# __________ __ ___. # Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___ # Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ / # Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < < # Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \ # \/ \/ \/ \/ \/ # $Id$ # # This program is free software; you can redistribute it and/or # modify it under the terms of the GNU General Public License # as published by the Free Software Foundation; either version 2 # of the License, or (at your option) any later version. # # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY # KIND, either express or implied. # # Croatian language file, translated by: # - Ante Maretic id: LANG_SET_BOOL_YES desc: bool true representation user: core *: "Yes" *: "Da" *: "Da" id: LANG_SET_BOOL_NO desc: bool false representation user: core *: "No" *: "Ne" *: "Ne" id: LANG_ON desc: Used in a lot of places user: core *: "On" *: "Uključeno" *: "Uključeno" id: LANG_OFF desc: Used in a lot of places user: core *: "Off" *: "Isključeno" *: "Isključeno" id: LANG_ASK desc: in settings_menu user: core *: "Ask" *: "Pitaj" *: "Pitaj" id: LANG_ALWAYS desc: used in various places user: core *: "Always" *: "Uvijek" *: "Uvijek" id: LANG_NORMAL desc: in settings_menu user: core *: "Normal" *: "Normalno" *: "Normalno" id: LANG_GAIN desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen user: core *: "Gain" *: "Pojačanje" *: "Pojačanje" id: LANG_WAIT desc: general please wait splash user: core *: "Loading..." *: "Učitavanje..." *: "Učitavanje" id: LANG_LOADING_PERCENT desc: splash number of percents loaded user: core *: "Loading... %d%% done (%s)" *: "Učitavanje... %d%% dovršeno (%s)" *: "" id: LANG_SCANNING_DISK desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space user: core *: "Scanning disk..." *: "Pretraživanje diska..." *: "Pretraživanje diska" id: LANG_SHUTTINGDOWN desc: in main menu user: core *: "Shutting down..." *: "Gašenje..." *: "Gašenje" id: LANG_CANCEL desc: Visual confirmation of canceling a changed setting user: core *: "Cancelled" *: "Otkazano" *: "Otkazano" id: LANG_FAILED desc: Something failed. To be appended after actions user: core *: "Failed" *: "Neuspješno" *: "Neuspješno" id: LANG_CHANNELS desc: in sound_settings user: core *: "Channels" *: "Kanali" *: "Kanali" id: LANG_RESET_ASK desc: confirm to reset settings user: core *: "Are You Sure?" *: "Jeste li sigurni?" *: "Jeste li sigurni?" id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON desc: Generic string to use to confirm user: core *: "PLAY = Yes" cowond2*: "MENU, or top-right = Yes" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes" ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Yes" mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes" archosplayer: "(PLAY/STOP)" vibe500: "OK = Yes" *: "PLAY = Da" cowond2*: "MENU, ili gore desno = Da" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Da" ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Da" mrobe500: "PLAY, POWER, ili gore desno = Da" archosplayer: "(PLAY/STOP)" vibe500: "OK = DA" *: "" id: LANG_CANCEL_WITH_ANY desc: Generic string to use to cancel user: core *: "Any Other = No" archosplayer: none *: "Bilo koji drugi = Ne" archosplayer: none *: "" archosplayer: none id: LANG_ROCKBOX_TITLE desc: main menu title user: core *: "Rockbox" *: "Rockbox" *: "Rockbox" id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS desc: in the main menu user: core *: "Recent Bookmarks" *: "Nedavne zabilješke" *: "Nedavne zabilješke" id: LANG_DIR_BROWSER desc: main menu title user: core *: "Files" *: "Datoteke" *: "Datoteke" id: LANG_TAGCACHE desc: in the main menu and the settings menu user: core *: "Database" *: "Baza podataka" *: "Baza podataka" id: LANG_NOW_PLAYING desc: in the main menu user: core *: "Now Playing" *: "Sad svira" *: "Sad svira" id: LANG_RESUME_PLAYBACK desc: in the main menu user: core *: "Resume Playback" *: "Nastavi sviranje" *: "Nastavi sviranje" id: LANG_SETTINGS desc: in main menu and visual confirmation after settings reset user: core *: "Settings" *: "Postavke" *: "Postavke" id: LANG_RECORDING desc: in the main menu user: core *: none recording: "Recording" *: none recording: "Snimanje" *: none recording: "Snimanje" id: LANG_FM_RADIO desc: in the main menu user: core *: none radio: "FM Radio" *: none radio: "FM Radio" *: none radio: "FM Radio" id: LANG_PLAYLISTS desc: in the file view setting user: core *: "Playlists" *: "Popisi izvođenja" *: "Popisi izvođenja" id: LANG_PLUGINS desc: in the main menu user: core *: "Plugins" *: "Priključci" *: "Priključci" id: LANG_SYSTEM desc: in the main menu and settings menu user: core *: "System" *: "Sustav" *: "Sustav" id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK desc: bookmark selection list title user: core *: "Select Bookmark" *: "Odaberite zabilješku" *: "Odaberite zabilješku" id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load user: core *: "" *: "" *: "Nemoj nastaviti" id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle user: core *: ", Shuffle" *: ", Izmiješaj" *: "" id: LANG_BOOKMARK_INVALID desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed user: core *: "" *: "" *: "Nevaljala zabilješka" id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU desc: bookmark selection list context menu user: core *: "Bookmark Actions" *: "Radnje nad zabilješkama" *: "Radnje nad zabilješkama" id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME desc: bookmark context menu, resume this bookmark user: core *: "Resume" *: "Nastavi" *: "Nastavi" id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE desc: bookmark context menu, delete this bookmark user: core *: "Delete" *: "Obriši" *: "Obriši" id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY desc: prompt for user to decide to create an bookmark user: core *: "Create a Bookmark?" *: "Stvoriti zabilješku?" *: "Stvoriti zabilješku?" id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS desc: Indicates bookmark was successfully created user: core *: "Bookmark Created" *: "Zabilješka stvorena" *: "Zabilješka stvorena" id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE desc: Indicates bookmark was not created user: core *: "Bookmark Failed!" *: "Zabilješka nije stvorena!" *: "Zabilješka nije stvorena!" id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY desc: Indicates bookmark was empty user: core *: "Bookmark Empty" *: "Zabilješka prazna" *: "Zabilješka prazna" id: LANG_SOUND_SETTINGS desc: in the main menu user: core *: "Sound Settings" *: "Postavke zvuka" *: "Postavke zvuka" id: LANG_VOLUME desc: in sound_settings user: core *: "Volume" *: "Glasnoća" *: "Glasnoća" id: LANG_BASS desc: in sound_settings user: core *: "Bass" *: "Bas" *: "Bas" id: LANG_TREBLE desc: in sound_settings user: core *: "Treble" *: "Treble" *: "Treble" id: LANG_BALANCE desc: in sound_settings user: core *: "Balance" *: "Ravnoteža" *: "Ravnoteža" id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION desc: in sound_settings user: core *: "Channel Configuration" *: "Podešavanje kanala" *: "Podešavanje kanala" id: LANG_CHANNEL_STEREO desc: in sound_settings user: core *: "Stereo" *: "Stereo" *: "Stereo" id: LANG_CHANNEL_MONO desc: in sound_settings user: core *: "Mono" *: "Mono" *: "Mono" id: LANG_CHANNEL_CUSTOM desc: in sound_settings user: core *: "Custom" *: "Prilagođeno" *: "Prilagođeno" id: LANG_CHANNEL_LEFT desc: in sound_settings user: core *: "Mono Left" *: "Mono lijevo" *: "Mono lijevo" id: LANG_CHANNEL_RIGHT desc: in sound_settings user: core *: "Mono Right" *: "Mono desno" *: "Mono desno" id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT desc: in sound_settings user: core *: none recording_swcodec: "Mono Left + Right" *: none recording_swcodec: "Mono lijevo + desno" *: none recording_swcodec: "Mono lijevo plus desno" id: LANG_CHANNEL_KARAOKE desc: in sound_settings user: core *: "Karaoke" *: "Karaoke" *: "Karaoke" id: LANG_STEREO_WIDTH desc: in sound_settings user: core *: "Stereo Width" *: "Širina sterea" *: "Širina sterea" id: LANG_CROSSFEED desc: in sound settings user: core *: none swcodec: "Crossfeed" *: none swcodec: "Pretapanje" *: none swcodec: "Pretapanje" id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN desc: in crossfeed settings user: core *: none swcodec: "Direct Gain" *: none swcodec: "Direktno pojačanje" *: none swcodec: "Direktno pojačanje" id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN desc: in crossfeed settings user: core *: none swcodec: "Cross Gain" *: none swcodec: "Pojačanje pretapanja" *: none swcodec: "Pojačanje pretapanja" id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION desc: in crossfeed settings user: core *: none swcodec: "High-Frequency Attenuation" *: none swcodec: "Visokofrekvencijsko oslabljenje" *: none swcodec: "Visokofrekvencijsko oslabljenje" id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF desc: in crossfeed settings user: core *: none swcodec: "High-Frequency Cutoff" *: none swcodec: "Visokofrekvencijsko odsijecanje" *: none swcodec: "Visokofrekvencijsko odsijecanje" id: LANG_EQUALIZER desc: in the sound settings menu user: core *: none swcodec: "Equalizer" *: none swcodec: "Izjednačivač (EQ)" *: none swcodec: "Izjednačivač (EQ)" id: LANG_EQUALIZER_ENABLED desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Enable EQ" *: none swcodec: "Omogući EQ" *: none swcodec: "Omogući izjednačivač" id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Graphical EQ" *: none swcodec: "Grafički EQ" *: none swcodec: "Grafički izjednačivač" id: LANG_EQUALIZER_PRECUT desc: in eq settings user: core *: none swcodec: "Precut" *: none swcodec: "Prednji rez" *: none swcodec: "Prednji rez" id: LANG_EQUALIZER_GAIN desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Simple EQ Settings" *: none swcodec: "Jednostavne EQ postavke" *: none swcodec: "Jednostavne postavke izjednačivača" id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Advanced EQ Settings" *: none swcodec: "Napredne EQ postavke" *: none swcodec: "Napredne postavke izjednačivača" id: LANG_EQUALIZER_SAVE desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Save EQ Preset" *: none swcodec: "Spremi EQ postavke" *: none swcodec: "Spremi postavke izjednačivača" id: LANG_EQUALIZER_BROWSE desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Browse EQ Presets" *: none swcodec: "Pregledaj EQ postavke" *: none swcodec: "Pregledaj postavke izjedačivača" id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Edit mode: %s" *: none swcodec: "Način uređivanja: %s" *: none swcodec: "" id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "%d Hz Band Gain" *: none swcodec: "%d Hz pojasno pojačanje" *: none swcodec: "herca pojasno pojačanje" id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Low Shelf Filter" *: none swcodec: "Niskofrekvencijski filter" *: none swcodec: "Niskofrekvencijski filter" id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Peak Filter %d" *: none swcodec: "Filter vršnih frekvencija %d" *: none swcodec: "Filter vršnih frekvencija" id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "High Shelf Filter" *: none swcodec: "Viskofrekvencijski filter" *: none swcodec: "Viskofrekvencijski filter" id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Cutoff Frequency" *: none swcodec: "Frekvencija odsijecanja" *: none swcodec: "Frekvencija odsijecanja" id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Centre Frequency" *: none swcodec: "Središnja frekvencija" *: none swcodec: "Središnja frekvencija" id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Q" *: none swcodec: "Q" *: none swcodec: "Q" id: LANG_DITHERING desc: in the sound settings menu user: core *: none swcodec: "Dithering" *: none swcodec: "Dithering" *: none swcodec: "Dithering" id: LANG_LOUDNESS desc: in sound_settings user: core *: none masf: "Loudness" *: none masf: "Jačina" *: none masf: "Jačina" id: LANG_AUTOVOL desc: in sound_settings user: core *: none masf: "Auto Volume" *: none masf: "Auto glasnoća" *: none masf: "Auto glasnoća" id: LANG_DECAY desc: in sound_settings user: core *: none masf: "AV Decay Time" *: none masf: "Vrijeme slabljenja AV-a" *: none masf: "" id: LANG_SUPERBASS desc: in sound settings user: core *: none masf: "Super Bass" *: none masf: "Super Bas" *: none masf: "Super Bas" id: LANG_MDB_ENABLE desc: in sound settings user: core *: none masf: "MDB Enable" *: none masf: "Omogući MDB" *: none masf: "Omogući MDB" id: LANG_MDB_STRENGTH desc: in sound settings user: core *: none masf: "MDB Strength" *: none masf: "Snaga MDB-a" *: none masf: "Snaga MDB-a" id: LANG_MDB_HARMONICS desc: in sound settings user: core *: none masf: "MDB Harmonics" *: none masf: "MDB Harmonike" *: none masf: "MDB Harmonike" id: LANG_MDB_CENTER desc: in sound settings user: core *: none masf: "MDB Centre Frequency" *: none masf: "Središnja frekvencija MDB-a" *: none masf: "Središnja frekvencija MDB-a" id: LANG_MDB_SHAPE desc: in sound settings user: core *: none masf: "MDB Shape" *: none masf: "Oblik MDB-a" *: none masf: "Oblik MDB-a" id: LANG_GENERAL_SETTINGS desc: in the main menu user: core *: "General Settings" *: "Opće postavke" *: "Opće postavke" id: LANG_PLAYBACK desc: in settings_menu() user: core *: "Playback Settings" *: "Postavke sviranja" *: "Postavke sviranja" id: LANG_SHUFFLE desc: in settings_menu user: core *: "Shuffle" *: "Miješanje" *: "Miješanje" id: LANG_REPEAT desc: in settings_menu user: core *: "Repeat" *: "Ponavljanje" *: "Ponavljanje" id: LANG_ALL desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection user: core *: "All" *: "Sve" *: "Sve" id: LANG_REPEAT_ONE desc: repeat one song user: core *: "One" *: "Jednu" *: "Jednu" id: LANG_REPEAT_AB desc: repeat range from point A to B user: core *: "A-B" *: "A-B" *: "A-B" id: LANG_PLAY_SELECTED desc: in settings_menu user: core *: "Play Selected First" *: "Prvo sviraj odabranu" *: "Prvo sviraj odabranu datoteku" id: LANG_WIND_MENU desc: in the playback sub menu user: core *: "Fast-Forward/Rewind" *: "Premotaj naprijed (FF)/nazad (RW)" *: "Premotaj naprijed i nazad" id: LANG_FFRW_STEP desc: in settings_menu user: core *: "FF/RW Min Step" *: "FF/RW najmanji korak" *: "Najmanji korak" id: LANG_FFRW_ACCEL desc: in settings_menu user: core *: "FF/RW Accel" *: "FF/RW ubrzanje" *: "Ubrzanje" id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN desc: MP3 buffer margin time user: core *: "Anti-Skip Buffer" flash_storage: none *: "Međuspremnik protupreskakanja" flash_storage: none *: "Međuspremnik protupreskakanja" flash_storage: none id: LANG_FADE_ON_STOP desc: options menu to set fade on stop or pause user: core *: "Fade on Stop/Pause" *: "Utišaj/pojačaj na zaustavljanje/stanku" *: "Utišaj/pojačaj na zaustavljanje i stanku" id: LANG_PARTY_MODE desc: party mode user: core *: "Party Mode" *: "Tulum način" *: "Tulum način" id: LANG_CROSSFADE desc: in playback settings user: core *: none crossfade: "Crossfade" *: none crossfade: "Prijelaz među pjesmama" *: none crossfade: "Prijelaz među pjesmama" id: LANG_CROSSFADE_ENABLE desc: in crossfade settings menu user: core *: none crossfade: "Enable Crossfade" *: none crossfade: "Omogući prijelaz" *: none crossfade: "Omogući prijelaz" id: LANG_MANTRACKSKIP desc: in crossfade settings user: core *: none crossfade: "Manual Track Skip Only" *: none crossfade: "Samo ručno preskakanje pjesama" *: none crossfade: "Samo ručno preskakanje pjesama" id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP desc: in settings_menu user: core *: none crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip" *: none crossfade: "Izmiješano ili ručno preskakanje pjesama" *: none crossfade: "Izmiješano ili ručno preskakanje pjesama" id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY desc: in crossfade settings menu user: core *: none crossfade: "Fade-In Delay" *: none crossfade: "Odgoda pojačanja" *: none crossfade: "Odgoda pojačanja" id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION desc: in crossfade settings menu user: core *: none crossfade: "Fade-In Duration" *: none crossfade: "Trajanje pojačanja" *: none crossfade: "Trajanje pojačanja" id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY desc: in crossfade settings menu user: core *: none crossfade: "Fade-Out Delay" *: none crossfade: "Odgoda utišavanja" *: none crossfade: "Odgoda utišavanja" id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION desc: in crossfade settings menu user: core *: none crossfade: "Fade-Out Duration" *: none