*: "Muzyczne"
id: LANG_FOLLOW
desc: in settings_menu
user: core
*: "Podążaj za listą odtwarzania"
*: "Podążaj za listą odtwarzania"
id: LANG_SHOW_PATH
desc: in settings_menu
user: core
*: "Pokaż ścieżkę"
*: "Pokaż ścieżkę"
id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
desc: in show path menu
user: core
*: "Tylko aktywny folder"
*: "Tylko aktywny folder"
id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
desc: track display options
user: core
*: "Pełna ścieżka"
*: "Pełna ścieżka"
id: LANG_BUILDING_DATABASE
desc: splash database building progress
user: core
*: "Budowanie biblioteki... %d znalezionych (OFF żeby wrócić)"
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Budowanie biblioteki... %d znalezionych (STOP żeby wrócić)"
ipod*: "Budowanie biblioteki... %d znalezionych (PREV żeby wrócić)"
iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Budowanie biblioteki... %d znalezionych (LEFT żeby wrócić)"
iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Budowanie biblioteki... %d znalezionych (PREV żeby wrócić)"
gogearsa9200: "Budowanie biblioteki... %d znalezionych (REW żeby wrócić)"
*: "Znaleziono wpisy do biblioteki"
id: LANG_TAGCACHE_RAM
desc: in tag cache settings
user: core
*: none
tc_ramcache: "Wczytaj do RAMu"
*: none
tc_ramcache: "Wczytaj do pamięci ram"
id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
desc: in tag cache settings
user: core
*: "Automatyczna aktualizacja"
*: "Automatyczna aktualizacja"
id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
desc: in tag cache settings
user: core
*: "Zainicjuj teraz"
*: "Zainicjuj teraz"
id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
desc: in tag cache settings
user: core
*: "Uaktualnij teraz"
*: "Uaktualnij teraz"
id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
desc: in settings_menu.
user: core
*: "Zbieraj dane podczas działania"
*: "Zbieranie danych podczas działania"
id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
desc: in tag cache settings
user: core
*: "Wyeksportuj zmiany"
*: "Wyeksportuj zmiany"
id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
desc: in tag cache settings
user: core
*: "Zaimportuj zmiany"
*: "Zaimportuj zmiany"
id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
desc: in tag cache settings
user: core
*: "Uaktualnianie w tle"
*: "Uaktualnianie w tle"
id: LANG_TAGCACHE_INIT
desc: while initializing tagcache on boot
user: core
*: "Zatwierdzanie biblioteki"
*: "Zatwierdzanie biblioteki"
id: LANG_TAGCACHE_BUSY
desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
user: core
*: "Biblioteka nie jest gotowa"
*: "Biblioteka nie jest gotowa"
id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
desc: "" entry in tag browser
user: core
*: ""
*: "Wszystkie utwory"
id: LANG_DISPLAY
desc: in settings_menu()
user: core
*: "Ekran"
*: "Ekran"
id: LANG_CUSTOM_FONT
desc: in setting_menu()
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Czcionka"
*: none
lcd_bitmap: "Czcionka"
id: LANG_WHILE_PLAYING
desc: in settings_menu()
user: core
*: "Ekran odtwarzania"
*: "Ekran odtwarzania"
id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
desc: in settings_menu()
user: core
*: none
remote: "Ekran odtwarzania na pilocie"
*: none
remote: "Ekran odtwarzania na pilocie"
id: LANG_LCD_MENU
desc: in the display sub menu
user: core
*: "Ustawienia LCD"
*: "Ustawienia wyświetlacza el si di"
id: LANG_BACKLIGHT
desc: in settings_menu
user: core
*: "Podświetlenie"
*: "Podświetlenie"
id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
user: core
*: none
charging: "Podświetlenie (w trakcie ładowania)"
*: none
charging: "Podświetlenie w trakcie ładowania"
id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
desc: in lcd settings
user: core
*: none
hold_button: "Podświetlenie (podczas blokady)"
*: none
hold_button: "Podświetlenie podczas blokady klawiszy"
id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
desc: in settings_menu
user: core
*: "Podświetlenie tytułów"
*: "Podświetlenie tytułów"
id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
desc: in settings_menu
user: core
*: none
backlight_fade*: "Płynne wejście podświetlenia"
*: none
backlight_fade*: "Płynne wejście podświetlenia"
id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
desc: in settings_menu
user: core
*: none
backlight_fade*: "Płynne wyjście podświetlenia"
*: none
backlight_fade*: "Płynne wyjście podświetlenia"
id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
desc: Backlight behaviour setting
user: core
*: "Pierwsze naciśnięcie wł. tylko podświetlenie"
*: "Pierwsze naciśnięcie włącza tylko podświetlenie"
id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
user: core
*: none
lcd_sleep: "Uśpienie (po wył. podświetlenia)"
*: none
lcd_sleep: "Uśpienie po wyłączeniu podświetlenia"
id: LANG_NEVER
desc: in lcd settings
user: core
*: none
lcd_sleep: "Nigdy"
*: none
lcd_sleep: "Nigdy"
id: LANG_BRIGHTNESS
desc: in settings_menu
user: core
*: none
backlight_brightness: "Jasność"
*: none
backlight_brightness: "Jasność"
id: LANG_CONTRAST
desc: in settings_menu
user: core
*: "Kontrast"
*: "Kontrast"
id: LANG_INVERT
desc: in settings_menu
user: core
*: none
lcd_invert,remote_lcd_invert: "Tryb LCD"
*: none
lcd_invert,remote_lcd_invert: "Tryb el si di"
id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
desc: in settings_menu
user: core
*: none
lcd_invert,remote_lcd_invert: "Negatyw"
*: none
lcd_invert,remote_lcd_invert: "Negatyw"
id: LANG_FLIP_DISPLAY
desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Do góry nogami"
*: none
lcd_bitmap: "Do góry nogami"
id: LANG_INVERT_CURSOR
desc: in settings_menu
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Zaznaczanie linii"
*: none
lcd_bitmap: "Zaznaczanie linii"
id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
desc: in settings_menu
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Wskaźnik"
*: none
lcd_bitmap: "Wskaźnik"
id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
desc: in settings_menu
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Pasek (w negatywie)"
*: none
lcd_bitmap: "Pasek w negatywie"
id: LANG_CLEAR_BACKDROP
desc: text for LCD settings menu
user: core
*: none
lcd_non-mono: "Wyczyść tło"
*: none
lcd_non-mono: "Wyczyść tło"
id: LANG_BACKGROUND_COLOR
desc: menu entry to set the background color
user: core
*: none
lcd_color: "Kolor tła"
*: none
lcd_color: "Kolor tła"
id: LANG_FOREGROUND_COLOR
desc: menu entry to set the foreground color
user: core
*: none
lcd_color: "Kolor napisów"
*: none
lcd_color: "Kolor napisów"
id: LANG_RESET_COLORS
desc: menu
user: core
*: none
lcd_color: "Przywróć domyślne kolory"
*: none
lcd_color: "Przywróć domyślne kolory"
id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
user: core
*: none
lcd_color: "RGB"
*: none
lcd_color: ""
id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
desc: in color screen
user: core
*: none
lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
*: none
lcd_color: ""
id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
desc: splash when user selects an invalid colour
user: core
*: none
lcd_color: "Niewłaściwy kolor"
*: none
lcd_color: ""
id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
desc: in the display sub menu
user: core
*: none
remote: "Ustawienia pilota LCD"
*: none
remote: "Ustawienia wyświetlacza pilota el si di"
id: LANG_REDUCE_TICKING
desc: in remote lcd settings menu
user: core
*: none
remote_ticking: "Redukcja zakłóceń"
*: none
remote_ticking: "Redukcja zakłóceń"
id: LANG_SHOW_ICONS
desc: in settings_menu
user: core
*: "Pokaż ikony"
*: "Pokaż ikony"
id: LANG_SCROLL_MENU
desc: in display_settings_menu()
user: core
*: "Przewijanie napisów"
*: "Przewijanie napisów"
id: LANG_SCROLL
desc: in settings_menu
user: core
*: "Przykład prędkości przesuwania"
*: ""
id: LANG_SCROLL_SPEED
desc: in display_settings_menu()
user: core
*: "Prędkość przesuwania"
*: "Prędkość przesuwania"
id: LANG_SCROLL_DELAY
desc: Delay before scrolling
user: core
*: "Opóźnienie rozpoczęcia przesuwania"
*: "Opóźnienie rozpoczęcia przesuwania"
id: LANG_SCROLL_STEP
desc: Pixels to advance per scroll
user: core
*: "Krok przesuwania"
*: "Krok przesuwania"
id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
desc: Pixels to advance per scroll
user: core
*: "Przykład kroku przesuwania"
*: ""
id: LANG_BIDIR_SCROLL
desc: Bidirectional scroll limit
user: core
*: "Limit przesuwania dwukierunkowego"
*: "Limit przesuwania dwukierunkowego"
id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
user: core
*: none
remote: "Przesuwanie napisów na pilocie"
*: none
remote: "Przesuwanie napisów na pilocie"
id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
desc: should lines scroll out of the screen
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Przesuwanie poza ekran"
*: none
lcd_bitmap: "Przesuwanie poza ekran"
id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
desc: Pixels to advance per Screen scroll
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Krok przesuwania ekranu"
*: none
lcd_bitmap: "Krok przesuwania ekranu"
id: LANG_SCROLL_PAGINATED
desc: jump to new page when scrolling
user: core
*: "Przesuwanie stron"
*: "Przesuwanie stron"
id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
desc: Delay before list starts accelerating
user: core
*: "Opóźnienie przyspiesznie przy przeglądaniu list"
wheel_acceleration: none
*: "Opóźnienie przyspiesznie przy przeglądaniu list"
wheel_acceleration: none
id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
desc: list acceleration speed
user: core
*: "Przyspieszenie przeglądania list"
wheel_acceleration: none
*: "Przyspieszenie przeglądania list"
wheel_acceleration: none
id: LANG_BARS_MENU
desc: in the display sub menu
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Pasek stanu/przewijania"
*: none
lcd_bitmap: "Pasek stanu oraz przewijania"
id: LANG_SCROLL_BAR
desc: display menu, F3 substitute
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Pasek przewijania"
*: none
lcd_bitmap: "Pasek przewijania"
id: LANG_STATUS_BAR
desc: display menu, F3 substitute
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Pasek stanu"
*: none
lcd_bitmap: "Pasek stanu"
id: LANG_BUTTON_BAR
desc: in settings menu
user: core
*: none
recorder_pad: "Pasek przycisków"
*: none
recorder_pad: "Pasek przycisków"
id: LANG_VOLUME_DISPLAY
desc: Volume type title
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Stan poziomu głośności"
*: none
lcd_bitmap: "Stan poziomu głośności"
id: LANG_BATTERY_DISPLAY
desc: Battery type title
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Stan baterii"
*: none
lcd_bitmap: "Stan baterii"
id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
desc: Label for type of icon display
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Graficzny"
*: none
lcd_bitmap: "Graficzny"
id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
desc: Label for type of icon display
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Liczbowy"
*: none
lcd_bitmap: "Liczbowy"
id: LANG_PM_MENU
desc: in the display menu
user: core
*: "Wskaźnik szczytowy"
masd: none
*: "Wskaźnik szczytowy"
masd: none
id: LANG_PM_CLIP_HOLD
desc: in the peak meter menu
user: core
*: "Czas trzymania przester."
