id: LANG_SET_BOOL_YES
desc: bool true representation
user:
*: "Ano"
*: "Ano"
id: LANG_SET_BOOL_NO
desc: bool false representation
user:
*: "Ne"
*: "Ne"
id: LANG_ON
desc: Used in a lot of places
user:
*: "Zapnuto"
*: "zapnuto"
id: LANG_OFF
desc: Used in a lot of places
user:
*: "Vypnuto"
*: "vypnuto"
id: LANG_RESUME_SETTING_ASK
desc: in settings_menu
user:
*: "Zeptat se pokaždé"
*: "Zeptat se pokaždé"
id: LANG_ALWAYS
desc: used in various places
user:
*: "Vždy"
*: "Vždy"
id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
desc: in shutdown screen
user:
*: "Vypněte stisknutím OFF"
*: ""
id: LANG_SHUTTINGDOWN
desc: in main menu
user:
*: "Vypínám..."
*: ""
id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed
user:
*: "Restartuji přehrávání..."
*: "Restartuji přehrávání..."
id: LANG_REMOVE_MMC
desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
user:
*: "Vyjměte prosím paměťovou kartu"
*: "Vyjměte prosím paměťovou kartu"
id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL
desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
user:
*: "Stornováno"
*: ""
id: LANG_FAILED
desc: Something failed. To be appended after actions
user:
*: "Neprovedeno"
*: ""
id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
desc: in the main menu
user:
*: "Naposled otevřené záložky"
*: "Naposled otevřené záložky"
id: LANG_SOUND_SETTINGS
desc: in the main menu
user:
*: "Nastavení zvuku"
*: "Nastavení zvuku"
id: LANG_GENERAL_SETTINGS
desc: in the main menu
user:
*: "Obecné nastavení"
*: "Obecné nastavení"
id: LANG_MANAGE_MENU
desc: in the main menu
user:
*: "Změnit nastavení"
*: "Změnit nastavení"
id: LANG_FM_RADIO
desc: in the main menu
user:
*: "FM Rádio"
*: "FM Rádio"
id: LANG_RECORDING
desc: in the main menu
user:
*: "Záznam"
*: "Záznam"
id: LANG_PLAYLIST_MENU
desc: in the main menu
user:
*: "Playlisty"
*: "Playlisty"
id: LANG_PLUGINS
desc: in the main menu
user:
*: "Procházet pluginy"
*: "Procházet pluginy"
id: LANG_INFO
desc: in the main menu
user:
*: "Info"
*: "Info"
id: LANG_SHUTDOWN
desc: in main menu
user:
*: "Vypnout"
*: "Vypnout"
id: LANG_VOLUME
desc: in sound_settings
user:
*: "Hlasitost"
*: "Hlasitost"
id: LANG_BASS
desc: in sound_settings
user:
*: "Basy"
*: "Basy"
id: LANG_TREBLE
desc: in sound_settings
user:
*: "Výšky"
*: "Výšky"
id: LANG_BALANCE
desc: in sound_settings
user:
*: "Vyvážení"
*: "Vyvážení"
id: LANG_CHANNEL_MENU
desc: in sound_settings
user:
*: "Kanály"
*: "Kanály"
id: LANG_CHANNEL
desc: in sound_settings
user:
*: "Nastavení kanálů"
*: ""
id: LANG_CHANNEL_STEREO
desc: in sound_settings
user:
*: "Stereo"
*: "Stereo"
id: LANG_CHANNEL_MONO
desc: in sound_settings
user:
*: "Mono"
*: "Mono"
id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
desc: in sound_settings
user:
*: "Vlastní"
*: "Vlastní"
id: LANG_CHANNEL_LEFT
desc: in sound_settings
user:
*: "Mono-Levý"
*: "Mono levý"
id: LANG_CHANNEL_RIGHT
desc: in sound_settings
user:
*: "Mono-Pravý"
*: "Mono pravý"
id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
desc: in sound_settings
user:
*: "Karaoke"
*: "Karaoke"
id: LANG_STEREO_WIDTH
desc: in sound_settings
user:
*: "Šířka sterea"
*: "Šířka sterea"
id: LANG_LOUDNESS
desc: in sound_settings
user:
*: "Středy"
*: "Středy"
id: LANG_AUTOVOL
desc: in sound_settings
user:
*: "Auto. hlasitost"
*: "Automatická hlasitost"
id: LANG_DECAY
desc: in sound_settings
user:
*: "Doba doznívání"
*: ""
id: LANG_SUPERBASS
desc: in sound settings
user:
*: "Zvýraznění basů"
*: "Zvýraznění basů"
id: LANG_MDB_ENABLE
desc: in sound settings
user:
*: "MDB-zapnuto"
*: "em dé bé zapnuto"
id: LANG_MDB_STRENGTH
desc: in sound settings
user:
*: "MDB-hlasitost"
*: "em dé bé hlasitost"
id: LANG_MDB_HARMONICS
desc: in sound settings
user:
*: "MDB-hlasitost harmonických frekvencí"
*: "em dé bé hlasitost harmonických frekvencí"
id: LANG_MDB_CENTER
desc: in sound settings
user:
*: "MDB-středová frekvence"
*: "em dé bé středová frekvence"
id: LANG_MDB_SHAPE
desc: in sound settings
user:
*: "MDB-šířka pásma"
*: "em dé bé šířka pásma"
id: LANG_PLAYBACK
desc: in settings_menu()
user:
*: "Přehrávání"
*: "Přehrávání"
id: LANG_FILE
desc: in settings_menu()
user:
*: "Zobrazení souborů"
*: "Zobrazení souborů"
id: LANG_DISPLAY
desc: in settings_menu()
user:
*: "Displej"
*: "Displej"
id: LANG_SYSTEM
desc: in settings_menu()
user:
*: "Systém"
*: "Systém"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
desc: in general settings
user:
*: "Vytváření záložek"
*: "Vytváření záložek"
id: LANG_LANGUAGE
desc: in settings_menu
user:
*: "Jazyk"
*: "Jazyk"
id: LANG_VOICE
desc: root of voice menu
user:
*: "Ozvučení"
*: "Ozvučení"
id: LANG_CUSTOM_CFG
desc: in setting_menu()
user:
*: "Procházet .cfg soubory"
*: "Procházet konfigurační soubory"
id: LANG_FIRMWARE
desc: in the main menu
user:
*: "Procházet firmware soubory"
*: "Procházet firmware soubory"
id: LANG_RESET
desc: in system_settings_menu()
user:
*: "Vynulovat nastavení"
*: "Vynulovat nastavení"
id: LANG_RESET_ASK_RECORDER
desc: confirm to reset settings
user:
*: "Jste si jistý?"
*: ""
id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER
desc: Generic recorder string to use to confirm
user:
*: "Play = Ano"
h100,h120,h300: "NAVI = Ano"
*: ""
id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER
desc: Generic recorder string to use to cancel
user:
*: "Ostatní = Ne"
*: ""
id: LANG_RESET_DONE_SETTING
desc: visual confirmation after settings reset
user:
*: "Nastavení"
*: ""
id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
desc: visual confirmation after settings reset
user:
*: "Vynulováno"
*: ""
id: LANG_RESET_DONE_CANCEL
desc: Visual confirmation of cancelation
user:
*: "Zachováno"
*: ""
id: LANG_SAVE_SETTINGS
desc: in system_settings_menu()
user:
*: "Uložit nastavení do .cfg souboru"
*: "Uložit nastavení do konfiguračního souboru"
id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER
desc: displayed if save settings has failed
user:
*: "Neuloženo"
*: ""
id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER
desc: if save settings has failed
user:
*: "Disk.chyba?"
*: ""
id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER
desc: displayed if save settings has failed
user:
*: "Ukládání selhalo"
*: ""
id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER
desc: if save settings has failed
user:
*: "Chyba disku?"
