# __________ __ ___. # Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___ # Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ / # Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < < # Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \ # \/ \/ \/ \/ \/ # $Id$ # # This program is free software; you can redistribute it and/or # modify it under the terms of the GNU General Public License # as published by the Free Software Foundation; either version 2 # of the License, or (at your option) any later version. # # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY # KIND, either express or implied. # # Catalan language file, translated by: # - Victor Zabalza # - Vicente Ibarra # - Adrià Cereto Massagué id: LANG_SET_BOOL_YES desc: bool true representation user: core *: "Yes" *: "Sí" *: "Sí" id: LANG_SET_BOOL_NO desc: bool false representation user: core *: "No" *: "No" *: "No" id: LANG_ON desc: Used in a lot of places user: core *: "On" *: "Actiu" *: "Actiu" id: LANG_OFF desc: Used in a lot of places user: core *: "Off" *: "Apagat" *: "Apagat" id: LANG_ASK desc: in settings_menu user: core *: "Ask" *: "Pregunta" *: "Pregunta" id: LANG_ALWAYS desc: used in various places user: core *: "Always" *: "Sempre" *: "Sempre" id: LANG_NORMAL desc: in settings_menu user: core *: "Normal" *: "Normal" *: "Normal" id: LANG_GAIN desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen user: core *: "Gain" *: "Guany" *: "Guany" id: LANG_WAIT desc: general please wait splash user: core *: "Loading..." *: "Carregant..." *: "Carregant..." id: LANG_LOADING_PERCENT desc: splash number of percents loaded user: core *: "Loading... %d%% done (%s)" *: "Carregant... %d%% fet (%s)" *: "" id: LANG_SCANNING_DISK desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space user: core *: "Scanning disk..." *: "Escanejant disc..." *: "Escanejant disc..." id: LANG_SHUTTINGDOWN desc: in main menu user: core *: "Shutting down..." *: "Apagant..." *: "Apagant..." id: LANG_CANCEL desc: Visual confirmation of canceling a changed setting user: core *: "Cancelled" *: "Cancel·lat" *: "Cancel·lat" id: LANG_FAILED desc: Something failed. To be appended after actions user: core *: "Failed" *: "Ha fallat" *: "Ha fallat" id: LANG_CHANNELS desc: in sound_settings user: core *: "Channels" *: "Canals" *: "Canals" id: LANG_RESET_ASK desc: confirm to reset settings user: core *: "Are You Sure?" *: "N'estàs segur?" *: "n'estàs segur?" id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON desc: Generic string to use to confirm user: core *: "PLAY = Yes" cowond2*: "MENU, or top-right = Yes" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes" samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Yes" mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes" archosplayer: "(PLAY/STOP)" vibe500: "OK = Yes" *: "PLAY = Sí" cowond2*: "MENU, o a dalt a la dreta = Sí" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Sí" samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Sí" mrobe500: "PLAY, POWER, o a dalt a la dreta = Sí" archosplayer: "(PLAY/STOP)" vibe500: "OK = Sí" *: "" id: LANG_CANCEL_WITH_ANY desc: Generic string to use to cancel user: core *: "Any Other = No" archosplayer: none *: "Qualsevol altre = No" archosplayer: none *: "" archosplayer: none id: LANG_ROCKBOX_TITLE desc: main menu title user: core *: "Rockbox" *: "Rockbox" *: "Rockbox" id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS desc: in the main menu user: core *: "Recent Bookmarks" *: "Punts de pàgina recents" *: "Punts de pàgina recents" id: LANG_DIR_BROWSER desc: main menu title user: core *: "Files" *: "Fitxers" *: "Fitxers" id: LANG_TAGCACHE desc: in the main menu and the settings menu user: core *: "Database" *: "Base de dades" *: "Base de dades" id: LANG_NOW_PLAYING desc: in the main menu user: core *: "Now Playing" *: "Reproduint" *: "Reproduint" id: LANG_RESUME_PLAYBACK desc: in the main menu user: core *: "Resume Playback" *: "Reprendre reproducció" *: "Reprendre reproducció" id: LANG_SETTINGS desc: in main menu and visual confirmation after settings reset user: core *: "Settings" *: "Preferències" *: "Preferències" id: LANG_RECORDING desc: in the main menu user: core *: none recording: "Recording" *: none recording: "Grabació" *: none recording: "Grabació" id: LANG_FM_RADIO desc: in the main menu user: core *: none radio: "FM Radio" *: none radio: "Ràdio FM" *: none radio: "Ràdio F M" id: LANG_PLAYLISTS desc: in the main menu and file view setting user: core *: "Playlists" *: "Llistes de Reproducció" *: "Llistes de Reproducció" id: LANG_PLUGINS desc: in the main menu user: core *: "Plugins" *: "Connectors" *: "Mostra connectors" id: LANG_SYSTEM desc: in the main menu and settings menu user: core *: "System" *: "Sistema" *: "Sistema" id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK desc: bookmark selection list title user: core *: "Select Bookmark" *: "Escollir punt de pàgina" *: "Escollir Punt de Pàgina" id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load user: core *: "" *: "" *: "No reprendre" id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle user: core *: ", Shuffle" *: ", aleatori" *: "" id: LANG_BOOKMARK_INVALID desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed user: core *: "" *: "" *: "Punt de Pàgina invàlid" id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU desc: bookmark selection list context menu user: core *: "Bookmark Actions" *: "Accions de punts de pàgina" *: "Accions de punts de pàgina" id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME desc: bookmark context menu, resume this bookmark user: core *: "Resume" *: "Reprendre" *: "Reprendre" id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE desc: bookmark context menu, delete this bookmark user: core *: "Delete" *: "Esborra" *: "Esborra" id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY desc: prompt for user to decide to create an bookmark user: core *: "Create a Bookmark?" *: "Crear un punt de pàgina?" *: "Crear un punt de pàgina?" id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS desc: Indicates bookmark was successfully created user: core *: "Bookmark Created" *: "Punt de pàgina creat" *: "Punt de pàgina creat" id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE desc: Indicates bookmark was not created user: core *: "Bookmark Failed!" *: "Error en crear el punt de pàgina" *: "Error en crear el Punt de pàgina" id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY desc: Indicates bookmark was empty user: core *: "Bookmark Empty" *: "Punt de pàgina buit" *: "Punt de pàgina buit" id: LANG_SOUND_SETTINGS desc: in the main menu user: core *: "Sound Settings" *: "Opcions de so" *: "Opcions de so" id: LANG_VOLUME desc: in sound_settings user: core *: "Volume" *: "Volum" *: "Volum" id: LANG_BASS desc: in sound_settings user: core *: "Bass" *: "Greus" *: "Greus" id: LANG_TREBLE desc: in sound_settings user: core *: "Treble" *: "Aguts" *: "Aguts" id: LANG_BALANCE desc: in sound_settings user: core *: "Balance" *: "Balanç" *: "Balanç" id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION desc: in sound_settings user: core *: "Channel Configuration" *: "Configuració de canals" *: "Configuració de canals" id: LANG_CHANNEL_STEREO desc: in sound_settings user: core *: "Stereo" *: "Estèreo" *: "Estèreo" id: LANG_CHANNEL_MONO desc: in sound_settings user: core *: "Mono" *: "Mono" *: "Mono" id: LANG_CHANNEL_CUSTOM desc: in sound_settings user: core *: "Custom" *: "Personalitzat" *: "Personalitzat" id: LANG_CHANNEL_LEFT desc: in sound_settings user: core *: "Mono Left" *: "Mono esquerre" *: "Mono Esquerre" id: LANG_CHANNEL_RIGHT desc: in sound_settings user: core *: "Mono Right" *: "Mono dret" *: "Mono dret" id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT desc: in sound_settings user: core *: none recording_swcodec: "Mono Left + Right" *: none recording_swcodec: "Mono esquerre + dret" *: none recording_swcodec: "Mono esquerre més dret" id: LANG_CHANNEL_KARAOKE desc: in sound_settings user: core *: "Karaoke" *: "Karaoke" *: "Karaoke" id: LANG_STEREO_WIDTH desc: in sound_settings user: core *: "Stereo Width" *: "Amplada d'estèreo" *: "Amplada