crossfade: "Trajanje utišavanja" *: none crossfade: "Trajanje utišavanja" id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE desc: in crossfade settings menu user: core *: none crossfade: "Fade-Out Mode" *: none *: none crossfade: "Način rada utišaj" id: LANG_MIX desc: in playback settings, crossfade option user: core *: none crossfade: "Mix" *: none crossfade: "Miks" *: none crossfade: "Miks" id: LANG_REPLAYGAIN desc: in replaygain user: core *: "Replaygain" *: "Ujednačenje glasnoće" *: "Ujednačenje glasnoće" id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP desc: in replaygain user: core *: none swcodec: "Prevent Clipping" *: none swcodec: "Spriječi isijecanje" *: none swcodec: "Spriječi isijecanje" id: LANG_REPLAYGAIN_MODE desc: in replaygain user: core *: "Replaygain Type" *: "Vrsta ujednačenja glasnoće" *: "Vrsta ujednačenja glasnoće" id: LANG_ALBUM_GAIN desc: in replaygain user: core *: "Album Gain" *: "Ujednačenje albuma" *: "Ujednačenje albuma" id: LANG_TRACK_GAIN desc: in replaygain user: core *: "Track Gain" *: "Ujednačenje pjesme" *: "Ujednačenje pjesme" id: LANG_SHUFFLE_GAIN desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise user: core *: "Track Gain if Shuffling" *: "Ujednačenje pjesme ako su izmiješane" *: "Ujednačenje pjesme ako su izmiješane" id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP desc: in replaygain settings user: core *: "Pre-amp" *: "Predpojačanje" *: "Predpojačanje" id: LANG_BEEP desc: in playback settings user: core *: none swcodec: "Track Skip Beep" *: none swcodec: "Signal pri preskakanju pjesme" *: none swcodec: "Signal pri preskakanju pjesme" id: LANG_WEAK desc: in beep volume in playback settings user: core *: none swcodec: "Weak" *: none swcodec: "Slab" *: none swcodec: "Slab" id: LANG_MODERATE desc: in beep volume in playback settings user: core *: none swcodec: "Moderate" *: none swcodec: "Umjeren" *: none swcodec: "Umjeren" id: LANG_STRONG desc: in beep volume in playback settings user: core *: none swcodec: "Strong" *: none swcodec: "Jak" *: none swcodec: "Jak" id: LANG_SPDIF_ENABLE desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out user: core *: none spdif_power: "Optical Output" *: none spdif_power: "Optički izlaz" *: none spdif_power: "Optički izlaz" id: LANG_NEXT_FOLDER desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one user: core *: "Auto-Change Directory" *: "Autopromjena direktorija" *: "Autopromjena direktorija" id: LANG_RANDOM desc: random folder user: core *: "Random" *: "Nasumično" *: "Nasumično" id: LANG_AUDIOSCROBBLER desc: "Last.fm Log" in the playback menu user: core *: "Last.fm Log" *: "Last.fm zapisnik" *: "Last.fm zapisnik" id: LANG_CUESHEET_ENABLE desc: cuesheet support option user: core *: "Cuesheet Support" *: "Podrška popisa znakova za izvođenje" *: "Podrška popisa znakova za izvođenje" id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG desc: in settings_menu. user: core *: none headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug" *: none headphone_detection: "Stanka pri iskopčavanju slušalica" *: none headphone_detection: "Stanka pri iskopčavanju slušalica" id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME desc: in pause_phones_menu. user: core *: none headphone_detection: "Pause and Resume" *: none headphone_detection: "Stani i nastavi" *: none headphone_detection: "Stani i nastavi" id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW desc: deprecated user: core *: "" *: "" *: "" id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME desc: in pause_phones_menu. user: core *: none headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged" *: none headphone_detection: "Onemogući nastavljanje pri pokretanju ako su slušalice iskopčane" *: none headphone_detection: "Onemogući nastavljanje pri pokretanju ako su slušalice iskopčane" id: LANG_FILE desc: in settings_menu() user: core *: "File View" *: "Pogled na datoteke" *: "Pogled na datoteke" id: LANG_SORT_CASE desc: in settings_menu user: core *: "Sort Case Sensitive" *: "Posloži prema velikom/malom slovu" *: "Posloži prema velikom/malom slovu" id: LANG_SORT_DIR desc: browser sorting setting user: core *: "Sort Directories" *: "Posloži direktorije" *: "Posloži direktorije" id: LANG_SORT_FILE desc: browser sorting setting user: core *: "Sort Files" *: "Posloži datoteke" *: "Posloži datoteke" id: LANG_SORT_ALPHA desc: browser sorting setting user: core *: "Alphabetical" *: "Abecedno" *: "Abecedno" id: LANG_SORT_DATE desc: browser sorting setting user: core *: "By Date" *: "Po datumu" *: "Po datumu" id: LANG_SORT_DATE_REVERSE desc: browser sorting setting user: core *: "By Newest Date" *: "Po najnovijem datumu" *: "Po najnovijem datumu" id: LANG_SORT_TYPE desc: browser sorting setting user: core *: "By Type" *: "Po vrsti" *: "Po vrsti" id: LANG_FILTER desc: setting name for dir filter user: core *: "Show Files" *: "Pokaži datoteke" *: "Pokaži datoteke" id: LANG_FILTER_SUPPORTED desc: show all file types supported by Rockbox user: core *: "Supported" *: "Podržane" *: "Podržane" id: LANG_FILTER_MUSIC desc: show only music-related files user: core *: "Music" *: "Glazbene" *: "Glazbene" id: LANG_FOLLOW desc: in settings_menu user: core *: "Follow Playlist" *: "Prati popis izvođenja" *: "Prati popis izvođenja" id: LANG_SHOW_PATH desc: in settings_menu user: core *: "Show Path" *: "Pokaži putanju" *: "Pokaži putanju" id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT desc: in show path menu user: core *: "Current Directory Only" *: "Samo trenutni direktorij" *: "Samo trenutni direktorij" id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH desc: track display options user: core *: "Full Path" *: "Puna putanja" *: "Puna putanja" id: LANG_BUILDING_DATABASE desc: splash database building progress user: core *: "Building database... %d found (OFF to return)" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)" ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)" iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100,samsungyh*: "Building database... %d found (LEFT to return)" iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)" gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)" archosplayer: "Building DB %d found" *: "Izgrađivanje baze podataka... %d pronađeno (OFF za povratak)" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Izgrađivanje baze podataka... %d pronađeno (STOP za povratak)" ipod*: "Izgrađivanje baze podataka... %d pronađeno (PREV za povratak)" iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100,samsungyh*: "Izgrađivanje baze podataka... %d pronađeno (LEFT za povratak)" iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Izgrađivanje baze podataka... %d pronađeno (PREV za povratak)" gogearsa9200: "Izgrađivanje baze podataka... %d pronađeno (REW za povratak)" archosplayer: "Izgrađivanje DB %d pronađeno" *: "pronađeni unosi za bazu podataka" id: LANG_TAGCACHE_RAM desc: in tag cache settings user: core *: none tc_ramcache: "Load to RAM" *: none tc_ramcache: "Učitaj u RAM" *: none tc_ramcache: "Učitaj u RAM" id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE desc: in tag cache settings user: core *: "Auto Update" *: "Autoažuriranje" *: "Autoažuriranje" id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE desc: in tag cache settings user: core *: "Initialize Now" *: "Pokreni sad" *: "Pokreni sad" id: LANG_TAGCACHE_UPDATE desc: in tag cache settings user: core *: "Update Now" *: "Ažuriraj sad" *: "Ažuriraj sad" id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE desc: in settings_menu. user: core *: "Gather Runtime Data" *: "Skupljaj podatke o radu" *: "Skupljaj podatke o radu" id: LANG_TAGCACHE_EXPORT desc: in tag cache settings user: core *: "Export Modifications" *: "Izvezi promjene" *: "Izvezi promjene" id: LANG_TAGCACHE_IMPORT desc: in tag cache settings user: core *: "Import Modifications" *: "Uvezi promjene" *: "Uvezi promjene" id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH desc: in tag cache settings user: core *: "Updating in background" *: "Ažuriranje u pozadini" *: "Ažuriranje u pozadini" id: LANG_TAGCACHE_INIT desc: while initializing tagcache on boot user: core *: "Committing database" *: "Predavanje baze podataka" *: "Predavanje baze podataka" id: LANG_TAGCACHE_BUSY desc: when trying to shutdown and tagcache is committing user: core *: "Database is not ready" *: "Baza podataka nije spremna" *: "Baza podataka nije spremna" id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS desc: "" entry in tag browser user: core *: "" *: "" *: "Sve pjesme" id: LANG_DISPLAY desc: in settings_menu() user: core *: "Display" *: "Zaslon" *: "Zaslon" id: LANG_CUSTOM_FONT desc: in setting_menu() user: core *: none lcd_bitmap: "Font" *: none lcd_bitmap: "Pismo" *: none lcd_bitmap: "Pismo" id: LANG_WHILE_PLAYING desc: in settings_menu() user: core *: "While Playing Screen" *: "Ekran sviranja" *: "Ekran sviranja" id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING desc: in settings_menu() user: core *: none remote: "Remote While Playing Screen" *: none remote: "Udaljeni ekran sviranja" *: none remote: "Udaljeni ekran sviranja" id: LANG_LCD_MENU desc: in the display sub menu user: core *: "LCD Settings" *: "LCD postavke" *: "LCD postavke" id: LANG_BACKLIGHT desc: in settings_menu user: core *: "Backlight" *: "Pozadinsko svjetlo" *: "Pozadinsko svjetlo" id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected user: core *: none charging: "Backlight (While Plugged In)" *: none charging: "Pozadinsko svjetlo (kad je spojen)" *: none charging: "Pozadinsko svjetlo (kad je spojen)" id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD desc: in lcd settings user: core *: none hold_button: "Backlight on Hold" *: none hold_button: "Pozadinsko svjetlo na HOLD" *: none hold_button: "Pozadinsko svjetlo na HOLD" id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT desc: in settings_menu user: core *: "Caption Backlight" *: "Pozadinsko svjetlo pri početku pjesme" *: "Pozadinsko svjetlo pri početku pjesme" id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN desc: in settings_menu user: core *: none backlight_fade*: "Backlight Fade In" *: none backlight_fade*: "Pojačanje poz. svjetla" *: none backlight_fade*: "Pojačanje poz. svjetla" id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT desc: in settings_menu user: core *: none backlight_fade*: "Backlight Fade Out" *: none backlight_fade*: "Smanjenje poz. svjetla" *: none backlight_fade*: "Smanjenje poz. svjetla" id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS desc: Backlight behaviour setting user: core *: "First Buttonpress Enables Backlight Only" *: "Prvi pritisak gumba omogućava samo poz. svjetlo" *: "Prvi pritisak gumba omogućava samo poz. svjetlo" id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state user: core *: none lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)" *: none lcd_sleep: "Spavanje (nakon ugašenog poz. svjetla)" *: none lcd_sleep: "Spavanje (nakon ugašenog poz. svjetla)" id: LANG_NEVER desc: in lcd settings user: core *: none lcd_sleep: "Never" *: none lcd_sleep: "Nikad" *: none lcd_sleep: "Nikad" id: LANG_BRIGHTNESS desc: in settings_menu user: core *: none backlight_brightness: "Brightness" *: none backlight_brightness: "Svjetlina" *: none backlight_brightness: "Svjetlina" id: LANG_CONTRAST desc: in settings_menu user: core *: "Contrast" *: "Kontrast" *: "Kontrast" id: LANG_INVERT desc: in settings_menu user: core *: none lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode" *: none lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD način rada" *: none lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD način rada" id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE desc: in settings_menu user: core *: none lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse" *: none lcd_invert,remote_lcd_invert: "Obrnuto" *: none lcd_invert,remote_lcd_invert: "Obrnuto" id: LANG_FLIP_DISPLAY desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees user: core *: none lcd_bitmap: "Upside Down" *: none lcd_bitmap: "Naopako" *: none lcd_bitmap: "Naopako" id: LANG_INVERT_CURSOR desc: in settings_menu user: core *: none lcd_bitmap: "Line Selector Type" *: none lcd_bitmap: "Vrsta birača retka" *: none lcd_bitmap: "Vrsta birača retka" id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER desc: in settings_menu user: core *: none lcd_bitmap: "Pointer" *: none lcd_bitmap: "Pokazivač" *: none lcd_bitmap: "Pokazivač" id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR desc: in settings_menu user: core *: none lcd_bitmap: "Bar (Inverse)" *: none lcd_bitmap: "Traka (obrnuto)" *: none lcd_bitmap: "Obrnuta traka" id: LANG_CLEAR_BACKDROP desc: text for LCD settings menu user: core *: none lcd_non-mono: "Clear Backdrop" *: none lcd_non-mono: "Čista pozadina" *: none lcd_non-mono: "Čista pozadina" id: LANG_BACKGROUND_COLOR desc: menu entry to set the background color user: core *: none lcd_color: "Background Colour" *: none lcd_color: "Boja pozadine" *: none lcd_color: "Boja pozadine" id: LANG_FOREGROUND_COLOR desc: menu entry to set the foreground color user: core *: none lcd_color: "Foreground Colour" *: none lcd_color: "Boja prednjeg plana" *: none lcd_color: "Boja prednjeg plana" id: LANG_RESET_COLORS desc: menu user: core *: none lcd_color: "Reset Colours" *: none lcd_color: "Povrati boje" *: none lcd_color: "Povrati boje" id: LANG_COLOR_RGB_LABELS desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH user: core *: none lcd_color: "RGB" *: none lcd_color: "RGB" *: none lcd_color: "" id: LANG_COLOR_RGB_VALUE desc: in color screen user: core *: none lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X" *: none lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X" *: none lcd_color: "" id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE desc: splash when user selects an invalid colour user: core *: none lcd_color: "Invalid colour" *: none lcd_color: "Nevaljala boja" *: none lcd_color: "" id: LANG_LCD_REMOTE_MENU desc: in the display sub menu user: core *: none remote: "Remote-LCD Settings" *: none remote: "Postavke udaljenog LCD-a" *: none remote: "Postavke udaljenog LCD-a" id: LANG_REDUCE_TICKING desc: in remote lcd settings menu user: core *: none remote_ticking: "Reduce Ticking" *: none remote_ticking: "Smanji otkucavanje" *: none remote_ticking: "Smanji otkucavanje" id: LANG_SHOW_ICONS desc: in settings_menu user: core *: "Show Icons" *: "Pokaži ikone" *: "Pokaži ikone" id: LANG_SCROLL_MENU desc: in display_settings_menu() user: core *: "Scrolling" *: "Sklizanje" *: "Sklizanje" id: LANG_SCROLL desc: in settings_menu user: core *: "Scroll Speed Setting Example" *: "Primjer brzine postavke sklizanja" *: "" id: LANG_SCROLL_SPEED desc: in display_settings_menu() user: core *: "Scroll Speed" *: "Brzina sklizanja" *: "Brzina sklizanja" id: LANG_SCROLL_DELAY desc: Delay before scrolling user: core *: "Scroll Start Delay" *: "Odgoda početka sklizanja" *: "Odgoda početka sklizanja" id: LANG_SCROLL_STEP desc: Pixels to advance per scroll user: core *: "Scroll Step Size" *: "Veličina koraka sklizanja" *: "Veličina koraka sklizanja" id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE desc: Pixels to advance per scroll user: core *: "Scroll Step Size Setting Example Text" *: "Primjer teksta za postavku veličine koraka sklizanja" *: "" id: LANG_BIDIR_SCROLL desc: Bidirectional scroll limit user: core *: "Bidirectional Scroll Limit" *: "Dvosmjerno ograničenje sklizanja" *: "Dvosmjerno ograničenje sklizanja" id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu user: core *: none remote: "Remote Scrolling Options" *: none remote: "Mogućnosti udaljenog sklizanja" *: none remote: "Mogućnosti udaljenog sklizanja" id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW desc: should lines scroll out of the screen user: core *: none lcd_bitmap: "Screen Scrolls Out Of View" *: none lcd_bitmap: "Ekran se skliže van pogleda" *: none lcd_bitmap: "Ekran se skliže van pogleda" id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP desc: Pixels to advance per Screen scroll user: core *: none lcd_bitmap: "Screen Scroll Step Size" *: none lcd_bitmap: "Veličina koraka sklizanja ekrana" *: none lcd_bitmap: "Veličina koraka sklizanja ekrana" id: LANG_SCROLL_PAGINATED desc: jump to new page when scrolling user: core *: "Paged Scrolling" *: "Stranično sklizanje" *: "Stranično sklizanje" id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY desc: Delay before list starts accelerating user: core *: "List Acceleration Start Delay" wheel_acceleration: none *: "Odgoda početka ubrzanja popisa" wheel_acceleration: none *: "Odgoda početka ubrzanja popisa" wheel_acceleration: none id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED desc: list acceleration speed user: core *: "List Acceleration Speed" wheel_acceleration: none *: "Brzina ubrzanja popisa" wheel_acceleration: none *: "Brzina ubrzanja popisa" wheel_acceleration: none id: LANG_BARS_MENU desc: in the display sub menu user: core *: none lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar" *: none lcd_bitmap: "Stanje-/Traka sklizanja" *: none lcd_bitmap: "Stanje- i traka sklizanja" id: LANG_SCROLL_BAR desc: display menu, F3 substitute user: core *: none lcd_bitmap: "Scroll Bar" *: none lcd_bitmap: "Traka sklizanja" *: none lcd_bitmap: "Traka sklizanja" id: LANG_STATUS_BAR desc: display menu, F3 substitute user: core *: none lcd_bitmap: "Status Bar" *: none lcd_bitmap: "Traka stanja" *: none lcd_bitmap: "Traka stanja" id: LANG_BUTTON_BAR desc: in settings menu user: core *: none recorder_pad: "Button Bar" *: none recorder_pad: "Traka s gumbovima" *: none recorder_pad: "Traka s gumbovima" id: LANG_VOLUME_DISPLAY desc: Volume type title user: core *: none lcd_bitmap: "Volume Display" *: none lcd_bitmap: "Prikaz glasnoće" *: none lcd_bitmap: "Prikaz glasnoće" id: LANG_BATTERY_DISPLAY desc: Battery type title user: core *: none lcd_bitmap: "Battery Display" *: none lcd_bitmap: "Prikaz baterije" *: none lcd_bitmap: "Prikaz baterije" id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC desc: Label for type of icon display user: core *: none lcd_bitmap: "Graphic" *: none lcd_bitmap: "Grafika" *: none lcd_bitmap: "Grafika" id: LANG_DISPLAY_NUMERIC desc: Label for type of icon display user: core *: none lcd_bitmap: "Numeric" *: none lcd_bitmap: "Broj" *: none lcd_bitmap: "Broj" id: LANG_PM_MENU desc: in the display menu user: core *: "Peak Meter" masd: none *: "Mjerač vrhunca" masd: none *: "Mjerač vrhunca" masd: none id: LANG_PM_CLIP_HOLD desc: in the peak meter menu user: core *: "Clip Hold Time" masd: none *: "Vrijeme zadržanja isječka" masd: none *: "Vrijeme zadržanja isječka" masd: none id: LANG_PM_PEAK_HOLD desc: in the peak meter menu user: core *: "Peak Hold Time" masd: none *: "Vrijeme zadržanja vrhunca" masd: none *: "Vrijeme zadržanja vrhunca" masd: none id: LANG_PM_ETERNAL desc: in the peak meter menu user: core *: "Eternal" masd: none *: "Vječno" masd: none *: "Vječno" masd: none id: LANG_PM_RELEASE desc: in the peak meter menu user: core *: "Peak Release" masd: none *: "Otpuštanje vrhunca" masd: none *: "Otpuštanje vrhunca" masd: none id: LANG_PM_SCALE desc: in the peak meter menu user: core *: "Scale" masd: none *: "Skala" masd: none *: "Skala" masd: none id: LANG_PM_DBFS desc: in the peak meter menu user: core *: "Logarithmic (dB)" masd: none *: "Logaritamska (dB)" masd: none *: "Logaritamska decibeli" masd: none id: LANG_PM_LINEAR desc: in the peak meter menu user: core *: "Linear (%)" masd: none *: "Linearna (%)" masd: none *: "Linearna postotci" masd: none id: LANG_PM_MIN desc: in the peak meter menu user: core *: "Minimum Of Range" masd: none *: "Najmanje od raspona" masd: none *: "Najmanje od raspona" masd: none id: LANG_PM_MAX desc: in the peak meter menu user: core *: "Maximum Of Range" masd: none *: "Najviše od raspona" masd: none *: "Najviše od raspona" masd: none id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE desc: default encoding used with id3 tags user: core *: "Default Codepage" *: "Uobičajena kodna stranica" *: "Uobičajena kodna stranica" id: LANG_CODEPAGE_LATIN1 desc: in codepage setting menu user: core *: "Latin1 (ISO-8859-1)" *: "Latinično1 (ISO-8859-1)" *: "Latinčno 1" id: LANG_CODEPAGE_GREEK desc: in codepage setting menu user: core *: "Greek (ISO-8859-7)" *: "Grčki (ISO-8859-7)" *: "Grčki" id: LANG_CODEPAGE_HEBREW desc: in codepage setting menu user: core *: none lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)" *: none lcd_bitmap: "Hebrejski (ISO-8859-8)" *: none lcd_bitmap: "Hebrejski" id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC desc: in codepage setting menu user: core *: "Cyrillic (CP1251)" *: "Ćirilica (CP1251)" *: "Ćirilica" id: LANG_CODEPAGE_THAI desc: in codepage setting menu user: core *: none lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)" *: none lcd_bitmap: "Tajlandski (ISO-8859-11)" *: none lcd_bitmap: "Tajlandski" id: LANG_CODEPAGE_ARABIC desc: in codepage setting menu user: core *: none lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)" *: none lcd_bitmap: "Arapski (CP1256)" *: none lcd_bitmap: "Arapski" id: LANG_CODEPAGE_TURKISH desc: in codepage setting menu user: core *: "Turkish (ISO-8859-9)" *: "Turski (ISO-8859-9)" *: "Turski" id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED desc: in codepage setting menu user: core *: "Latin Extended (ISO-8859-2)" *: "Latinični prošireni (ISO-8859-2)" *: "Latinični prošireni" id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE desc: in codepage setting menu user: core *: none lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)" *: none lcd_bitmap: "Japanski (SJIS)" *: none lcd_bitmap: "Japanski" id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED desc: in codepage setting menu user: core *: none lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)" *: none lcd_bitmap: "Jed. kineski (GB2312)" *: none lcd_bitmap: "Jednostavni kineski" id: LANG_CODEPAGE_KOREAN desc: in codepage setting menu user: core *: none lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)" *: none lcd_bitmap: "Korejski (KSX1001)" *: none lcd_bitmap: "Korejski" id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL desc: in codepage setting menu user: core *: none lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)" *: none lcd_bitmap: "Trad. kineski (BIG5)" *: none lcd_bitmap: "Tradicionalni kineski" id: LANG_CODEPAGE_UTF8 desc: in codepage setting menu user: core *: "Unicode (UTF-8)" *: "Unicode (UTF-8)" *: "Unicode" id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT desc: in settings_menu user: core *: none button_light: "Button Light Timeout" sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout" *: none button_light: "Istek vremena za svjetlo tipki" sansafuze*,sansae200*: "Istek vremena za svjetlo kruga" *: none button_light: "Istek vremena za svjetlo tipki" sansafuze*,sansae200*: "Istek vremena za svjetlo kruga" id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS desc: in settings_menu user: core *: none buttonlight_brightness: "Button Light Brightness" *: none buttonlight_brightness: "Jačina svjetla tipke" *: none buttonlight_brightness: "Jačina svjetla tipke" id: LANG_START_SCREEN desc: in the system sub menu user: core *: "Start Screen" *: "Početni ekran" *: "Početni ekran" id: LANG_MAIN_MENU desc: in start screen setting user: core *: "Main Menu" *: "Glavni izbornik" *: "Glavni izbornik" id: LANG_PREVIOUS_SCREEN desc: in start screen setting user: core *: "Previous Screen" *: "Prethodni ekran" *: "Prethodni ekran" id: LANG_BATTERY_MENU desc: in the system sub menu user: core *: "Battery" *: "Baterija" *: "Baterija" id: LANG_BATTERY_CAPACITY desc: in settings_menu user: core *: "Battery Capacity" *: "Kapacitet baterije" *: "Kapacitet baterije" id: LANG_BATTERY_TYPE desc: in battery settings user: core *: none battery_types: "Battery Type" *: none battery_types: "Vrsta baterije" *: none battery_types: "Vrsta baterije" id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE desc: in battery settings user: core *: none battery_types: "Alkaline" *: none battery_types: "Alkalna" *: none battery_types: "Alkalna" id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH desc: in battery settings user: core *: none battery_types: "NiMH" *: none battery_types: "NiMH" *: none battery_types: "Nickel metal hydride" id: LANG_DISK_MENU desc: in the system sub menu user: core *: "Disk" *: "Disk" *: "Disk" id: LANG_SPINDOWN desc: in settings_menu user: core *: "Disk Spindown" flash_storage: none *: "Smanj. br. okretaja diska" flash_storage: none *: "Smanjenje broja okretaja diska" flash_storage: none id: LANG_DIRCACHE_ENABLE desc: in directory cache settings user: core *: none dircache: "Directory Cache" *: none dircache: "Privremena memorija direktorija" *: none dircache: "Privremena memorija direktorija" id: LANG_TIME_MENU desc: in the system sub menu user: core *: none rtc: "Time & Date" *: none rtc: "Vrijeme i datum" *: none rtc: "Vrijeme i datum" id: LANG_SET_TIME desc: in settings_menu user: core *: none rtc: "Set Time/Date" *: none rtc: "Postavi vrijeme/datum" *: none rtc: "Postavi vrijeme i datum" id: LANG_TIMEFORMAT desc: select the time format of time in status bar user: core *: none rtc: "Time Format" *: none rtc: "Oblik vremena" *: none rtc: "Oblik vremena" id: LANG_12_HOUR_CLOCK desc: option for 12 hour clock user: core *: none rtc: "12 Hour Clock" *: none rtc: "12-satno vrijeme" *: none rtc: "Dvanaestsatno vrijeme" id: LANG_24_HOUR_CLOCK desc: option for 24 hour clock user: core *: none rtc: "24 Hour Clock" *: none rtc: "24-satno vrijeme" *: none rtc: "Dvadesetčetirisatno vrijeme" id: LANG_TIME_SET_BUTTON desc: used in set_time() user: core *: none rtc: "ON = Set" mrobe500: "HEART = Set" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set" ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Set" gogearsa9200,samsungyh*: "PLAY = Set" vibe500: "OK = Set" mpiohd300: "ENTER = Set" *: none rtc: "ON = Postavi" mrobe500: "HEART = Postavi" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Postavi" ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Postavi" gogearsa9200,samsungyh*: "PLAY = Postavi" vibe500: "OK = Postavi" mpiohd300: "ENTER = Postavi" *: none rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iriverh10,iriverh10_5gb,iaudiox5,iaudiom5,ipod*,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200,samsungyh*: "" id: LANG_TIME_REVERT desc: used in set_time() user: core *: none rtc: "OFF = Revert" mrobe500: "POWER = Revert" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert" ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = Revert" iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert" iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert" gigabeatfx: "POWER = Revert" sansafuzeplus: "BACK = Revert" mrobe100: "DISPLAY = Revert" gigabeats: "BACK = Revert" gogearsa9200: "LEFT = Revert" vibe500: "CANCEL = Revert" samsungyh*: "REW = Revert" *: none rtc: "OFF = Povrati" mrobe500: "POWER = Povrati" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Povrati" ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = Povrati" iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Povrati" iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Povrati" gigabeatfx: "POWER = Povrati" sansafuzeplus: "BACK = Povrati" mrobe100: "DISPLAY = Povrati" gigabeats: "BACK = Povrati" gogearsa9200: "LEFT = Povrati" vibe500: "CANCEL = Povrati" samsungyh*: "REW = Povrati" *: none rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,ipod*,sansae200*,sansac200*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: "" id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: core *: none rtc: "Sun" *: none rtc: "Ned" *: none rtc: "" id: LANG_WEEKDAY_MONDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: core *: none rtc: "Mon" *: none rtc: "Pon" *: none rtc: "" id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: core *: none rtc: "Tue" *: none rtc: "Uto" *: none rtc: "" id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: core *: none rtc: "Wed" *: none rtc: "Sri" *: none rtc: "" id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: core *: none rtc: "Thu" *: none rtc: "Čet" *: none rtc: "" id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: core *: none rtc: "Fri" *: none rtc: "Pet" *: none rtc: "" id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: core *: none rtc: "Sat" *: none rtc: "Sub" *: none rtc: "" id: LANG_MONTH_JANUARY desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: none rtc: "Jan" *: none rtc: "Sij" *: none rtc: "Siječanj" id: LANG_MONTH_FEBRUARY desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: none rtc: "Feb" *: none rtc: "Velj" *: none rtc: "Veljača" id: LANG_MONTH_MARCH desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: none rtc: "Mar" *: none rtc: "Ožu" *: none rtc: "Ožujak" id: LANG_MONTH_APRIL desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: none rtc: "Apr" *: none rtc: "Tra" *: none rtc: "Travanj" id: LANG_MONTH_MAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: none rtc: "May" *: none rtc: "Svi" *: none rtc: "Svibanj" id: LANG_MONTH_JUNE desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: none rtc: "Jun" *: none rtc: "Lip" *: none rtc: "Lipanj" id: LANG_MONTH_JULY desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: none rtc: "Jul" *: none rtc: "Srp" *: none rtc: "Srpanj" id: LANG_MONTH_AUGUST desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: none rtc: "Aug" *: none rtc: "Kol" *: none rtc: "Kolovoz" id: LANG_MONTH_SEPTEMBER desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: none rtc: "Sep" *: none rtc: "Ruj" *: none rtc: "Rujan" id: LANG_MONTH_OCTOBER desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: none rtc: "Oct" *: none rtc: "Lis" *: none rtc: "Listopad" id: LANG_MONTH_NOVEMBER desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: none rtc: "Nov" *: none rtc: "Stu" *: none rtc: "Studeni" id: LANG_MONTH_DECEMBER desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: none rtc: "Dec" *: none rtc: "Pro" *: none rtc: "Prosinac" id: LANG_POWEROFF_IDLE desc: in settings_menu user: core *: "Idle Poweroff" *: "Isključivanje kad nema aktivnosti" *: "Isključivanje kad nema aktivnosti" id: LANG_SLEEP_TIMER desc: sleep timer setting user: core *: "Sleep Timer" *: "Mjerač vremena spavanja" *: "Mjerač vremena spavanja" id: LANG_LIMITS_MENU desc: in the system sub menu user: core *: "Limits" *: "Ograničenja" *: "Ograničenja" id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR desc: in settings_menu user: core *: "Max Entries in File Browser" *: "Najviše unosa u pregledniku datoteka" *: "Najviše unosa u pregledniku datoteka" id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST desc: in settings_menu user: core *: "Max Playlist Size" *: "Najveća veličina popisa izvođenja" *: "Najveća veličina popisa izvođenja" id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off user: core *: none charging: "Car Adapter Mode" *: none *: none charging: "Način rada automobilski adapter" id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod. user: core *: none alarm: "Wake-Up Alarm" *: none alarm: "Alarm za buđenje" *: none alarm: "Alarm za buđenje" id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN desc: in alarm menu setting user: core *: none alarm: "Alarm Wake up Screen" *: none alarm: "Ekran alarma za buđenje" *: none alarm: "Ekran alarma za buđenje" id: LANG_ALARM_MOD_TIME desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. user: core *: none alarm: "Alarm Time:" *: none alarm: "Vrijeme alarma:" *: none alarm: "" id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. user: core *: none alarm: "Waking Up In %d:%02d" *: none alarm: "Buđenje u %d:%02d" *: none alarm: "Buđenje u" id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod). user: core *: none alarm: "Alarm Set" *: none alarm: "Alarm postavljen" *: none alarm: "Alarm postavljen" id: LANG_ALARM_MOD_ERROR desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod). user: core *: none alarm: "Alarm Time Is Too Soon!" *: none alarm: "Vrijeme alarma je prerano!" *: none alarm: "Vrijeme alarma je prerano!" id: LANG_ALARM_MOD_KEYS desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod). user: core *: none alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel" ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel" iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel" gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel" vibe500: "OK=Set C=Cancel" mpiohd300: "ENTER=Set MENU=Cancel" sansafuzeplus: "SELECT=Set BACK=Cancel" *: none alarm: "PLAY=Na OFF=Otkaži" ipod*: "SELECT=Na MENU=Otkaži" iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Na PREV=Otkaži" gigabeats: "SELECT=Na POWER=Otkaži" vibe500: "OK=Na C=Otkaži" mpiohd300: "ENTER=Na MENU=Otkaži" sansafuzeplus: "SELECT=Na BACK=Otkaži" *: none alarm,ipod*: "" id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE desc: Announce that the RTC alarm has been turned off user: core *: none alarm: "Alarm Disabled" *: none alarm: "Alarm onemogućen" *: none alarm: "Alarm onemogućen" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS desc: in general settings user: core *: "Bookmarking" *: "Stvaranje zabilješki" *: "Stvaranje zabilješki" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE desc: prompt for user to decide to create an bookmark user: core *: "Bookmark on Stop" *: "Zabilješka na stop" *: "Zabilješka na stop" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES desc: Save in recent bookmarks only user: core *: "Yes - Recent only" *: "Da - samo nedavne" *: "Da - samo nedavne" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK desc: Save in recent bookmarks only user: core *: "Ask - Recent only" *: "Pitaj - samo nedavne" *: "Pitaj - samo nedavne" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD desc: prompt for user to decide to create a bookmark user: core *: "Load Last Bookmark" *: "Učitaj zadnju zabilješku" *: "Učitaj zadnju zabilješku" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks user: core *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" *: "Održavati popis nedavnih zabilješki?" *: "Održavati popis nedavnih zabilješki?" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks user: core *: "Unique only" *: "Samo jedinstvene" *: "Samo jedinstvene" id: LANG_LANGUAGE desc: in settings_menu user: core *: "Language" *: "Jezik" *: "Jezik" id: LANG_LANGUAGE_LOADED desc: shown when a language has been loaded from the dir browser user: core *: "New Language" *: "Novi jezik" *: "Novi jezik" id: LANG_VOICE desc: root of voice menu user: core *: "Voice" *: "Glas" *: "Glas" id: LANG_VOICE_MENU desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI user: core *: "Voice Menus" *: "Izgovaranje izbornika" *: "Izgovaranje izbornika" id: LANG_VOICE_DIR desc: item of voice menu, set the voice mode for directories user: core *: "Voice Directories" *: "Izgovaranje direktorija" *: "Izgovaranje direktorija" id: LANG_VOICE_DIR_TALK desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips user: core *: "Use Directory .talk Clips" *: "Koristi direktorijske .talk isječke" *: "Koristi direktorijske .talk isječke" id: LANG_VOICE_FILE desc: item of voice menu, set the voice mode for files user: core *: "Voice Filenames" *: "Izgovaranje imena datoteka" *: "Izgovaranje imena datoteka" id: LANG_VOICE_FILE_TALK desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips user: core *: "Use File .talk Clips" *: "Koristi datotečne .talk isječke" *: "Koristi datotečne .talk isječke" id: LANG_VOICE_NUMBER desc: "talkbox" mode for files+directories user: core *: "Numbers" *: "Brojevi" *: "Brojevi" id: LANG_VOICE_SPELL desc: "talkbox" mode for files+directories user: core *: "Spell" *: "Izricanje" *: "Izricanje" id: LANG_VOICE_DIR_HOVER desc: "talkbox" mode for directories + files user: core *: ".talk Clip" *: ".talk isječak" *: "talk isječak" id: LANG_MANAGE_MENU desc: in the main menu user: core *: "Manage Settings" *: "Upravljanje postavkama" *: "Upravljanje postavkama" id: LANG_CUSTOM_CFG desc: in setting_menu() user: core *: "Browse .cfg Files" *: "Pregledavanje .cfg datoteka" *: "Pregledavanje datoteka podešavanja" id: LANG_SETTINGS_LOADED desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded user: core *: "Settings Loaded" *: "Postavke učitane" *: "Postavke učitane" id: LANG_RESET desc: in system_settings_menu() user: core *: "Reset Settings" *: "Povrati postavke" *: "Povrati postavke" id: LANG_RESET_DONE_CLEAR desc: visual confirmation after settings reset user: core *: "Cleared" *: "Očišćeno" *: "Postavke očišćene" id: LANG_SAVE_SETTINGS desc: in system_settings_menu() user: core *: "Save .cfg File" *: "Spremi .cfg datoteku" *: "Spremi datoteku podešavanja" id: LANG_SETTINGS_SAVED desc: Feedback shown when a .cfg file is saved user: core *: "Settings Saved" *: "Postavke spremljene" *: "Postavke spremljene" id: LANG_SAVE_THEME desc: save a theme file user: core *: "Save Theme Settings" *: "Spremi postavke teme" *: "Spremi postavke teme" id: LANG_CUSTOM_THEME desc: in the main menu user: core *: "Browse Theme Files" *: "Pregledavanje tematskih datoteka" *: "Pregledavanje tematskih datoteka" id: LANG_RECORDING_SETTINGS desc: in the main menu user: core *: none recording: "Recording Settings" *: none recording: "Postavke snimanja" *: none recording: "Postavke snimanja" id: LANG_FM_MENU desc: fm menu title user: core *: none radio: "FM Radio Menu" *: none radio: "Izbornik FM radija" *: none radio: "Izbornik FM radija" id: LANG_FM_NO_PRESETS desc: error when preset list is empty user: core *: none radio: "No presets" *: none radio: "Nema stanica" *: none radio: "Nema stanica" id: LANG_FM_ADD_PRESET desc: in radio menu user: core *: none radio: "Add Preset" *: none radio: "Dodaj stanicu" *: none radio: "Dodaj stanicu" id: LANG_FM_EDIT_PRESET desc: in radio screen user: core *: none radio: "Edit Preset" *: none radio: "Uredi stanicu" *: none radio: "Uredi stanicu" id: LANG_FM_DELETE_PRESET desc: in radio screen user: core *: none radio: "Remove Preset" *: none radio: "Ukloni stanicu" *: none radio: "Ukloni stanicu" id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED desc: in radio screen user: core *: none radio: "Preset Save Failed" *: none radio: "Neuspješno spremanje stanice" *: none radio: "Neuspješno spremanje stanice" id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS desc: in radio screen user: core *: none radio: "The Preset List is Full" *: none radio: "Popis stanica je pun" *: none radio: "Popis stanica je pun" id: LANG_BUTTONBAR_MENU desc: in button bar user: core *: none radio_screen_button_bar: "Menu" *: none radio_screen_button_bar: "Izbornik" *: none radio_screen_button_bar: "" id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT desc: in radio screen user: core *: none radio_screen_button_bar: "Exit" *: none radio_screen_button_bar: "Izlaz" *: none radio_screen_button_bar: "" id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION desc: in radio screen user: core *: none radio_screen_button_bar: "Action" *: none radio_screen_button_bar: "Radnja" *: none radio_screen_button_bar: "" id: LANG_PRESET desc: in button bar and radio screen / menu user: core *: none radio: "Preset" *: none radio: "Stanica" *: none radio: "Stanica" id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD desc: in radio screen user: core *: none radio_screen_button_bar: "Add" *: none radio_screen_button_bar: "Dodaj" *: none radio_screen_button_bar: "" id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD desc: in radio screen user: core *: none radio_screen_button_bar: "Record" *: none radio_screen_button_bar: "Snimi" *: none radio_screen_button_bar: "" id: LANG_FM_MONO_MODE desc: in radio screen user: core *: none radio: "Force Mono" *: none radio: "Prisili mono" *: none radio: "Prisili mono" id: LANG_FM_FREEZE desc: splash screen during freeze in radio mode user: core *: none radio: "Screen frozen!" *: none radio: "Ekran zamrznut!" *: none radio: "" id: LANG_FM_SCAN_PRESETS desc: in radio menu user: core *: none radio: "Auto-Scan Presets" *: none radio: "Auto. pretraživanje stanica" *: none radio: "Auto. pretraživanje stanica" id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS desc: confirmation if presets can be cleared user: core *: none radio: "Clear Current Presets?" *: none radio: "Očistiti trenutne stanice?" *: none radio: "Očistiti trenutne stanice?" id: LANG_FM_SCANNING desc: during auto scan user: core *: none radio: "Scanning %d.%02d MHz" *: none radio: "Pretraživanje %d.%02d MHz" *: none radio: "" id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME desc: default preset name for auto scan mode user: core *: none radio: "%d.%02d MHz" *: none radio: "%d.%02d MHz" *: none radio: "" id: LANG_RADIO_SCAN_MODE desc: in radio screen / menu user: core *: none radio: "Scan" *: none radio: "Pretraži" *: none radio: "Pretraži" id: LANG_FM_PRESET_LOAD desc: load preset list in fm radio user: core *: none radio: "Load Preset List" *: none radio: "Učitaj popis stanica" *: none radio: "Učitaj popis stanica" id: LANG_FM_PRESET_SAVE desc: Save preset list in fm radio user: core *: none radio: "Save Preset List" *: none radio: "Spremi popis stanica" *: none radio: "Spremi popis stanica" id: LANG_FM_PRESET_CLEAR desc: clear preset list in fm radio user: core *: none radio: "Clear Preset List" *: none radio: "Očisti popis stanica" *: none radio: "Očisti popis stanica" id: LANG_FMR desc: Used when you need to say Preset List, also voiced user: core *: none radio: "Preset List" *: none radio: "Popis stanica" *: none radio: "Popis stanica" id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN desc: When you run the radio without an fmr file in settings user: core *: none radio: "No settings found. Autoscan?" *: none radio: "Nisu pronađene postavke. Auto. pretražiti?" *: none radio: "Nisu pronađene postavke. Auto. pretražiti?" id: LANG_FM_SAVE_CHANGES desc: deprecated user: core *: none radio: "" *: none radio: "" *: none radio: "" id: LANG_FM_REGION desc: fm tuner region setting user: core *: none radio: "Region" *: none radio: "Regija" *: none radio: "Regija" id: LANG_FM_EUROPE desc: fm tuner region europe user: core *: none radio: "Europe" *: none radio: "Europa" *: none radio: "Europa" id: LANG_FM_US desc: fm region us / canada user: core *: none radio: "US / Canada" *: none radio: "SAD / Kanada" *: none radio: "SAD i Kanada" id: LANG_FM_JAPAN desc: fm region japan user: core *: none radio: "Japan" *: none radio: "Japan" *: none radio: "Japan" id: LANG_FM_KOREA desc: fm region korea user: core *: none radio: "Korea" *: none radio: "Koreja" *: none radio: "Koreja" id: LANG_RECORDING_FORMAT desc: audio format item in recording menu user: core *: none recording: "Format" *: none recording: "Oblik" *: none recording: "Oblik" id: LANG_AFMT_MPA_L3 desc: audio format description user: core *: none recording: "MPEG Layer 3" *: none recording: "MPEG Layer 3" *: none recording: "MPEG Layer 3" id: LANG_AFMT_PCM_WAV desc: audio format description user: core *: none recording: "PCM Wave" *: none recording: "PCM Wave" *: none recording: "PCM Wave" id: LANG_AFMT_WAVPACK desc: audio format description user: core *: none recording_swcodec: "WavPack" *: none recording_swcodec: "WavPack" *: none recording_swcodec: "WavPack" id: LANG_AFMT_AIFF desc: audio format description user: core *: none recording: "AIFF" *: none recording: "AIFF" *: none recording: "AIFF" id: LANG_ENCODER_SETTINGS desc: encoder settings user: core *: none recording: "Encoder Settings" *: none recording: "Postavke kodera" *: none recording: "Postavke kodera" id: LANG_BITRATE desc: bits-kilobits per unit time user: core *: none recording_swcodec: "Bitrate" *: none recording_swcodec: "Protok bitova" *: none recording_swcodec: "Protok bitova" id: LANG_NO_SETTINGS desc: when something has settings in a certain context user: core *: none recording: "(No Settings)" *: none recording: "(Nema postavki)" *: none recording: "Nema dostupnih postavki" id: LANG_RECORDING_QUALITY desc: in the recording settings user: core *: none recording_hwcodec: "Quality" *: none recording_hwcodec: "Kvaliteta" *: none recording_hwcodec: "Kvaliteta" id: LANG_FREQUENCY desc: in recording and playback settings user: core *: none recording,play_frequency: "Frequency" *: none recording,play_frequency: "Frekvencija" *: none recording,play_frequency: "Frekvencija" id: LANG_SOURCE_FREQUENCY desc: when recording source frequency setting must follow source user: core *: none recording: "(Same As Source)" *: none recording: "(Isto kao izvor)" *: none recording: "Isto kao izvor" id: LANG_RECORDING_SOURCE desc: in the recording settings user: core *: none recording: "Source" *: none recording: "Izvor" *: none recording: "Izvor" id: LANG_RECORDING_SRC_MIC desc: in the recording settings user: core *: none recording: "Microphone" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone" *: none recording: "Mikrofon" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Unutrašnji mikrofon" *: none recording: "Microphone" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Unutrašnji mikrofon" id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL desc: in the recording settings user: core *: none recording: "Digital" *: none recording: "Digitalni" *: none recording: "Digitalni" id: LANG_LINE_IN desc: in the recording settings user: core *: none recording,archosplayer: "Line In" *: none recording,archosplayer: "Linija" *: none recording,archosplayer: "Linija" id: LANG_RECORDING_EDITABLE desc: Editable recordings setting user: core *: none recording_hwcodec: "Independent Frames" *: none recording_hwcodec: "Nezavisni okviri" *: none recording_hwcodec: "Nezavisni okviri" id: LANG_RECORD_TIMESPLIT desc: Record split menu user: core *: none recording: "File Split Options" *: none recording: "Mogućnosti podjele datoteke" *: none recording: "Mogućnosti podjele datoteke" id: LANG_SPLIT_MEASURE desc: in record timesplit options user: core *: none recording: "Split Measure" *: none recording: "Mjera podjele" *: none recording: "Mjera podjele" id: LANG_SPLIT_TYPE desc: in record timesplit options user: core *: none recording: "What to do when Splitting" *: none recording: "Što se čini pri podjeli" *: none recording: "Što se čini pri podjeli" id: LANG_START_NEW_FILE desc: in record timesplit options user: core *: none recording: "Start new file" *: none recording: "Započni novu datoteku" *: none recording: "Započni novu datoteku" id: LANG_STOP_RECORDING desc: in record timesplit options user: core *: none recording: "Stop recording" *: none recording: "Zaustavi snimanje" *: none recording: "Zaustavi snimanje" id: LANG_SPLIT_TIME desc: in record timesplit options user: core *: none recording: "Split Time" *: none recording: "Vrijeme podjele" *: none recording: "Vrijeme podjele" id: LANG_SPLIT_SIZE desc: in record timesplit options user: core *: none recording: "Split Filesize" *: none recording: "Veličina datoteke podjele" *: none recording: "Veličina datoteke podjele" id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME desc: in recording settings_menu user: core *: none recording: "Prerecord Time" *: none recording: "Vrijeme predsnimanja" *: none recording: "Vrijeme predsnimanja" id: LANG_RECORD_DIRECTORY desc: in recording settings_menu user: core *: none recording: "Directory" *: none recording: "Direktorij" *: none recording: "Direktorij" id: LANG_SET_AS_REC_DIR desc: used in the onplay menu to set a recording dir user: core *: none recording: "Set As Recording Directory" *: none recording: "Postavi kao direktorij snimanja" *: none recording: "Postavi kao direktorij snimanja" id: LANG_CLEAR_REC_DIR desc: user: core *: none recording: "Clear Recording Directory" *: none recording: "Očisti direktorij snimanja" *: none recording: "Očisti direktorij snimanja" id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE desc: user: core *: none recording: "Can't write to recording directory" *: none recording: "Nemoguće pisati u direktorij snimanja" *: none recording: "Nemoguće pisati u direktorij snimanja" id: LANG_CLIP_LIGHT desc: in record settings menu. user: core *: none recording: "Clipping Light" *: none recording: "Svjetlo pri isijecanju" *: none recording: "Svjetlo pri isijecanju" id: LANG_MAIN_UNIT desc: in record settings menu. user: core *: none remote: "Main Unit Only" *: none remote: "Samo glavna jedinica" *: none remote: "Samo glavna jedinica" id: LANG_REMOTE_UNIT desc: in record settings menu. user: core *: none remote: "Remote Unit Only" *: none remote: "Samo udaljena jedinica" *: none remote: "Samo udaljena jedinica" id: LANG_REMOTE_MAIN desc: in record settings menu. user: core *: none remote: "Main and Remote Unit" *: none remote: "I udaljena i glavna jedinica" *: none remote: "I udaljena i glavna jedinica" id: LANG_RECORD_TRIGGER desc: in recording settings_menu user: core *: none recording: "Trigger" *: none recording: "Okidač" *: none recording: "Okidač" id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM desc: in recording settings_menu user: core *: none recording: "Once" *: none recording: "Jednom" *: none recording: "Jednom" id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE desc: in recording trigger menu user: core *: none recording: "Trigtype" *: none recording: "Vrsta