*: ""
id: LANG_RECORDING_MENU
desc: in the recording sub menu
user:
*: "Záznam"
*: "Záznam"
id: LANG_RECORDING_SETTINGS
desc: in the main menu
user:
*: "Nastavení záznamu"
*: "Nastavení záznamu"
id: LANG_CREATE_PLAYLIST
desc: Menu option for creating a playlist
user:
*: "Vytvořit playlist"
*: "Vytvořit playlist"
id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
desc: in playlist menu.
user:
*: "Zobrazit aktuální playlist"
*: "Zobrazit aktuální playlist"
id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
desc: in playlist menu.
user:
*: "Uložit aktuální playlist"
*: "Uložit aktuální playlist"
id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
desc: In playlist menu
user:
*: "Vkládat adresáře rekurzivně"
*: "Vkládat adresáře rekurzivně"
id: LANG_INFO_MENU
desc: in the info menu
user:
*: "Rockbox info"
*: "Rockbox info"
id: LANG_VERSION
desc: in the info menu
user:
*: "Verze"
*: "Verze"
id: LANG_DEBUG
desc: in the info menu
user:
*: "Debug info (Ruce pryč)"
*: "Debug info ruce pryč"
id: LANG_USB
desc: in the info menu
user:
*: "USB (Sim)"
*: ""
id: LANG_SHUFFLE
desc: in settings_menu
user:
*: "Náhodný"
*: "Náhodný"
id: LANG_REPEAT
desc: in settings_menu
user:
*: "Opakovat"
*: "Opakovat"
id: LANG_REPEAT_ALL
desc: repeat playlist once all songs have completed
user:
*: "Vše"
*: "Vše"
id: LANG_REPEAT_ONE
desc: repeat one song
user:
*: "Jednou"
*: "Jednou"
id: LANG_REPEAT_AB
desc: repeat one song
user:
*: "A-B"
*: "A-B"
id: LANG_PLAY_SELECTED
desc: in settings_menu
user:
*: "Přehrát nejprve vybrané"
*: "Přehrát nejprve vybrané"
id: LANG_RESUME
desc: in settings_menu
user:
*: "Pokračovat po zapnutí"
*: "Pokračovat po zapnutí"
id: LANG_WIND_MENU
desc: in the playback sub menu
user:
*: "Přetáčení dopředu/dozadu"
*: "Přetáčení dopředu a dozadu"
id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
desc: MP3 buffer margin time
user:
*: "Protiotřesová paměť"
*: "Protiotřesová paměť"
id: LANG_FADE_ON_STOP
desc: options menu to set fade on stop or pause
user:
*: "Postupně ztlumit při zastevení/pauze"
*: "Postupně ztlumit při zastevení nebo pauze"
id: LANG_CROSSFADE
desc: in playback settings
user:
*: "Prolínání skladeb"
*: "Prolínání skladeb"
id: LANG_REPLAYGAIN
desc: in replaygain
user:
*: "Normalizace hlasitosti (Replaygain)"
*: "Normalizace hlasitosti (Replaygain)"
id: LANG_BEEP
desc: in playback settings
user:
*: "Hlasitost pípnutí"
*: "Hlasitost pípnutí"
id: LANG_WEAK
desc: in beep volume in playback settings
user:
*: "Nízká"
*: "Nízká"
id: LANG_MODERATE
desc: in beep volume in playback settings
user:
*: "Střední"
*: "Střední"
id: LANG_STRONG
desc: in beep volume in playback settings
user:
*: "Vysoká"
*: "Vysoká"
id: LANG_SPDIF_ENABLE
desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
user:
*: "Optický výstup"
*: "Optický výstup"
id: LANG_ID3_ORDER
desc: in playback settings screen
user:
*: "Priorita ID3 tagů"
*: "Priorita í dé 3 tagů"
id: LANG_ID3_V1_FIRST
desc: in playback settings screen
user:
*: "V1, pak V2"
*: "Verze jedna pak verze dva"
id: LANG_ID3_V2_FIRST
desc: in playback settings screen
user:
*: "V2, pak V1"
*: "Verze dva pak verze jedna"
id: LANG_NEXT_FOLDER
desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
user:
*: "Po přehrání pokračovat další složkou"
*: "Po přehrání pokračovat další složkou"
id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
desc: in settings_menu.
user:
*: "Sbírat provozní informace (experimentální)"
*: "Sbírat provozní informace, experimentální funkce"
id: LANG_SORT_CASE
desc: in settings_menu
user:
*: "Řadit i podle velikosti písmen"
*: "Řadit i podle velikosti písmen"
id: LANG_SORT_DIR
desc: browser sorting setting
user:
*: "Řadit adresáře"
*: "Řadit adresáře"
id: LANG_SORT_FILE
desc: browser sorting setting
user:
*: "Řadit soubory"
*: "Řadit soubory"
id: LANG_SORT_ALPHA
desc: browser sorting setting
user:
*: "Abecedně"
*: "Abecedně"
id: LANG_SORT_DATE
desc: browser sorting setting
user:
*: "Vzestupně podle data"
*: "Vzestupně podle data"
id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
desc: browser sorting setting
user:
*: "Sestupně podle data"
*: "sestupně podle data"
id: LANG_SORT_TYPE
desc: browser sorting setting
user:
*: "Podle typu"
*: "Podle typu"
id: LANG_FILTER
desc: setting name for dir filter
user:
*: "Zobraz soubory"
*: "Zobraz soubory"
id: LANG_FILTER_ALL
desc: show all files
user:
*: "Vše"
*: "Vše"
id: LANG_FILTER_SUPPORTED
desc: show all file types supported by Rockbox
user:
*: "Podporované"
*: "Podporované"
id: LANG_FILTER_MUSIC
desc: show only music-related files
user:
*: "Hudba"
*: "Hudba"
id: LANG_FILTER_PLAYLIST
desc: show only playlist
user:
*: "Seznamy skladeb"
*: "Seznamy skladeb"
id: LANG_FILTER_ID3DB
desc: show ID3 Database
user:
*: "ID3 databáze"
*: "í dé 3 database"
id: LANG_FOLLOW
desc: in settings_menu
user:
*: "Následování seznamu skladeb"
*: "Následování seznamu skladeb"
id: LANG_SHOW_ICONS
desc: in settings_menu
user:
*: "Zobrazit ikony"
*: "Zobrazit ikony"
id: LANG_CUSTOM_FONT
desc: in setting_menu()
user:
*: "Procházet fonty"
*: "Procházet fonty"
id: LANG_WHILE_PLAYING
desc: in settings_menu()
user:
*: "Procházet .wps soubory"
*: "Procházet definice přehrávacích obrazovek"
id: LANG_LCD_MENU
desc: in the display sub menu
user:
*: "Nastavení displeje"
*: "Nastavení displeje"
id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
desc: in the display sub menu
user:
*: "Displej na dálk. ovladači"
*: "Displej na dálkovém ovladači"
id: LANG_SCROLL_MENU
desc: in display_settings_menu()
user:
*: "Rolování"
*: "Rolování"
id: LANG_BARS_MENU
desc: in the display sub menu
user:
*: "Stavový panel/Posuvník"
*: "Stavový panel a posuvník"
id: LANG_PM_MENU
desc: in the display menu
user:
*: "Graf. ekvalizér"
*: "Grafický ekvalizér"
id: LANG_BATTERY_MENU
desc: in the system sub menu
user:
*: "Baterie"
*: "Baterie"
id: LANG_DISK_MENU
desc: in the system sub menu
user:
*: "Disk"
*: "Disk"
id: LANG_TIME_MENU
desc: in the system sub menu
user:
*: "Datum a čas"
*: "Datum a čas"
id: LANG_POWEROFF_IDLE
desc: in settings_menu
user:
*: "Aut. vypínání"
*: "Automatické vypínání"
id: LANG_SLEEP_TIMER
desc: sleep timer setting
user:
*: "Uspávání"
*: "Uspávání"
id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
user:
*: "Budík"
*: "Budík"
id: LANG_LIMITS_MENU
desc: in the system sub menu
user:
*: "Limity"
*: "Limity"
id: LANG_LINE_IN
desc: in settings_menu
user:
*: "Linkový vstup"
*: "Linkový vstup"
id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
user:
*: "Mód auto adaptéru"
*: "Mód auto adaptéru"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
desc: prompt for user to decide to create an bookmark
user:
*: "Vytvořit při zastavení"
*: "Vytvořit při zastavení"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
desc: Save in recent bookmarks only
user:
*: "Ano - U naposledy použitých"
*: "Ano U naposledy použitých"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
desc: Save in recent bookmarks only
user:
*: "Zeptat se - Jen u naposledy použitých"
*: "Zeptat se - Jen u naposledy použitých"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
desc: prompt for user to decide to create a bookmark
user:
*: "Nahrát poslední záložku"
*: "Nahrát poslední záložku"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
user:
*: "Uchovávat seznam používaných záložek?"
*: "Uchovávat seznam používaných záložek?"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
user:
*: "Jen unikátní"
*: "Jen unikátní"
id: LANG_VOICE_MENU
desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
user:
*: "Ozvučit menu"
*: "Ozvučit menu"
id: LANG_VOICE_DIR
desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories
user:
*: "Ozvučit adresáře"
*: "Ozvučit adresáře"
id: LANG_VOICE_FILE
desc: item of voice menu, set the voive mode for files
user:
*: "Ozvučit soubory"
*: "Ozvučit soubory"
id: LANG_VOICE_NUMBER
desc: "talkbox" mode for files+directories
user:
*: "Číslovat"
*: "Číslovat"
id: LANG_VOICE_SPELL
desc: "talkbox" mode for files+directories
user:
*: "Hláskovat"
*: "hláskovat"
id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
desc: "talkbox" mode for directories + files
user:
*: "Přehrávat .talk soubory"
*: "přehrát tolk soubory"
id: LANG_RECORDING_QUALITY
desc: in the recording settings
user:
*: "Kvalita"
*: "Kvalita"
id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
desc: in the recording settings
user:
*: "Frekvence"
*: "Frekvence"
id: LANG_RECORDING_SOURCE
desc: in the recording settings
user:
*: "Zdroj"
*: "Zdroj"
id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
desc: in the recording settings
user:
*: "Mik"
*: "Mikrofon"
id: LANG_RECORDING_SRC_LINE
desc: in the recording settings
user:
*: "Analog"
*: "Analogový"
id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
desc: in the recording settings
user:
*: "Digit."