d'estéreo" id: LANG_CROSSFEED desc: in sound settings user: core *: none swcodec: "Crossfeed" *: none swcodec: "Crossfeed" *: none swcodec: "Crossfeed" id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN desc: in crossfeed settings user: core *: none swcodec: "Direct Gain" *: none swcodec: "Guany directe" *: none swcodec: "Guany directe" id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN desc: in crossfeed settings user: core *: none swcodec: "Cross Gain" *: none swcodec: "Guany creuat" *: none swcodec: "Guany creuat" id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION desc: in crossfeed settings user: core *: none swcodec: "High-Frequency Attenuation" *: none swcodec: "Atenuació d'alta freqüència" *: none swcodec: "Atenuació d'alta freqüència" id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF desc: in crossfeed settings user: core *: none swcodec: "High-Frequency Cutoff" *: none swcodec: "Tall d'alta freqüència" *: none swcodec: "Tall d'alta freqüència" id: LANG_EQUALIZER desc: in the sound settings menu user: core *: none swcodec: "Equalizer" *: none swcodec: "Equalitzador" *: none swcodec: "Equalitzador" id: LANG_EQUALIZER_ENABLED desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Enable EQ" *: none swcodec: "Activa EQ" *: none swcodec: "Activa equalitzador" id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Graphical EQ" *: none swcodec: "EQ Gràfic" *: none swcodec: "Equalitzador Gràfic" id: LANG_EQUALIZER_PRECUT desc: in eq settings user: core *: none swcodec: "Precut" *: none swcodec: "Pretall" *: none swcodec: "Pretall" id: LANG_EQUALIZER_GAIN desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Simple EQ Settings" *: none swcodec: "EQ senzill" *: none swcodec: "Equalitzador senzill" id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Advanced EQ Settings" *: none swcodec: "Opcions d'EQ avançades" *: none swcodec: "Opcions d'equalitzador avançades" id: LANG_EQUALIZER_SAVE desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Save EQ Preset" *: none swcodec: "Desa EQ" *: none swcodec: "Desa equalitzador" id: LANG_EQUALIZER_BROWSE desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Browse EQ Presets" *: none swcodec: "Veure EQ desats" *: none swcodec: "Veure equalitzadors desats" id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Edit mode: %s" *: none swcodec: "Editar mode: %s" *: none id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "%d Hz Band Gain" *: none swcodec: "Guany de banda %d Hz" *: none swcodec: "Guany de banda %d Hz" id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Low Shelf Filter" *: none swcodec: "Filtre de nivell baix" *: none swcodec: "Filtre de nivell baix" id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Peak Filter %d" *: none swcodec: "Filtre passabanda %d" *: none swcodec: "Filtre passabanda" id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "High Shelf Filter" *: none swcodec: "Filtre de nivell alt" *: none swcodec: "Filtre de nivell alt" id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Cutoff Frequency" *: none swcodec: "Freqüència de tall" *: none swcodec: "Freqüència de Tall" id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Centre Frequency" *: none swcodec: "Freqüència central" *: none swcodec: "Freqüència central" id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Q" *: none swcodec: "Q" *: none swcodec: "Q" id: LANG_DITHERING desc: in the sound settings menu user: core *: none swcodec: "Dithering" *: none swcodec: "Suavitzat de quantitzat" *: none swcodec: "Suavitzat de quantitzat" id: LANG_LOUDNESS desc: in sound_settings user: core *: none masf: "Loudness" *: none masf: "Sonoritat" *: none masf: "Sonoritat" id: LANG_AUTOVOL desc: in sound_settings user: core *: none masf: "Auto Volume" *: none masf: "Volum auto." *: none masf: "Volum automàtic" id: LANG_DECAY desc: in sound_settings user: core *: none masf: "AV Decay Time" *: none masf: "Temps de caiguda del AV" *: none id: LANG_SUPERBASS desc: in sound settings user: core *: none masf: "Super Bass" *: none masf: "Súper greus" *: none masf: "Súper greus" id: LANG_MDB_ENABLE desc: in sound settings user: core *: none masf: "MDB Enable" *: none masf: "Activa MDB" *: none masf: "Activa MDB" id: LANG_MDB_STRENGTH desc: in sound settings user: core *: none masf: "MDB Strength" *: none masf: "Potència MDB" *: none masf: "Potència MDB" id: LANG_MDB_HARMONICS desc: in sound settings user: core *: none masf: "MDB Harmonics" *: none masf: "Harmònics MDB" *: none masf: "Harmònics MDB" id: LANG_MDB_CENTER desc: in sound settings user: core *: none masf: "MDB Centre Frequency" *: none masf: "Freqüència central MDB" *: none masf: "Freqüència central MDB" id: LANG_MDB_SHAPE desc: in sound settings user: core *: none masf: "MDB Shape" *: none masf: "Forma de MDB" *: none masf: "Forma de MDB" id: LANG_GENERAL_SETTINGS desc: in the main menu user: core *: "General Settings" *: "Opcions Generals" *: "Opcions generals" id: LANG_PLAYBACK desc: in settings_menu() user: core *: "Playback Settings" *: "Opcions de reproducció" *: "Opcions de reproducció" id: LANG_SHUFFLE desc: in settings_menu user: core *: "Shuffle" *: "Aleatori" *: "Aleatori" id: LANG_REPEAT desc: in settings_menu user: core *: "Repeat" *: "Repetir" *: "Repetir" id: LANG_ALL desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection user: core *: "All" *: "Tots" *: "Tots" id: LANG_REPEAT_ONE desc: repeat one song user: core *: "One" *: "Una" *: "Una" id: LANG_REPEAT_AB desc: repeat range from point A to B user: core *: "A-B" *: "A-B" *: "A-B" id: LANG_PLAY_SELECTED desc: in settings_menu user: core *: "Play Selected First" *: "Reproduir primer la cançó seleccionada" *: "Reproduir primer la cançó seleccionada" id: LANG_WIND_MENU desc: in the playback sub menu user: core *: "Fast-Forward/Rewind" *: "Av.Ràpid/Rebobinar" *: "Avanç ràpid i rebobinar" id: LANG_FFRW_STEP desc: in settings_menu user: core *: "FF/RW Min Step" *: "Pas mínim FF/RW" *: "Pas mínim" id: LANG_FFRW_ACCEL desc: in settings_menu user: core *: "FF/RW Accel" *: "Acceleració FF/RW" *: "Acceleració" id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN desc: MP3 buffer margin time user: core *: "Anti-Skip Buffer" flash_storage: none *: "Buffer anti-salt" flash_storage: none *: "Bàffer anti-salt" id: LANG_FADE_ON_STOP desc: options menu to set fade on stop or pause user: core *: "Fade on Stop/Pause" *: "Silenci gradual en Parar/Pausar" *: "Silenci gradual en Parar i Pausar" id: LANG_PARTY_MODE desc: party mode user: core *: "Party Mode" *: "Mode festa" *: "Mode Festa" id: LANG_CROSSFADE desc: in playback settings user: core *: none crossfade: "Crossfade" *: none crossfade: "Crossfade" *: none crossfade: "Crossfade" id: LANG_CROSSFADE_ENABLE desc: in crossfade settings menu user: core *: none crossfade: "Enable Crossfade" *: none crossfade: "Activar crossfade" *: none crossfade: "Activar crosféid" id: LANG_MANTRACKSKIP desc: in crossfade settings user: core *: none crossfade: "Manual Track Skip Only" *: none crossfade: "Només en canviar de cançó manualment" *: none crossfade: "Només en canviar de cançó manualment" id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP desc: in settings_menu user: core *: none crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip" *: none crossfade: "Aleatori i canvi manual" *: none crossfade: "Aleatori i canvi manual" id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY desc: in crossfade settings menu user: core *: none crossfade: "Fade-In Delay" *: none crossfade: "Retard de fade-In" *: none crossfade: "Retard de Fade-In" id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION desc: in crossfade settings menu user: core *: none crossfade: "Fade-In Duration" *: none crossfade: "Durada de fade-In" *: none crossfade: "Durada de Fade-In" id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY desc: in crossfade settings menu user: core *: none crossfade: "Fade-Out Delay" *: none crossfade: "Retard de fade-Out" *: none crossfade: "Retard de Fade-Out" id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION desc: in crossfade settings menu user: core *: none crossfade: "Fade-Out Duration" *: none crossfade: "Durada de fade-Out" *: none crossfade: "Durada de Fade-Out" id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE desc: in crossfade settings menu user: core *: none crossfade: "Fade-Out Mode" *: none crossfade: "Mode de fade-Out" *: none crossfade: "Mode de fade-Out" id: LANG_MIX desc: in playback settings, crossfade option user: core *: none crossfade: "Mix" *: none crossfade: "Mix" *: none crossfade: "Mix" id: LANG_REPLAYGAIN desc: in replaygain user: core *: "Replaygain" *: "Replaygain" *: "Ripléy guéin" id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP desc: in replaygain user: core *: none swcodec: "Prevent Clipping" *: none swcodec: "Evitar saturació" *: none swcodec: "Evitar saturació" id: LANG_REPLAYGAIN_MODE desc: in replaygain user: core *: "Replaygain Type" *: "Tipus de replaygain" *: "Tipus de Ripléy guéin" id: LANG_ALBUM_GAIN desc: in replaygain user: core *: "Album Gain" *: "Guany d'àlbum" *: "Guany d'Àlbum" id: LANG_TRACK_GAIN desc: in replaygain user: core *: "Track Gain" *: "Guany de pista" *: "Guany de pista" id: LANG_SHUFFLE_GAIN desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise user: core *: "Track Gain if Shuffling" *: "Guany de pista en mode aleatori" *: "Guany de pista en mode aleatori" id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP desc: in replaygain settings user: core *: "Pre-amp" *: "Pre-amp" *: "Preamplificació" id: LANG_BEEP desc: in playback settings user: core *: none swcodec: "Track Skip Beep" *: none swcodec: "Volum de bip" *: none swcodec: "Volum de bip" id: LANG_WEAK desc: in beep volume in playback settings user: core *: none swcodec: "Weak" *: none swcodec: "Feble" *: none swcodec: "Feble" id: LANG_MODERATE desc: in beep volume in playback settings user: core *: none swcodec: "Moderate" *: none swcodec: "Moderat" *: none swcodec: "Moderat" id: LANG_STRONG desc: in beep volume in playback settings user: core *: none swcodec: "Strong" *: none swcodec: "Fort" *: none swcodec: "Fort" id: LANG_SPDIF_ENABLE desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out user: core *: none spdif_power: "Optical Output" *: none spdif_power: "Línia de sortida òptica" *: none spdif_power: "Línia de sortida òptica" id: LANG_NEXT_FOLDER desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one user: core *: "Auto-Change Directory" *: "Canvi automàtic de directori" *: "Canvi automàtic de directori" id: LANG_RANDOM desc: random folder user: core *: "Random" *: "Aleatori" *: "Aleatori" id: LANG_AUDIOSCROBBLER desc: "Last.fm Log" in the playback menu user: core *: "Last.fm Log" *: "Registre Last.fm" *: "Registre Last.fm" id: LANG_CUESHEET_ENABLE desc: cuesheet support option user: core *: "Cuesheet Support" *: "Suport per Cuesheet" *: "Suport per cuesheet" id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG desc: in settings_menu. user: core *: none headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug" *: none headphone_detection: "Aturar en desconnectar auriculars" *: none headphone_detection: "Aturar en desconnectar auriculars" id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME desc: in pause_phones_menu. user: core *: none headphone_detection: "Pause and Resume" *: none headphone_detection: "Aturar i reprendre" *: none headphone_detection: "Aturar i reprendre" id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW desc: in pause_phones_menu. user: core *: none headphone_detection: "Duration to Rewind" *: none headphone_detection: "Durada a rebobinar" *: none headphone_detection: "Durada a rebobinar" id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME desc: in pause_phones_menu. user: core *: none headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged" *: none headphone_detection: "Desactivar la reproducció en engegar si els auriculars estan desconnectats" *: none headphone_detection: "Desactivar la reproducció en engegar si els auriculars estan desconnectats" id: LANG_FILE desc: in settings_menu() user: core *: "File View" *: "Vista de fitxers" *: "Vista de fitxers" id: LANG_SORT_CASE desc: in settings_menu user: core *: "Sort Case Sensitive" *: "Sensible a MAJ/minúscules" *: "Sensible a Majúscules i minúscules" id: LANG_SORT_DIR desc: browser sorting setting user: core *: "Sort Directories" *: "Ordenar directoris" *: "Ordenar directoris" id: LANG_SORT_FILE desc: browser sorting setting user: core *: "Sort Files" *: "Ordenar fitxers" *: "Ordenar fitxers" id: LANG_SORT_ALPHA desc: browser sorting setting user: core *: "Alphabetical" *: "Alfabètic" *: "Alfabètic" id: LANG_SORT_DATE desc: browser sorting setting user: core *: "By Date" *: "Per data" *: "Per data" id: LANG_SORT_DATE_REVERSE desc: browser sorting setting user: core *: "By Newest Date" *: "Més recent" *: "més recent" id: LANG_SORT_TYPE desc: browser sorting setting user: core *: "By Type" *: "Per tipus" *: "per tipus" id: LANG_FILTER desc: setting name for dir filter user: core *: "Show Files" *: "Mostra fitxers" *: "Mostra fitxers" id: LANG_FILTER_SUPPORTED desc: show all file types supported by Rockbox user: core *: "Supported" *: "Acceptats" *: "Acceptats" id: LANG_FILTER_MUSIC desc: show only music-related files user: core *: "Music" *: "Música" *: "Música" id: LANG_FOLLOW desc: in settings_menu user: core *: "Follow Playlist" *: "Seguir llista de repr." *: "Seguir llista de reproducció" id: LANG_SHOW_PATH desc: in settings_menu user: core *: "Show Path" *: "Mostra camí" *: "Mostra camí" id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT desc: in show path menu user: core *: "Current Directory Only" *: "Només directori actual" *: "Només directori actual" id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH desc: track display options user: core *: "Full Path" *: "Camí complert" *: "Camí complert" id: LANG_BUILDING_DATABASE desc: splash database building progress user: core *: "Building database... %d found (OFF to return)" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)" ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)" iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)" iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)" gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)" *: "Construint la base de dades... %d trobats (OFF per tornar)" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Construint la base de dades.... %d trobats (STOP per tornar)" ipod*: "Construint la base de dades...Construint base de dades... %d trobats (PREV per tornar)" iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Construint la base de dades... %d trobats (LEFT per tornar)" iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Construint la base de dades... %d trobats (PREV per tornar)" gogearsa9200: "Construint la base de dades... %d trobats (REW per tornar)" *: "entrades trobades per la base de dades" id: LANG_TAGCACHE_RAM desc: in tag cache settings user: core *: none tc_ramcache: "Load to RAM" *: none tc_ramcache: "Carregar a RAM" *: none tc_ramcache: "Carregar a RAM" id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE desc: in tag cache settings user: core *: "Auto Update" *: "Actualització automàtica" *: "Actualització automàtica" id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE desc: in tag cache settings user: core *: "Initialize Now" *: "Inicialitzar ara" *: "Inicialitzar ara" id: LANG_TAGCACHE_UPDATE desc: in tag cache settings user: core *: "Update Now" *: "Actualitzar ara" *: "Actualitzar ara" id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE desc: in settings_menu. user: core *: "Gather Runtime Data" *: "Recollir informació del temps d'execució" *: "Recollir informació del temps d'execució" id: LANG_TAGCACHE_EXPORT desc: in tag cache settings user: core *: "Export Modifications" *: "Exportar modificacions" *: "Exportar modificacions" id: LANG_TAGCACHE_IMPORT desc: in tag cache settings user: core *: "Import Modifications" *: "Importar modificacions" *: "Importar modificacions" id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH desc: in tag cache settings user: core *: "Updating in background" *: "Actualitzant en segon pla" *: "Actualitzant en segon pla" id: LANG_TAGCACHE_INIT desc: while initializing tagcache on boot user: core *: "Committing database" *: "Desant base de dades" *: "Desant base de dades" id: LANG_TAGCACHE_BUSY desc: when trying to shutdown and tagcache is committing user: core *: "Database is not ready" *: "La base de dades no està llesta" *: "La base de dades no està llesta" id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS desc: "" entry in tag browser user: core *: "" *: "" *: "Totes les pistes" id: LANG_DISPLAY desc: in settings_menu() user: core *: "Display" *: "Pantalla" *: "Pantalla" id: LANG_CUSTOM_FONT desc: in setting_menu() user: core *: none lcd_bitmap: "Font" *: none lcd_bitmap: "Tipus de lletra" *: none lcd_bitmap: "Mostra els tipus de lletra" id: LANG_WHILE_PLAYING desc: in settings_menu() user: core *: "While Playing Screen" *: "Mostra fitxers .wps" *: "Mostra fitxers de pantalla de reproducció" id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING desc: in settings_menu() user: core *: none remote: "Remote While Playing Screen" *: none remote: "Mostra fitxers .rwps" *: none remote: "Mostra fitxers de pantalla de reproducció remota" id: LANG_LCD_MENU desc: in the display sub menu user: core *: "LCD Settings" *: "Opcions de la LCD" *: "Opcions de la LCD" id: LANG_BACKLIGHT desc: in settings_menu user: core *: "Backlight" *: "Il·luminació" *: "Il·luminació" id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected user: core *: none charging: "Backlight (While Plugged In)" *: none charging: "Il·luminació mentres endollat" *: none charging: "Il·luminació mentres endollat" id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD desc: in lcd settings user: core *: none hold_button: "Backlight on Hold" *: none hold_button: "Il·luminació mentres bloquejat" *: none hold_button: "Il·luminació mentres bloquejat" id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT desc: in settings_menu user: core *: "Caption Backlight" *: "Il·luminació en començar cançó" *: "Il·luminació en començar cançó" id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN desc: in settings_menu user: core *: none backlight_fade*: "Backlight Fade In" *: none backlight_fade*: "Il·luminació progressiva" *: none backlight_fade*: "Il·luminació progressiva" id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT desc: in settings_menu user: core *: none backlight_fade*: "Backlight Fade Out" *: none backlight_fade*: "Apagat progresiu de il·lum." *: none backlight_fade*: "Apagat progresiu de il·lum." id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS desc: Backlight behaviour setting user: core *: "First Buttonpress Enables Backlight Only" *: "Primera tecla només activa il·luminació" *: "Primera tecla només activa il·luminació" id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state user: core *: none lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)" *: none lcd_sleep: "Dormir (després d'apagar il·luminació)" *: none lcd_sleep: "Dormir (després d'apagar la il·luminació)" id: LANG_NEVER desc: in lcd settings user: core *: none lcd_sleep: "Never" *: none lcd_sleep: "Mai" *: none lcd_sleep: "Mai" id: LANG_BRIGHTNESS desc: in settings_menu user: core *: none backlight_brightness: "Brightness" *: none backlight_brightness: "Brillantor" *: none backlight_brightness: "Brillantor" id: LANG_CONTRAST desc: in settings_menu user: core *: "Contrast" *: "Contrast" *: "Contrast" id: LANG_INVERT desc: in settings_menu user: core *: none lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode" *: none lcd_invert,remote_lcd_invert: "Mode LCD" *: none lcd_invert,remote_lcd_invert: "Mode de la LCD" id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE desc: in settings_menu user: core *: none lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse" *: none lcd_invert,remote_lcd_invert: "Invertit" *: none lcd_invert,remote_lcd_invert: "Invertit" id: LANG_FLIP_DISPLAY desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees user: core *: none lcd_bitmap: "Upside Down" *: none lcd_bitmap: "Cap per avall" *: none lcd_bitmap: "Cap per avall" id: LANG_INVERT_CURSOR desc: in settings_menu user: core *: none lcd_bitmap: "Line Selector Type" *: none lcd_bitmap: "Tipus de selector de línia" *: none lcd_bitmap: "Tipus de selector de línia" id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER desc: in settings_menu user: core *: none lcd_bitmap: "Pointer" *: none lcd_bitmap: "Punter" *: none lcd_bitmap: "Punter" id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR desc: in settings_menu user: core *: none lcd_bitmap: "Bar (Inverse)" *: none lcd_bitmap: "Barra (inversa)" *: none lcd_bitmap: "Barra inversa" id: LANG_CLEAR_BACKDROP desc: text for LCD settings menu user: core *: none lcd_non-mono: "Clear Backdrop" *: none lcd_non-mono: "Esborrar fons" *: none lcd_non-mono: "Esborrar fons" id: LANG_BACKGROUND_COLOR desc: menu entry to set the background color user: core *: none lcd_color: "Background Colour" *: none lcd_color: "Color de Fons" *: none lcd_color: "Color de Fons" id: LANG_FOREGROUND_COLOR desc: menu entry to set the foreground color user: core *: none lcd_color: "Foreground Colour" *: none lcd_color: "Color del Text" *: none lcd_color: "Color del Text" id: LANG_RESET_COLORS desc: menu user: core *: none lcd_color: "Reset Colours" *: none lcd_color: "Reiniciar Colors" *: none lcd_color: "Reiniciar Colors" id: LANG_COLOR_RGB_LABELS desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH user: core *: none lcd_color: "RGB" *: none lcd_color: "RGB" *: none lcd_color: "" id: LANG_COLOR_RGB_VALUE desc: in color screen user: core *: none lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X" *: none lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X" *: none lcd_color: "" id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE desc: splash when user selects an invalid colour user: core *: none lcd_color: "Invalid colour" *: none lcd_color: "Color Invàlid" *: none lcd_color: "" id: LANG_LCD_REMOTE_MENU desc: in the display sub menu user: core *: none remote: "Remote-LCD Settings" *: none remote: "Opcions de LCD remota" *: none remote: "Opcions de LCD remota" id: LANG_REDUCE_TICKING desc: in remote lcd settings menu user: core *: none remote_ticking: "Reduce Ticking" *: none remote_ticking: "Reduir Ticking" *: none remote_ticking: "Reduir Ticking" id: LANG_SHOW_ICONS desc: in settings_menu user: core *: "Show Icons" *: "Mostra Icones" *: "Mostra Icones" id: LANG_SCROLL_MENU desc: in display_settings_menu() user: core *: "Scrolling" *: "Desplaçament" *: "Desplaçament" id: LANG_SCROLL desc: in settings_menu user: core *: "Scroll Speed Setting Example" *: "Exemple de la velocitat de desplaçament" *: "" id: LANG_SCROLL_SPEED desc: in display_settings_menu() user: core *: "Scroll Speed" *: "Velocitat de Desplaçament" *: "Velocitat de Desplaçament" id: LANG_SCROLL_DELAY desc: Delay before scrolling user: core *: "Scroll Start Delay" *: "Retard de l'inici del desplaç." *: "Retard de l'inici del desplaçament" id: LANG_SCROLL_STEP desc: Pixels to advance per scroll user: core *: "Scroll Step Size" *: "Mida del pas de Desplaçament" *: "Mida del pas de Desplaçament" id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE desc: Pixels to advance per scroll user: core *: "Scroll Step Size Setting Example Text" *: "Text d'exemple de la mida del pas de desplaçament" *: "" id: LANG_BIDIR_SCROLL desc: Bidirectional scroll limit user: core *: "Bidirectional Scroll Limit" *: "Límit de desplaç. bidireccional" *: "Límit de desplaçament bidireccional" id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu user: core *: none remote: "Remote Scrolling Options" *: none remote: "Opcions de desplaçament remot" *: none remote: "Opcions de desplaçament remot" id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW desc: should lines scroll out of the screen user: core *: none lcd_bitmap: "Screen Scrolls Out Of View" *: none lcd_bitmap: "Desplaçament fora de la pantalla" *: none lcd_bitmap: "Desplaçament fora de la pantalla" id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP desc: Pixels to advance per Screen scroll user: core *: none lcd_bitmap: "Screen Scroll Step Size" *: none lcd_bitmap: "Mida del pas de desplaçament" *: none lcd_bitmap: "Mida del