okidača" *: none recording: "Vrsta okidača" id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP desc: trigger types user: core *: none recording: "New file" *: none recording: "Nova datoteka" *: none recording: "Nova datoteka" id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP desc: trigger types user: core *: none recording: "Stop" *: none recording: "Stop" *: none recording: "Stop" id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD desc: in recording settings_menu user: core *: none recording: "Start Above" *: none recording: "Započni iznad" *: none recording: "Započni iznad" id: LANG_MIN_DURATION desc: in recording settings_menu user: core *: none recording: "for at least" *: none recording: "barem" *: none recording: "barem" id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD desc: in recording settings_menu user: core *: none recording: "Stop Below" *: none recording: "Zaustavi ispod" *: none recording: "Zaustavi ispod" id: LANG_RECORD_STOP_GAP desc: in recording settings_menu user: core *: none recording: "Presplit Gap" *: none recording: "Praznina predkraćenja" *: none recording: "Praznina predkraćenja" id: LANG_RECORD_PRERECORD desc: in recording and radio screen user: core *: none recording: "Pre-Recording" *: none recording: "Predsnimanje" *: none recording: "" id: LANG_AGC_SAFETY desc: AGC preset user: core *: none agc: "Safety (clip)" *: none agc: "Sigurnost (isječak)" *: none agc: "Sigurnost (isječak)" id: LANG_AGC_LIVE desc: AGC preset user: core *: none agc: "Live (slow)" *: none agc: "Uživo (sporo)" *: none agc: "Uživo (sporo)" id: LANG_AGC_DJSET desc: AGC preset user: core *: none agc: "DJ-Set (slow)" *: none agc: "DJ-Set (sporo)" *: none agc: "DJ set (sporo)" id: LANG_AGC_MEDIUM desc: AGC preset user: core *: none agc: "Medium" *: none agc: "Srednje" *: none agc: "Srednje" id: LANG_AGC_VOICE desc: AGC preset user: core *: none agc: "Voice (fast)" *: none agc: "Glas (brzo)" *: none agc: "Glas (brzo)" id: LANG_REMOTE_LCD_OFF desc: Remote lcd off splash in recording screen user: core *: none remote: "Remote Display OFF" *: none remote: "Udaljeni zaslon ISKLJUČEN" *: none remote: "Udaljeni zaslon ISKLJUČEN" id: LANG_REMOTE_LCD_ON desc: Remote lcd off splash in recording screen user: core *: none remote: "(Vol- : Re-enable)" *: none remote: "(Vol- : Opet omogući)" *: none remote: "(Vol- : Opet omogući)" id: LANG_CREATE_PLAYLIST desc: Menu option for creating a playlist user: core *: "Create Playlist" *: "Stvori popis izvođenja" *: "Stvori popis izvođenja" id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS desc: title for the playlist viewer settings menus user: core *: "Playlist Viewer Settings" *: "Postavke preglednika popisa izvođenja" *: "Postavke preglednika popisa izvođenja" id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST desc: in playlist menu. user: core *: "View Current Playlist" *: "Pogledaj trenutni popis izvođenja" *: "Pogledaj trenutni popis izvođenja" id: LANG_MOVE desc: The verb/action Move user: core *: "Move" *: "Pomakni" *: "Pomakni" id: LANG_SHOW_INDICES desc: in playlist viewer menu user: core *: "Show Indices" *: "Pokaži indekse" *: "Pokaži indekse" id: LANG_TRACK_DISPLAY desc: in playlist viewer on+play menu user: core *: "Track Display" *: "Prikaz pjesme" *: "Prikaz pjesme" id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY desc: track display options user: core *: "Track Name Only" *: "Samo ime pjesme" *: "Samo ime pjesme" id: LANG_REMOVE desc: in playlist viewer on+play menu user: core *: "Remove" *: "Ukloni" *: "Ukloni" id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST desc: in playlist menu. user: core *: "Save Current Playlist" *: "Spremi trenutni popis izvođenja" *: "Spremi trenutni popis izvođenja" id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT desc: splash number of tracks saved user: core *: "Saved %d tracks (%s)" *: "Spremljeno %d pjesama (%s)" *: "pjesme spremljene" id: LANG_CATALOG desc: in main menu and onplay menu user: core *: "Playlist Catalogue" *: "Katalog popisa izvođenja" *: "Katalog popisa izvođenja" id: LANG_RECURSE_DIRECTORY desc: In playlist menu user: core *: "Recursively Insert Directories" *: "Umetnuti podmape" *: "Umetnuti podmape" id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION desc: Asked from onplay screen user: core *: "Recursively?" *: "Umetnuti podmape?" *: "Umetnuti podmape?" id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist user: core *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist" *: "Upozori pri brisanju dinamičkih popisa izvođenja" *: "Upozori pri brisanju dinamičkih popisa izvođenja" id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist user: core *: "Erase dynamic playlist?" *: "Izbrisati dinamički popis izvođenja?" *: "Izbrisati dinamički popis izvođenja?" id: LANG_SHUTDOWN desc: in main menu user: core *: none soft_shutdown: "Shut down" *: none soft_shutdown: "Gašenje" *: none soft_shutdown: "Gašenje" id: LANG_ROCKBOX_INFO desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu user: core *: "Rockbox Info" *: "Informacije o Rockboxu" *: "Informacije o Rockboxu" id: LANG_BUFFER_STAT desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB user: core *: "Buffer:" archosplayer: "Buf:" *: "Međuspremnik:" archosplayer: "Međsprmnk:" *: "Veličina međuspremnika" id: LANG_BATTERY_TIME desc: battery level in % and estimated time remaining user: core *: "Battery: %d%% %dh %dm" archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm" iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm" *: "Baterija: %d%% %dh %dm" archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm" iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Bat: %d%% %dh %dm" *: "Razina baterije" id: LANG_DISK_SIZE_INFO desc: disk size info user: core *: "Disk:" *: "Disk:" *: "Veličina diska" id: LANG_DISK_FREE_INFO desc: disk size info user: core *: "Free:" *: "Slobodno:" *: "Slobodno prostora na disku:" id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!) user: core *: none multivolume: "Int:" *: none multivolume: "Int:" *: none multivolume: "Unutarnja" id: LANG_DISK_NAME_MMC desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!) user: core *: none multivolume: "HD1" sansae200*,sansac200*,sansafuze*,sansaclipplus: "mSD:" archosondio*: "MMC:" *: none multivolume: "HD1" sansae200*,sansac200*,sansafuze*,sansaclipplus: "MSD:" archosondio*: "MMC:" *: none multivolume: "H D 1" sansae200*,sansac200*,sansafuze*,sansaclipplus: "mikro S D" archosondio*: "M M C" id: LANG_VERSION desc: in the Rockbox Info screen user: core *: "Version" *: "Inačica" *: "Inačica" id: LANG_RUNNING_TIME desc: in run time screen user: core *: "Running Time" *: "Vrijeme rada" *: "Vrijeme rada" id: LANG_TOP_TIME desc: in run time screen user: core *: "Top Time" *: "Sveukupno vrijeme rada" *: "Sveukupno vrijeme rada" id: LANG_CLEAR_TIME desc: in run time screen user: core *: "Clear Time?" *: "Očistiti vrijeme?" *: "Očistiti vrijeme?" id: LANG_DEBUG desc: in the info menu user: core *: "Debug (Keep Out!)" *: "Uklanjanje grešaka (Ne dirati!)" *: "Uklanjanje grešaka, ne dirati!" id: LANG_PLAYLIST desc: Used when you need to say playlist, also voiced user: core *: "Playlist" *: "Popis izvođenja" *: "Popis izvođenja" id: LANG_INSERT desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. user: core *: "Insert" *: "Umetni" *: "Umetni" id: LANG_INSERT_FIRST desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. user: core *: "Insert Next" *: "Umetni kao sljedeću" *: "Umetni kao sljedeću" id: LANG_INSERT_LAST desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist. user: core *: "Insert Last" *: "Umetni kao posljednju" *: "Umetni kao posljednju" id: LANG_INSERT_SHUFFLED desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist user: core *: "Insert Shuffled" *: "Umetni nasumično" *: "Umetni nasumično" id: LANG_QUEUE desc: The verb/action Queue user: core *: "Queue" *: "Odsviraj" *: "Odsviraj" id: LANG_QUEUE_FIRST desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist. user: core *: "Queue Next" *: "Odsviraj kao sljedeću" *: "Odsviraj kao sljedeću" id: LANG_QUEUE_LAST desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist. user: core *: "Queue Last" *: "Odsviraj kao posljednju" *: "Odsviraj kao posljednju" id: LANG_QUEUE_SHUFFLED desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist user: core *: "Queue Shuffled" *: "Odsviraj nasumično" *: "Odsviraj nasumično" id: LANG_REPLACE desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one. user: core *: "Play Next" *: "Sviraj sljedeću" *: "Sviraj sljedeću" id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT desc: splash number of tracks inserted user: core *: "Inserted %d tracks (%s)" *: "Umetnuto %d pjesama (%s)" *: "pjesme umetnute" id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT desc: splash number of tracks queued user: core *: "Queued %d tracks (%s)" *: "Odsvirati će se %d pjesama (%s)" *: "odsvirati će se" id: LANG_VIEW desc: in on+play menu user: core *: "View" *: "Pogled" *: "Pogled" id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST desc: in playlist menu. user: core *: "Search In Playlist" *: "Traži u popisu izvođenja" *: "Traži u popisu izvođenja" id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG desc: splash number of tracks inserted user: core *: "Searching... %d found (%s)" *: "Traženje... %d pronađeno (%s)" *: "" id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played user: core *: "Reshuffle" *: "Opet promiješaj" *: "Opet promiješaj" id: LANG_CATALOG_VIEW desc: in onplay playlist catalogue submenu user: core *: "View Catalogue" *: "Pogledaj katalog" *: "Pogledaj katalog" id: LANG_CATALOG_ADD_TO desc: in onplay playlist catalogue submenu user: core *: "Add to Playlist" *: "Dodaj u popis izvođenja" *: "Dodaj u popis izvođenja" id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW desc: in onplay playlist catalogue submenu user: core *: "Add to New Playlist" *: "Dodaj u novi popis izvođenja" *: "Dodaj u novi popis izvođenja" id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY desc: error message when playlist catalogue directory doesn't exist user: core *: "%s doesn't exist" *: "%s ne postoji" *: "Direktorij popisa izvođenja ne postoji" id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS desc: error message when no playlists for playlist catalogue user: core *: "No Playlists" *: "Nema popisa izvođenja" *: "Nema popisa izvođenja" id: LANG_BOOKMARK_MENU desc: Text on main menu to get to bookmark commands user: core *: "Bookmarks" *: "Zabilješke" *: "Zabilješke" id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark user: core *: "Create Bookmark" *: "Stvori zabilješku" *: "Stvori zabilješku" id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U user: core *: "List Bookmarks" *: "Izlistaj zabilješke" *: "Izlistaj zabilješke" id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE desc: title for the onplay menus user: core *: "Context Menu" *: "Kontekstualni izbornik" *: "Kontekstualni izbornik" id: LANG_MENU_SET_RATING desc: Set the rating of a file in the wps context menu user: core *: "Set Song Rating" *: "Ocijeni pjesmu" *: "Ocijeni pjesmu" id: LANG_BROWSE_CUESHEET desc: user: core *: "Browse Cuesheet" *: "Pregledaj popis znakova za izvođenje" *: "Pregledaj popis znakova za izvođenje" id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO desc: Menu option to start tag viewer user: core *: "Show Track Info" *: "Pokaži informacije o pjesmi" *: "Pokaži informacije o pjesmi" id: LANG_ID3_TITLE desc: in tag viewer user: core *: "Title" *: "Naslov" *: "" id: LANG_ID3_ARTIST desc: in tag viewer user: core *: "Artist" *: "Izvođač" *: "" id: LANG_ID3_ALBUM desc: in tag viewer user: core *: "Album" *: "Album" *: "" id: LANG_ID3_TRACKNUM desc: in tag viewer user: core *: "Tracknum" *: "Br. pjesme" *: "" id: LANG_ID3_GENRE desc: in tag viewer user: core *: "Genre" *: "Žanr" *: "" id: LANG_ID3_YEAR desc: in tag viewer user: core *: "Year" *: "Godina" *: "" id: LANG_ID3_LENGTH desc: in tag viewer user: core *: "Length" *: "Dužina" *: "" id: LANG_ID3_PLAYLIST desc: in tag viewer user: core *: "Playlist" *: "Popis izvođenja" *: "" id: LANG_ID3_BITRATE desc: in tag viewer user: core *: "Bitrate" *: "Protok bitova" *: "" id: LANG_ID3_ALBUMARTIST desc: in tag viewer user: core *: "Album Artist" *: "Izvođač albuma" *: "" id: LANG_ID3_DISCNUM desc: in tag viewer user: core *: "Discnum" *: "Br. diska" *: "" id: LANG_ID3_COMMENT desc: in tag viewer user: core *: "Comment" *: "Komentar" *: "" id: LANG_ID3_VBR desc: in browse_id3 user: core *: " (VBR)" *: " (VBR)" *: "" id: LANG_ID3_FREQUENCY desc: in tag viewer user: core *: "Frequency" *: "Frekvencija" *: "" id: LANG_ID3_TRACK_GAIN desc: in tag viewer user: core *: "Track Gain" *: "Ujednačenje glasnoće pjesme" *: "" id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN desc: in tag viewer user: core *: "Album Gain" *: "Ujednačenje glasnoće albuma" *: "" id: LANG_ID3_PATH desc: in tag viewer user: core *: "Path" *: "Putanja" *: "" id: LANG_ID3_NO_INFO desc: in tag viewer user: core *: "" *: "" *: "" id: LANG_RENAME desc: The verb/action Rename user: core *: "Rename" *: "Preimenuj" *: "Preimenuj" id: LANG_CUT desc: The verb/action Cut user: core *: "Cut" *: "Izreži" *: "Izreži" id: LANG_COPY desc: The verb/action Copy user: core *: "Copy" *: "Kopiraj" *: "Kopiraj" id: LANG_PASTE desc: The verb/action Paste user: core *: "Paste" *: "Zalijepi" *: "Zalijepi" id: LANG_REALLY_OVERWRITE desc: The verb/action Paste user: core *: "File/directory exists. Overwrite?" *: "Datoteka/direktorij postoji. Prepisati?" *: "Datoteka ili direktorij postoji. Prepisati?" id: LANG_DELETE desc: The verb/action Delete user: core *: "Delete" *: "Obriši" *: "Obriši" id: LANG_DELETE_DIR desc: in on+play menu user: core *: "Delete Directory" *: "Obriši direktorij" *: "Obriši direktorij" id: LANG_REALLY_DELETE desc: Really Delete? user: core *: "Delete?" *: "Obrisati?" *: "Zaista obrisati?" id: LANG_COPYING desc: user: core *: "Copying..." *: "Kopiranje..." *: "Kopiranje" id: LANG_DELETING desc: user: core *: "Deleting..." *: "Brisanje..." *: "Brisanje" id: LANG_MOVING desc: user: core *: "Moving..." *: "Premještanje..." *: "Premještanje" id: LANG_DELETED desc: A file has beed deleted user: core *: "Deleted" *: "Obrisano" *: "Obrisano" id: LANG_SET_AS_BACKDROP desc: text for onplay menu entry user: core *: none lcd_non-mono: "Set As Backdrop" *: none lcd_non-mono: "Postavi kao pozadinu" *: none lcd_non-mono: "Postavi kao pozadinu" id: LANG_BACKDROP_LOADED desc: deprecated user: core *: none lcd_non-mono: "" *: none lcd_non-mono: "" *: none lcd_non-mono: "" id: LANG_BACKDROP_FAILED desc: deprecated user: core *: none lcd_non-mono: "" *: none lcd_non-mono: "" *: none lcd_non-mono: "" id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH desc: Onplay open with user: core *: "Open With..." *: "Otvori s..." *: "otvori sa" id: LANG_CREATE_DIR desc: in main menu user: core *: "Create Directory" *: "Stvori direktorij" *: "Stvori direktorij" id: LANG_PROPERTIES desc: browser file/dir properties user: core *: "Properties" *: "Svojstva" *: "Svojstva" id: LANG_ADD_TO_FAVES desc: user: core *: "Add to Shortcuts" *: "Dodaj u prečace" *: "Dodaj u prečace" id: LANG_PITCH desc: "pitch" in the pitch screen user: core *: none pitchscreen: "Pitch" *: none pitchscreen: "Tonska visina" *: none pitchscreen: "Tonska visina" id: LANG_PITCH_UP desc: in wps user: core *: none pitchscreen: "Pitch Up" *: none pitchscreen: "Povisi ton" *: none pitchscreen: "" id: LANG_PITCH_DOWN desc: in wps user: core *: none pitchscreen: "Pitch Down" *: none pitchscreen: "Snizi ton" *: none pitchscreen: "" id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE desc: in wps user: core *: none pitchscreen: "Semitone Up" *: none pitchscreen: "Povisi poluton" *: none pitchscreen: "" id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE desc: in wps user: core *: none pitchscreen: "Semitone Down" *: none pitchscreen: "Snizi poluton" *: none pitchscreen: "" id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL desc: in playlist.indices() when playlist is full user: core *: "Playlist Buffer Full" *: "Međuspremnik popisa izvođenja je pun" *: "Međuspremnik popisa izvođenja je pun" id: LANG_END_PLAYLIST desc: when playlist has finished user: core *: "End of Song List" archosplayer: "End of List" *: "Kraj popisa pjesama" archosplayer: "Kraj popisa" *: "Kraj popisa pjesama" id: LANG_CREATING desc: Screen feedback during playlist creation user: core *: "Creating" *: "Stvaranje" *: "" id: LANG_NOTHING_TO_RESUME desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist user: core *: "Nothing to resume" *: "Nema se što nastaviti" *: "Nema se što nastaviti" id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR desc: Playlist error user: core *: "Error updating playlist control file" *: "Greška pri ažuriranju kontrolne datoteke popisa izvođenja" *: "Greška pri ažuriranju kontrolne datoteke popisa izvođenja" id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR desc: Playlist error user: core *: "Error accessing playlist file" *: "Greška pri pristupu datoteke popisa izvođenja" *: "Greška pri pristupu datoteke popisa izvođenja" id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR desc: Playlist error user: core *: "Error accessing playlist control file" *: "Greška pri pristupu kontrolnoj datoteci popisa izvođenja" *: "Greška pri pristupu kontrolnoj datoteci popisa izvođenja" id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR desc: Playlist error user: core *: "Error accessing directory" *: "Greška pri pristupanju direktoriju" *: "Greška pri pristupanju direktoriju" id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID desc: Playlist resume error user: core *: "Playlist control file is invalid" *: "Kontrolna datoteka popisa izvođenja je nevaljala" *: "Kontrolna datoteka popisa izvođenja je nevaljala" id: LANG_PAUSE desc: in wps and recording trigger menu user: core *: "Pause" *: "Stanka" *: "Stanka" id: LANG_MODE desc: in wps F2 pressed and radio screen user: core *: "Mode:" *: "Način rada:" *: "Način rada:" id: LANG_TIME desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time user: core *: "Time" *: "Vrijeme" *: "Vrijeme" id: LANG_USB_CHARGING desc: in Battery menu user: core *: none usb_charging_enable: "Charge During USB Connection" *: none usb_charging_enable: "Punjenje bat. tijekom USB veze" *: none usb_charging_enable: "Punjenje baterije tijekom USB veze" id: LANG_KEYLOCK_ON desc: displayed when key lock is on user: core *: "Buttons Locked" *: "Tipke zaključane" *: "" id: LANG_KEYLOCK_OFF desc: displayed when key lock is turned off user: core *: "Buttons Unlocked" *: "Tipke otključane" *: "" id: LANG_RECORDING_TIME desc: Display of recorded time user: core *: none recording: "Time:" *: none recording: "Vrijeme:" *: none recording: "" id: LANG_DISK_FULL desc: in recording screen user: core *: none recording: "The disk is full. Press OFF to continue." iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue." iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue." sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue." samsungyh*: "Disk full. Press LEFT to continue." *: none recording: "Disk je pun. Pritisnite OFF za nastavak." iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Disk je pun. Pritisnite STOP za nastavak." iaudiom5,iaudiox5: "Disk je pun. Pritisnite POWER za nastavak." sansae200*,sansac200*,vibe500: "Disk je pun. Pritisnite PREV za nastavak." samsungyh*: "Disk je pun. Pritisnite LEFT za nastavak." *: none recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,sansae200*,sansac200*: "" id: LANG_DB_INF desc: -inf db for values below measurement user: core *: none recording: "-inf" *: none recording: "-inf" *: none recording: "minus beskonačno" id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN desc: in shutdown screen user: core *: none soft_shutdown: "Press OFF to shut down" *: none soft_shutdown: "Pritisnite OFF za gašenje" *: none soft_shutdown: "" id: LANG_REMOVE_MMC desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio) user: core *: none archosondio*: "Please remove inserted MMC" *: none archosondio*: "Uklonite umetnutu MMC karticu" *: none archosondio*: "Uklonite multimedijsku karticu" id: LANG_BOOT_CHANGED desc: File browser discovered the boot file was changed user: core *: "Boot changed" *: "Boot datoteka promijenjena" *: "Boot datoteka promijenjena" id: LANG_REBOOT_NOW desc: Do you want to reboot? user: core *: "Reboot now?" *: "Ponovo pokrenuti odmah?" *: "Ponovo pokrenuti odmah??" id: LANG_OFF_ABORT desc: Used on archosrecorder models user: core *: "OFF to abort" archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort" ipod*: "PLAY/PAUSE to abort" iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort" iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV to abort" gigabeats: "BACK to abort" gigabeatfx: "POWER to abort" sansafuzeplus: "BACK to abort" *: "OFF za prekid" archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP za prekid" ipod*: "PLAY/PAUSE za prekid" iaudiox5,iaudiom5: "Dugo PLAY za prekid" iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV za prekid" gigabeats: "BACK za prekid" gigabeatfx: "POWER za prekid" sansafuzeplus: "BACK za prekid" *: "" id: LANG_NO_FILES desc: in settings_menu user: core *: "No files" *: "Nema datoteka" *: "Nema datoteka" id: LANG_KEYBOARD_LOADED desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser user: core *: "New Keyboard" *: "Nova tipkovnica" *: "Nova tipkovnica" id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN desc: Plugin open error message user: core *: "Can't open %s" *: "Nemoguće otvoriti %s" *: "" id: LANG_READ_FAILED desc: There was an error reading a file user: core *: "Failed reading %s" *: "Greška pri čitanju %s" *: "" id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it user: core *: "Incompatible model" *: "Nekompatibilni model" *: "" id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it user: core *: "Incompatible version" *: "Nekompatibilna inačica" *: "" id: LANG_PLUGIN_ERROR desc: The plugin return an error code user: core *: "Plugin returned error" *: "Priključak je vratio grešku" *: "" id: LANG_FILETYPES_FULL desc: Filetype array full user: core *: "Filetype array full" *: "Mreža datotečnih vrsta je puna" *: "Mreža datotečnih vrsta je puna" id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit user: core *: "Dir Buffer is Full!" *: "Direktorijski međuspremnik je pun!" *: "Direktorijski međuspremnik je pun!" id: LANG_INVALID_FILENAME desc: "invalid filename entered" error message user: core *: "Invalid Filename!" *: "Nevaljalo ime datoteke!" *: "Nevaljalo ime datoteke" id: LANG_PLEASE_REBOOT desc: when activating an option that requires a reboot user: core *: "Please reboot to enable" *: "Za omogućavanje trebate ponovo pokrenuti uređaj" *: "Za omogućavanje trebate ponovo pokrenuti uređaj" id: LANG_BATTERY_CHARGE desc: tells that the battery is charging, instead of battery level user: core *: none charging: "Battery: Charging" *: none charging: "Baterija: punjenje" *: none charging: "Baterija: punjenje" id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder user: core *: none archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg" *: none archosrecorder: "Baterija: prepunjenje" *: none archosrecorder: "Prepunjenje baterije" id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE desc: in info display, shows that trickle charge is running user: core *: none charging: "Battery: Trickle Chg" *: none charging: "Baterija: nadopunjavanje energije" *: none charging: "Nadopunjavanje baterije" id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW desc: general warning user: core *: "WARNING! Low Battery!" *: "UPOZORENJE! Energija pri kraju!" *: "UPOZORENJE! Energija pri kraju!" id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY desc: general warning user: core *: "Battery empty! RECHARGE!" *: "Baterija prazna! PONOVO JU NAPUNITE!" *: "Baterija prazna! PONOVO JU NAPUNITE!" id: LANG_BYTE desc: a unit postfix user: core *: "B" *: "B" *: "" id: LANG_KILOBYTE desc: a unit postfix, also voiced user: core *: "KB" *: "KB" *: "kilobajt" id: LANG_MEGABYTE desc: a unit postfix, also voiced user: core *: "MB" *: "MB" *: "megabajt" id: LANG_GIGABYTE desc: a unit postfix, also voiced user: core *: "GB" *: "GB" *: "gigabajt" id: LANG_POINT desc: decimal separator for composing numbers user: core *: "." *: "." *: "točka" id: VOICE_ZERO desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "0" id: VOICE_ONE desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "1" id: VOICE_TWO desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "2" id: VOICE_THREE desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "3" id: VOICE_FOUR desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "4" id: VOICE_FIVE desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "5" id: VOICE_SIX desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "6" id: VOICE_SEVEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "7" id: VOICE_EIGHT desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "8" id: VOICE_NINE desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "9" id: VOICE_TEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "10" id: VOICE_ELEVEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "11" id: VOICE_TWELVE desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "12" id: VOICE_THIRTEEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "13" id: VOICE_FOURTEEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "14" id: VOICE_FIFTEEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "15" id: VOICE_SIXTEEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "16" id: VOICE_SEVENTEEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "17" id: VOICE_EIGHTEEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "18" id: VOICE_NINETEEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "19" id: VOICE_TWENTY desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "20" id: VOICE_THIRTY desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "30" id: VOICE_FORTY desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "40" id: VOICE_FIFTY desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "50" id: VOICE_SIXTY desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "60" id: VOICE_SEVENTY desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "70" id: VOICE_EIGHTY desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "80" id: VOICE_NINETY desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "90" id: VOICE_HUNDRED desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "sto" id: VOICE_THOUSAND desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "tisuću" id: VOICE_MILLION desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "milijun" id: VOICE_BILLION desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "milijarda" id: VOICE_MINUS desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "minus" id: VOICE_PLUS desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "plus" id: VOICE_MILLISECONDS desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "milisekunda" id: VOICE_SECOND desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "sekunda" id: VOICE_SECONDS desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "sekunda" id: VOICE_MINUTE desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "minuta" id: VOICE_MINUTES desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "minuta" id: VOICE_HOUR desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "sat" id: VOICE_HOURS desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "sati" id: VOICE_KHZ desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "kiloherc" id: VOICE_DB desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "decibel" id: VOICE_PERCENT desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "postotak" id: VOICE_MILLIAMPHOURS desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "mili-amper sati" id: VOICE_PIXEL desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "piksel" id: VOICE_PER_SEC desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "po sekundi" id: VOICE_HERTZ desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "herc" id: VOICE_KBIT_PER_SEC desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "kilobita po sekundi" id: VOICE_CHAR_A desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "A" id: VOICE_CHAR_B desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "B" id: VOICE_CHAR_C desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "C" id: VOICE_CHAR_D desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "D" id: VOICE_CHAR_E desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "E" id: VOICE_CHAR_F desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "F" id: VOICE_CHAR_G desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "G" id: VOICE_CHAR_H desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "H" id: VOICE_CHAR_I desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "I" id: VOICE_CHAR_J desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "J" id: VOICE_CHAR_K desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "K" id: VOICE_CHAR_L desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "L" id: VOICE_CHAR_M desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "M" id: VOICE_CHAR_N desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "N" id: VOICE_CHAR_O desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "O" id: VOICE_CHAR_P desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "P" id: VOICE_CHAR_Q desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "Q" id: VOICE_CHAR_R desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "R" id: VOICE_CHAR_S desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "S" id: VOICE_CHAR_T desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "T" id: VOICE_CHAR_U desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "U" id: VOICE_CHAR_V desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "V" id: VOICE_CHAR_W desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "W" id: VOICE_CHAR_X desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "X" id: VOICE_CHAR_Y desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "Y" id: VOICE_CHAR_Z desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "Z" id: VOICE_DOT desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "točka" id: VOICE_PAUSE desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author) user: core *: "" *: "" *: " " id: VOICE_FILE desc: spoken only, prefix for file number user: core *: "" *: "" *: "datoteka" id: VOICE_DIR desc: spoken only, prefix for directory number user: core *: "" *: "" *: "mapa" id: VOICE_EXT_MPA desc: spoken only, for file extension user: core *: "" *: "" *: "zvučna" id: VOICE_EXT_CFG desc: spoken only, for file extension user: core *: "" *: "" *: "konfiguracijska" id: VOICE_EXT_WPS desc: spoken only, for file extension user: core *: "" *: "" *: "ekran sviranja" id: VOICE_EXT_ROCK desc: spoken only, for file extension user: core *: "" *: "" *: "priključak" id: VOICE_EXT_FONT desc: spoken only, for file extension user: core *: "" *: "" *: "pismo" id: VOICE_EXT_BMARK desc: spoken only, for file extension and the word in general user: core *: "" *: "" *: "zabilješka" id: VOICE_EXT_AJZ desc: spoken only, for file extension user: core *: "" *: "" *: "firmver" id: VOICE_EXT_RWPS desc: spoken only, for file extension user: core *: none remote: "" *: none remote: "" *: none remote: "udaljeni ekran sviranja" id: VOICE_EXT_KBD desc: spoken only, for file extension user: core *: "" *: "" *: "tipkovnica" id: VOICE_EXT_CUESHEET desc: user: core *: "" *: "" *: "popis znakova za izvođenje" id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT desc: voice only, used in the bookmark list to label index number user: core *: "" *: "" *: "Indeks" id: VOICE_CURRENT_TIME desc: spoken only, for wall clock announce user: core *: none rtc: "" *: none rtc: "" *: none rtc: "Trenutno vrijeme:" id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Edit mode: %s %s" *: none *: none swcodec: "" id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Cutoff" *: none swcodec: "Odsijecanje" *: none swcodec: "Frekvencija odsijecanja" id: LANG_SYSFONT_GAIN desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Gain" *: none swcodec: "Ujednačenje glasnoće" *: none swcodec: "Ujednačenje glasnoće" id: LANG_SYSFONT_MODE desc: in wps F2 pressed user: core *: none lcd_bitmap: "Mode:" *: none lcd_bitmap: "Način rada:" *: none lcd_bitmap: "" id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1 desc: in dir browser, F1 button bar text user: core *: none recorder_pad: "Menu" *: none recorder_pad: "Izbornik" *: none recorder_pad: "" id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2 desc: in dir browser, F2 button bar text user: core *: none