masd: none
*: "Czas trzymania przesterowania"
masd: none
id: LANG_PM_PEAK_HOLD
desc: in the peak meter menu
user: core
*: "Czas trzymania szczytu"
masd: none
*: "Czas trzymania szczytu"
masd: none
id: LANG_PM_ETERNAL
desc: in the peak meter menu
user: core
*: "Zawsze"
masd: none
*: "Zawsze"
masd: none
id: LANG_PM_RELEASE
desc: in the peak meter menu
user: core
*: "Szybkość opadania"
masd: none
*: "Szybkość opadania"
masd: none
id: LANG_PM_SCALE
desc: in the peak meter menu
user: core
*: "Skala"
masd: none
*: "Skala"
masd: none
id: LANG_PM_DBFS
desc: in the peak meter menu
user: core
*: "Logarytmiczna (dB)"
masd: none
*: "Logarytmiczna w decybelach"
masd: none
id: LANG_PM_LINEAR
desc: in the peak meter menu
user: core
*: "Liniowa (%)"
masd: none
*: "Liniowa w procentach"
masd: none
id: LANG_PM_MIN
desc: in the peak meter menu
user: core
*: "Początek skali"
masd: none
*: "Początek skali"
masd: none
id: LANG_PM_MAX
desc: in the peak meter menu
user: core
*: "Koniec skali"
masd: none
*: "Koniec skali"
masd: none
id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
desc: default encoding used with id3 tags
user: core
*: "Domyślne kodowanie"
*: "Domyślne kodowanie"
id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
desc: in codepage setting menu
user: core
*: "Łaciński (ISO-8859-1)"
*: "Łaciński podstawowy"
id: LANG_CODEPAGE_GREEK
desc: in codepage setting menu
user: core
*: "Grecki (ISO-8859-7)"
*: "Grecki"
id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
desc: in codepage setting menu
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Hebrajski (ISO-8859-8)"
*: none
lcd_bitmap: "Hebrajski"
id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
desc: in codepage setting menu
user: core
*: "Cyrylica (CP1251)"
*: "Cyrylica"
id: LANG_CODEPAGE_THAI
desc: in codepage setting menu
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Tajski (ISO-8859-11)"
*: none
lcd_bitmap: "Tajski"
id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
desc: in codepage setting menu
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Arabski (CP1256)"
*: none
lcd_bitmap: "Arabski"
id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
desc: in codepage setting menu
user: core
*: "Turecki (ISO-8859-9)"
*: "Turecki"
id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
desc: in codepage setting menu
user: core
*: "Łaciński rozsz. (ISO-8859-2)"
*: "Łaciński rozszerzony"
id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
desc: in codepage setting menu
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Japoński (SJIS)"
*: none
lcd_bitmap: "Japoński"
id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
desc: in codepage setting menu
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Chiński upr. (GB2312)"
*: none
lcd_bitmap: "Chiński uproszczony"
id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
desc: in codepage setting menu
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Koreański (KSX1001)"
*: none
lcd_bitmap: "Koreański"
id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
desc: in codepage setting menu
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Chiński trad. (BIG5)"
*: none
lcd_bitmap: "Chiński tradycyjny"
id: LANG_CODEPAGE_UTF8
desc: in codepage setting menu
user: core
*: "Unikod (UTF-8)"
*: "Unikod"
id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
desc: in settings_menu
user: core
*: none
button_light: "Wygaszanie klawiszy"
sansafuze*,sansae200*: "Wygaszanie koła sterującego"
*: none
button_light: "Wygaszanie klawiszy"
sansafuze*,sansae200*: "Wygaszanie koła sterującego"
id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
desc: in settings_menu
user: core
*: none
buttonlight_brightness: "Jasność podświetlenia przycisków"
*: none
buttonlight_brightness: "Jasność podświetlenia przycisków"
id: LANG_START_SCREEN
desc: in the system sub menu
user: core
*: "Ekran startowy"
*: "Ekran startowy"
id: LANG_MAIN_MENU
desc: in start screen setting
user: core
*: "Menu główne"
*: "Menu główne"
id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
desc: in start screen setting
user: core
*: "Poprzedni ekran"
*: "Poprzedni ekran"
id: LANG_BATTERY_MENU
desc: in the system sub menu
user: core
*: "Bateria"
*: "Bateria"
id: LANG_BATTERY_CAPACITY
desc: in settings_menu
user: core
*: "Pojemność baterii"
*: "Pojemność baterii"
id: LANG_BATTERY_TYPE
desc: in battery settings
user: core
*: none
battery_types: "Typ baterii"
*: none
battery_types: "Typ baterii"
id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
desc: in battery settings
user: core
*: none
battery_types: "Alkaliczna"
*: none
battery_types: "Alkaliczna"
id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
desc: in battery settings
user: core
*: none
battery_types: "NiMH"
*: none
battery_types: "Niklowo metalowo wodorowa"
id: LANG_DISK_MENU
desc: in the system sub menu
user: core
*: "Dysk"
*: "Dysk"
id: LANG_SPINDOWN
desc: in settings_menu
user: core
*: "Zatrzymywanie dysku"
flash_storage: none
*: "Zatrzymywanie dysku"
flash_storage: none
id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
desc: in directory cache settings
user: core
*: none
dircache: "Cache folderów"
*: none
dircache: "Kesz folderów"
id: LANG_TIME_MENU
desc: in the system sub menu
user: core
*: none
rtc: "Godzina i data"
*: none
rtc: "Godzina i data"
id: LANG_SET_TIME
desc: in settings_menu
user: core
*: none
rtc: "Ustaw godzinę i datę"
*: none
rtc: "Ustaw godzinę i datę"
id: LANG_TIMEFORMAT
desc: select the time format of time in status bar
user: core
*: none
rtc: "Format godziny"
*: none
rtc: "Format godziny"
id: LANG_12_HOUR_CLOCK
desc: option for 12 hour clock
user: core
*: none
rtc: "12-godzinny"
*: none
rtc: "Dwunastogodzinny"
id: LANG_24_HOUR_CLOCK
desc: option for 24 hour clock
user: core
*: none
rtc: "24-godzinny"
*: none
rtc: "Dwudziestoczterogodzinny"
id: LANG_TIME_SET_BUTTON
desc: used in set_time()
user: core
*: none
rtc: "ON = Ustaw"
mrobe500: "HEART = Ustaw"
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Ustaw"
ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Ustaw"
gogearsa9200:"PLAY = Ustaw"
vibe500: "OK = Ustaw"
*: none
rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iriverh10,iriverh10_5gb,iaudiox5,iaudiom5,ipod*,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
id: LANG_TIME_REVERT
desc: used in set_time()
user: core
*: none
rtc: "OFF = Przywróć"
mrobe500: "POWER = Przywróć"
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Przywróć"
ipod*,sansac200*: "MENU = Przywróć"
iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Przywróć"
iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Przywróć"
gigabeatfx: "POWER = Przywróć"
mrobe100: "DISPLAY = Przywróć"
gigabeats: "BACK = Przywróć"
gogearsa9200: "LEFT = Przywróć"
vibe500: "C = Przywróć"
*: none
rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,ipod*,sansae200*,sansac200*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user: core
*: none
rtc: "Nie"
*: none
rtc: ""
id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user: core
*: none
rtc: "Pon"
*: none
rtc: ""
id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user: core
*: none
rtc: "Wto"
*: none
rtc: ""
id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user: core
*: none
rtc: "Śro"
*: none
rtc: ""
id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user: core
*: none
rtc: "Czw"
*: none
rtc: ""
id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user: core
*: none
rtc: "Pią"
*: none
rtc: ""
id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user: core
*: none
rtc: "Sob"
*: none
rtc: ""
id: LANG_MONTH_JANUARY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: none
rtc: "Sty"
*: none
rtc: "Styczeń"
id: LANG_MONTH_FEBRUARY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: none
rtc: "Lut"
*: none
rtc: "Luty"
id: LANG_MONTH_MARCH
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: none
rtc: "Mar"
*: none
rtc: "Marzec"
id: LANG_MONTH_APRIL
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: none
rtc: "Kwi"
*: none
rtc: "Kwiecień"
id: LANG_MONTH_MAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: none
rtc: "Maj"
*: none
rtc: "Maj"
id: LANG_MONTH_JUNE
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: none
rtc: "Cze"
*: none
rtc: "Czerwiec"
id: LANG_MONTH_JULY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: none
rtc: "Lip"
*: none
rtc: "Lipiec"
id: LANG_MONTH_AUGUST
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: none
rtc: "Sie"
*: none
rtc: "Sierpień"
id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: none
rtc: "Wrz"
*: none
rtc: "Wrzesień"
id: LANG_MONTH_OCTOBER
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: none
rtc: "Paź"
*: none
rtc: "Październik"
id: LANG_MONTH_NOVEMBER
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: none
rtc: "Lis"
*: none
rtc: "Listopad"
id: LANG_MONTH_DECEMBER
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: none
rtc: "Gru"
*: none
rtc: "Grudzień"
id: LANG_POWEROFF_IDLE
desc: in settings_menu
user: core
*: "Aut. wyłączanie"
*: "Automatyczne wyłączanie"
id: LANG_SLEEP_TIMER
desc: sleep timer setting
user: core
*: "Usypiacz"
*: "Usypiacz"
id: LANG_LIMITS_MENU
desc: in the system sub menu
user: core
*: "Ograniczenia"
*: "Ograniczenia"
id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
desc: in settings_menu
user: core
*: "Maks. ilość plików przeglądarki folderów"
*: "Maksymalna ilość plików przeglądarki folderów"
id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
desc: in settings_menu
user: core
*: "Maks. rozmiar listy odtwarzania"
*: "Maksymalny rozmiar listy odtwarzania"
id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
user: core
*: none
charging: "Tryb adaptera samochodowego"
*: none
charging: "Tryb adaptera samochodowego"
id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
user: core
*: none
alarm: "Budzik"
*: none
alarm: "Budzik"
id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
desc: in alarm menu setting
user: core
*: none
alarm: "Ekran startowy budzika"
*: none
alarm: "Ekran startowy budzika"
id: LANG_ALARM_MOD_TIME
desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
user: core
*: none
alarm: "Godzina budzenia:"
*: none
alarm: ""
id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
user: core
*: none
alarm: "Budzenie za %d:%02d"
*: none
alarm: "Budzenie za"
id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
user: core
*: none
alarm: "Budzik ustawiony"
*: none
alarm: "Budzik ustawiony"
id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
user: core
*: none
alarm: "Godzina budzenia jest zbyt wczesna!"