pas de desplaçament" id: LANG_SCROLL_PAGINATED desc: jump to new page when scrolling user: core *: "Paged Scrolling" *: "Desplaçament per pàgines" *: "Desplaçament per pàgines" id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY desc: Delay before list starts accelerating user: core *: "List Acceleration Start Delay" wheel_acceleration: none *: "Retard abans d'acceleració de llista" wheel_acceleration: none *: "Retard abans d'acceleració de llista" wheel_acceleration: none id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED desc: list acceleration speed user: core *: "List Acceleration Speed" wheel_acceleration: none *: "Velocitat d'acceleració" wheel_acceleration: none *: "Velocitat d'acceleració" wheel_acceleration: none id: LANG_BARS_MENU desc: in the display sub menu user: core *: none lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar" *: none lcd_bitmap: "Barres d'Estat/Desplaçament" *: none lcd_bitmap: "Barres d'Estat i Desplaçament" id: LANG_SCROLL_BAR desc: display menu, F3 substitute user: core *: none lcd_bitmap: "Scroll Bar" *: none lcd_bitmap: "Barra de Desplaçament" *: none lcd_bitmap: "Barra de Desplaçament" id: LANG_STATUS_BAR desc: display menu, F3 substitute user: core *: none lcd_bitmap: "Status Bar" *: none lcd_bitmap: "Barra d'Estat" *: none lcd_bitmap: "Barra d'Estat" id: LANG_BUTTON_BAR desc: in settings menu user: core *: none recorder_pad: "Button Bar" *: none recorder_pad: "Barra de Botons" *: none recorder_pad: "Barra de Botons" id: LANG_VOLUME_DISPLAY desc: Volume type title user: core *: none lcd_bitmap: "Volume Display" *: none lcd_bitmap: "Indicador de volum" *: none lcd_bitmap: "Indicador de volum" id: LANG_BATTERY_DISPLAY desc: Battery type title user: core *: none lcd_bitmap: "Battery Display" *: none lcd_bitmap: "Indicador de bateria" *: none lcd_bitmap: "Indicador de bateria" id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC desc: Label for type of icon display user: core *: none lcd_bitmap: "Graphic" *: none lcd_bitmap: "Gràfic" *: none lcd_bitmap: "Gràfic" id: LANG_DISPLAY_NUMERIC desc: Label for type of icon display user: core *: none lcd_bitmap: "Numeric" *: none lcd_bitmap: "Numèric" *: none lcd_bitmap: "Numèric" id: LANG_PM_MENU desc: in the display menu user: core *: "Peak Meter" masd: none *: "Analitzador de pics" masd: none *: "Analitzador de pics" masd: none id: LANG_PM_CLIP_HOLD desc: in the peak meter menu user: core *: "Clip Hold Time" masd: none *: "Permanència dels retalls" masd: none *: "Permanència dels retalls" id: LANG_PM_PEAK_HOLD desc: in the peak meter menu user: core *: "Peak Hold Time" masd: none *: "Permanència de l'analitzador" masd: none *: "Permanència de l'analitzador" id: LANG_PM_ETERNAL desc: in the peak meter menu user: core *: "Eternal" masd: none *: "Etern" masd: none *: "Etern" masd: none id: LANG_PM_RELEASE desc: in the peak meter menu user: core *: "Peak Release" masd: none *: "Caiguda de l'analitzador" masd: none *: "Caiguda de l'analitzador" masd: none id: LANG_PM_SCALE desc: in the peak meter menu user: core *: "Scale" masd: none *: "Escala" masd: none *: "Escala" masd: none id: LANG_PM_DBFS desc: in the peak meter menu user: core *: "Logarithmic (dB)" masd: none *: "Logarítmica (dB)" masd: none *: "Logarítmica decibeli" masd: none id: LANG_PM_LINEAR desc: in the peak meter menu user: core *: "Linear (%)" masd: none *: "Linial (%)" masd: none *: "Percentatge linial" masd: none id: LANG_PM_MIN desc: in the peak meter menu user: core *: "Minimum Of Range" masd: none *: "Mínim de rang" masd: none *: "Mínim de rang" masd: none id: LANG_PM_MAX desc: in the peak meter menu user: core *: "Maximum Of Range" masd: none *: "Màxim de rang" masd: none *: "Màxim de rang" masd: none id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE desc: default encoding used with id3 tags user: core *: "Default Codepage" *: "Codificació per defecte" *: "Codificació per defecte" id: LANG_CODEPAGE_LATIN1 desc: in codepage setting menu user: core *: "Latin1 (ISO-8859-1)" *: "Latin1 (ISO-8859-1)" *: "Latin 1" id: LANG_CODEPAGE_GREEK desc: in codepage setting menu user: core *: "Greek (ISO-8859-7)" *: "Grec (ISO-8859-7)" *: "Grec" id: LANG_CODEPAGE_HEBREW desc: in codepage setting menu user: core *: none lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)" *: none lcd_bitmap: "Hebreu (ISO-8859-8)" *: none lcd_bitmap: "Hebreu" id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC desc: in codepage setting menu user: core *: "Cyrillic (CP1251)" *: "Cirílic (CP1251)" *: "Cirílic" id: LANG_CODEPAGE_THAI desc: in codepage setting menu user: core *: none lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)" *: none lcd_bitmap: "Tailandès (ISO-8859-11)" *: none lcd_bitmap: "Tailandès" id: LANG_CODEPAGE_ARABIC desc: in codepage setting menu user: core *: none lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)" *: none lcd_bitmap: "Àrab (CP1256)" *: none lcd_bitmap: "Àrab" id: LANG_CODEPAGE_TURKISH desc: in codepage setting menu user: core *: "Turkish (ISO-8859-9)" *: "Turc (ISO-8859-9)" *: "Turc" id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED desc: in codepage setting menu user: core *: "Latin Extended (ISO-8859-2)" *: "Llatí estès (ISO-8859-2)" *: "Llatí estès" id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE desc: in codepage setting menu user: core *: none lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)" *: none lcd_bitmap: "Japonés (SJIS)" *: none lcd_bitmap: "Japonés" id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED desc: in codepage setting menu user: core *: none lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)" *: none lcd_bitmap: "Xinès Simp. (GB2312)" *: none lcd_bitmap: "Xinès Simplificat" id: LANG_CODEPAGE_KOREAN desc: in codepage setting menu user: core *: none lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)" *: none lcd_bitmap: "Koreà (KSX1001)" *: none lcd_bitmap: "Koreà" id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL desc: in codepage setting menu user: core *: none lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)" *: none lcd_bitmap: "Xinès Trad. (BIG5)" *: none lcd_bitmap: "Xinès Tradicional" id: LANG_CODEPAGE_UTF8 desc: in codepage setting menu user: core *: "Unicode (UTF-8)" *: "Unicode (UTF-8)" *: "Unicode" id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT desc: in settings_menu user: core *: none button_light: "Button Light Timeout" sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout" *: none button_light: "Apagat de llum de botons" sansafuze*,sansae200*: "Apagat de llum de roda" *: none button_light: "Apagat de la llum de botons" sansafuze*,sansae200*: "Apagat de llum de la roda" id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS desc: in settings_menu user: core *: none buttonlight_brightness: "Button Light Brightness" *: none buttonlight_brightness: "Brillantor llum botons" *: none buttonlight_brightness: "Brillantor de la llum dels botons" id: LANG_START_SCREEN desc: in the system sub menu user: core *: "Start Screen" *: "Pantalla d'inici" *: "Pantalla d'inici" id: LANG_MAIN_MENU desc: in start screen setting user: core *: "Main Menu" *: "Menú principal" *: "Menú Principal" id: LANG_PREVIOUS_SCREEN desc: in start screen setting user: core *: "Previous Screen" *: "Pantalla anterior" *: "Pantalla anterior" id: LANG_BATTERY_MENU desc: in the system sub menu user: core *: "Battery" *: "Bateria" *: "bateria" id: LANG_BATTERY_CAPACITY desc: in settings_menu user: core *: "Battery Capacity" *: "Capacitat bateria" *: "Capacitat bateria" id: LANG_BATTERY_TYPE desc: in battery settings user: core *: none battery_types: "Battery Type" *: none battery_types: "Tipus de bateria" *: none battery_types: "Tipus de bateria" id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE desc: in battery settings user: core *: none battery_types: "Alkaline" *: none battery_types: "Alcalina" *: none battery_types: "Alcalina" id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH desc: in battery settings user: core *: none battery_types: "NiMH" *: none battery_types: "NiMH" *: none battery_types: "NiMH" id: LANG_DISK_MENU desc: in the system sub menu user: core *: "Disk" *: "Disc" *: "Disc" id: LANG_SPINDOWN desc: in settings_menu user: core *: "Disk Spindown" flash_storage: none *: "Aturada del disc dur" flash_storage: none *: "Aturada del disc dur" flash_storage: none id: LANG_DIRCACHE_ENABLE desc: in directory cache settings user: core *: none dircache: "Directory Cache" *: none dircache: "Caché de directoris" *: none dircache: "Caché de directoris" id: LANG_TIME_MENU desc: in the system sub menu user: core *: none rtc: "Time & Date" *: none rtc: "Data i Hora" *: none rtc: "Data i Hora" id: LANG_SET_TIME desc: in settings_menu user: core *: none rtc: "Set Time/Date" *: none rtc: "Posa Hora/Data" *: none rtc: "Posa Hora/Data" id: LANG_TIMEFORMAT desc: select the time format of time in status bar user: core *: none rtc: "Time Format" *: none rtc: "Format d'hora" *: none rtc: "Format d'hora" id: LANG_12_HOUR_CLOCK desc: option for 12 hour clock user: core *: none rtc: "12 Hour Clock" *: none rtc: "12 hores" *: none rtc: "12 hores" id: LANG_24_HOUR_CLOCK desc: option for 24 hour clock user: core *: none rtc: "24 Hour Clock" *: none rtc: "24 hores" *: none rtc: "24 hores" id: LANG_TIME_SET_BUTTON desc: used in set_time() user: core *: none rtc: "ON = Set" mrobe500: "HEART = Set" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set" ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Set" gogearsa9200: "PLAY = Set" vibe500: "OK = Set" *: none rtc: "ON = Desa" mrobe500: "HEART = Desa" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Desa" ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: " SELECT = Desa" gogearsa9200: "PLAY = Desa" vibe500: "OK = Desa" *: none id: LANG_TIME_REVERT desc: used in set_time() user: core *: none rtc: "OFF = Revert" mrobe500: "POWER = Revert" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert" ipod*,sansac200*: "MENU = Revert" iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert" iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert" gigabeatfx: "POWER = Revert" mrobe100: "DISPLAY = Revert" gigabeats: "BACK = Revert" gogearsa9200: "LEFT = Revert" vibe500: "CANCEL = Revert" *: none rtc: "OFF = Cancel·la" mrobe500: "POWER = Cancel·la" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Cancel·la" ipod*,sansac200*: "MENU = Cancel·la" iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Cancel·la" iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Cancel·la" gigabeatfx: "POWER = Cancel·la" mrobe100: "DISPLAY = Cancel·la" gigabeats: "BACK = Cancel·la" gogearsa9200: "LEFT = Cancel·la" vibe500: "CANCEL = Cancel·la" *: none id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: core *: none rtc: "Sun" *: none rtc: "Diu" *: none id: LANG_WEEKDAY_MONDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: core *: none rtc: "Mon" *: none rtc: "Dll" *: none rtc: "" id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: core *: none rtc: "Tue" *: none rtc: "Dma" *: none rtc: "" id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: core *: none rtc: "Wed" *: none rtc: "Dme" *: none rtc: "" id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: core *: none rtc: "Thu" *: none rtc: "Dij" *: none rtc: "" id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: core *: none rtc: "Fri" *: none rtc: "Div" *: none rtc: "" id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: core *: none rtc: "Sat" *: none rtc: "Dis" *: none rtc: "" id: LANG_MONTH_JANUARY desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: none rtc: "Jan" *: none rtc: "Gen" *: none rtc: "Gener" id: LANG_MONTH_FEBRUARY desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: none rtc: "Feb" *: none rtc: "Feb" *: none rtc: "Febrer" id: LANG_MONTH_MARCH desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: none rtc: "Mar" *: none rtc: "Mar" *: none rtc: "Març" id: LANG_MONTH_APRIL desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: none rtc: "Apr" *: none rtc: "Abr" *: none rtc: "Abril" id: LANG_MONTH_MAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: none rtc: "May" *: none rtc: "Mag" *: none rtc: "Maig" id: LANG_MONTH_JUNE desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: none rtc: "Jun" *: none rtc: "Jun" *: none rtc: "Juny" id: LANG_MONTH_JULY desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: none rtc: "Jul" *: none rtc: "Jul" *: none rtc: "Juliol" id: LANG_MONTH_AUGUST desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: none rtc: "Aug" *: none rtc: "Ago" *: none rtc: "Agost" id: LANG_MONTH_SEPTEMBER desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: none rtc: "Sep" *: none rtc: "Set" *: none rtc: "Setembre" id: LANG_MONTH_OCTOBER desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: none rtc: "Oct" *: none rtc: "Oct" *: none rtc: "Octubre" id: LANG_MONTH_NOVEMBER desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: none rtc: "Nov" *: none rtc: "Nov" *: none rtc: "Novembre" id: LANG_MONTH_DECEMBER desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: none rtc: "Dec" *: none rtc: "Des" *: none rtc: "Desembre" id: LANG_POWEROFF_IDLE desc: in settings_menu user: core *: "Idle Poweroff" *: "Apagat automàtic" *: "Apagat automàtic" id: LANG_SLEEP_TIMER desc: sleep timer setting user: core *: "Sleep Timer" *: "Temporitzador d'apagat" *: "Temporitzador d'apagat" id: LANG_LIMITS_MENU desc: in the system sub menu user: core *: "Limits" *: "Límits" *: "Límits" id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR desc: in settings_menu user: core *: "Max Entries in File Browser" *: "Màx. fitxers per directori" *: "Nombre màxim de fitxers per directori" id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST desc: in settings_menu user: core *: "Max Playlist Size" *: "Mida màxima de la Llista de Reproducció" *: "Mida màxima de la Llista de Reproducció" id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off user: core *: none charging: "Car Adapter Mode" *: none charging: "Mode d'adaptador de cotxe" *: none charging: "Mode d'Adaptador de Cotxe" id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod. user: core *: none alarm: "Wake-Up Alarm" *: none alarm: "Alarma despertador" *: none alarm: "Alarma despertador" id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN desc: in alarm menu setting user: core *: none alarm: "Alarm Wake up Screen" *: none alarm: "Pantalla d'alarma" *: none alarm: "Pantalla d'Alarma" id: LANG_ALARM_MOD_TIME desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. user: core *: none alarm: "Alarm Time:" *: none alarm: "Hora d'alarma:" *: none alarm: "" id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. user: core *: none alarm: "Waking Up In %d:%02d" *: none alarm: "Llevant-se en %d:%02d" *: none alarm: "Llevant-se en" id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod). user: core *: none alarm: "Alarm Set" *: none alarm: "Alarma establida" *: none alarm: "Alarma establida" id: LANG_ALARM_MOD_ERROR desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod). user: core *: none alarm: "Alarm Time Is Too Soon!" *: none alarm: "L'alarma és massa aviat!" *: none alarm: "L'alarma és massa aviat!" id: LANG_ALARM_MOD_KEYS desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod). user: core *: none alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel" ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel" iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel" gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel" vibe500: "OK=Set C=Cancel" *: none alarm: "PLAY=Accepta OFF=Cancel·la" ipod*: "SELECT=Accepta MENU=Cancel·la" iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Accepta PREV=Cancel·la" gigabeats: "SELECT=Accepta POWER=Cancel·la" vibe500: "OK=Accepta C=Cancel·la" *: none alarm,ipod*: "" id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE desc: Announce that the RTC alarm has been turned off user: core *: none alarm: "Alarm Disabled" *: none alarm: "Alarma desactivada" *: none alarm: "Alarma Desactivada" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS desc: in general settings user: core *: "Bookmarking" *: "Punts de pàgina" *: "Punts de pàgina" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE desc: prompt for user to decide to create an bookmark user: core *: "Bookmark on Stop" *: "Punt de pàgina en aturar" *: "Punt de pàgina en aturar" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES desc: Save in recent bookmarks only user: core *: "Yes - Recent only" *: "Sí - Només recents" *: "Sí - Només Recents" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK desc: Save in recent bookmarks only user: core *: "Ask - Recent only" *: "Pregunta - Només Recents" *: "Pregunta - Només Recents" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD desc: prompt for user to decide to create a bookmark user: core *: "Load Last Bookmark" *: "Carrega darrer punt de pàgina" *: "Carrega darrer punt de pàgina" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks user: core *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" *: "Mantenir una Llista de Punts de pàgina recents?" *: "Mantenir una Llista de Punts de pàgina recents?" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks user: core *: "Unique only" *: "Només únic" *: "Només únic" id: LANG_LANGUAGE desc: in settings_menu user: core *: "Language" *: "Idioma" *: "Idioma" id: LANG_LANGUAGE_LOADED desc: shown when a language has been loaded from the dir browser user: core *: "New Language" *: "Nou idioma" *: "Nou idioma" id: LANG_VOICE desc: root of voice menu user: core *: "Voice" *: "Veu" *: "Veu" id: LANG_VOICE_MENU desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI user: core *: "Voice Menus" *: "Llegir menús" *: "Llegir menús" id: LANG_VOICE_DIR desc: item of voice menu, set the voice mode for directories user: core *: "Voice Directories" *: "Llegir directoris" *: "Llegir directoris" id: LANG_VOICE_DIR_TALK desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips user: core *: "Use Directory .talk Clips" *: "Usa fitxers .talk dels directoris" *: "Usa fitxers .talk dels directoris" id: LANG_VOICE_FILE desc: item of voice menu, set the voice mode for files user: core *: "Voice Filenames" *: "Llegir fitxers" *: "Llegir fitxers" id: LANG_VOICE_FILE_TALK desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips user: core *: "Use File .talk Clips" *: "Usa fitxers .talk" *: "Usa fitxers .talk" id: LANG_VOICE_NUMBER desc: "talkbox" mode for files+directories user: core *: "Numbers" *: "Números" *: "Números" id: LANG_VOICE_SPELL desc: "talkbox" mode for files+directories user: core *: "Spell" *: "Lletrejar" *: "Lletrejar" id: LANG_VOICE_DIR_HOVER desc: "talkbox" mode for directories + files user: core *: ".talk Clip" *: "Fitxer .talk" *: "Fitxer talk" id: LANG_MANAGE_MENU desc: in the main menu user: core *: "Manage Settings" *: "Gestiona Opcions" *: "Gestiona opcions" id: LANG_CUSTOM_CFG desc: in setting_menu() user: core *: "Browse .cfg Files" *: "Mostra fitxers .cfg" *: "Mostra fitxers de configuració" id: LANG_SETTINGS_LOADED desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded user: core *: "Settings Loaded" *: "Opcions Carregades" *: "Opcions Carregades" id: LANG_RESET desc: in system_settings_menu() user: core *: "Reset Settings" *: "Reinicia opcions" *: "Reinicia opcions" id: LANG_RESET_DONE_CLEAR desc: visual confirmation after settings reset user: core *: "Cleared" *: "Opcions esborrades" *: "Opcions esborrades" id: LANG_SAVE_SETTINGS desc: in system_settings_menu() user: core *: "Save .cfg File" *: "Escriure fitxer .cfg" *: "Escriure fitxer de configuració" id: LANG_SETTINGS_SAVED desc: Feedback shown when a .cfg file is saved user: core *: "Settings Saved" *: "Opcions Desades" *: "Opcions Desades" id: LANG_SAVE_THEME desc: save a theme file user: core *: "Save Theme Settings" *: "Desa Configuració de Tema" *: "Desa Configuració de Tema" id: LANG_CUSTOM_THEME desc: in the main menu user: core *: "Browse Theme Files" *: "Veure fitxers de tema" *: "Veure fitxers de tema" id: LANG_RECORDING_SETTINGS desc: in the main menu user: core *: none recording: "Recording Settings" *: none recording: "Opcions de Grabació" *: none recording: "Opcions de Grabació" id: LANG_FM_MENU desc: fm menu title user: core *: none radio: "FM Radio Menu" *: none radio: "Menu de Radio FM" *: none radio: "Menu de Radio F M" id: LANG_FM_NO_PRESETS desc: error when preset list is empty user: core *: none radio: "No presets" *: none radio: "Cap presintonia" *: none radio: "Cap presintonia" id: LANG_FM_ADD_PRESET desc: in radio menu user: core *: none radio: "Add Preset" *: none radio: "Afegir presintonia" *: none radio: "Afegir presintonia" id: LANG_FM_EDIT_PRESET desc: in radio screen user: core *: none radio: "Edit Preset" *: none radio: "Edita presintonía" *: none radio: "Edita presintonía" id: LANG_FM_DELETE_PRESET desc: in radio screen user: core *: none radio: "Remove Preset" *: none radio: "Eliminar sintonia" *: none radio: "Eliminar sintonia" id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED desc: in radio screen user: core *: none radio: "Preset Save Failed" *: none radio: "Errada en desar Sintonia" *: none radio: "Errada en desar Sintonia" id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS desc: in radio screen user: core *: none radio: "The Preset List is Full" *: none radio: "Llista de sintonies plena" *: none radio: "Llista de sintonies plena" id: LANG_BUTTONBAR_MENU desc: in button bar user: core *: none radio_screen_button_bar: "Menu" *: none radio_screen_button_bar: "Menu" *: none radio_screen_button_bar: "" id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT desc: in radio screen user: core *: none radio_screen_button_bar: "Exit" *: none radio_screen_button_bar: "Sortir" *: none radio_screen_button_bar: "" id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION desc: in radio screen user: core *: none radio_screen_button_bar: "Action" *: none radio_screen_button_bar: "Acció" *: none radio_screen_button_bar: "" id: LANG_PRESET desc: in button bar and radio screen / menu user: core *: none radio: "Preset" *: none radio: "Presintonia" *: none radio: "Presintonia" id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD desc: in radio screen user: core *: none radio_screen_button_bar: "Add" *: none radio_screen_button_bar: "Afegir" *: none radio_screen_button_bar: "" id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD desc: in radio screen user: core *: none radio_screen_button_bar: "Record" *: none radio_screen_button_bar: "Enregistrar" *: none radio_screen_button_bar: "" id: LANG_FM_MONO_MODE desc: in radio screen user: core *: none radio: "Force Mono" *: none radio: "Forçar mono" *: none radio: "Forçar mono" id: LANG_FM_FREEZE desc: splash screen during freeze in radio mode user: core *: none radio: "Screen frozen!" *: none radio: "Pantalla congelada!" *: none radio: "" id: LANG_FM_SCAN_PRESETS desc: in radio menu user: core *: none radio: "Auto-Scan Presets" *: none radio: "Auto-Escanejar Presintonies" *: none radio: "Auto-Escanejar Presintonies" id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS desc: confirmation if presets can be cleared user: core *: none radio: "Clear Current Presets?" *: none radio: "Esborrar presintonies actuals?" *: none radio: "Esborrar presintonies actuals?" id: LANG_FM_SCANNING desc: during auto scan user: core *: none radio: "Scanning %d.%02d MHz" *: none radio: "Escanejant %d.%02d MHz" *: none radio: "" id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME desc: default preset name for auto scan mode user: core *: none radio: "%d.%02d MHz" *: none radio: "%d.