recorder_pad: "Option" *: none recorder_pad: "Mogućnost" *: none recorder_pad: "" id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3 desc: in dir browser, F3 button bar text user: core *: none recorder_pad: "LCD" *: none recorder_pad: "LCD" *: none recorder_pad: "" id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO desc: in sound_settings user: core *: none recording: "Stereo" *: none recording: "Stereo" *: none recording: "Stereo" id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO desc: in sound_settings user: core *: none recording: "Mono" *: none recording: "Mono" *: none recording: "Mono" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY desc: in the recording settings user: core *: none recording_hwcodec: "Quality" *: none recording_hwcodec: "Kvaliteta" *: none recording_hwcodec: "Kvaliteta" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY desc: in the recording settings user: core *: none recording: "Frequency" *: none recording: "Frekvencija" *: none recording: "Frekvencija" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE desc: in the recording settings user: core *: none recording: "Source" *: none recording: "Izvor" *: none recording: "Izvor" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC desc: in the recording settings user: core *: none recording: "Int. Mic" *: none recording: "Unutarnji mikrofon" *: none recording: "Unutarnji mikrofon" id: LANG_SYSFONT_LINE_IN desc: in the recording settings user: core *: none recording: "Line In" *: none recording: "Linijski ulaz" *: none recording: "Linijski ulaz" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL desc: in the recording settings user: core *: none recording: "Digital" *: none recording: "Digitalno" *: none recording: "Digitalno" id: LANG_SYSFONT_CHANNELS desc: in the recording settings user: core *: none recording: "Channels" *: none recording: "Kanali" *: none recording: "Kanali" id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER desc: in recording settings_menu user: core *: none recording: "Trigger" *: none recording: "Okidač" *: none recording: "Okidač" id: VOICE_OF desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8 user: core *: "" *: "" *: "od" id: LANG_PLUGIN_GAMES desc: in the main menu user: core *: "Games" *: "Igre" *: "Igre" id: LANG_PLUGIN_APPS desc: in the main menu user: core *: "Applications" *: "Aplikacije" *: "Aplikacije" id: LANG_PLUGIN_DEMOS desc: in the main menu user: core *: "Demos" *: "Demonstracije" *: "Demonstracije" id: LANG_ID3_GROUPING desc: in tag viewer user: core *: "Work" *: "Posao" *: "" id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT desc: in settings_menu user: core *: "Show Filename Extensions" *: "Pokaži nastavke datotečnih imena" *: "Pokaži nastavke datotečnih imena" id: LANG_UNKNOWN_TYPES desc: in settings_menu user: core *: "Only Unknown Types" *: "Samo nepoznate vrste" *: "Samo nepoznate vrste" id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL desc: in settings_menu user: core *: "Only When Viewing All Types" *: "Samo kad se gledaju sve vrste" *: "Samo kad se gledaju sve vrste" id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK desc: spoken only, peak meter release unit user: core *: "" *: "" *: "jedinica po otkucaju" id: VOICE_OCLOCK desc: spoken only, for wall clock announce user: core *: none rtc: "" *: none rtc: "" *: none rtc: "sati" id: VOICE_PM desc: spoken only, for wall clock announce user: core *: none rtc: "" *: none rtc: "" *: none rtc: "poslije podne" id: VOICE_AM desc: spoken only, for wall clock announce user: core *: none rtc: "" *: none rtc: "" *: none rtc: "prije podne" id: VOICE_OH desc: spoken only, for wall clock announce user: core *: none rtc: "" *: none rtc: "" *: none rtc: "oh" id: LANG_PM_CLIPCOUNTER desc: in settings, for recording peak meter user: core *: none recording: "Clip Counter" *: none recording: "Brojač isječaka" *: none recording: "Brojač isječaka" id: LANG_SELECTOR_START_COLOR desc: line selector color option user: core *: none lcd_color: "Primary Colour" *: none lcd_color: "Glavna boja" *: none lcd_color: "Glavna boja" id: LANG_SELECTOR_END_COLOR desc: line selector color option user: core *: none lcd_color: "Secondary Colour" *: none lcd_color: "Sporedna boja" *: none lcd_color: "Sporedna boja" id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR desc: line selector text color option user: core *: none lcd_color: "Text Colour" *: none lcd_color: "Boja teksta" *: none lcd_color: "Boja teksta" id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR desc: in settings_menu user: core *: none lcd_color: "Bar (Solid Colour)" *: none lcd_color: "Traka (puna boja)" *: none lcd_color: "Traka (puna boja)" id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT desc: in settings_menu user: core *: none lcd_color: "Bar (Gradient Colour)" *: none lcd_color: "Traka (stupnjevita boja)" *: none lcd_color: "Traka (stupnjevita boja)" id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN desc: in codepage setting menu user: core *: "Central European (CP1250)" *: "Srednje europsko (CP1250)" *: "Srednje europsko" id: LANG_THEME_MENU desc: in the settings menu user: core *: "Theme Settings" *: "Postavke teme" *: "Postavke teme" id: LANG_COLORS_MENU desc: colours menu under theme settings user: core *: none lcd_color: "Colours" *: none lcd_color: "Boje" *: none lcd_color: "Boje" id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU desc: line selector color menu title user: core *: none lcd_color: "Line Selector Colours" *: none lcd_color: "Boje linijskog birača" *: none lcd_color: "Boje linijskog birača" id: VOICE_EDIT desc: keyboard user: core *: "" *: "" *: "Uredi" id: VOICE_BLANK desc: keyboard user: core *: "" *: "" *: "Prazno" id: VOICE_EMPTY_LIST desc: spoken only, when a list dialog contains no elements user: core *: "" *: "" *: "Popis prazan" id: LANG_NOT_PRESENT desc: when external memory is not present user: core *: none multivolume: "Not present" *: none multivolume: "Nije prisutna" *: none multivolume: "Nije prisutna" id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL desc: Setting for spontaneous battery level announcement user: core *: "Announce Battery Level" *: "Najavi razinu baterije" *: "Najavi razinu baterije" id: LANG_VOICE_FILETYPE desc: voice settings menu user: core *: "Say File Type" *: "Izgovori vrstu datoteke" *: "Izgovori vrstu datoteke" id: LANG_BASS_CUTOFF desc: Bass setting cut-off frequency user: core *: none ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Bass Cutoff" *: none ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Odsijecanje basa" *: none ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Odsijecanje basa" id: LANG_TREBLE_CUTOFF desc: Treble setting cut-off frequency user: core *: none ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Treble Cutoff" *: none ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Odsijecanje treblea" *: none ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Odsijecanje treblea" id: LANG_TAGNAVI_RANDOM desc: "" entry in tag browser user: core *: "" *: "" *: "Nasumično" id: LANG_SAVE_SOUND desc: save a sound config file user: core *: "Save Sound Settings" *: "Spremi zvučne postavke" *: "Spremi zvučne postavke" id: LANG_KEYCLICK desc: in keyclick settings menu user: core *: none swcodec: "Keyclick" *: none swcodec: "Pritisak tipke" *: none swcodec: "Pritisak tipke" id: LANG_KEYCLICK_REPEATS desc: in keyclick settings menu user: core *: none swcodec: "Keyclick Repeats" *: none swcodec: "Ponovljeni pritisci tipke" *: none swcodec: "Ponovljeni pritisci tipke" id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY desc: in system settings menu user: core *: none accessory_supply: "Accessory Power Supply" *: none accessory_supply: "Struja iz vanjskog dodatka" *: none accessory_supply: "Struja iz vanjskog dodatka" id: LANG_UNKNOWN desc: generic string for unknown states, such as an unset clock user: core *: "Unknown" *: "Nepoznato" *: "Nepoznato" id: VOICE_QUICKSCREEN desc: spoken only, Announces entering the "quick screen" user: core *: "" *: "" *: "Brzi ekran" id: VOICE_OK desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen user: core *: "" *: "" *: "OK" id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN desc: in record timesplit options user: core *: none recording: "Stop Recording And Shutdown" *: none recording: "Zaustavi snimanje i ugasi se" *: none recording: "Zaustavi snimanje i ugasi se" id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY desc: touchpad sensitivity setting user: core *: none gigabeatfx,sansafuzeplus: "Touchpad Sensitivity" *: none gigabeatfx,sansafuzeplus: "Osjetljivost touchpada" *: none gigabeatfx,sansafuzeplus: "Osjetljivost touchpada" id: LANG_HIGH desc: in settings_menu user: core *: none gigabeatfx: "High" *: none gigabeatfx: "Visoka" *: none gigabeatfx: "Visoka" id: LANG_SERIAL_BITRATE desc: in system settings menu user: core *: none serial_port: "Serial Bitrate" *: none serial_port: "Serijski protok bitova" *: none serial_port: "Serijski protok bitova" id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO desc: in system settings menu user: core *: none serial_port: "Auto" *: none serial_port: "Auto" *: none serial_port: "Automatsko" id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600 desc: in system settings menu user: core *: none serial_port: "9600" *: none serial_port: "9600" *: none serial_port: "9600" id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200 desc: in system settings menu user: core *: none serial_port: "19200" *: none serial_port: "19200" *: none serial_port: "19200" id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400 desc: in system settings menu user: core *: none serial_port: "38400" *: none serial_port: "38400" *: none serial_port: "38400" id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600 desc: in system settings menu user: core *: none serial_port: "57600" *: none serial_port: "57600" *: none serial_port: "57600" id: LANG_VERY_SLOW desc: in settings_menu user: core *: "Very slow" *: "Vrlo sporo" *: "Vrlo sporo" id: LANG_SLOW desc: in settings_menu user: core *: "Slow" *: "Sporo" *: "Sporo" id: LANG_VERY_FAST desc: in settings_menu user: core *: "Very fast" *: "Vrlo brzo" *: "Vrlo brzo" id: LANG_FAST desc: in settings_menu user: core *: "Fast" *: "Brzo" *: "Brzo" id: LANG_SKIP_LENGTH desc: playback settings menu user: core *: "Skip Length" *: "Preskoči dužinu" *: "Preskoči dužinu" id: LANG_SKIP_TRACK desc: skip length setting entry 0 user: core *: "Skip Track" *: "Preskoči pjesmu" *: "Preskoči pjesmu" id: VOICE_CHAR_SLASH desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "slash" id: LANG_GAIN_LEFT desc: in the recording screen user: core *: none recording: "Gain L" *: none recording: "Ujednačenje glasnoće lijevo" *: none recording: "Ujednačenje glasnoće lijevo" id: LANG_GAIN_RIGHT desc: in the recording screen user: core *: none recording: "Gain R" *: none recording: "Ujednačenje glasnoće desno" *: none recording: "Ujednačenje glasnoće desno" id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET desc: automatic gain control in record settings and screen user: core *: none agc: "AGC" *: none agc: "AKUG" *: none agc: "Automatska kontrola ujednačenja glasnoće" id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME desc: in record settings user: core *: none agc: "AGC clip time" *: none agc: "AKUG vrijeme isječka" *: none agc: "AKUG vrijeme isječka" id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN desc: AGC maximum gain in recording screen user: core *: none agc: "AGC max. gain" *: none agc: "AKUG najveće vrijeme ujednačenja glasnoće" *: none agc: "AKUG najveće vrijeme ujednačenja glasnoće" id: LANG_RECORDING_FILENAME desc: Filename header in recording screen user: core *: none recording: "Filename:" *: none recording: "Datotečno ime:" *: none recording: "" id: LANG_PM_CLIPCOUNT desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters! user: core *: none recording: "CLIP:" *: none recording: "ISJE.:" *: none recording: "" id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC desc: Display of record timer interval setting, on the record screen user: core *: none recording: "Split Time:" *: none recording: "Vrijeme podjele:" *: none recording: "" id: LANG_RECORDING_SIZE desc: Display of recorded file size user: core *: none recording: "Size:" *: none recording: "Veličina:" *: none recording: "" id: LANG_RECORDING_MONO_MODE desc: in the recording settings user: core *: none recording_swcodec: "Mono mode" *: none recording_swcodec: "Mono način" *: none recording_swcodec: "Mono način" id: LANG_SEARCH_RESULTS desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist user: core *: "Search Results" *: "Rezultati pretrage" *: "Rezultati pretrage" id: LANG_LEFT desc: Generic use of 'left' user: core *: "Left" *: "Lijevo" *: "Lijevo" id: LANG_RIGHT desc: Generic use of 'right' user: core *: "Right" *: "Desno" *: "Desno" id: LANG_RESET_SETTING desc: used in the settings context menu user: core *: "Reset Setting" *: "Povrati postavke" *: "Povrati postavke" id: LANG_LEFT_QS_ITEM desc: used for the submenu name for the quickscreen items user: core *: none quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item" *: none quickscreen: "Postavi kao lijevu stavku u brzom ekranu" *: none quickscreen: "Postavi kao lijevu stavku u brzom ekranu" id: LANG_RIGHT_QS_ITEM desc: used for the submenu name for the quickscreen items user: core *: none quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item" *: none quickscreen: "Postavi kao desnu stavku u brzom ekranu" *: none quickscreen: "Postavi kao desnu stavku u brzom ekranu" id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM desc: used for the submenu name for the quickscreen items user: core *: none quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item" *: none quickscreen: "Postavi kao donju stavku u brzom ekranu" *: none quickscreen: "Postavi kao donju stavku u brzom ekranu" id: LANG_CREDITS desc: in the Main Menu -> System screen user: core *: "Credits" *: "Zasluge" *: "Zasluge" id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS desc: in Settings -> File view user: core *: "Interpret numbers when sorting" *: "Interpretiraj brojeve pri sortiranju" *: "Interpretiraj brojeve pri sortiranju" id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT desc: in Settings -> File view user: core *: "As digits" *: "Kao brojeve" *: "Kao brojeve" id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS desc: in Settings -> File view user: core *: "As whole numbers" *: "Kao cijele brojeve" *: "Kao cijele brojeve" id: LANG_ENABLE_SPEAKER desc: in Settings -> Sound Settings user: core *: none speaker: "Enable Speaker" *: none speaker: "Omogući zvučnik" *: none speaker: "Omogući zvučnik" id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings user: core *: none touchscreen: "Touchscreen Mode" *: none *: none id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings user: core *: none touchscreen: "3x3 Grid" *: none touchscreen: "Mreža 3x3" *: none touchscreen: "Mreža tri puta tri" id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings user: core *: none touchscreen: "Absolute Point" *: none touchscreen: "Apsolutna točka" *: none touchscreen: "Apsolutna točka" id: LANG_PREVENT_SKIPPING desc: in Settings -> Playback Settings user: core *: "Prevent Track Skipping" *: "Spriječi preskakanje pjesama" *: "Spriječi preskakanje pjesama" id: LANG_TIMESTRETCH desc: timestretch enable user: core *: none swcodec: "Timestretch" *: none swcodec: "Rastezanje vremena" *: none swcodec: "Rastezanje vremena" id: LANG_SPEED desc: timestretch speed user: core *: none swcodec: "Speed" *: none swcodec: "Brzina" *: none swcodec: "Brzina" id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS desc: in Settings -> General -> Display menu user: core *: none touchscreen: "Touchscreen Settings" *: none touchscreen: "Postavke ekrana na dodir" *: none touchscreen: "Postavke ekrana na dodir" id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings user: core *: none touchscreen: "Calibrate" *: none touchscreen: "Kalibracija" *: none touchscreen: "Kalibracija" id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings user: core *: none touchscreen: "Reset Calibration" *: none touchscreen: "Povrati kalibraciju" *: none touchscreen: "Povrati kalibraciju" id: LANG_STATUSBAR_TOP desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar user: core *: "Top" *: "Vrh" *: "Vrh" id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar user: core *: "Bottom" *: "Dno" *: "Dno" id: LANG_REMOTE_STATUSBAR desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar user: core *: none remote: "Remote Statusbar" *: none remote: "Udaljena traka stanja" *: none remote: "Udaljena traka stanja" id: LANG_SEMITONE desc: user: core *: none pitchscreen: "Semitone" *: none pitchscreen: "Poluton" *: none pitchscreen: "Poluton" id: LANG_STRETCH_LIMIT desc: "limit" in pitch screen user: core *: none pitchscreen: "Limit" *: none pitchscreen: "Ograničenje" *: none pitchscreen: "Ograničenje" id: LANG_PLAYBACK_RATE desc: "rate" in pitch screen user: core *: none pitchscreen: "Rate" *: none pitchscreen: "Stopa" *: none pitchscreen: "Stopa" id: LANG_USB_KEYPAD_MODE desc: in settings_menu user: core *: none usb_hid: "USB Keypad Mode" *: none *: none id: LANG_MULTIMEDIA_MODE desc: in settings_menu user: core *: none usb_hid: "Multimedia" *: none usb_hid: "Multimedija" *: none usb_hid: "Multimedija" id: LANG_PRESENTATION_MODE desc: in settings_menu user: core *: none usb_hid: "Presentation" *: none usb_hid: "Prezentacija" *: none usb_hid: "Prezentacija" id: LANG_BROWSER_MODE desc: in settings_menu user: core *: none usb_hid: "Browser" *: none usb_hid: "Preglednik" *: none usb_hid: "Preglednik" id: LANG_MOUSE_MODE desc: in settings_menu user: core *: none usb_hid: "Mouse" *: none usb_hid: "Miš" *: none usb_hid: "Miš" id: LANG_SKIN_RAM_USAGE desc: deprecated user: core *: "" *: "" *: "" id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar user: core *: none lcd_bitmap: "Scroll Bar Width" *: none lcd_bitmap: "Širina trake sklizanja" *: none lcd_bitmap: "Širina trake sklizanja" id: LANG_SCROLLBAR_POSITION desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar user: core *: none lcd_bitmap: "Scroll Bar Position" *: none lcd_bitmap: "Pozicija trake sklizanja" *: none lcd_bitmap: "Pozicija trake sklizanja" id: LANG_COMPRESSOR desc: in sound settings user: core *: none swcodec: "Compressor" *: none swcodec: "Kompresor" *: none swcodec: "Kompresor" id: LANG_TOP_QS_ITEM desc: used for the submenu name for the quickscreen items user: core *: none quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item" *: none quickscreen: "Postavi kao gornju stavku u brzom ekranu" *: none quickscreen: "Postavi kao gornju stavku u brzom ekranu" id: LANG_FM_ITALY desc: fm region Italy user: core *: none radio: "Italy" *: none radio: "Italija" *: none radio: "Italija" id: LANG_FM_OTHER desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work user: core *: none radio: "Other" *: none radio: "Druga" *: none radio: "Druga" id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD desc: in sound settings user: core *: none swcodec: "Threshold" *: none swcodec: "Prag" *: none swcodec: "Prag" id: LANG_COMPRESSOR_RATIO desc: in sound settings user: core *: none swcodec: "Ratio" *: none swcodec: "Omjer" *: none swcodec: "Omjer" id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2 desc: in sound settings user: core *: none swcodec: "2:1" *: none swcodec: "2:1" *: none swcodec: "2 naprema 1" id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4 desc: in sound settings user: core *: none swcodec: "4:1" *: none swcodec: "4:1" *: none swcodec: "4 naprema 1" id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6 desc: in sound settings user: core *: none swcodec: "6:1" *: none swcodec: "6:1" *: none swcodec: "6 naprema 1" id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10 desc: in sound settings user: core *: none swcodec: "10:1" *: none swcodec: "10:1" *: none swcodec: "10 naprema 1" id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT desc: in sound settings user: core *: none swcodec: "Limit" *: none swcodec: "Ograničenje" *: none swcodec: "Ograničenje" id: LANG_COMPRESSOR_GAIN desc: in sound settings user: core *: none swcodec: "Makeup Gain" *: none swcodec: "Naknadno ujednačenje glasnoće" *: none swcodec: "Naknadno ujednačenje glasnoće" id: LANG_AUTO desc: in sound settings user: core *: none swcodec: "Auto" *: none swcodec: "Auto" *: none swcodec: "Auto" id: LANG_COMPRESSOR_KNEE desc: in sound settings user: core *: none swcodec: "Knee" *: none swcodec: "Prijelaz" *: none swcodec: "Prijelaz" id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE desc: in sound settings user: core *: none swcodec: "Hard Knee" *: none swcodec: "Nagli prijelaz" *: none swcodec: "Nagli prijelaz" id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE desc: in sound settings user: core *: none swcodec: "Soft Knee" *: none swcodec: "Postupni prijelaz" *: none swcodec: "Postupni prijelaz" id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE desc: in sound settings user: core *: none swcodec: "Release Time" *: none swcodec: "Vrijeme otpuštanja" *: none swcodec: "Vrijeme otpuštanja" id: LANG_SKIP_OUTRO desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track user: core *: "Skip to Outro" *: "Skoči na kraj" *: "Skoči na kraj" id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then user: core *: "Custom" *: "Prilagođeno" *: "Prilagođeno" id: VOICE_EXT_SBS desc: spoken only, for file extension user: core *: "" *: "" *: "presvlaka trake stanja" id: VOICE_EXT_RSBS desc: spoken only, for file extension user: core *: none remote: "" *: none remote: "" *: none remote: "presvlaka udaljene trake stanja" id: LANG_USB_HID desc: in settings_menu user: core *: none usb_hid: "USB HID" *: none usb_hid: "USB HID" *: none usb_hid: "USB Human Interface Device" id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED desc: in onplay menu. insert a playlist randomly at end of dynamic playlist user: core *: "Insert Last Shuffled" *: "Umetni na kraj, promiješano" *: "Umetni na kraj, promiješano" id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED desc: in onplay menu. queue a playlist randomly at end of dynamic playlist user: core *: "Queue Last Shuffled" *: "Odsviraj na kraju, promiješano" *: "Odsviraj na kraju, promiješano" id: LANG_MORSE_INPUT desc: in Settings -> System user: core *: none morse_input: "Use Morse Code Input" *: none morse_input: "Koristi Morseovu abecedu" *: none morse_input: "Koristi Morseovu abecedu" id: LANG_AUTOTRACKSKIP desc: in crossfade settings user: core *: none crossfade: "Automatic Track Change Only" *: none crossfade: "Samo automatska promjena pjesme" *: none crossfade: "Samo automatska promjena pjesme" id: LANG_NEXT_TRACK desc: Shown in WPS user: core *: "Next Track:" *: "Sljedeća pjesma:" *: "Sljedeća pjesma:" id: LANG_NEXT desc: Shown in WPS (short form of Next Track) user: core *: "Next:" *: "Sljedeća:" *: "Sljedeća:" id: LANG_OF desc: Shown in WPS: X of Y (tracks) user: core *: "of" *: "od" *: "od" id: LANG_BASE_SKIN desc: browse for the base skin in theme settings user: core *: none lcd_bitmap: "Base Skin" *: none lcd_bitmap: "Glavna presvlaka" *: none lcd_bitmap: "Glavna presvlaka" id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN desc: browse for the base skin in theme settings user: core *: none lcd_bitmap: "Remote Base Skin" *: none lcd_bitmap: "Udaljena glavna presvlaka" *: none lcd_bitmap: "Udaljena glavna presvlaka" id: LANG_MAIN_SCREEN desc: in the main menu user: core *: none remote: "Main Screen" *: none remote: "Glavni ekran" *: none remote: "Glavni ekran" id: LANG_REMOTE_SCREEN desc: in the main menu user: core *: none remote: "Remote Screen" *: none remote: "Udaljeni ekran" *: none remote: "Udaljeni ekran" id: LANG_HISTOGRAM_INTERVAL desc: in record settings menu user: core *: none histogram: "Histogram interval" *: none histogram: "Interval histograma" *: none histogram: "Interval histograma" id: LANG_LINEOUT_ONOFF desc: in system settings menu user: core *: none lineout_poweroff: "Line Out" *: none lineout_poweroff: "Linijski izlaz" *: none lineout_poweroff: "Linijski izlaz" id: LANG_HOTKEY desc: hotkey menu user: core *: none hotkey: "Hotkey" *: none hotkey: "Tipka prečaca" *: none hotkey: "Tipka prečaca" id: LANG_HOTKEY_WPS desc: hotkey menu user: core *: none hotkey: "WPS Hotkey" *: none hotkey: "DSE tipka prečaca" *: none hotkey: "DSE tipka prečaca" id: LANG_HOTKEY_FILE_BROWSER desc: hotkey menu user: core *: none hotkey: "File Browser Hotkey" *: none hotkey: "Tipka prečaca preglednika datoteka" *: none hotkey: "Tipka prečaca preglednika datoteka" id: LANG_RESUME_REWIND desc: in playback settings menu user: core *: none swcodec: "Rewind Before Resume" *: none swcodec: "Premotaj prije nastavljanja" *: none swcodec: "Premotaj prije nastavljanja" id: LANG_REMOTE_RADIOSCREEN desc: in the theme menu user: core *: none radio_remote: "Remote Radio Screen" *: none radio_remote: "Udaljeni radio ekran" *: none radio_remote: "Udaljeni radio ekran" id: VOICE_EXT_FMS desc: spoken only, for file extension user: core *: none radio: "" *: none radio: "" *: none radio: "presvlaka radio ekrana" id: VOICE_EXT_RFMS desc: spoken only, for file extension user: core *: none radio_remote: "" *: none radio_remote: "" *: none radio_remote: "presvlaka udaljenog radio ekrana" id: LANG_FM_STATION_HEADER desc: in radio screen user: core *: none radio: "Station:" *: none radio: "Postaja:" *: none radio: "" id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls user: core *: none gigabeats: "Tone Controls" *: none gigabeats: "Kontrole tonova" *: none gigabeats: "Kontrole tonova" id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS_ADVANCED desc: in sound_menu, advanced settings for hardware equalizer tone controls user: core *: none gigabeats: "Advanced Tone Control Settings" *: none gigabeats: "Napredne postavke kontrole tonova" *: none gigabeats: "Napredne postavke kontrole tonova" id: LANG_HW_EQ_GAIN desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls filter gain user: core *: none gigabeats: "Band %d Gain" *: none gigabeats: "Ujednačenje glasnoće pojasa %d" *: none gigabeats: "Ujednačenje glasnoće pojasa" id: LANG_HW_EQ_FREQUENCY desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls shelf filter cutoff frequency user: core *: none gigabeats: "Band %d Frequency" *: none gigabeats: "Frekvencija pojasa %d" *: none gigabeats: "Frekvencija pojasa" id: LANG_HW_EQ_WIDTH desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls peak bandwith setting user: core *: none gigabeats: "Band %d Width" *: none gigabeats: "Širina pojasa %d" *: none gigabeats: "Širina pojasa" id: LANG_HW_EQ_WIDTH_NARROW desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls narrow bandwith setting user: core *: none gigabeats: "Narrow" *: none gigabeats: "Uska" *: none gigabeats: "Uska" id: LANG_HW_EQ_WIDTH_WIDE desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls wide bandwidth setting user: core *: none gigabeats: "Wide" *: none gigabeats: "Široka" *: none gigabeats: "Široka" id: LANG_DEPTH_3D desc: in sound_menu, amount of 3D enhancement effect user: core *: none gigabeats,mpiohd200,mpiohd300,sansafuzeplus: "3-D Enhancement" *: none gigabeats,mpiohd200,mpiohd300,sansafuzeplus: "3-D poboljšanje" *: none gigabeats,mpiohd200,mpiohd300,sansafuzeplus: "3-D poboljšanje" id: LANG_TAGNAVI_UNTAGGED desc: "" entry in tag browser user: core *: "" *: "" *: "Bez oznake" id: LANG_RADIOSCREEN desc: in the theme menu user: core *: none radio: "Radio Screen" *: none radio: "Radio ekran" *: none radio: "Radio ekran" id: LANG_ID3_COMPOSER desc: in tag viewer user: core *: "Composer" *: "Skladatelj" *: "" id: LANG_FORCE desc: alternative to yes/no for tristate settings user: core *: "Force" *: "Prisili" *: "Prisili" id: LANG_ONPLAY_PICTUREFLOW desc: Onplay pictureflow user: core *: "PictureFlow" *: "PictureFlow" *: "Otvori picture flow" id: LANG_KBD_OK desc: in keyboard user: core *: none touchscreen: "OK" *: none touchscreen: "OK" *: none touchscreen: "OK" id: LANG_KBD_DELETE desc: in keyboard user: core *: none touchscreen: "Del" *: none touchscreen: "Obr" *: none touchscreen: "Obr" id: LANG_KBD_CANCEL desc: in keyboard user: core *: none touchscreen: "Cancel" *: none touchscreen: "Otkaži" *: none touchscreen: "Otkaži" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOUPDATE desc: prompt for user to decide whether to update bookmarks user: core *: "Update on Stop" *: "Ažuriraj pri zaustavljanju" *: "Ažuriraj pri zaustavljanju" id: LANG_SET_AS_START_DIR desc: used in the onplay menu to set a starting browser dir user: core *: "Start File Browser Here" *: "Otvori preglednik datoteka ovdje" *: "Otvori preglednik datoteka ovdje" id: LANG_RESET_START_DIR desc: reset the browser start directory user: core *: "Start File Browser at /" *: "Otvori preglednik datoteka u /" *: "Otvori preglednik datoteka u korijenskoj mapi" id: LANG_FM_RSSI desc: Signal strength of a received FM station user: core *: none radio: "Signal strength:" *: none radio: "Snaga signala:" *: none radio: "Snaga signala:" id: LANG_FILESIZE desc: in record timesplit options and in track information viewer user: core *: "Filesize" *: "Veličina datoteke" *: "Veličina datoteke" id: LANG_AUTORESUME_ENABLE_YES desc: deprecated user: core *: "" *: "" *: "" id: LANG_AUTORESUME_ENABLE desc: deprecated user: core *: "" *: "" *: "" id: LANG_CURRENT_PLAYLIST desc: Used when you need to say playlist, also voiced user: core *: "Current Playlist" *: "Trenutni popis izvođenja" *: "Trenutni popis izvođenja" id: LANG_AUTORESUME desc: resume settings menu user: core *: "Automatic resume" *: "Automatsko nastavljanje" *: "Automatsko nastavljanje" id: LANG_AUTORESUME_AUTOMATIC desc: resume on automatic track change user: core *: "Resume on automatic track change" *: "Nastavi na automatsku promjenu pjesme" *: "Nastavi na automatsku promjenu pjesme" id: LANG_USB_SKIP_FIRST_DRIVE desc: in settings_menu user: core *: none multidrive_usb: "USB Hide Internal Drive" *: none multidrive_usb: "USB skrivanje unutrašnjeg uređaja" *: none multidrive_usb: "USB skrivanje unutrašnjeg uređaja" id: LANG_SET_AS_PLAYLISTCAT_DIR desc: used in the onplay menu to set a playlist catalogue dir user: core *: "Set As Playlist Catalogue Directory" *: "Postavi kao direktorij kataloga popisa izvođenja" *: "Postavi kao direktorij kataloga popisa izvođenja" id: LANG_SAVE_CHANGES desc: When you try to exit screens to confirm save user: core *: "Save Changes?" *: "Spremiti promjene?" *: "Spremiti promjene?" id: LANG_PAUSE_REWIND desc: Seconds to rewind when rewind on pause is enabled. user: core *: "Rewind on Pause" *: "Premotaj natrag pri stanci" *: "Premotaj natrag pri stanci" id: LANG_RESET_PLAYLISTCAT_DIR desc: user: core *: "Reset Playlist Catalogue Directory" *: "Vrati uobičajeni direktorij kataloga popisa izvođenja" *: "Vrati uobičajeni direktorij kataloga popisa izvođenja" id: LANG_AUTORESUME_CUSTOM desc: enable customization of resume on automatic track change user: core *: "In custom directories only" *: "Samo u prilagođenim direktorijima" *: "Samo u prilagođenim direktorijima" id: LANG_GLYPHS desc: in settings_menu user: core *: "Glyphs To Cache" *: "Glifovi u privremenu memoriju" *: "Glifovi u privremenu memoriju" id: LANG_KEYCLICK_HARDWARE desc: in keyclick settings menu user: core *: none hardware_click: "Speaker Keyclick" *: none hardware_click: "Klik tipke zvučnika" *: none hardware_click: "Klik tipke zvučnika" id: LANG_KEYCLICK_SOFTWARE desc: in keyclick settings menu user: core *: none hardware_click: "Headphone Keyclick" *: none hardware_click: "Klik tipke slušalica" *: none hardware_click: "Klik tipke slušalica" id: LANG_LIST_LINE_PADDING desc: list padding, in display settings user: core *: none touchscreen: "Line Padding in Lists" *: none touchscreen: "Razmaci između redaka u popisima" *: none touchscreen: "Razmaci između redaka u popisima" id: LANG_AUTOMATIC desc: generic automatic user: core *: "Automatic" *: "Automatsko" *: "Automatsko" id: LANG_SHORTCUTS desc: Title in the shortcuts menu user: core *: "Shortcuts" *: "Prečaci" *: "Prečaci" id: LANG_SLEEP_TIMER_CANCEL_CURRENT desc: shown instead of sleep timer when it's running user: core *: "Cancel Sleep Timer" *: "Otkaži tajmer spavanja" *: "Otkaži tajmer spavanja" id: LANG_SLEEP_TIMER_DURATION desc: default sleep timer duration in minutes (unused in UI) user: core *: "Default Sleep Timer Duration" *: "Uobičajeno trajanje tajmera spavanja" *: "Uobičajeno trajanje tajmera spavanja" id: LANG_SLEEP_TIMER_ON_POWER_UP desc: whether sleep timer starts on power up user: core *: "Start Sleep Timer On Boot" *: "Pokreni tajmer spavanja pri paljenju " *: "Pokreni tajmer spavanja pri paljenju "