*: none
alarm: "Godzina budzenia jest zbyt wczesna!"
id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
user: core
*: none
alarm: "PLAY=Ustaw OFF=Anuluj"
ipod*: "WYBIERZ=Ustaw MENU=Anuluj"
iriverh10,iriverh10_5gb: "WYBIERZ=Ustaw COFNIJ=Anuluj"
gigabeats: "WYBIERZ=Ustaw POWER=Anuluj"
vibe500: "OK=Ustaw C=Anuluj"
*: none
alarm: ""
ipod*: ""
iriverh10,iriverh10_5gb: ""
gigabeats: ""
id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
user: core
*: none
alarm: "Budzik wyłączony"
*: none
alarm: "Budzik wyłączony"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
desc: in general settings
user: core
*: "Zakładki"
*: "Zakładki"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
desc: prompt for user to decide to create an bookmark
user: core
*: "Zakładka po zatrzymaniu"
*: "Zakładka po zatrzymaniu"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
desc: Save in recent bookmarks only
user: core
*: "Tak - tylko w najnowszych"
*: "Tak - tylko w najnowszych"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
desc: Save in recent bookmarks only
user: core
*: "Pytaj - tylko najnowsze"
*: "Pytaj - tylko najnowsze"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
desc: prompt for user to decide to create a bookmark
user: core
*: "Odtwarzaj ostatnią zakładkę"
*: "Odtwarzaj ostatnią zakładkę"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
user: core
*: "Przechowywać listę najnowszych zakładek?"
*: "Przechowywać listę najnowszych zakładek?"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
user: core
*: "Tylko pojedyncze"
*: "Tylko pojedyncze"
id: LANG_LANGUAGE
desc: in settings_menu
user: core
*: "Język"
*: "Język"
id: LANG_LANGUAGE_LOADED
desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
user: core
*: "Nowy język"
*: "Nowy język"
id: LANG_VOICE
desc: root of voice menu
user: core
*: "Głos"
*: "Głos"
id: LANG_VOICE_MENU
desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
user: core
*: "Menu głosowe"
*: "Menu głosowe"
id: LANG_VOICE_DIR
desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
user: core
*: "Mówione foldery"
*: "Mówione foldery"
id: LANG_VOICE_DIR_TALK
desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
user: core
*: "Użyj folderów .talk"
*: "Użyj folderów .talk"
id: LANG_VOICE_FILE
desc: item of voice menu, set the voice mode for files
user: core
*: "Mówione nazwy plików"
*: "Mówione nazwy plików"
id: LANG_VOICE_FILE_TALK
desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
user: core
*: "Użyj plików .talk"
*: "Użyj plików .talk"
id: LANG_VOICE_NUMBER
desc: "talkbox" mode for files+directories
user: core
*: "Numery"
*: "Numery"
id: LANG_VOICE_SPELL
desc: "talkbox" mode for files+directories
user: core
*: "Literuj"
*: "Literuj"
id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
desc: "talkbox" mode for directories + files
user: core
*: "Plik mp3 .talk"
*: "Plik mp3 .talk"
id: LANG_MANAGE_MENU
desc: in the main menu
user: core
*: "Zarządzaj ustawieniami"
*: "Zarządzaj ustawieniami"
id: LANG_CUSTOM_CFG
desc: in setting_menu()
user: core
*: "Przeglądaj pliki .cfg"
*: "Przeglądaj pliki konfiguracyjne"
id: LANG_SETTINGS_LOADED
desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
user: core
*: "Ustawienia wczytane"
*: "Ustawienia wczytane"
id: LANG_RESET
desc: in system_settings_menu()
user: core
*: "Ustawienia domyślne"
*: "Przywróć ustawienia domyślne"
id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
desc: visual confirmation after settings reset
user: core
*: "Przywrócono"
*: "Przywrócono ustawienia"
id: LANG_SAVE_SETTINGS
desc: in system_settings_menu()
user: core
*: "Zapisz plik .cfg"
*: "Zapisz plik konfiguracyjny"
id: LANG_SETTINGS_SAVED
desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
user: core
*: "Ustawienia zapisane"
*: "Ustawienia zapisane"
id: LANG_SAVE_THEME
desc: save a theme file
user: core
*: "Zapisz ustawienia stylu"
*: "Zapisz ustawienia stylu"
id: LANG_CUSTOM_THEME
desc: in the main menu
user: core
*: "Przeglądaj style"
*: "Przeglądaj style"
id: LANG_RECORDING_SETTINGS
desc: in the main menu
user: core
*: none
recording: "Ustawienia nagrywania"
*: none
recording: "Ustawienia nagrywania"
id: LANG_FM_MENU
desc: fm menu title
user: core
*: none
radio: "Menu radia FM"
*: none
radio: "Menu radia ef em"
id: LANG_FM_NO_PRESETS
desc: error when preset list is empty
user: core
*: none
radio: "Brak stacji"
*: none
radio: "Brak stacji"
id: LANG_FM_ADD_PRESET
desc: in radio menu
user: core
*: none
radio: "Dodaj stację"
*: none
radio: "Dodaj stację"
id: LANG_FM_EDIT_PRESET
desc: in radio screen
user: core
*: none
radio: "Edytuj stację"
*: none
radio: "Edytuj stację"
id: LANG_FM_DELETE_PRESET
desc: in radio screen
user: core
*: none
radio: "Usuń stację"
*: none
radio: "Usuń stację"
id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
desc: in radio screen
user: core
*: none
radio: "Błąd podczas zapisywania listy stacji"
*: none
radio: "Błąd podczas zapisywania listy stacji"
id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
desc: in radio screen
user: core
*: none
radio: "Lista stacji jest pełna"
*: none
radio: "Lista stacji jest pełna"
id: LANG_BUTTONBAR_MENU
desc: in button bar
user: core
*: none
radio_screen_button_bar: "Menu"
*: none
radio_screen_button_bar: ""
id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
desc: in radio screen
user: core
*: none
radio_screen_button_bar: "Wyjście"
*: none
radio_screen_button_bar: ""
id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
desc: in radio screen
user: core
*: none
radio_screen_button_bar: "Akcja"
*: none
radio_screen_button_bar: ""
id: LANG_PRESET
desc: in button bar and radio screen / menu
user: core
*: none
radio: "Stacje"
*: none
radio: "Stacje"
id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
desc: in radio screen
user: core
*: none
radio_screen_button_bar: "Dodaj"
*: none
radio_screen_button_bar: ""
id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
desc: in radio screen
user: core
*: none
radio_screen_button_bar: "Nagraj"
*: none
radio_screen_button_bar: ""
id: LANG_FM_MONO_MODE
desc: in radio screen
user: core
*: none
radio: "Dźwięk mono"
*: none
radio: "Dźwięk monofoniczny"
id: LANG_FM_FREEZE
desc: splash screen during freeze in radio mode
user: core
*: none
radio: "Ekran zamrożony!"
*: none
radio: ""
id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
desc: in radio menu
user: core
*: none
radio: "Automatyczne strojenie"
*: none
radio: "Automatyczne strojenie"
id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
desc: confirmation if presets can be cleared
user: core
*: none
radio: "Usunąć bieżące stacje?"
*: none
radio: "Usunąć bieżące stacje?"
id: LANG_FM_SCANNING
desc: during auto scan
user: core
*: none
radio: "Szukam %d.%02d MHz"
*: none
radio: ""
id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
desc: default preset name for auto scan mode
user: core
*: none
radio: "%d.%02d MHz"
*: none
radio: ""
id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
desc: in radio screen / menu
user: core
*: none
radio: "Wyszukiwanie"
*: none
radio: "Wyszukiwanie"
id: LANG_FM_PRESET_LOAD
desc: load preset list in fm radio
user: core
*: none
radio: "Wczytaj listę stacji"
*: none
radio: "Wczytaj listę stacji"
id: LANG_FM_PRESET_SAVE
desc: Save preset list in fm radio
user: core
*: none
radio: "Zapisz listę stacji"
*: none
radio: "Zapisz listę stacji"
id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
desc: clear preset list in fm radio
user: core
*: none
radio: "Wyczyść listę stacji"
*: none
radio: "Wyczyść listę stacji"
id: LANG_FMR
desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
user: core
*: none
radio: "Lista stacji"
*: none
radio: "Lista stacji"
id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
desc: When you run the radio without an fmr file in settings
user: core
*: none
radio: "Brak zapisanych stacji. Wyszukać?"
*: none
radio: "Brak zapisanych stacji. Wyszukać?"
id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
desc: When you try to exit radio to confirm save
user: core
*: none
radio: "Zapisać zmiany?"
*: none
radio: "Zapisać zmiany?"