*: "Digitální"
id: LANG_RECORDING_CHANNELS
desc: in the recording settings
user:
*: "Kanály"
*: "Kanály"
id: LANG_RECORDING_EDITABLE
desc: Editable recordings setting
user:
*: "Nezávislé rámce"
*: "Nezávislé rámce"
id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu
user:
*: "Interval rozdělení"
*: "Interval rozdělení"
id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
desc: in recording settings_menu
user:
*: "Délka přednáhrátí"
*: "Délka přednáhrátí"
id: LANG_RECORD_DIRECTORY
desc: in recording settings_menu
user:
*: "Ukládat nahrávky"
*: "Ukládat nahrávky"
id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
desc: in recording directory options
user:
*: "V aktuálním adresáři"
*: "V aktuálním adresáři"
id: LANG_RECORD_STARTUP
desc: Start Rockbox in Recording Screen
user:
*: "Nahrávat po startu"
*: "Nahrávat po startu"
id: LANG_RECORD_TRIGGER
desc: in recording settings_menu
user:
*: "Automatická spoušť"
*: "Automatická spoušť"
id: LANG_FFRW_STEP
desc: in settings_menu
user:
*: "Skok převíjení (malý)"
*: "Malý skok převíjení"
id: LANG_FFRW_ACCEL
desc: in settings_menu
user:
*: "Urychlené převíjení"
*: "Urychlené převíjení"
id: LANG_MIX
desc: in playback settings, crossfade option
user:
*: "Mix"
*: "Mix"
id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
desc: in replaygain
user:
*: "Zapnout normalizaci hlasitosti"
*: "Zapnout normalizaci hlasitosti"
id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
desc: in replaygain
user:
*: "Odstranit lupání"
*: "Odstranit lupání"
id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
desc: in replaygain
user:
*: "Typ normalizace hlasitosti"
*: "Typ normalizace hlasitosti"
id: LANG_ALBUM_GAIN
desc: in replaygain
user:
*: "Pro celé album"
*: "Pro celé album"
id: LANG_TRACK_GAIN
desc: in replaygain
user:
*: "Pro každou skladbu zvlášť"
*: "Pro každou skladbu zvlášť"
id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
desc: in replaygain settings
user:
*: "Předzesílení"
*: "Předzesílení"
id: LANG_BACKLIGHT
desc: in settings_menu
user:
*: "Podsvícení"
*: "Podsvícení"
id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
user:
*: "Podsvítit (při nabíjení)"
*: "Podsvítit při nabíjení"
id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
desc: in settings_menu
user:
*: "Podsvícení začátku skladeb"
*: "Podsvícení začátku skladeb"
id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
desc: in settings_menu
user:
*: "Plynule zapínat podsvícení"
*: "Plynule zapínat podsvícení"
id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
desc: in settings_menu
user:
*: "Plynule vypínat podsvícení"
*: "Plynule vypínat podsvícení"
id: LANG_CONTRAST
desc: in settings_menu
user:
*: "Kontrast"
*: "Kontrast"
id: LANG_INVERT
desc: in settings_menu
user:
*: "Mód displeje"
*: "Mód displeje"
id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL
desc: in settings_menu
user:
*: "Normální"
*: "Normální"
id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
desc: in settings_menu
user:
*: "Inverzní"
*: "Inverzní"
id: LANG_FLIP_DISPLAY
desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
user:
*: "Vzhůru nohama"
*: "Vzhůru nohama"
id: LANG_INVERT_CURSOR
desc: in settings_menu
user:
*: "Kurzor"
*: "Kurzor"
id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
desc: in settings_menu
user:
*: "Šipka"
*: "Šipka"
id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
desc: in settings_menu
user:
*: "Inverzní kurzor"
*: "Inverzní kurzor"
id: LANG_SCROLL_SPEED
desc: in display_settings_menu()
user:
*: "Rychlost rolování"
*: "Rychlost rolování"
id: LANG_SCROLL
desc: in settings_menu
user:
*: "Ukázka rychlosti rolování"
*: ""
id: LANG_SCROLL_DELAY
desc: Delay before scrolling
user:
*: "Úvodní prodleva rolování"
*: "Úvodní prodleva rolování"
id: LANG_SCROLL_STEP
desc: Pixels to advance per scroll
user:
*: "Krok rolování"
*: "Krok rolování"
id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
desc: Pixels to advance per scroll
user:
*: "Ukázkový text pro nastavení kroku rolování"
*: ""
id: LANG_BIDIR_SCROLL
desc: Bidirectional scroll limit
user:
*: "Limit obousměrného rolování"
*: "Limit obousměrného rolování"
id: LANG_JUMP_SCROLL
desc: (player) menu altarnative for jump scroll
user:
*: "Skokové rolování"
*: "Skokové rolování"
id: LANG_ONE_TIME
desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
user:
*: "Pouze jednou"
*: "Pouze jednou"
id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
desc: (player) Delay before making a jump scroll
user:
*: "Uvodní prodleva"
*: "Uvodní prodleva"
id: LANG_SCROLL_BAR
desc: display menu, F3 substitute
user:
*: "Rolovací panel"
*: "Rolovací panel"
id: LANG_STATUS_BAR
desc: display menu, F3 substitute
user:
*: "Stavový panel"
*: "Stavový panel"
id: LANG_BUTTON_BAR
desc: in settings menu
user:
*: "Tlačítková lišta"
*: "Tlačítková lišta"
id: LANG_VOLUME_DISPLAY
desc: Volume type title
user:
*: "Ukazatel hlasitosti"
*: "Ukazatel hlasitosti"
id: LANG_BATTERY_DISPLAY
desc: Battery type title
user:
*: "Ukazatel baterie"
*: "Ukazatel baterie"
id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
desc: Label for type of icon display
user:
*: "Grafický"
*: "Grafický"
id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
desc: Label for type of icon display
user:
*: "Numerický"
*: "Numerický"
id: LANG_PM_RELEASE
desc: in the peak meter menu
user:
*: "Uvolnění maxima"
*: "Uvolnění maxima"
id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
desc: in the peak meter menu
user:
*: "Jedn. na načtení"
*: "Jednotek na načtení"
id: LANG_PM_PEAK_HOLD
desc: in the peak meter menu
user:
*: "Udržení maxima"
*: "Udržení maxima"
id: LANG_PM_CLIP_HOLD
desc: in the peak meter menu
user:
*: "Prodleva při přebuzení"
*: "Prodleva při přebuzení"
id: LANG_PM_ETERNAL
desc: in the peak meter menu
user:
*: "Nekonečná"
*: "Nekonečná"
id: LANG_PM_SCALE
desc: in the peak meter menu
user:
*: "Rozsah"
*: "Rozsah"
id: LANG_PM_DBFS
desc: in the peak meter menu
user:
*: "Nelineární(dB)"
*: "Nelineární v decibelech"
id: LANG_PM_LINEAR
desc: in the peak meter menu
user:
*: "Lineární(%)"
*: "Lineární"
id: LANG_PM_MIN
desc: in the peak meter menu
user:
*: "Minimum rozsahu"
*: "Minimum rozsahu"
id: LANG_PM_MAX
desc: in the peak meter menu
user:
*: "Maximum rozsahu"
*: "Maximum rozsahu"
id: LANG_BATTERY_CAPACITY
desc: in settings_menu
user:
*: "Kapacita baterie"
*: "Kapacita baterie"
id: LANG_BATTERY_TYPE
desc: in battery settings
user:
*: "Typ baterie"
*: "Typ baterie"
id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
desc: in battery settings
user:
*: "Alkalické"
*: "Alkalické"
id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
desc: in battery settings
user:
*: "NiMH"
*: "Nikl metal hydrid"
id: LANG_SPINDOWN
desc: in settings_menu
user:
*: "Zastavování disku"
*: "Zastavování disku"
id: LANG_POWEROFF
desc: disk poweroff flag
user:
*: "Vypínání disku"
*: "Vypínání disku"
id: LANG_TIME
desc: in settings_menu
user:
*: "Nastavení času/data"
*: "Nastavení času a data"
id: LANG_TIMEFORMAT
desc: select the time format of time in status bar
user:
*: "Formát času"
*: "Formát času"
id: LANG_12_HOUR_CLOCK
desc: option for 12 hour clock
user:
*: "12 hodinový cyklus"
*: "dvanácti hodinový cyklus"
id: LANG_24_HOUR_CLOCK
desc: option for 24 hour clock
user:
*: "24 hodinový cyklus"
*: "dvaceti čtyř hodinový cyklus"
id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
desc: in settings_menu
user:
*: "Max.poč. souborů v adresáři"
*: "Maximální počet souborů v adresáři"
id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
desc: in settings_menu
user:
*: "Max.velikost playlistu"
*: "Maximální velikost playlistu"
id: LANG_PLAYLIST
desc: Used when you need to say playlist, also voiced
user:
*: "Seznam souborů"
*: "seznam souborů"
id: LANG_BOOKMARK_MENU
desc: Text on main menu to get to bookmark commands
user:
*: "Záložky"
*: "Záložky"
id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
desc: Menu option to start tag viewer
user:
*: "Zobraz ID3 Info"
*: "Zobraz í dé 3 Info"
id: LANG_MENU_SET_RATING
desc: in wps context menu
user:
*: "Ohodnotit skladbu"
*: "Ohodnotit skladbu"
id: LANG_RATING
desc: in set_rating
user:
*: "Hodnocení:"
*: "Hodnocení"
id: LANG_RENAME
desc: The verb/action Rename
user:
*: "Přejmenovat"
*: "Přejmenovat"
id: LANG_DELETE
desc: The verb/action Delete
user:
*: "Smazat"
*: "Smazat"
id: LANG_DELETE_DIR
desc: in on+play menu
user:
*: "Smazat adresář"
*: "Smazat adresář"
id: LANG_REALLY_DELETE
desc: Really Delete?