id: LANG_FM_REGION
desc: fm tuner region setting
user: core
*: none
radio: "Region świata"
*: none
radio: "Region świata"
id: LANG_FM_EUROPE
desc: fm tuner region europe
user: core
*: none
radio: "Europa"
*: none
radio: "Europa"
id: LANG_FM_US
desc: fm region us / canada
user: core
*: none
radio: "US / Kanada"
*: none
radio: "stany zjednoczone i kanada"
id: LANG_FM_JAPAN
desc: fm region japan
user: core
*: none
radio: "Japonia"
*: none
radio: "Japonia"
id: LANG_FM_KOREA
desc: fm region korea
user: core
*: none
radio: "Korea"
*: none
radio: "Korea"
id: LANG_RECORDING_FORMAT
desc: audio format item in recording menu
user: core
*: none
recording: "Format"
*: none
recording: "Format"
id: LANG_AFMT_MPA_L3
desc: audio format description
user: core
*: none
recording: "MPEG Layer 3"
*: none
recording: "MPEG Layer 3"
id: LANG_AFMT_PCM_WAV
desc: audio format description
user: core
*: none
recording: "PCM Wave"
*: none
recording: "PCM Wave"
id: LANG_AFMT_WAVPACK
desc: audio format description
user: core
*: none
recording_swcodec: "WavPack"
*: none
recording_swcodec: "WavPack"
id: LANG_AFMT_AIFF
desc: audio format description
user: core
*: none
recording: "AIFF"
*: none
recording: "AIFF"
id: LANG_ENCODER_SETTINGS
desc: encoder settings
user: core
*: none
recording: "Ustawienia enkodera"
*: none
recording: "Ustawienia enkodera"
id: LANG_BITRATE
desc: bits-kilobits per unit time
user: core
*: none
recording_swcodec: "Prędkość transmisji"
*: none
recording_swcodec: "Prędkość transmisji"
id: LANG_NO_SETTINGS
desc: when something has settings in a certain context
user: core
*: none
recording: "(Brak ustawień)"
*: none
recording: "Brak dostępnych ustawień"
id: LANG_RECORDING_QUALITY
desc: in the recording settings
user: core
*: none
recording_hwcodec: "Jakość"
*: none
recording_hwcodec: "Jakość"
id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
desc: in the recording settings
user: core
*: none
recording: "Częstotliwość"
*: none
recording: "Częstotliwość"
id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
desc: when recording source frequency setting must follow source
user: core
*: none
recording: "(Tak jak źródło)"
*: none
recording: "Tak jak źródło"
id: LANG_RECORDING_SOURCE
desc: in the recording settings
user: core
*: none
recording: "Źródło"
*: none
recording: "Źródło"
id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
desc: in the recording settings
user: core
*: none
recording: "Mikrofon"
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Wewnętrzny mikrofon"
*: none
recording: "Mikrofon"
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Wewnętrzny mikrofon"
id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
desc: in the recording settings
user: core
*: none
recording: "Wejście cyfrowe"
*: none
recording: "Wejście cyfrowe"
id: LANG_LINE_IN
desc: in the recording settings
user: core
*: none
recording,archosplayer: "Wejście liniowe"
*: none
recording,archosplayer: "Wejście liniowe"
id: LANG_RECORDING_EDITABLE
desc: Editable recordings setting
user: core
*: none
recording_hwcodec: "Niezależne ramki"
*: none
recording_hwcodec: "Niezależne ramki"
id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
desc: Record split menu
user: core
*: none
recording: "Ustawienia podziału pliku"
*: none
recording: "Ustawienia podziału pliku"
id: LANG_SPLIT_MEASURE
desc: in record timesplit options
user: core
*: none
recording: "Krok cięcia"
*: none
recording: "Krok cięcia"
id: LANG_SPLIT_TYPE
desc: in record timesplit options
user: core
*: none
recording: "Co robić podczas cięcia"
*: none
recording: "Co robić podczas cięcia"
id: LANG_START_NEW_FILE
desc: in record timesplit options
user: core
*: none
recording: "Stwórz nowy plik"
*: none
recording: "Stwórz nowy plik"
id: LANG_STOP_RECORDING
desc: in record timesplit options
user: core
*: none
recording: "Zatrzymaj nagrywanie"
*: none
recording: "Zatrzymaj nagrywanie"
id: LANG_SPLIT_TIME
desc: in record timesplit options
user: core
*: none
recording: "Dziel po czasie"
*: none
recording: "Dziel po czasie"
id: LANG_SPLIT_SIZE
desc: in record timesplit options
user: core
*: none
recording: "Dziel po rozmiarze"
*: none
recording: "Dziel po rozmiarze"
id: LANG_REC_SIZE
desc: in record timesplit options
user: core
*: none
recording: "Rozmiar pliku"
*: none
recording: "Rozmiar pliku"
id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
desc: in recording settings_menu
user: core
*: none
recording: "Czas przedzapisu"
*: none
recording: "Czas przedzapisu"
id: LANG_RECORD_DIRECTORY
desc: in recording settings_menu
user: core
*: none
recording: "Folder"
*: none
recording: "Folder"
id: LANG_SET_AS_REC_DIR
desc: used in the onplay menu to set a recording dir
user: core
*: none
recording: "Ustaw jako folder nagrywania"
*: none
recording: "Ustaw jako folder nagrywania"
id: LANG_CLEAR_REC_DIR
desc:
user: core
*: none
recording: "Wyczyść folder nagrywania"
*: none
recording: "Wyczyść folder nagrywania"
id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
desc:
user: core
*: none
recording: "Nie można zapisać do folderu"
*: none
recording: "Nie można zapisać do folderu nagrywania"
id: LANG_CLIP_LIGHT
desc: in record settings menu.
user: core
*: none
recording: "Świetlna sygn. przesterowania"
*: none
recording: "Świetlna sygnalizacja przesterowania"
id: LANG_MAIN_UNIT
desc: in record settings menu.
user: core
*: none
remote: "Na odtwarzaczu"
*: none
remote: "Na odtwarzaczu"
id: LANG_REMOTE_UNIT
desc: in record settings menu.
user: core
*: none
remote: "Na pilocie"
*: none
remote: "Na pilocie"
id: LANG_REMOTE_MAIN
desc: in record settings menu.
user: core
*: none
remote: "Na odtwarzaczu i pilocie"
*: none
remote: "Na odtwarzaczu i pilocie"
id: LANG_RECORD_TRIGGER
desc: in recording settings_menu
user: core
*: none
recording: "Wyzwalacz"
*: none
recording: "Wyzwalacz"
id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
desc: in recording settings_menu
user: core
*: none
recording: "Raz"
*: none
recording: "Raz"
id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
desc: in recording trigger menu
user: core
*: none
recording: "Trigtype"
*: none
recording: "Trigtype"
id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
desc: trigger types
user: core
*: none
recording: "Nowy plik"
*: none
recording: "Nowy plik"
id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
desc: trigger types
user: core
*: none
recording: "Stop"
*: none
recording: "Stop"
id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
desc: in recording settings_menu
user: core
*: none
recording: "Zacznij powyżej"
*: none
recording: "Zacznij powyżej"
id: LANG_MIN_DURATION
desc: in recording settings_menu
user: core
*: none
recording: "dla co najmniej"
*: none
recording: "dla co najmniej"
id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
desc: in recording settings_menu
user: core
*: none
recording: "Zatrzymaj poniżej"
*: none
recording: "Zatrzymaj poniżej"
id: LANG_RECORD_STOP_GAP
desc: in recording settings_menu
user: core
*: none
recording: "Odstęp"
*: none
recording: "Odstęp"
id: LANG_RECORD_PRERECORD
desc: in recording and radio screen
user: core
*: none
recording: "Przedzapis"
*: none
recording: ""
id: LANG_AGC_SAFETY
desc: AGC preset
user: core
*: none
agc: "Bezpiecznie"
*: none
agc: "Bezpiecznie"
id: LANG_AGC_LIVE
desc: AGC preset
user: core
*: none
agc: "Live (wolno)"
*: none
agc: "Live (wolno)"
id: LANG_AGC_DJSET
desc: AGC preset
user: core
*: none
agc: "DJ-Set (wolno)"
*: none
agc: "DJ set (wolno)"
id: LANG_AGC_MEDIUM
desc: AGC preset
user: core
*: none
agc: "Średnio"
*: none
agc: "Średnio"
id: LANG_AGC_VOICE
desc: AGC preset
user: core
*: none
agc: "Głos (szybko)"
*: none
agc: "Głos (szybko)"
id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
desc: Remote lcd off splash in recording screen
user: core
*: none
remote: "Wyłącz LCD na pilocie"
*: none
remote: "Wyłącz ekran el si di na pilocie"
id: LANG_REMOTE_LCD_ON
desc: Remote lcd off splash in recording screen
user: core
*: none
remote: "(Vol- : Przywróć)"
*: none
remote: "(Vol- : Przywróć)"
id: LANG_CREATE_PLAYLIST
desc: Menu option for creating a playlist
user: core
*: "Utwórz listę odtwarzania"
*: "Utwórz listę odtwarzania"
id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
desc: title for the playlist viewer settings menus
user: core
*: "Ustawienia przeglądarki listy odtwarzania"
*: "Ustawienia przeglądarki listy odtwarzania"
id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
desc: in playlist menu.
user: core
*: "Pokaż bieżącą listę"
*: "Pokaż bieżącą listę odtwarzania"
id: LANG_MOVE
desc: The verb/action Move
user: core
*: "Przenieś"
*: "Przenieś"
id: LANG_SHOW_INDICES
desc: in playlist viewer menu
user: core
*: "Pokazuj pozycje"
*: "Pokazuj pozycje"
id: LANG_TRACK_DISPLAY
desc: in playlist viewer on+play menu
user: core
*: "Pokazywanie utworów"
*: "Pokazywanie utworów"
id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
desc: track display options
user: core
*: "Tylko nazwa utworu"
*: "Tylko nazwa utworu"
id: LANG_REMOVE
desc: in playlist viewer on+play menu
user: core
*: "Usuń"
*: "Usuń"
id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
desc: in playlist menu.
user: core
*: "Zapisz bieżącą listę"
*: "Zapisz bieżącą listę odtwarzania"
id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
desc: splash number of tracks saved
user: core
*: "Zachowano %d utworów (%s)"
*: "Zachowano utwory"
id: LANG_CATALOG
desc: in onplay menu
user: core
*: "Katalog list"
*: "Katalog list odtwarzania"
id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
desc: In playlist menu
user: core
*: "Rekurencyjnie wstawiaj foldery"
*: "Rekurencyjnie wstawiaj foldery"
id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
desc: Asked from onplay screen
user: core
*: "Rekurencyjnie?"
*: "Rekurencyjnie?"
id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
user: core
*: "Ostrzeż przed usunięciem dynamicznej listy"
*: "Ostrzeż przed usunięciem dynamicznej listy odtwarzania"
id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
user: core
*: "Usunąć dynamiczną listę odtwarzania?"
*: "Usunąć dynamiczną listę odtwarzania?"
id: LANG_SHUTDOWN
desc: in main menu
user: core
*: none
soft_shutdown: "Wyłącz"
*: none
soft_shutdown: "Wyłącz"
id: LANG_ROCKBOX_INFO
desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
user: core
*: "Informacje Rockboksa"
*: "Informacje rokboksa"
id: LANG_BUFFER_STAT
desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
user: core
*: "Bufor:"
archosplayer: "Bufor:"
*: "Rozmiar bufora"
id: LANG_BATTERY_TIME
desc: battery level in % and estimated time remaining
user: core
*: "Bateria: %d%% %dh %dm"
archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Bateria: %d%% %dh %dm"
*: "Poziom baterii"
id: LANG_DISK_SIZE_INFO
desc: disk size info
user: core
*: "Dysk:"
*: "Rozmiar dysku"
id: LANG_DISK_FREE_INFO
desc: disk size info
user: core
*: "Wolne miejsce:"
*: "Wolne miejsce na dysku:"
id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
user: core
*: none
multivolume: "Dysk:"
*: none
multivolume: "Dysk wewnętzny"
id: LANG_DISK_NAME_MMC
desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
user: core
*: none
multivolume: "HD1"
sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "microSD:"
archosondio*: "MMC:"
*: none
multivolume: "ha de 1"
sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mikro es di"
archosondio*: "em em ce"
id: LANG_VERSION
desc: in the Rockbox Info screen
user: core
*: "Wersja"
*: "Wersja"
id: LANG_RUNNING_TIME
desc: in run time screen
user: core
*: "Czas działania"
*: "Czas działania"
id: LANG_TOP_TIME
desc: in run time screen
user: core
*: "Najlepszy czas"
*: "Najlepszy czas"
id: LANG_CLEAR_TIME
desc: in run time screen
user: core
*: "Wyczyścić czas?"
*: "Wyczyścić czas?"
id: LANG_DEBUG
desc: in the info menu
user: core
*: "Debug (nie wchodzić!)"