user:
*: "Smazat?"
*: ""
id: LANG_DELETED
desc: A file has beed deleted
user:
*: "Smazáno"
*: ""
id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
desc: Onplay open with
user:
*: "Otevřít pluginem"
*: "Otevřít pluginem"
id: LANG_CREATE_DIR
desc: in main menu
user:
*: "Vytvořit adresář"
*: "Vytvořit adresář"
id: LANG_VIEW
desc: in on+play menu
user:
*: "Zobrazit"
*: "Zobrazit"
id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
user:
*: "Znova promíchat"
*: "Znova promíchat"
id: LANG_INSERT
desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
user:
*: "Vložit"
*: "Vložit"
id: LANG_INSERT_FIRST
desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
user:
*: "Vložit za"
*: "Vložit za"
id: LANG_INSERT_LAST
desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
user:
*: "Vložit na konec"
*: "Vložit na konec"
id: LANG_INSERT_SHUFFLED
desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
user:
*: "Vložit náhodně"
*: "Vložit náhodně"
id: LANG_QUEUE
desc: The verb/action Queue
user:
*: "Fronta"
*: "Fronta"
id: LANG_QUEUE_FIRST
desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
user:
*: "Zařadit za"
*: "Zařadit za"
id: LANG_QUEUE_LAST
desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
user:
*: "Zařadit na konec"
*: "Zařadit na konec"
id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
user:
*: "Vytvořit záložku"
*: "Vytvořit záložku"
id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
user:
*: "Procházet záložky"
*: "Procházet záložky"
id: LANG_ROCKBOX_INFO
desc: displayed topmost on the info screen
user:
*: "Rockbox Info:"
*: ""
id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER
desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB
user:
*: "Buf: %d.%03dMB"
*: ""
id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER
desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB
user:
*: "Buffer : %d.%03dMB"
*: ""
id: LANG_BATTERY_CHARGE
desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
user:
*: "Baterie: Nabíjení"
*: ""
id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
desc: in info display, shows that top off charge is running
user:
*: "Baterie: Donabíjení"
*: ""
id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
desc: in info display, shows that trickle charge is running
user:
*: "Baterie: Přerušov.nab."
*: ""
id: LANG_BATTERY_TIME
desc: battery level in % and estimated time remaining
user:
*: "%d%% %dh %dm"
*: "Energie baterií"
id: LANG_DISK_SIZE_INFO
desc: disk size info
user:
*: "Disk:"
*: ""
id: LANG_DISK_FREE_INFO
desc: disk size info
user:
*: "Volné místo:"
*: "Volné místo"
id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
user:
*: "Int:"
*: "Interní"
id: LANG_DISK_NAME_MMC
desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
user:
*: "MMC"
*: "Multimediální karta"
id: VOICE_CURRENT_TIME
desc: spoken only, for wall clock announce
user:
*: ""
*: "Je právě:"
id: LANG_PITCH_UP
desc: in wps
user:
*: "Zrychlit"
*: ""
id: LANG_PITCH_DOWN
desc: in wps
user:
*: "Zpomalit"
*: ""
id: LANG_PAUSE
desc: in wps
user:
*: "Pauza"
*: ""
id: LANG_F2_MODE
desc: in wps F2 pressed
user:
*: "mód:"
*: ""
id: LANG_F3_STATUS
desc: in wps F3 pressed
user:
*: "Stavový"
*: ""
id: LANG_F3_SCROLL
desc: in wps F3 pressed
user:
*: "Rolovací"
*: ""
id: LANG_F3_BAR
desc: in wps F3 pressed
user:
*: "panel"
*: ""
id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS
desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks
user:
*: "Dolů = Procházet"
*: ""
id: LANG_BOOKMARK_SELECT_EXIT
desc: From the bookmark list screen, allows user to exit
user:
*: "OFF = Zpět"
*: ""
id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK_TEXT
desc: Used on the bookmark select window to label bookmark number
user:
*: "Záložka"
*: ""
id: LANG_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
desc: Used on the bookmark select window to label index number
user:
*: "Index"
*: "Index"
id: LANG_BOOKMARK_SELECT_TIME_TEXT
desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
user:
*: "Čas"
*: "Čas"
id: LANG_BOOKMARK_SELECT_PLAY
desc: Used on the bookmark select window to indicated the play option
user:
*: "PLAY = Vybrat"
h100,h120,h300: "NAVI = Vybrat"
*: ""
id: LANG_BOOKMARK_SELECT_DELETE
desc: Used on the bookmark select window to indicated the bookmark delete option
user:
*: "ON+Play = Vymaž"
h100,h120,h300: "ON+NAVI = Vymaž"
*: ""
id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY
desc: prompt for user to decide to create a bookmark
user:
*: "Nahrát poslední záložku?"
*: ""
id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
desc: prompt for user to decide to create an bookmark
user:
*: "Vytvořit záložku?"
*: ""
id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
desc: Indicates bookmark was successfully created
user:
*: "Záložka vytvořena"
*: ""
id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
desc: Indicates bookmark was not created
user:
*: "Chyba při vytváření záložky!"
*: ""
id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
desc: Indicates bookmark was empty
user:
*: "Záložka je prázdná"
*: ""
id: LANG_TIME_SET
desc: used in set_time()
user:
*: "ON - Nastavit"
*: ""
id: LANG_TIME_REVERT
desc: used in set_time()
user:
*: "OFF - Storno"
*: ""
id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER
desc: displayed when key lock is on
user:
*: "Klávesy Zap"
*: ""
id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER
desc: displayed when key lock is turned off
user:
*: "Klávesy vyp."
*: ""
id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER
desc: displayed when key lock is on
user:
*: "Klávesy zamknuty"
*: ""
id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER
desc: displayed when key lock is turned off
user:
*: "Klávesy aktivovány"
*: ""
id: LANG_RECORDING_TIME
desc: Display of recorded time
user:
*: "Čas"
*: ""
id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC
desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
user:
*: "Interval rozdělení:"
*: ""
id: LANG_RECORDING_SIZE
desc: Display of recorded file size
user:
*: "Velikost:"
*: ""
id: LANG_RECORD_PRERECORD
desc: in recording and radio screen
user:
*: "Přednahrávání"
*: ""
id: LANG_RECORDING_GAIN
desc: in the recording screen
user:
*: "Zesílení"
*: ""
id: LANG_RECORDING_LEFT
desc: in the recording screen
user:
*: "Levý "
*: ""
id: LANG_RECORDING_RIGHT
desc: in the recording screen
user:
*: "Pravý"
*: ""
id: LANG_DISK_FULL
desc: in recording screen
user:
*: "Disk je plný. Pro pokračování stiskněte OFF."
*: ""
id: LANG_RECORD_TRIGGER_MODE
desc: in recording settings_menu
user:
*: "Nahrávání"
*: ""
id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
desc: in recording settings_menu
user:
*: "Jenou"
*: ""
id: LANG_RECORD_TRIG_REARM
desc: in recording settings_menu
user:
*: "Opakované"
*: ""
id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
desc: in recording settings_menu
user:
*: "Start při"
*: ""
id: LANG_RECORD_MIN_DURATION
desc: in recording settings_menu
user:
*: "po dobu"
*: ""
id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
desc: in recording settings_menu
user:
*: "Stop pod"
*: ""
id: LANG_RECORD_STOP_POSTREC
desc: in recording settings_menu
user:
*: "po dobu"
*: ""
id: LANG_RECORD_STOP_GAP
desc: in recording settings_menu
user:
*: "Opakovat za"
*: ""
id: LANG_DB_INF
desc: -inf db for values below measurement
user:
*: "-nek"
*: ""
id: LANG_RECORD_TRIG_IDLE
desc: waiting for threshold
user:
*: "Spoušť neaktivní"
*: ""
id: LANG_RECORD_TRIGGER_ACTIVE
desc:
user:
*: "Spoušť aktivní"
*: ""
id: LANG_ALARM_MOD_TIME
desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
user:
*: "Čas buzení: %02d:%02d"
*: ""
id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
user:
*: "Buzení za %d:%02d"
*: ""
id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
user:
*: "Budík nastaven"
*: ""
id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
user:
*: "Čas buzení je příliš brzy!"
*: ""
id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
user:
*: "PLAY=nastav OFF=Odchod"
*: ""
id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
user:
*: "Budík vypnutý"
*: "Budík vypnutý"
id: LANG_ID3_TITLE
desc: in tag viewer
user:
*: "[Název]"
*: ""
id: LANG_ID3_ARTIST
desc: in tag viewer
user:
*: "[Autor]"
*: ""
id: LANG_ID3_ALBUM
desc: in tag viewer
user:
*: "[Album]"
*: ""
id: LANG_ID3_TRACKNUM
desc: in tag viewer
user:
*: "[Č.skladby]"
*: ""
id: LANG_ID3_GENRE
desc: in tag viewer
user:
*: "[Žánr]"
*: ""
id: LANG_ID3_YEAR
desc: in tag viewer
user:
*: "[Rok]"
*: ""
id: LANG_ID3_PLAYLIST
desc: in tag viewer
user:
*: "[Playlist]"
*: ""
id: LANG_ID3_BITRATE
desc: in tag viewer
user:
*: "[Dat.tok]"
*: ""
id: LANG_UNIT_DB
desc: in browse_id3
user:
*: "dB"
*: ""
id: LANG_ID3_VBR
desc: in browse_id3
user:
*: " (VBR)"
*: ""
id: LANG_ID3_FRECUENCY
desc: in tag viewer
user:
*: "[Frekvence]"
*: ""
id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
desc: in tag viewer
user:
*: "[Hlasitost skl.]"
*: ""
id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
desc: in tag viewer
user:
*: "[Hlasitost alba]"
*: ""
id: LANG_ID3_PATH
desc: in tag viewer
user:
*: "[Cesta]"
*: ""
id: LANG_ID3_NO_INFO
desc: in tag viewer
user:
*: ""
*: ""
id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user:
*: "Ned"
*: ""
id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user:
*: "Pon"
*: ""
id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user:
*: "Úte"
*: ""
id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user:
*: "Stř"
*: ""
id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user:
*: "Čtv"
*: ""
id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user:
*: "Pát"
*: ""
id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user:
*: "Sob"
*: ""
id: LANG_MONTH_JANUARY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
*: "Led"
*: "Leden"
id: LANG_MONTH_FEBRUARY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
*: "Únr"
*: "Únor"
id: LANG_MONTH_MARCH
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
*: "Bře"
*: "Březen"
id: LANG_MONTH_APRIL
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
*: "Dub"
*: "Duben"
id: LANG_MONTH_MAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
*: "Kvě"
*: "Květen"
id: LANG_MONTH_JUNE
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
*: "Čen"
*: "Červen"
id: LANG_MONTH_JULY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
*: "Čec"
*: "Červenec"
id: LANG_MONTH_AUGUST
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
*: "Srp"
*: "Srpen"
id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
*: "Zář"
*: "Září"
id: LANG_MONTH_OCTOBER
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
*: "Říj"
*: "Říjen"
id: LANG_MONTH_NOVEMBER
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
*: "Lis"
*: "Listopad"
id: LANG_MONTH_DECEMBER
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
*: "Pro"
*: "Prosinec"
id: VOICE_ZERO
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "0"
id: VOICE_ONE
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "1"
id: VOICE_TWO
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "2"
id: VOICE_THREE
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "3"
id: VOICE_FOUR
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "4"
id: VOICE_FIFE
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "5"
id: VOICE_SIX
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "6"
id: VOICE_SEVEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "7"
id: VOICE_EIGHT
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "8"
id: VOICE_NINE
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "9"
id: VOICE_TEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "10"
id: VOICE_ELEVEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "11"
id: VOICE_TWELVE
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "12"
id: VOICE_THIRTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "13"
id: VOICE_FOURTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "14"
id: VOICE_FIFTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "15"
id: VOICE_SIXTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "16"
id: VOICE_SEVENTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "17"
id: VOICE_EIGHTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "18"
id: VOICE_NINETEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "19"
id: VOICE_TWENTY
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "20"
id: VOICE_THIRTY
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "30"
id: VOICE_FORTY
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "40"
id: VOICE_FIFTY
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "50"
id: VOICE_SIXTY
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "60"
id: VOICE_SEVENTY
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "70"
id: VOICE_EIGHTY
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "80"
id: VOICE_NINETY
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "90"
id: VOICE_HUNDRED
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "set"
id: VOICE_THOUSAND
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "tisice"
id: VOICE_MILLION
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "milión"
id: VOICE_BILLION
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "miliarda"
id: VOICE_MINUS
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "mínus"
id: VOICE_PLUS
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "plus"
id: VOICE_MILLISECONDS
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: "milisekund"
id: VOICE_SECOND
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: "sekunda"
id: VOICE_SECONDS
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: "sekund"
id: VOICE_MINUTE
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: "minuta"
id: VOICE_MINUTES
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: "minut"
id: VOICE_HOUR
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: "hodin"
id: VOICE_HOURS
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: "hodiny"
id: VOICE_KHZ
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: "kiloherc"
id: VOICE_DB
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: "decibel"
id: VOICE_PERCENT
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: "procent"
id: VOICE_MILLIAMPHOURS
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: "mili ampér hodin"
id: VOICE_PIXEL
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: "pixel"
id: VOICE_PER_SEC
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: "za sekundu"
id: VOICE_HERTZ
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: "herc"
id: LANG_BYTE
desc: a unit postfix
user:
*: "B"
*: ""
id: LANG_KILOBYTE
desc: a unit postfix, also voiced
user:
*: "kB"
*: "kilobajtů"
id: LANG_MEGABYTE
desc: a unit postfix, also voiced
user:
*: "MB"
*: "megabajtů"
id: LANG_GIGABYTE
desc: a unit postfix, also voiced
user:
*: "GB"
*: "gigabajtů"
id: LANG_POINT
desc: decimal separator for composing numbers
user:
*: ","
*: "celých"
id: VOICE_CHAR_A
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "A"
id: VOICE_CHAR_B
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "B"
id: VOICE_CHAR_C
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "C"
id: VOICE_CHAR_D
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "D"
id: VOICE_CHAR_E
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "E"
id: VOICE_CHAR_F
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "F"
id: VOICE_CHAR_G
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "G"
id: VOICE_CHAR_H
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "H"
id: VOICE_CHAR_I
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "I"
id: VOICE_CHAR_J
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "J"
id: VOICE_CHAR_K
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "K"
id: VOICE_CHAR_L
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "L"
id: VOICE_CHAR_M
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "M"
id: VOICE_CHAR_N
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "N"
id: VOICE_CHAR_O
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "O"
id: VOICE_CHAR_P
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "P"
id: VOICE_CHAR_Q
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "Q"
id: VOICE_CHAR_R
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "R"
id: VOICE_CHAR_S
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "S"
id: VOICE_CHAR_T
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "T"
id: VOICE_CHAR_U
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "U"
id: VOICE_CHAR_V
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "V"
id: VOICE_CHAR_W
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "W"
id: VOICE_CHAR_X
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "X"
id: VOICE_CHAR_Y
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "Y"
id: VOICE_CHAR_Z
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "Z"
id: VOICE_DOT
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "tečka"
id: VOICE_PAUSE
desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
user:
*: ""
*: " "
id: VOICE_FILE
desc: spoken only, prefix for file number
user:
*: ""
*: "soubor"
id: VOICE_DIR
desc: spoken only, prefix for directory number
user:
*: ""
*: "složka"
id: VOICE_EXT_MPA
desc: spoken only, for file extension
user:
*: ""
*: "audio"
id: VOICE_EXT_CFG
desc: spoken only, for file extension
user:
*: ""
*: "konfigurace"
id: VOICE_EXT_WPS
desc: spoken only, for file extension
user:
*: ""
*: "definice přehrávací obrazovky"
id: VOICE_EXT_TXT
desc: spoken only, for file extension
user:
*: ""
*: "text"
id: VOICE_EXT_ROCK
desc: spoken only, for file extension
user:
*: ""
*: "plugin"
id: VOICE_EXT_FONT
desc: spoken only, for file extension
user:
*: ""
*: "písmo"
id: VOICE_EXT_BMARK
desc: spoken only, for file extension and the word in general
user:
*: ""
*: "záložka"
id: VOICE_EXT_UCL
desc: spoken only, for file extension
user:
*: ""
*: "fleš"
id: VOICE_EXT_AJZ
desc: spoken only, for file extension
user:
*: ""
*: "firmvér"
id: LANG_PLAYLIST_LOAD
desc: displayed on screen while loading a playlist
user:
*: "Nahrávám..."