*: "Diagnostyka, nie wchodzić!"
id: LANG_PLAYLIST
desc: Used when you need to say playlist, also voiced
user: core
*: "Lista odtwarzania"
*: "Lista odtwarzania"
id: LANG_INSERT
desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
user: core
*: "Wstaw"
*: "Wstaw"
id: LANG_INSERT_FIRST
desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
user: core
*: "Wstaw następne"
*: "Wstaw następne"
id: LANG_INSERT_LAST
desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
user: core
*: "Wstaw ostatnie"
*: "Wstaw ostatnie"
id: LANG_INSERT_SHUFFLED
desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
user: core
*: "Wstaw losowo"
*: "Wstaw losowo"
id: LANG_QUEUE
desc: The verb/action Queue
user: core
*: "Do kolejki"
*: "Do kolejki"
id: LANG_QUEUE_FIRST
desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
user: core
*: "Następne do kolejki"
*: "Następne do kolejki"
id: LANG_QUEUE_LAST
desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
user: core
*: "Ostanie do kolejki"
*: "Ostanie do kolejki"
id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
user: core
*: "Losowo do kolejki"
*: "Losowo do kolejki"
id: LANG_REPLACE
desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one.
user: core
*: "Graj następne"
*: "Graj następne"
id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
desc: splash number of tracks inserted
user: core
*: "Wstawiono %d utworów (%s)"
*: "Wstawiono utwory"
id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
desc: splash number of tracks queued
user: core
*: "Zakolejkowano %d utworów (%s)"
*: "Zakolejkowano utwory"
id: LANG_VIEW
desc: in on+play menu
user: core
*: "Pokaż"
*: "Pokaż"
id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
desc: in playlist menu.
user: core
*: "Szukaj na liście"
*: "Szukaj na liście"
id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
desc: splash number of tracks inserted
user: core
*: "Wyszukiwanie... %d znaleziono (%s)"
*: ""
id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
user: core
*: "Przetasuj"
*: "Przetasuj"
id: LANG_CATALOG_VIEW
desc: in onplay playlist catalog submenu
user: core
*: "Zobacz katalog"
*: "Zobacz katalog"
id: LANG_CATALOG_ADD_TO
desc: in onplay playlist catalog submenu
user: core
*: "Dołącz do listy"
*: "Dołącz do listy odtwarzania"
id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
desc: in onplay playlist catalog submenu
user: core
*: "Dołącz do nowej listy"
*: "Dołącz do nowej listy odtwarzania"
id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
user: core
*: "%s nie istnieje"
*: "Folder przechowujący listy odtwarzania nie istnieje."
id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
desc: error message when no playlists for playlist catalog
user: core
*: "Brak list odtwarzania"
*: "Brak list odtwarzania"
id: LANG_BOOKMARK_MENU
desc: Text on main menu to get to bookmark commands
user: core
*: "Zakładki"
*: "Zakładki"
id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
user: core
*: "Utwórz zakładkę"
*: "Utwórz zakładkę"
id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
user: core
*: "Pokaż zakładki"
*: "Pokaż zakładki"
id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
desc: title for the onplay menus
user: core
*: "Menu odtwarzania"
*: "Menu odtwarzania"
id: LANG_MENU_SET_RATING
desc: Set the rating of a file in the wps context menu
user: core
*: "Ocena utworu"
*: "Ocena utworu"
id: LANG_BROWSE_CUESHEET
desc:
user: core
*: "Przeglądaj pliki cue"
*: "Przeglądaj pliki kue"
id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
desc: Menu option to start tag viewer
user: core
*: "Pokaż informacje utworu"
*: "Pokaż informacje dla utowru"
id: LANG_ID3_TITLE
desc: in tag viewer
user: core
*: "Tytuł"
*: ""
id: LANG_ID3_ARTIST
desc: in tag viewer
user: core
*: "Wykonawca"
*: ""
id: LANG_ID3_ALBUM
desc: in tag viewer
user: core
*: "Album"
*: ""
id: LANG_ID3_TRACKNUM
desc: in tag viewer
user: core
*: "Nr utworu"
*: ""
id: LANG_ID3_GENRE
desc: in tag viewer
user: core
*: "Gatunek"
*: ""
id: LANG_ID3_YEAR
desc: in tag viewer
user: core
*: "Rok"
*: ""
id: LANG_ID3_LENGTH
desc: in tag viewer
user: core
*: "Długość"
*: ""
id: LANG_ID3_PLAYLIST
desc: in tag viewer
user: core
*: "Lista odtwarzania"
*: ""
id: LANG_ID3_BITRATE
desc: in tag viewer
user: core
*: "Prędkość transmisji"
*: ""
id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
desc: in tag viewer
user: core
*: "Wykonawca Albumu"
*: ""
id: LANG_ID3_DISCNUM
desc: in tag viewer
user: core
*: "Numer płyty"
*: ""
id: LANG_ID3_COMMENT
desc: in tag viewer
user: core
*: "Komentarz"
*: ""
id: LANG_ID3_VBR
desc: in browse_id3
user: core
*: " (VBR)"
*: ""
id: LANG_ID3_FREQUENCY
desc: in tag viewer
user: core
*: "Częstotliwość"
*: ""
id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
desc: in tag viewer
user: core
*: "Wzm. utworu"
*: ""
id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
desc: in tag viewer
user: core
*: "Wzm. albumu"
*: ""
id: LANG_ID3_PATH
desc: in tag viewer
user: core
*: "Ścieżka"
*: ""
id: LANG_ID3_NO_INFO
desc: in tag viewer
user: core
*: ""
*: ""
id: LANG_RENAME
desc: The verb/action Rename
user: core
*: "Zmień nazwę"
*: "Zmień nazwę"
id: LANG_CUT
desc: The verb/action Cut
user: core
*: "Wytnij"
*: "Wytnij"
id: LANG_COPY
desc: The verb/action Copy
user: core
*: "Kopiuj"
*: "Kopiuj"
id: LANG_PASTE
desc: The verb/action Paste
user: core
*: "Wklej"
*: "Wklej"
id: LANG_REALLY_OVERWRITE
desc: The verb/action Paste
user: core
*: "Plik/folder istnieje. Zamienić?"
*: "Plik lub folder istnieje. Zamienić?"
id: LANG_DELETE
desc: The verb/action Delete
user: core
*: "Usuń"
*: "Usuń"
id: LANG_DELETE_DIR
desc: in on+play menu
user: core
*: "Usuń folder"
*: "Usuń folder"
id: LANG_REALLY_DELETE
desc: Really Delete?
user: core
*: "Usunąć?"
*: "Czy na pewno usunąć?"
id: LANG_COPYING
desc:
user: core
*: "Kopiowanie..."
*: "Kopiowanie"
id: LANG_DELETING
desc:
user: core
*: "Usuwanie..."
*: "Usuwanie"
id: LANG_MOVING
desc:
user: core
*: "Przenoszenie..."
*: "Przenoszenie"
id: LANG_DELETED
desc: A file has beed deleted
user: core
*: "Usunięto"
*: "Usunięto"
id: LANG_SET_AS_BACKDROP
desc: text for onplay menu entry
user: core
*: none
lcd_non-mono: "Ustaw jako tło"
*: none
lcd_non-mono: "Ustaw jako tło"
id: LANG_BACKDROP_LOADED
desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
user: core
*: none
lcd_non-mono: "Tło wczytane"
*: none
lcd_non-mono: ""
id: LANG_BACKDROP_FAILED
desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
user: core
*: none
lcd_non-mono: "Błąd podczas wczytywania tła"
*: none
lcd_non-mono: ""
id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
desc: Onplay open with
user: core
*: "Otwórz za pomocą..."
*: "Otwórz za pomocą"
id: LANG_CREATE_DIR
desc: in main menu
user: core
*: "Utwórz folder"
*: "Utwórz folder"
id: LANG_PROPERTIES
desc: browser file/dir properties
user: core
*: "Właściwości"
*: "Właściwości"
id: LANG_ADD_TO_FAVES
desc:
user: core
*: "Utwórz skrót"
*: "Utwórz skrót"
id: LANG_PITCH
desc: "pitch" in the pitch screen
user: core
*: none
pitchscreen: "Szybkość"
*: none
pitchscreen: "Szybkość"
id: LANG_PITCH_UP
desc: in wps
user: core
*: none
pitchscreen: "Przyśpiesz"
*: none
pitchscreen: ""
id: LANG_PITCH_DOWN
desc: in wps
user: core
*: none
pitchscreen: "Zwolnij"
*: none
pitchscreen: ""
id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
desc: in wps
user: core
*: none
pitchscreen: "Wzmocnienie półtonu"
*: none
pitchscreen: ""
id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
desc: in wps
user: core
*: none
pitchscreen: "Obniżenie Półtonu"
*: none
pitchscreen: ""
id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
desc: in playlist.indices() when playlist is full
user: core
*: "Bufor listy odtwarzania jest pełny"
*: "Bufor listy odtwarzania jest pełny"
id: LANG_END_PLAYLIST
desc: when playlist has finished
user: core
*: "Koniec listy piosenek"
archosplayer: "Koniec listy"
*: "Koniec listy piosenek"
archosplayer: "Koniec listy"
id: LANG_CREATING
desc: Screen feedback during playlist creation
user: core
*: "Tworzę"
*: ""
id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
user: core
*: "Brak utworów do odtwarzania"
*: "Brak utworów do odtwarzania"
id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
desc: Playlist error
user: core
*: "Błąd odświeżania pliku kontroli listy odtwarzania"
*: "Błąd odświeżania pliku kontroli listy odtwarzania"
id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
desc: Playlist error
user: core
*: "Brak dostępu do pliku listy odtwarzania"
*: "Brak dostępu do pliku listy odtwarzania"
id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
desc: Playlist error
user: core
*: "Brak dostępu do pliku kontroli listy odtwarzania"
*: "Brak dostępu do pliku kontroli listy odtwarzania"
id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
desc: Playlist error
user: core
*: "Brak dostępu do folderu"
*: "Brak dostępu do folderu"
id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
desc: Playlist resume error
user: core
*: "Plik kontroli listy odtwarzania jest uszkodzony"
*: "Plik kontroli listy odtwarzania jest uszkodzony"
id: LANG_PAUSE
desc: in wps and recording trigger menu
user: core
*: "Wstrzymaj"
*: "Wstrzymaj"
id: LANG_MODE
desc: in wps F2 pressed and radio screen
user: core
*: "Tryb:"
*: ""
id: LANG_TIME
desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
user: core
*: "Ustaw godzinę i datę"
*: "Ustaw godzinę i datę"
id: LANG_USB_CHARGING
desc: in Battery menu
user: core
*: none
usb_charging_enable: "Ładuj podczas podłączenia USB"
*: none
usb_charging_enable: "Ładuj podczas podłączenia u es be"
id: LANG_KEYLOCK_ON
desc: displayed when key lock is on
user: core
*: "Klawisze zablokowane"
*: ""
id: LANG_KEYLOCK_OFF
desc: displayed when key lock is turned off
user: core
*: "Klawisze odblokowane"
*: ""
id: LANG_RECORDING_TIME
desc: Display of recorded time
user: core
*: none
recording: "Czas:"
*: none
recording: ""
id: LANG_DISK_FULL
desc: in recording screen
user: core
*: none
recording: "Pamięć jest pełna. Wciśnij OFF żeby kontynuować."
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Pamięć jest pełna. Wciśnij STOP żeby kontynuować."
iaudiom5,iaudiox5: "Pamięć jest pełna. Wciśnij POWER żeby kontynuować."
sansae200*,sansac200*,vibe500: "Pamięć jest pełna. Wciśnij PREV żeby kontynuować."