*: ""
id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
desc: displayed on screen while shuffling a playlist
user:
*: "Promíchávám..."
*: ""
id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
desc: in playlist.indices() when playlist is full
user:
*: "Zaplněná paměť playlistu"
*: ""
id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER
desc: when playlist has finished
user:
*: "Konec seznamu"
*: ""
id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER
desc: when playlist has finished
user:
*: "Konec playlistu"
*: ""
id: LANG_CREATING
desc: Screen feedback during playlist creation
user:
*: "Vytvářím"
*: ""
id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
desc: splash number of tracks inserted
user:
*: "Vloženo %d skladeb (%s)"
*: ""
id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
desc: splash number of tracks queued
user:
*: "Zařazeno %d skladeb (%s)"
*: ""
id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
desc: splash number of tracks saved
user:
*: "Uloženo %d skladeb (%s)"
*: ""
id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
desc: Asked from onplay screen
user:
*: "Rekurzivně?"
*: ""
id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
user:
*: "Není v čem poračovat"
*: ""
id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
desc: Playlist error
user:
*: "Chyba přístupu k konf. souboru playlistu"
*: ""
id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
desc: Playlist error
user:
*: "Chyba při přístupu k playlistu"
*: ""
id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
desc: Playlist error
user:
*: "Chyba přístupu k konf. souboru playlistu"
*: ""
id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
desc: Playlist error
user:
*: "Chyba přístupu k adresáři"
*: ""
id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
desc: Playlist resume error
user:
*: "Konf. soubor playlistu je neplatný"
*: ""
id: LANG_FM_STATION
desc: in radio screen
user:
*: "Stanice: %d.%02d MHz"
*: ""
id: LANG_FM_NO_PRESETS
desc: error when preset list is empty
user:
*: "Žádné uložené stanice"
*: "Žádné uložené stanice"
id: LANG_FM_EDIT_PRESET
desc: in radio screen
user:
*: "Editovat stanici"
*: ""
id: LANG_FM_DELETE_PRESET
desc: in radio screen
user:
*: "Vymaž stanici"
*: ""
id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
desc: in radio screen
user:
*: "Chyba při ukládání stanice"
*: ""
id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
desc: in radio screen
user:
*: "Seznam stanic je plný"
*: ""
id: LANG_BUTTONBAR_MENU
desc: in button bar
user:
*: "Menu"
*: ""
id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
desc: in radio screen
user:
*: "Zpět"
*: ""
id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
desc: in radio screen
user:
*: "Akce"
*: ""
id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS
desc: in button bar
user:
*: "Stanice"
*: ""
id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
desc: in radio screen
user:
*: "Přidat"
*: ""
id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
desc: in radio screen
user:
*: "Nahrát"
*: ""
id: LANG_FM_MONO_MODE
desc: in radio screen
user:
*: "Vynutit mono"
*: ""
id: LANG_DIRBROWSE_F1
desc: in dir browser, F1 button bar text
user:
*: "Menu"
*: ""
id: LANG_DIRBROWSE_F2
desc: in dir browser, F2 button bar text
user:
*: "Volby"
*: ""
id: LANG_DIRBROWSE_F3
desc: in dir browser, F3 button bar text
user:
*: "LCD"
*: ""
id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
user:
*: "Adresářová mezipaměť je zaplňená!"
*: ""
id: LANG_LANGUAGE_LOADED
desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
user:
*: "Nový jazyk"
*: ""
id: LANG_SETTINGS_LOADED
desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
user:
*: "Nastavení Nahráno"
*: ""
id: LANG_SETTINGS_SAVED
desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
user:
*: "Nastavení Uloženo"
*: ""
id: LANG_BOOT_CHANGED
desc: File browser discovered the boot file was changed
user:
*: "Změněn firmware"
*: ""
id: LANG_REBOOT_NOW
desc: Do you want to reboot?
user:
*: "Restartovat nyní?"
*: ""
id: LANG_OFF_ABORT
desc: Used on recorder models
user:
*: "OFF zrušit"
*: ""
id: LANG_STOP_ABORT
desc: Used on player models
user:
*: "STOP zrušit"
*: ""
id: LANG_NO_FILES
desc: in settings_menu
user:
*: "Žádné soubory"
*: ""
id: LANG_ID3DB_ARTISTS
desc: ID3 virtual folder name
user:
*: "Interpreti"
*: ""
id: LANG_ID3DB_ALBUMS
desc: ID3 virtual folder name
user:
*: "Alba"
*: ""
id: LANG_ID3DB_SONGS
desc: ID3 virtual folder name
user:
*: "Skladby"
*: ""
id: LANG_ID3DB_SEARCH
desc: ID3 virtual folder name
user:
*: "Hledat"
*: ""
id: LANG_ID3DB_SEARCH_ARTISTS
desc: ID3 virtual folder name
user:
*: "Vyhledat interprety"
*: ""
id: LANG_ID3DB_SEARCH_ALBUMS
desc: ID3 virtual folder name
user:
*: "Vyhledat alba"
*: ""
id: LANG_ID3DB_SEARCH_SONGS
desc: ID3 virtual folder name
user:
*: "Vyhledat skladby"
*: ""
id: LANG_ID3DB_MATCHES
desc: ID3 virtual folder name
user:
*: "Nalezeno %d výskyt(ů)"
*: ""
id: LANG_ID3DB_ALL_SONGS
desc: ID3 virtual folder name
user:
*: ""
*: ""
id: LANG_MOVE
desc: The verb/action Move
user:
*: "Přesunout"
*: "Přesunout"
id: LANG_MOVE_FAILED
desc: Error message displayed in playlist viewer
user:
*: "Chyba při přesouvání"
*: ""
id: LANG_SHOW_INDICES
desc: in playlist viewer menu
user:
*: "Ukazovat indexy"
*: "Ukazovat indexy"
id: LANG_TRACK_DISPLAY
desc: in playlist viewer on+play menu
user:
*: "Info o skladbě"
*: "Informace o skladbě"
id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
desc: track display options
user:
*: "Pouze název skladby"
*: "Pouze název skladby"
id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
desc: track display options
user:
*: "Plnou cestu"
*: "Plnou cestu"
id: LANG_REMOVE
desc: in playlist viewer on+play menu
user:
*: "Smazat"
*: "Smazat"
id: LANG_FILE_OPTIONS
desc: in playlist viewer on+play menu
user:
*: "Vlastnosti souborů"
*: "Vlastnosti souborů"
id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
desc: Plugin open error message
user:
*: "Chyba při otvírání %s"
*: ""
id: LANG_READ_FAILED
desc: There was an error reading a file
user:
*: "Chyba čtení %s"
*: ""
id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
user:
*: "Nekompatibilní model"
*: ""
id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
user:
*: "Nekompatibilní verze"
*: ""
id: LANG_PLUGIN_ERROR
desc: The plugin return an error code
user:
*: "Plugin vrátil chybu"
*: ""
id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
desc: Extension array full
user:
*: "Seznam přípon je plný"
*: ""
id: LANG_FILETYPES_FULL
desc: Filetype array full
user:
*: "Seznam typů souborů je plný"
*: ""
id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
desc: Viewer plugin name too long
user:
*: "Přiliš dlouhé jméno pluginu"
*: ""
id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY
desc: Filetype string buffer empty
user:
*: "Seznam typů souborů je prázdný"
*: ""
id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER
desc: possible answers to resume question
user:
*: "(PLAY/STOP)"
*: ""
id: LANG_WAIT
desc: general please wait splash
user:
*: "Nahrávám..."