*: none
id: LANG_DB_INF
desc: -inf db for values below measurement
user: core
*: none
recording: "-inf"
*: none
recording: ""
id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
desc: in shutdown screen
user: core
*: none
soft_shutdown: "Wciśnij OFF aby wyłączyć"
*: none
soft_shutdown: ""
id: LANG_REMOVE_MMC
desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
user: core
*: none
archosondio*: "Proszę wyjąć kartę MMC"
*: none
archosondio*: "Proszę wyjąć kartę em em ce"
id: LANG_BOOT_CHANGED
desc: File browser discovered the boot file was changed
user: core
*: "Zmienił się plik startowy"
*: "Zmienił się plik startowy"
id: LANG_REBOOT_NOW
desc: Do you want to reboot?
user: core
*: "Uruchomić ponownie?"
*: "Uruchomić ponownie?"
id: LANG_OFF_ABORT
desc: Used on archosrecorder models
user: core
*: "OFF = Anuluj"
archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Anuluj"
ipod*: "PLAY/PAUSE = Anuluj"
iaudiox5,iaudiom5: "Przytrzymaj PLAY = Anuluj"
iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV = Anuluj"
gigabeats: "BACK = Anuluj"
gigabeatfx: "POWER = Anuluj"
*: ""
id: LANG_NO_FILES
desc: in settings_menu
user: core
*: "Brak plików"
*: "Brak plików"
id: LANG_KEYBOARD_LOADED
desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
user: core
*: "Nowa klawiatura"
*: "Nowa klawiatura"
id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
desc: Plugin open error message
user: core
*: "Nie mogę otworzyć %s"
*: ""
id: LANG_READ_FAILED
desc: There was an error reading a file
user: core
*: "Błąd odczytu %s"
*: ""
id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
user: core
*: "Nieobsługiwany model"
*: ""
id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
user: core
*: "Nieobsługiwana wersja"
*: ""
id: LANG_PLUGIN_ERROR
desc: The plugin return an error code
user: core
*: "Wtyczka zwróciła błąd"
*: ""
id: LANG_FILETYPES_FULL
desc: Filetype array full
user: core
*: "Tablica typów plików jest pełna"
*: "Tablica typów plików jest pełna"
id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
user: core
*: "Bufor folderów jest pełny!"
*: "Bufor folderów jest pełny!"
id: LANG_INVALID_FILENAME
desc: "invalid filename entered" error message
user: core
*: "Nieprawidłowa nazwa pliku!"
*: "Nieprawidłowa nazwa pliku!"
id: LANG_PLEASE_REBOOT
desc: when activating an option that requires a reboot
user: core
*: "Proszę uruchomić ponownie"
*: "Proszę uruchomić ponownie"
id: LANG_BATTERY_CHARGE
desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
user: core
*: none
charging: "Bateria: ładowanie"
*: none
charging: "Ładowanie baterii"
id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
user: core
*: none
archosrecorder: "Bateria: doładowywanie"
*: none
archosrecorder: "Doładowywanie baterii"
id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
desc: in info display, shows that trickle charge is running
user: core
*: none
charging: "Bateria: wolne ładowanie"
*: none
charging: "Wolne ładowanie baterii"
id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
desc: general warning
user: core
*: "UWAGA! Słaba bateria!"
*: "UWAGA! Słaba bateria!"
id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
desc: general warning
user: core
*: "Pusta bateria! NAŁADUJ!"
*: "Pusta bateria! NAŁADUJ!"
id: LANG_BYTE
desc: a unit postfix
user: core
*: "B"
*: ""
id: LANG_KILOBYTE
desc: a unit postfix, also voiced
user: core
*: "KB"
*: "kilbajt"
id: LANG_MEGABYTE
desc: a unit postfix, also voiced
user: core
*: "MB"
*: "megabajt"
id: LANG_GIGABYTE
desc: a unit postfix, also voiced
user: core
*: "GB"
*: "gigabajt"
id: LANG_POINT
desc: decimal separator for composing numbers
user: core
*: ","
*: "przecinek"
id: VOICE_ZERO
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "0"
id: VOICE_ONE
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "1"
id: VOICE_TWO
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "2"
id: VOICE_THREE
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "3"
id: VOICE_FOUR
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "4"
id: VOICE_FIVE
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "5"
id: VOICE_SIX
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "6"
id: VOICE_SEVEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "7"
id: VOICE_EIGHT
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "8"
id: VOICE_NINE
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "9"
id: VOICE_TEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "10"
id: VOICE_ELEVEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "11"
id: VOICE_TWELVE
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "12"
id: VOICE_THIRTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "13"
id: VOICE_FOURTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "14"
id: VOICE_FIFTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "15"
id: VOICE_SIXTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "16"
id: VOICE_SEVENTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "17"
id: VOICE_EIGHTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "18"
id: VOICE_NINETEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "19"
id: VOICE_TWENTY
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "20"
id: VOICE_THIRTY
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "30"
id: VOICE_FORTY
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "40"
id: VOICE_FIFTY
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "50"
id: VOICE_SIXTY
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "60"
id: VOICE_SEVENTY
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "70"
id: VOICE_EIGHTY
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "80"
id: VOICE_NINETY
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "90"
id: VOICE_HUNDRED
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "sto"
id: VOICE_THOUSAND
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "tysiąc"
id: VOICE_MILLION
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "milion"
id: VOICE_BILLION
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "bilion"
id: VOICE_MINUS
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "minus"
id: VOICE_PLUS
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "plus"
id: VOICE_MILLISECONDS
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "milisekund"
id: VOICE_SECOND
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "sekundy"
id: VOICE_SECONDS
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "sekund"
id: VOICE_MINUTE
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "minuty"
id: VOICE_MINUTES
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "minut"
id: VOICE_HOUR
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "godziny"
id: VOICE_HOURS
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "godzin"
id: VOICE_KHZ
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "kilohercy"
id: VOICE_DB
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "decybeli"
id: VOICE_PERCENT
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "procent"
id: VOICE_MILLIAMPHOURS
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "miliampero godzin"
id: VOICE_PIXEL
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "pikseli"
id: VOICE_PER_SEC
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "na sekundę"
id: VOICE_HERTZ
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "hercy"
id: VOICE_KBIT_PER_SEC
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "kilobitów na sekundę"
id: VOICE_CHAR_A
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "A"
id: VOICE_CHAR_B
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "B"
id: VOICE_CHAR_C
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "C"
id: VOICE_CHAR_D
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "D"
id: VOICE_CHAR_E
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "E"
id: VOICE_CHAR_F
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "F"
id: VOICE_CHAR_G
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "G"
id: VOICE_CHAR_H
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "H"
id: VOICE_CHAR_I
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "I"
id: VOICE_CHAR_J
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "J"
id: VOICE_CHAR_K
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "K"
id: VOICE_CHAR_L
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "L"
id: VOICE_CHAR_M
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "M"
id: VOICE_CHAR_N
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "N"
id: VOICE_CHAR_O
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "O"
id: VOICE_CHAR_P
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "P"
id: VOICE_CHAR_Q
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "Q"
id: VOICE_CHAR_R
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "R"
id: VOICE_CHAR_S
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "S"
id: VOICE_CHAR_T
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "T"
id: VOICE_CHAR_U
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "U"
id: VOICE_CHAR_V
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "V"
id: VOICE_CHAR_W
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "W"
id: VOICE_CHAR_X
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "X"
id: VOICE_CHAR_Y
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "Y"
id: VOICE_CHAR_Z
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "Z"
id: VOICE_DOT
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "kropka"
id: VOICE_PAUSE
desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
user: core
*: ""
*: " "
id: VOICE_FILE
desc: spoken only, prefix for file number
user: core
*: ""
*: "plik"
id: VOICE_DIR
desc: spoken only, prefix for directory number
user: core
*: ""
*: "folder"
id: VOICE_EXT_MPA
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: ""
*: "muzyka"
id: VOICE_EXT_CFG
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: ""
*: "konfiguracja"
id: VOICE_EXT_WPS
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: ""
*: "ustawienia ekranu odtwarzania"
id: VOICE_EXT_ROCK
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: ""
*: "wtyczka"
id: VOICE_EXT_FONT
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: ""
*: "czcionka"
id: VOICE_EXT_BMARK
desc: spoken only, for file extension and the word in general
user: core
*: ""
*: "zakładka"
id: VOICE_EXT_AJZ
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: ""
*: "firmware"
id: VOICE_EXT_RWPS
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: none
remote: ""
*: none
remote: "plik wyglądu zdalnego ekranu odtwarzania"
id: VOICE_EXT_KBD
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: ""
*: "klawiatura"
id: VOICE_EXT_CUESHEET
desc:
user: core
*: ""
*: "cuesheet"
id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
user: core
*: ""
*: "Index"
id: VOICE_CURRENT_TIME
desc: spoken only, for wall clock announce
user: core
*: none
rtc: ""
*: none
rtc: "Aktualna godzina"
id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: none
swcodec: "Parametr: %s %s"
*: none
swcodec: ""
id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: none
swcodec: "Granica"
*: none
swcodec: "Granica"
id: LANG_SYSFONT_GAIN
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: none
swcodec: "Wzmocnienie"
*: none
swcodec: "Wzmocnienie"
id: LANG_SYSFONT_MODE
desc: in wps F2 pressed
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Tryb:"
*: none
lcd_bitmap: ""
id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
desc: in dir browser, F1 button bar text
user: core
*: none
recorder_pad: "Menu"
*: none
recorder_pad: ""
id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
desc: in dir browser, F2 button bar text
user: core
*: none
recorder_pad: "Opcje"
*: none