*:
id: LANG_CUSTOM_THEME
desc: in the main menu
user:
*: "Procházet témata"
*: "Procházet témata"
id: LANG_CROSSFEED
desc: in sound settings
user:
*: "Crossfeed"
*: "Krosfíd"
id: LANG_EQUALIZER
desc: in the sound settings menu
user:
*: "Ekvalizér"
*: "Ekvalizér"
id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: "Zapnout EQ"
*: "Zapnout ekvalizér"
id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: "Grafický EQ"
*: "Grafický ekvalizér"
id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
desc: in eq settings
user:
*: "Před-oříznutí"
*: "Předoříznutí"
id: LANG_EQUALIZER_GAIN
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: "Základní nastavení EQ"
*: "Základní nastavení ekvalizéru"
id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: "Pokročilé nastavení EQ"
*: "Pokročilé nastavení ekvalizéru"
id: LANG_EQUALIZER_SAVE
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: "Uložit nastavené EQ"
*: "Uložit nastavené ekvalizéru"
id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: "Procházet nastavení EQ"
*: "Procházet nastavení ekvalizéru"
id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: "Editační mód: %s"
*: ""
id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: "Zesílení %d Hz pásma"
*: ""
id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: "Filtr nižších frekvencí"
*: "Filtr nižších frekvencí"
id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: "Filtr špiček %d"
*: "Filtr špiček"
id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: "Filtr vyšších frekvencí"
*: "Filtr vyšších frekvencí"
id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: "Ořezová frekvence"
*: "Ořezová frekvence"
id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: "Centrální frekvence"
*: "Centrální frekvence"
id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: "Q"
*: "Q"
id: LANG_EQUALIZER_BAND_GAIN
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: "Zesílení"
*: "Zesílení"
id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
user:
*: "Varovat při mazání dynamického playlistu"
*:
id: LANG_PARTY_MODE
desc: party mode
user:
*: "Párty mód"
*: "Párty mód"
id: LANG_TAGCACHE
desc: in tag cache settings
user:
*: "Mezipaměť popisů"
*: "Mezipaměť popisů"
id: LANG_TAGCACHE_DISK
desc: in tag cache settings
user:
*: "Nechat na disku"
*: "Nechat na disku"
id: LANG_TAGCACHE_RAM
desc: in tag cache settings
user:
*: "Nahrát do paměti"
*: "Nahrát do paměti"
id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
desc: in tag cache settings
user:
*: "Vynutit obnovení mezipaměti popisků"
*: "Vynutit obnovení mezipaměti popisků"
id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
desc: in tag cache settings
user:
*: "Obnovovat na pozadí"
*: ""
id: LANG_TAGCACHE_INIT
desc: while initializing tagcache on boot
user:
*: "Ukládám mezipaměť popisů"
*: ""
id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
desc: in settings_menu()
user:
*: "Procházet soubory .rwps"
*: "Procházet soubory definic přehrávacích obrazovek pro dálkové ovládání"
id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
desc: default encoding used with id3 tags
user:
*: "Předvolená kódovací stránka"
*: "Předvolená kódovací stránka"
id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
desc: in codepage setting menu
user:
*: "Latin1 (ISO-8859-1)"
*: "Latin1 ISO 8859 1"
id: LANG_CODEPAGE_GREEK
desc: in codepage setting menu
user:
*: "Řečtina (ISO-8859-7)"
*: "Řečtina"
id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
desc: in codepage setting menu
user:
*: "Hebrejština (ISO-8859-8)"
*: "Hebrejština"
id: LANG_CODEPAGE_RUSSIAN
desc: in codepage setting menu
user:
*: "Ruština (CP1251)"
*: "Ruština"
id: LANG_CODEPAGE_THAI
desc: in codepage setting menu
user:
*: "Thajština (ISO-8859-11)"
*: "Thajština"
id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
desc: in codepage setting menu
user:
*: "Arabština (CP1256)"
*: "Arabština"
id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
desc: in codepage setting menu
user:
*: "Turečtina (ISO-8859-9)"
*: "Turečtina"
id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
desc: in codepage setting menu
user:
*: "Rozšířená latinka (ISO-8859-2)"
*: "Rozšířená latinka ISO 8859 2"
id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
desc: in codepage setting menu
user:
*: "Japonština (SJIS)"
*: "Japonština"
id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
desc: in codepage setting menu
user:
*: "Zjedn. čínština (GB2312)"
*: "Zjednodušená čínština"
id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
desc: in codepage setting menu
user:
*: "Korejština (KSX1001)"
*: "Korejština"
id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
desc: in codepage setting menu
user:
*: "Trad. čínština (BIG5)"
*: "Tradiční čínština"
id: LANG_CODEPAGE_UTF8
desc:
user:
*: "Unicode (UTF-8)"
*: "junykód u. t. f. 8 "
id: LANG_CLIP_LIGHT
desc: in record settings menu.
user:
*: "Indikace oříznutí špiček podsvětlením"
*: "Indikace oříznutí špiček podsvětlením"
id: LANG_MAIN_UNIT
desc: in record settings menu.
user:
*: "Pouze na přehrávači"
*: "Pouze na přehrávači"
id: LANG_REMOTE_UNIT
desc: in record settings menu.
user:
*: "Pouze na dálkovém ovládání"
*: "Pouze na dálkovém ovládání"
id: LANG_REMOTE_MAIN
desc: in record settings menu.
user:
*: "Na přehrávači i dálkovém ovládání"
*: "Na přehrávači i dálkovém ovládání"
id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
desc: in crossfade settings menu
user:
*: "Zapnout prolínání skladeb"
*: "Zapnout prolínání skladeb"
id: LANG_TRACKSKIP
desc: in crossfade settings
user:
*: "Pouze při přeskočení skladby"
*: "Pouze při přeskočení skladby"
id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
desc: in crossfade settings menu
user:
*: "Prodleva při zesílení"
*: "Prodleva při zesílení"
id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
desc: in crossfade settings menu
user:
*: "Délka zesílení"
*: "Délka zesílení"
id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
desc: in crossfade settings menu
user:
*: "Prodleva při zeslabení"
*: "Prodleva při zeslabení"
id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
desc: in crossfade settings menu
user:
*: "Délka zeslabení"
*: "Délka zeslabení"
id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
desc: in crossfade settings menu
user:
*: "Mód zeslabení"
*: "Mód zeslabení"
id: LANG_SHUFFLE_GAIN
desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
user:
*: "Zohlednit zesílení při náh. přehrávání"
*: "Zohlednit zesílení při náhodném přehrávání"
id: LANG_BRIGHTNESS
desc: in settings_menu
user:
*: "Jas"
*: "Jas"
id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
desc: Backlight behaviour setting
user:
*: "První stisk klávesy pouze zapne podsvícení"
*: "První stisk klávesy pouze zapne podsvícení"
id: LANG_CLEAR_BACKDROP
desc: text for LCD settings menu
user:
*: "Odstanit obrázek na pozadí"
*: "Odstanit obrázek na pozadí"
id: LANG_BACKGROUND_COLOR
desc: menu entry to set the background color
user:
*: "Barva pozadí"
*: "Barva pozadí"
id: LANG_FOREGROUND_COLOR
desc: menu entry to set the foreground color
user:
*: "Barva popředí"
*: "Barva popředí"
id: LANG_RESET_COLORS
desc: menu
user:
*: "Vynulovat nastavení barev"
*: "Vynulovat nastavení barev"
id: LANG_REDUCE_TICKING
desc: in remote lcd settings menu
user:
*: "Omezit tikání"
*: "Omezit tikání"
id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
desc: should lines scroll out of the screen
user:
*: "Rolovat obrazovku mimo výhled"
*: "Rolovat obrazovku mimo výhled"
id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
desc: Pixels to advance per Screen scroll
user:
*: "Krok rolování obrazovky"
*: "Velikost kroku rolování obrazovky"
id: LANG_SCROLL_PAGINATED
desc: jump to new page when scrolling
user:
*: "Rolovat po celých stránkách"
*: "Rolovat po celých stránkách"
id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
desc: in directory cache settings
user:
*: "Mezipaměť adresáře"
*: "Mezipaměť adresáře"
id: LANG_DIRCACHE_REBOOT
desc: when activating directory cache
user:
*: "Pro zapnutí mezipaměti je nutný restart"
*: ""
id: LANG_DIRCACHE_BUILDING
desc: when booting up and rebuilding the cache
user:
*: "Procházím disk..."
*: ""
id: LANG_CUT
desc: The verb/action Cut
user:
*: "Vyjmout"
*: "Vyjmout"
id: LANG_COPY
desc: The verb/action Copy
user:
*: "Kopírovat"
*: "Kopírovat"
id: LANG_PASTE
desc: The verb/action Paste
user:
*: "Vložit"
*: "Vložit"
id: LANG_REALLY_OVERWRITE
desc: The verb/action Paste
user:
*: "Soubor nebo adresář již existuje. Přepsat?"
*: "Soubor nebo adresář již existuje. Přepsat?"
id: LANG_SET_AS_BACKDROP
desc: text for onplay menu entry
user:
*: "Nastavit jako obrázek na pozadí"
*: "Nastavit jako obrázek na pozadí"
id: LANG_PITCH
desc: "pitch" in the pitch screen
user:
*: "Rychlost"
*: "Rychlost"
id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
user:
*: "Fronta promíchána"
*: "Fronta promíchána"
id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
desc: in playlist menu.
user:
*: "Hledat v palylistu"
*: "Hledat v palylistu"
id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
desc: splash number of tracks inserted
user:
*: "Vyhledávám... %d nalezeno (%s)"
*: ""
id: LANG_RECORDING_GAIN_ANALOG
desc: in the recording screen
user:
*: "A"
*: ""
id: LANG_RECORDING_GAIN_DIGITAL
desc: in the recording screen
user:
*: "D"
*: ""
id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
user:
*: "RGB"
*:
id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
desc: in color screen
user:
*: "RGB: %02X%02X%02X"
*:
id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
desc: splash when user selects an invalid colour
user:
*: "Neplatná barva"
*: ""
id: LANG_ID3_LENGTH
desc: in tag viewer
user:
*: "[Délka]"
*: ""
id: VOICE_EXT_RWPS
desc: spoken only, for file extension
user:
*: ""
*: "definice přehrávacích obrazovek pro dálkové ovládání"
id: VOICE_EXT_KBD
desc: spoken only, for file extension
user:
*: ""
*: "klávesy"
id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
user:
*: "Smazat dymanický playlist?"
*:
id: LANG_FM_ADD_PRESET
desc: in radio menu
user:
*: "Přidat stanici"
*: "Přidat stanici"
id: LANG_FM_FREEZE
desc: splash screen during freeze in radio mode
user:
*: "Obrazovka zmrazena!"
*: ""
id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
desc: in radio menu
user:
*: "Automatické vyhledání stanic"
*: "Automatické vyhledání stanic"
id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
desc: confirmation if presets can be cleared
user:
*: "Vymazat uložené stanice?"
*: ""
id: LANG_FM_SCANNING
desc: during auto scan
user:
*: "Vyhledávám %d.%02d MHz"
*: ""
id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
desc: default preset name for auto scan mode
user:
*: "%d.%02d MHz"
*:
id: LANG_FM_TUNE_MODE
desc: in radio screen / menu
user:
*: "Mód:"
*: ""
id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
desc: in radio screen / menu
user:
*: "Vyhledávat"
*: ""
id: LANG_RADIO_PRESET_MODE
desc: in radio screen / menu
user:
*: "Předvolby"
*: ""
id: LANG_BACKDROP_LOADED
desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
user:
*: "Obrázek na pozadí byl načten"
*: ""
id: LANG_BACKDROP_FAILED
desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
user:
*: "Načítání obrázku na pozadí selhalo"
*: ""
id: LANG_KEYBOARD_LOADED
desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
user:
*: "Nové klávesy načteny"
*: ""
id: LANG_ID3DB_GENRES
desc: in tag cache
user:
*: "Žánry"
*: ""
id: LANG_FM_PRESET_LOAD
desc: load preset list in fm radio
user:
*: "Načíst seznam stanic"
*: "Načíst seznam stanic"
id: LANG_FM_PRESET_SAVE
desc: Save preset list in fm radio
user:
*: "Uložit seznam stanic"
*: "Uložit seznam stanic"
id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
desc: clear preset list in fm radio
user:
*: "Vymazat seznam stanic"
*: "Vymazat seznam stanic"
id: LANG_FMR
desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
user:
*: "Seznam stanic"
*: "Seznam stanic"
id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
desc: When you run the radio without an fmr file in settings
user:
*: "Nenalezeno nastavení stanic, vyhledat stanice?"
*: "Nenalezeno nastavení stanic, vyhledat stanice?"
id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
desc: When you try to exit radio to confirm save
user:
*: "Uložit změny?"
*: "Uložit změny?"
id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
desc: bool true representation
user:
*: "Ano"
*: "Ano"
id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
desc: bool false representation
user:
*: "Ne"
*: "Ne"
id: LANG_SYSFONT_ON
desc: Used in a lot of places
user:
*: "Zapnuto"
*: "zapnuto"
id: LANG_SYSFONT_OFF
desc: Used in a lot of places
user:
*: "Vypnuto"
*: "vypnuto"
id: LANG_SYSFONT_VOLUME
desc: in sound_settings
user:
*: "Hlasitost"
*: "Hlasitost"
id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
desc: in sound_settings
user:
*: "Stereo"
*: "Stereo"
id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
desc: in sound_settings
user:
*: "Mono"
*: "Mono"
id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
desc: in settings_menu
user:
*: "Náhodný"
*: "Náhodný"
id: LANG_SYSFONT_REPEAT
desc: in settings_menu
user:
*: "Opakovat"
*: "Opakovat"
id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ALL
desc: repeat playlist once all songs have completed
user:
*: "Vše"
*: "Vše"
id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
desc: repeat one song
user:
*: "Jednou"
*: "Jednou"
id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
desc: repeat one song
user:
*: "A-B"
*: "A-B"
id: LANG_SYSFONT_FILTER
desc: setting name for dir filter
user:
*: "Zobraz soubory"
*: "Zobraz soubory"
id: LANG_SYSFONT_FILTER_ALL
desc: show all files
user:
*: "Vše"
*: "Vše"
id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
desc: show all file types supported by Rockbox
user:
*: "Podporované"
*: "Podporované"
id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
desc: show only music-related files
user:
*: "Hudba"
*: "Hudba"
id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
desc: show only playlist
user:
*: "Seznamy skladeb"
*: "Seznamy skladeb"
id: LANG_SYSFONT_FILTER_ID3DB
desc: show ID3 Database
user:
*: "ID3 databáze"
*: "í dé 3 database"
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
desc: in the recording settings
user:
*: "Kvalita"
*: "Kvalita"
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
desc: in the recording settings
user:
*: "Frekvence"
*: "Frekvence"
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
desc: in the recording settings
user:
*: "Zdroj"
*: "Zdroj"
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
desc: in the recording settings
user:
*: "Mik"
*: "Mikrofon"
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_LINE
desc: in the recording settings
user:
*: "Analog"
*: "Analogový"
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
desc: in the recording settings
user:
*: "Digit."
*: "Digitální"
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_CHANNELS
desc: in the recording settings
user:
*: "Kanály"
*: "Kanály"
id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
desc: in recording settings_menu
user:
*: "Automatická spoušť"
*: "Automatická spoušť"
id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
user:
*: "Vzhůru nohama"
*: "Vzhůru nohama"
id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
desc: display menu, F3 substitute
user:
*: "Rolovací panel"
*: "Rolovací panel"
id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
desc: display menu, F3 substitute
user:
*: "Stavový panel"
*: "Stavový panel"
id: LANG_SYSFONT_PITCH_UP
desc: in wps
user:
*: "Zrychlit"
*: ""
id: LANG_SYSFONT_PITCH_DOWN
desc: in wps
user:
*: "Zpomalit"
*: ""
id: LANG_SYSFONT_F2_MODE
desc: in wps F2 pressed
user:
*: "mód:"
*: ""
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
desc: Display of recorded time
user:
*: "Čas"
*: ""
id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
user:
*: "Interval rozdělení:"
*: ""
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
desc: Display of recorded file size
user:
*: "Velikost:"
*: ""
id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
desc: in recording and radio screen
user:
*: "Přednahrávání"
*: ""
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_GAIN
desc: in the recording screen
user:
*: "Zesílení"
*: ""
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
desc: in the recording screen
user:
*: "Levý "
*: ""
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
desc: in the recording screen
user:
*: "Pravý"
*: ""
id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
desc: in recording screen
user:
*: "Disk je plný. Pro pokračování stiskněte OFF."
*: ""
id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
desc: in dir browser, F1 button bar text
user:
*: "Menu"
*: ""
id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
desc: in dir browser, F2 button bar text
user:
*: "Volby"
*: ""
id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
desc: in dir browser, F3 button bar text
user:
*: "LCD"
*: ""
id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: "Editační mód: %s"
*: ""
id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: "Ořezová frekvence"
*: "Ořezová frekvence"
id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_GAIN
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: "Zesílení"
*: "Zesílení"
id: LANG_SYSFONT_PITCH
desc: "pitch" in the pitch screen
user:
*: "Rychlost"
*: "Rychlost"
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
desc: AGC preset
*: "Safety (clip)"
*: "Safety (clip)"
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
desc: AGC preset
*: "Voice (fast)"
*: "Voice (fast)"
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
desc: AGC preset
*: "Medium"
*: "Medium"
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
desc: AGC preset
*: "Live (slow)"
*: "Live (slow)"
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
desc: AGC preset
*: "DJ-Set (slow)"
*: "DJ set (slow)"
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
desc: AGC maximum gain in recording screen
*: "AGC max. gain"
*: "AGC maximum gain"