recorder_pad: ""
id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
desc: in dir browser, F3 button bar text
user: core
*: none
recorder_pad: "LCD"
*: none
recorder_pad: ""
id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
desc: in sound_settings
user: core
*: none
recording: "Stereo"
*: none
recording: "Stereofoniczny"
id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
desc: in sound_settings
user: core
*: none
recording: "Mono"
*: none
recording: "Monofoniczny"
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
desc: in the recording settings
user: core
*: none
recording_hwcodec: "Jakość"
*: none
recording_hwcodec: "Jakość"
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
desc: in the recording settings
user: core
*: none
recording: "Częstotliwość"
*: none
recording: "Częstotliwość"
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
desc: in the recording settings
user: core
*: none
recording: "Źródło"
*: none
recording: "Źródło"
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
desc: in the recording settings
user: core
*: none
recording: "Wew. mikrofon"
*: none
recording: "Wewnętrzny mikrofon"
id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
desc: in the recording settings
user: core
*: none
recording: "Wejście liniowe"
*: none
recording: "Wejście liniowe"
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
desc: in the recording settings
user: core
*: none
recording: "Wejście cyfrowe"
*: none
recording: "Wejście cyfrowe"
id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
desc: in the recording settings
user: core
*: none
recording: "Kanały"
*: none
recording: "Kanały"
id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
desc: in recording settings_menu
user: core
*: none
recording: "Wyzwalacz"
*: none
recording: "Wyzwalacz"
id: VOICE_OF
desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
user: core
*: ""
*: "of"
id: LANG_PLUGIN_GAMES
desc: in the main menu
user: core
*: "Gry"
*: "Gry"
id: LANG_PLUGIN_APPS
desc: in the main menu
user: core
*: "Aplikacje"
*: "Aplikacje"
id: LANG_PLUGIN_DEMOS
desc: in the main menu
user: core
*: "Demonstracje"
*: "Demonstracje"
id: LANG_ID3_GROUPING
desc: in tag viewer
user: core
*: "Praca"
*: ""
id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
desc: in settings_menu
user: core
*: "Pokazuj rozszerzenia plików"
*: "Pokazuj rozszerzenia plików"
id: LANG_UNKNOWN_TYPES
desc: in settings_menu
user: core
*: "Tylko nieznanych plików"
*: "Tylko nieznanych plików"
id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
desc: in settings_menu
user: core
*: "Tylko gdy wyświetlane wszystkie typy plików"
*: "Tylko gdy wyświetlane wszystkie typy plików"
id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
desc: spoken only, peak meter release unit
user: core
*: ""
*: "units per tick"
id: VOICE_OCLOCK
desc: spoken only, for wall clock announce
user: core
*: none
rtc: ""
*: none
rtc: ""
id: VOICE_PM
desc: spoken only, for wall clock announce
user: core
*: none
rtc: ""
*: none
rtc: "Po południu"
id: VOICE_AM
desc: spoken only, for wall clock announce
user: core
*: none
rtc: ""
*: none
rtc: "Rano"
id: VOICE_OH
desc: spoken only, for wall clock announce
user: core
*: none
rtc: ""
*: none
rtc: ""
id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
desc: in settings, for recording peak meter
user: core
*: none
recording: "Licznik przesterowań"
*: none
recording: "Licznik przesterowań"
id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
desc: line selector color option
user: core
*: none
lcd_color: "Pierwszy kolor"
*: none
lcd_color: "Pierwszy kolor"
id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
desc: line selector color option
user: core
*: none
lcd_color: "Drugi kolor"
*: none
lcd_color: "Drugi kolor"
id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
desc: line selector text color option
user: core
*: none
lcd_color: "Kolor tekstu"
*: none
lcd_color: "Kolor tekstu"
id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
desc: in settings_menu
user: core
*: none
lcd_color: "Pasek (jednolity kolor)"
*: none
lcd_color: "Pasek (jednolity kolor)"
id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
desc: in settings_menu
user: core
*: none
lcd_color: "Pasek (gradient koloru)"
*: none
lcd_color: "Pasek (gradient koloru)"
id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
desc: in codepage setting menu
user: core
*: "Europa Środkowa (CP1250)"
*: "Europa Środkowa"
id: LANG_THEME_MENU
desc: in the settings menu
user: core
*: "Ustawienia stylu"
*: "Ustawienia stylu"
id: LANG_COLORS_MENU
desc: colours menu under theme settings
user: core
*: none
lcd_color: "Kolory"
*: none
lcd_color: "Kolory"
id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
desc: line selector color menu title
user: core
*: none
lcd_color: "Kolory zaznaczenia linii"
*: none
lcd_color: "Kolory zaznaczenia linii"
id: VOICE_EDIT
desc: keyboard
user: core
*: ""
*: "Edytuj"
id: VOICE_BLANK
desc: keyboard
user: core
*: ""
*: "Blank"
id: VOICE_EMPTY_LIST
desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
user: core
*: ""
*: "Pusta lista"
id: LANG_NOT_PRESENT
desc: when external memory is not present
user: core
*: none
multivolume: "Nieobecna"
*: none
multivolume: "Nieobecna"
id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
desc: Setting for spontaneous battery level announcement
user: core
*: "Informuj o stanie baterii"
*: "Informuj o stanie baterii"
id: LANG_VOICE_FILETYPE
desc: voice settings menu
user: core
*: "Wymawiaj rozszerzenia plików"
*: "Wymawiaj rozszerzenia plików"
id: LANG_BASS_CUTOFF
desc: Bass setting cut-off frequency
user: core
*: none
ipodvideo: "Ścięcie basów"
*: none
ipodvideo: "Ścięcie basów"
id: LANG_TREBLE_CUTOFF
desc: Treble setting cut-off frequency
user: core
*: none
ipodvideo: "Ścięcie tonów niskich"
*: none
ipodvideo: "Ścięcie tonów niskich"
id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
desc: "" entry in tag browser
user: core
*: ""
*: "Losowo"
id: LANG_SAVE_SOUND
desc: save a sound config file
user: core
*: "Zapisz ustawienia dźwięku"
*: "Zapisz ustawienia dźwięku"
id: LANG_KEYCLICK
desc: in keyclick settings menu
user: core
*: none
swcodec: "Głośność dźwięku klawiszy"
*: none
swcodec: "Głośność dźwięku klawiszy"
id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
desc: in keyclick settings menu
user: core
*: none
swcodec: "Powtarzaj dźwięk klawiszy"
*: none
swcodec: "Powtarzaj dźwięk klawiszy"
id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
desc: in system settings menu
user: core
*: none
accessory_supply: "Zasilanie Akcesorium"
*: none
accessory_supply: "Zasilanie Akcesorium"
id: LANG_UNKNOWN
desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
user: core
*: "Nieznane"
*: "Nieznane"
id: VOICE_QUICKSCREEN
desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
user: core
*: ""
*: "Szybki Dostęp"
id: VOICE_OK
desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
user: core
*: ""
*: "o kej"
id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
desc: in record timesplit options
user: core
*: none
recording: "Zatrzymaj nagrywanie i wyłącz"
*: none
recording: "Zatrzymaj nagrywanie i wyłącz"
id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
desc: touchpad sensitivity setting
user: core
*: none
gigabeatfx: "Czułość panelu dotykowego"
*: none
gigabeatfx: "Czułość panelu dotykowego"
id: LANG_HIGH
desc: in settings_menu
user: core
*: none
gigabeatfx: "Wysoka"
*: none
gigabeatfx: "Wysoka"
id: LANG_SERIAL_BITRATE
desc: in system settings menu
user: core
*: none
serial_port: "Prędkość transmisji portu"
*: none
serial_port: "Prędkość transmisji portu szeregowego"
id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
desc: in system settings menu
user: core
*: none
serial_port: "Auto"
*: none
serial_port: "Automatycznie"
id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
desc: in system settings menu
user: core
*: none
serial_port: "9600"
*: none
serial_port: "9600"
id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
desc: in system settings menu
user: core
*: none
serial_port: "19200"
*: none
serial_port: "19200"
id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
desc: in system settings menu
user: core
*: none
serial_port: "38400"
*: none
serial_port: "38400"
id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
desc: in system settings menu
user: core
*: none
serial_port: "57600"
*: none
serial_port: "57600"
id: LANG_VERY_SLOW
desc: in settings_menu
user: core
*: "Bardzo wolno"
*: "Bardzo wolno"
id: LANG_SLOW
desc: in settings_menu
user: core
*: "Wolno"
*: "Wolno"
id: LANG_VERY_FAST
desc: in settings_menu
user: core
*: "Bardzo szybko"
*: "Bardzo szybko"
id: LANG_FAST
desc: in settings_menu
user: core
*: "Szybko"
*: "Szybko"
id: LANG_SKIP_LENGTH
desc: playback settings menu
user: core
*: "Długość przeskoku"
*: "Długość przeskoku"
id: LANG_SKIP_TRACK
desc: skip length setting entry 0
user: core
*: "Pomiń utwór"
*: "Pomiń utwór"
id: VOICE_CHAR_SLASH
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "ukośnik"
id: LANG_GAIN_LEFT
desc: in the recording screen
user: core
*: none
recording: "Wzmocnienie L"
*: none
recording: "wzmocnienie lewe"
id: LANG_GAIN_RIGHT
desc: in the recording screen
user: core
*: none
recording: "Wzmocnienie P"
*: none
recording: "wzmocnienie prawe"
id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
desc: automatic gain control in record settings and screen
user: core
*: none
agc: "AKW"
*: none
agc: "automatyczna kontrola wzmocnienia"
id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
desc: in record settings
user: core
*: none
agc: "Czas klipu AKW"
*: none
agc: "czas klipu a ka wu"
id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
desc: AGC maximum gain in recording screen
user: core
*: none
agc: "AKW max. wzmocnienie"
*: none
agc: "a ka wu maksymalne wzmocnienie"
id: LANG_RECORDING_FILENAME
desc: Filename header in recording screen
user: core
*: none
recording: "Nazwa pliku:"
*: none
recording: ""
id: LANG_PM_CLIPCOUNT
desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
user: core
*: none
recording: "CLIP:"
*: none
recording: ""
id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
user: core
*: none
recording: "Dziel co:"
*: none
recording: ""
id: LANG_RECORDING_SIZE
desc: Display of recorded file size
user: core
*: none
recording: "Rozmiar:"
*: none
recording: ""
id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
desc: in the recording settings
user: core
*: none
recording_swcodec: "Tryb mono"
*: none
recording_swcodec: "Tryb monofoniczny"
id: LANG_SEARCH_RESULTS
desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
user: core
*: "Wyniki wyszukiwania"
*: "Wyniki wyszukiwania"
id: LANG_LEFT
desc: Generic use of 'left'
user: core
*: "Lewo"
*: "Lewo"
id: LANG_RIGHT
desc: Generic use of 'right
user: core
*: "Prawo"
*: "Prawo"
id: LANG_RESET_SETTING
desc: used in the settings context menu
user: core
*: "Ustawienie domyślne"
*: "Ustawienie domyślne"
id: LANG_LEFT_QS_ITEM
desc: used for the submenu name for the quickscreen items
user: core
*: none
quickscreen: "Ustaw jako lewy element Szybkiego Dostępu"
*: none
quickscreen: "Ustaw jako lewy element Szybkiego Dostępu"
id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
desc: used for the submenu name for the quickscreen items
user: core
*: none
quickscreen: "Ustaw jako prawy element Szybkiego Dostępu"
*: none
quickscreen: "Ustaw jako prawy element Szybkiego Dostępu"
id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
desc: used for the submenu name for the quickscreen items
user: core
*: none
quickscreen: "Ustaw jako dolny element Szybkiego Dostępu"
*: none
quickscreen: "Ustaw jako dolny element Szybkiego Dostępu"
id: LANG_CREDITS
desc: in the Main Menu -> System screen
user: core
*: "Podziękowania"
*: "Podziękowania"
id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
desc: in Settings -> File view
user: core
*: "Sortuj liczby"
*: "Sortuj liczby"
id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
desc: in Settings -> File view
user: core
*: "Po cyfrach"
*: "Po cyfrach"
id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
desc: in Settings -> File view
user: core
*: "Jako całą liczbę"
*: "Jako całą liczbę"
id: LANG_ENABLE_SPEAKER
desc: in Settings -> Sound Settings
user: core
*: none
speaker: "Włącz głośnik"
*: none
speaker: "Włącz głośnik"
id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
user: core
*: none
touchscreen: "Tryb ekranu dotykowego"
*: none
touchscreen: "Tryb ekranu dotykowego"
id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
user: core
*: none
touchscreen: "Siatka 3x3"
*: none
touchscreen: "Siatka 3 na 3"
id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
user: core
*: none
touchscreen: "Tryb współrzędnych"
*: none
touchscreen: "Tryb współrzędnych"
id: LANG_PREVENT_SKIPPING
desc: in Settings -> Playback Settings
user: core
*: "Blokuj przejście"
*: "Blokuj przejście"
id: LANG_TIMESTRETCH
desc: timestretch enable
user: core
*: none
swcodec: "Szybciej/Wolniej"
*: none
swcodec: "Szybciej/Wolniej"
id: LANG_SPEED
desc: timestretch speed
user: core
*: none
swcodec: "Prędkość"
*: none
swcodec: "Prędkość"
id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
desc: in Settings -> General -> Display menu
user: core
*: none
touchscreen: "Ustawienia ekranu dotykowego"
*: none
touchscreen: "Ustawienia ekranu dotykowego"
id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
user: core
*: none
touchscreen: "Kalibruj"
*: none
touchscreen: "Kalibruj"
id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
user: core
*: none
touchscreen: "Usuń kalibrację"
*: none
touchscreen: "Usuń kalibrację"
id: LANG_STATUSBAR_TOP
desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
user: core
*: "Na górze"
*: "Na górze"
id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
user: core
*: "Na dole"
*: "Na dole"
id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
user: core
*: none
remote: "Pasek statusu na pilocie"
*: none
remote: "Pasek statusu na pilocie"
id: LANG_SEMITONE
desc:
user: core
*: none
pitchscreen: "Półton"
*: none
pitchscreen: "Półton"
id: LANG_STRETCH_LIMIT
desc: "limit" in pitch screen
user: core
*: none
pitchscreen: "Limit"
*: none
pitchscreen: "Limit"
id: LANG_PLAYBACK_RATE
desc: "rate" in pitch screen
user: core
*: none
pitchscreen: "Prędkość"
*: none
pitchscreen: "Prędkość"
id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
desc: how much RAM the skins are using
user: core
*: "Pamięć zajmowana przez styl:"
*: "Pamięć zajmowana przez styl"
id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Szerokość paska przewijania"
*: none
lcd_bitmap: "Szerokość paska przewijania"
id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Pozycja paska przewijania"
*: none
lcd_bitmap: "Pozycja paska przewijania"
id: LANG_COMPRESSOR
desc: in sound settings
user: core
*: none
swcodec: "Kompresor"
*: none
swcodec: "Kompresor"
id: LANG_TOP_QS_ITEM
desc: used for the submenu name for the quickscreen items
user: core
*: none
quickscreen: "Ustaw jako górny element Szybkiego Dostępu"
*: none
quickscreen: "Ustaw jako górny element Szybkiego Dostępu"
id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
desc: in onplay menu. queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
user: core
*: "Losowo na koniec kolejki"
*: "Losowo na koniec kolejki"
id: VOICE_EXT_SBS
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: ""
*: "styl paska statusu"
id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
desc: in sound settings
user: core
*: none
swcodec: "Czas zwolnienia"
*: none
swcodec: "Czas zwolnienia"
id: LANG_HOTKEY_WPS
desc: hotkey menu
user: core
*: none
hotkey: "Szybki przycisk dla ekranu odtwarzania"
*: none
hotkey: "Szybki przycisk dla ekranu odtwarzania"
id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
desc: in sound settings
user: core
*: none
swcodec: "Próg wzbudzenia"
*: none
swcodec: "Próg wzbudzenia"
id: LANG_HW_EQ_GAIN
desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls filter gain
user: core
*: none
gigabeats: "Wzm. pasma %d"
*: none
gigabeats: "Wzm. pasma %d"
id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
desc: in sound settings
user: core
*: none
swcodec: "Kompensacja poziomu"
*: none
swcodec: "Kompensacja poziomu"
id: LANG_BASE_SKIN
desc: browse for the base skin in theme settings
user: core
*:none
lcd_bitmap: "Styl bazowy"
*:none
lcd_bitmap: "Styl bazowy"
id: LANG_LINEOUT_ONOFF
desc: in system settings menu
user: core
*: none
lineout_poweroff: "Wyjście liniowe"
*: none
lineout_poweroff: "Wyjście liniowe"
id: VOICE_EXT_FMS
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: none
radio: ""
*: none
radio: "styl ekranu radia"
id: LANG_HW_EQ_WIDTH_WIDE
desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls wide bandwidth setting
user: core
*: none
gigabeats: "Szeroko"
*: none
gigabeats: "Szeroko"
id: VOICE_EXT_RSBS
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: none
remote: ""
*: none
remote: "styl paska statusu na pilocie"
id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
desc: in sound settings
user: core
*: none
swcodec: "Krzywa kompresji"
*: none
swcodec: "Krzywa kompresji"
id: LANG_AUTO
desc: in sound settings
user: core
*: none
swcodec: "Auto"
*: none
swcodec: "Auto"
id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
desc: in onplay menu. insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
user: core
*: "Wstaw losowo na koniec"
*: "Wstaw losowo na koniec"
id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
desc: in sound settings
user: core
*: none
swcodec: "Gładka"
*: none
swcodec: "Gładka"
id: LANG_NEXT
desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
user: core
*: "Następny:"
*: "Następny:"
id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
desc: in sound settings
user: core
*: none
swcodec: "Stopień kompresji"
*: none
swcodec: "Stopień kompresji"
id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
desc: in settings_menu
user: core
*: none
usb_hid: "Tryb klawiatury USB"
*: none
usb_hid: "Tryb klawiatury USB"
id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
desc: in sound settings
user: core
*: none
swcodec: "Ostra"
*: none
swcodec: "Ostra"
id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
desc: browse for the base skin in theme settings
user: core
*:none
lcd_bitmap: "Styl bazowy pilota"
*:none
lcd_bitmap: "Styl bazowy pilota"
id: LANG_BROWSER_MODE
desc: in settings_menu
user: core
*: none
usb_hid: "Przeglądarka"
*: none
usb_hid: "Przeglądarka"
id: LANG_USB_HID
desc: in settings_menu
user: core
*: none
usb_hid: "USB HID"
*: none
usb_hid: "Urządzenie USB HID"
id: VOICE_EXT_RFMS
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: none
radio_remote: ""
*: none
radio_remote: "styl ekranu radia na pilocie"
id: LANG_REMOTE_SCREEN
desc: in the main menu
user: core
*:none
remote: "Ekran pilota"
*:none
remote: "Ekran pilota"
id: LANG_HW_EQ_WIDTH_NARROW
desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls narrow bandwith setting
user: core
*: none
gigabeats: "Wąsko"
*: none
gigabeats: "Wąsko"
id: LANG_FM_OTHER
desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
user: core
*: none
radio: "Inny"
*: none
radio: "Inny"
id: LANG_HOTKEY_FILE_BROWSER
desc: hotkey menu
user: core
*: none
hotkey: "Szybki przycisk dla menadżera plików"
*: none
hotkey: "Szybki przycisk dla menadżera plików"
id: LANG_RESUME_REWIND
desc: in playback settings menu
user: core
*: none
swcodec: "Cofnij przed wznowieniem"
*: none
swcodec: "Cofnij przed wznowieniem"
id: LANG_TAGNAVI_UNTAGGED
desc: "" entry in tag browser
user: core
*: ""
*: "Bez opisu"
id: LANG_FM_ITALY
desc: fm region Italy
user: core
*: none
radio: "Włochy"
*: none
radio: "Włochy"
id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
desc: in sound settings
user: core
*: none
swcodec: "10:1"
*: none
swcodec: "dziesięć do jednego"
id: LANG_MORSE_INPUT
desc: in Settings -> System
user: core
*: none
morse_input: "Użyj kodów Morse'a"
*: none
morse_input: "Użyj kodów Morsa"
id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS_ADVANCED
desc: in sound_menu, advanced settings for hardware equalizer tone controls
user: core
*: none
gigabeats: "Zaawansowane ustawienia dźwięku"
*: none
gigabeats: "Zaawansowane ustawienia dźwięku"
id: LANG_DEPTH_3D
desc: in sound_menu, amount of 3D enhancement effect
user: core
*: none
gigabeats: "Dźwięk 3-D"
*: none
gigabeats: "Dźwięk 3-D"
id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
desc: in sound settings
user: core
*: none
swcodec: "2:1"
*: none
swcodec: "dwa do jednego"
id: LANG_HW_EQ_FREQUENCY
desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls shelf filter cutoff frequency
user: core
*: none
gigabeats: "Częstotliwość pasma %d"
*: none
gigabeats: "Częstotliwość pasma"
id: LANG_HW_EQ_WIDTH
desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls peak bandwith setting
user: core
*: none
gigabeats: "Szerokość pasma %d"
*: none
gigabeats: "Szerokość pasma"
id: LANG_MOUSE_MODE
desc: in settings_menu
user: core
*: none
usb_hid: "Myszka"
*: none
usb_hid: "Myszka"
id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
desc: in sound settings
user: core
*: none
swcodec: "Limit"
*: none
swcodec: "Limit"
id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
desc: in settings_menu
user: core
*: none
usb_hid: "Multimedia"
*: none
usb_hid: "Multimedia"
id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
user: core
*: "Własny"
*: "Własny"
id: LANG_FM_STATION_HEADER
desc: in radio screen
user: core
*: none
radio: "Stacja:"
*: none
radio: ""
id: LANG_SKIP_OUTRO
desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
user: core
*: "Skocz do zakończenia"
*: "Skocz do zakończenia"
id: LANG_AUTOTRACKSKIP
desc: in crossfade settings
user: core
*: none
crossfade: "Tylko przy automatycznej zmianie utworu"
*: none
crossfade: "Tylko przy automatycznej zmianie utworu"
id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
desc: in sound settings
user: core
*: none
swcodec: "6:1"
*: none
swcodec: "sześć do jednego"
id: LANG_MAIN_SCREEN
desc: in the main menu
user: core
*:none
remote: "Ekran główny"
*:none
remote: "Ekran główny"
id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS
desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls
user: core
*: none
gigabeats: "Barwa dźwięku"
*: none
gigabeats: "Barwa dźwięku"
id: LANG_HOTKEY
desc: hotkey menu
user: core
*: none
hotkey: "Szybki przycisk"
*: none
hotkey: "Szybki przycisk"
id: LANG_NEXT_TRACK
desc: Shown in WPS
user: core
*: "Następny:"
*: "Następny:"
id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
desc: in sound settings
user: core
*: none
swcodec: "4:1"
*: none
swcodec: "cztery do jednego"
id: LANG_PRESENTATION_MODE
desc: in settings_menu
user: core
*: none
usb_hid: "Prezentacja"
*: none
usb_hid: "Prezentacja"
id: LANG_OF
desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
user: core
*: "z"
*: "z"
id: LANG_RECORDING_HISTOGRAM_INTERVAL
desc: in record settings menu
user: core
*: none
recording_histogram: "Przedziały histogramu"
*: none
recording_histogram: "Przedziały histogramu"
id: LANG_REMOTE_RADIOSCREEN
desc: in the theme menu
user: core
*:none
radio_remote: "Ekran radia na pilocie"
*:none
radio_remote: "Ekran radia na pilocie"
id: LANG_RADIOSCREEN
desc: in the theme menu
user: core
*:none
radio: "Ekran radia"
*:none
radio: "Ekran radia"