%02d MHz" *: none id: LANG_RADIO_SCAN_MODE desc: in radio screen / menu user: core *: none radio: "Scan" *: none radio: "Escanejar" *: none radio: "Escanejar" id: LANG_FM_PRESET_LOAD desc: load preset list in fm radio user: core *: none radio: "Load Preset List" *: none radio: "Carrega llista de sintoníes" *: none radio: "Carrega llista de sintoníes" id: LANG_FM_PRESET_SAVE desc: Save preset list in fm radio user: core *: none radio: "Save Preset List" *: none radio: "Desa Llista de presintonies" *: none radio: "Desa Llista de presintonies" id: LANG_FM_PRESET_CLEAR desc: clear preset list in fm radio user: core *: none radio: "Clear Preset List" *: none radio: "Esborrar llista de presintonies" *: none radio: "Esborrar llista de presintonies" id: LANG_FMR desc: Used when you need to say Preset List, also voiced user: core *: none radio: "Preset List" *: none radio: "Llista de presintonies" *: none radio: "Llista de presintonies" id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN desc: When you run the radio without an fmr file in settings user: core *: none radio: "No settings found. Autoscan?" *: none radio: "No s'han trobat presintoníes, escaneig auto.?" *: none radio: "No s'han trobat presintoníes, escanejar automàticament?" id: LANG_FM_SAVE_CHANGES desc: When you try to exit radio to confirm save user: core *: none radio: "Save Changes?" *: none radio: "Desa els Canvis?" *: none radio: "Desa els Canvis?" id: LANG_FM_REGION desc: fm tuner region setting user: core *: none radio: "Region" *: none radio: "Regió" *: none radio: "Regió" id: LANG_FM_EUROPE desc: fm tuner region europe user: core *: none radio: "Europe" *: none radio: "Europa" *: none radio: "Europa" id: LANG_FM_US desc: fm region us / canada user: core *: none radio: "US / Canada" *: none radio: "US / Canada" *: none radio: "US and Canada" id: LANG_FM_JAPAN desc: fm region japan user: core *: none radio: "Japan" *: none radio: "Japó" *: none radio: "Japó" id: LANG_FM_KOREA desc: fm region korea user: core *: none radio: "Korea" *: none radio: "Korea" *: none radio: "Korea" id: LANG_RECORDING_FORMAT desc: audio format item in recording menu user: core *: none recording: "Format" *: none recording: "Format" *: none recording: "Format" id: LANG_AFMT_MPA_L3 desc: audio format description user: core *: none recording: "MPEG Layer 3" *: none recording: "MPEG Layer 3" *: none recording: "MPEG Layer 3" id: LANG_AFMT_PCM_WAV desc: audio format description user: core *: none recording: "PCM Wave" *: none recording: "Ona PCM" *: none recording: "Ona PCM" id: LANG_AFMT_WAVPACK desc: audio format description user: core *: none recording_swcodec: "WavPack" *: none recording_swcodec: "WavPack" *: none recording_swcodec: "WavPack" id: LANG_AFMT_AIFF desc: audio format description user: core *: none recording: "AIFF" *: none recording: "AIFF" *: none recording: "AIFF" id: LANG_ENCODER_SETTINGS desc: encoder settings user: core *: none recording: "Encoder Settings" *: none recording: "Preferències del codificador" *: none recording: "Preferències del codificador" id: LANG_BITRATE desc: bits-kilobits per unit time user: core *: none recording_swcodec: "Bitrate" *: none recording_swcodec: "Bitrate" *: none recording_swcodec: "Bitrate" id: LANG_NO_SETTINGS desc: when something has settings in a certain context user: core *: none recording: "(No Settings)" *: none recording: "(Sense Preferències)" *: none recording: "Sense preferències" id: LANG_RECORDING_QUALITY desc: in the recording settings user: core *: none recording_hwcodec: "Quality" *: none recording_hwcodec: "Qualitat" *: none recording_hwcodec: "Qualitat" id: LANG_RECORDING_FREQUENCY desc: in the recording settings user: core *: none recording: "Frequency" *: none recording: "Freqüència" *: none recording: "Freqüència" id: LANG_SOURCE_FREQUENCY desc: when recording source frequency setting must follow source user: core *: none recording: "(Same As Source)" *: none recording: "(Igual que la font)" *: none recording: "Igual que la font" id: LANG_RECORDING_SOURCE desc: in the recording settings user: core *: none recording: "Source" *: none recording: "Font" *: none recording: "Font" id: LANG_RECORDING_SRC_MIC desc: in the recording settings user: core *: none recording: "Microphone" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone" *: none recording: "Micròfon" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Micròfon intern" *: none recording: "Micròfon" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Micròfon intern" id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL desc: in the recording settings user: core *: none recording: "Digital" *: none recording: "Digital" *: none recording: "Digital" id: LANG_LINE_IN desc: in the recording settings user: core *: none recording,archosplayer: "Line In" *: none recording,archosplayer: "Línia d'entrada" *: none recording,archosplayer: "Línia d'entrada" id: LANG_RECORDING_EDITABLE desc: Editable recordings setting user: core *: none recording_hwcodec: "Independent Frames" *: none recording_hwcodec: "Marcs independents" *: none recording_hwcodec: "Marcs independents" id: LANG_RECORD_TIMESPLIT desc: Record split menu user: core *: none recording: "File Split Options" *: none recording: "Separació per Temps" *: none recording: "Separació per Temps" id: LANG_SPLIT_MEASURE desc: in record timesplit options user: core *: none recording: "Split Measure" *: none recording: "Mesura de separació" *: none recording: "Mesura de separació" id: LANG_SPLIT_TYPE desc: in record timesplit options user: core *: none recording: "What to do when Splitting" *: none recording: "Què fer quan se separa" *: none recording: "Què fer quan se separa" id: LANG_START_NEW_FILE desc: in record timesplit options user: core *: none recording: "Start new file" *: none recording: "Començar nou fitxer" *: none recording: "Començar nou fitxer" id: LANG_STOP_RECORDING desc: in record timesplit options user: core *: none recording: "Stop recording" *: none recording: "Atura la grabació" *: none recording: "Atura la grabació" id: LANG_SPLIT_TIME desc: in record timesplit options user: core *: none recording: "Split Time" *: none recording: "Temps de separació" *: none recording: "Temps de separació" id: LANG_SPLIT_SIZE desc: in record timesplit options user: core *: none recording: "Split Filesize" *: none recording: "Mida de separació" *: none recording: "Mida de separació" id: LANG_REC_SIZE desc: in record timesplit options user: core *: none recording: "Filesize" *: none recording: "Mida del fitxer" *: none recording: "Mida del fitxer" id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME desc: in recording settings_menu user: core *: none recording: "Prerecord Time" *: none recording: "Temps de pregrabació" *: none recording: "Temps de Pregrabació" id: LANG_RECORD_DIRECTORY desc: in recording settings_menu user: core *: none recording: "Directory" *: none recording: "Directori" *: none recording: "Directori" id: LANG_SET_AS_REC_DIR desc: used in the onplay menu to set a recording dir user: core *: none recording: "Set As Recording Directory" *: none recording: "Establir com a directori de gravació" *: none recording: "Establir com a directori de gravació" id: LANG_CLEAR_REC_DIR desc: user: core *: none recording: "Clear Recording Directory" *: none recording: "Buidar directori de gravació" *: none recording: "Buidar directori de gravació" id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE desc: user: core *: none recording: "Can't write to recording directory" *: none recording: "No es pot escriure al directori" *: none recording: "No es pot escriure al directori" id: LANG_CLIP_LIGHT desc: in record settings menu. user: core *: none recording: "Clipping Light" *: none recording: "Llum de saturació" *: none recording: "Llum de saturació" id: LANG_MAIN_UNIT desc: in record settings menu. user: core *: none remote: "Main Unit Only" *: none remote: "Només unitat principal" *: none remote: "Només unitat principal" id: LANG_REMOTE_UNIT desc: in record settings menu. user: core *: none remote: "Remote Unit Only" *: none remote: "Només unitat remota" *: none remote: "Només unitat remota" id: LANG_REMOTE_MAIN desc: in record settings menu. user: core *: none remote: "Main and Remote Unit" *: none remote: "Unitat principal i remota" *: none remote: "Unitat principal i remota" id: LANG_RECORD_TRIGGER desc: in recording settings_menu user: core *: none recording: "Trigger" *: none recording: "Disparador" *: none recording: "Disparador" id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM desc: in recording settings_menu user: core *: none recording: "Once" *: none recording: "Un cop" *: none recording: "Un cop" id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE desc: in recording trigger menu user: core *: none recording: "Trigtype" *: none recording: "Tipus disp." *: none recording: "Tipus disparador" id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP desc: trigger types user: core *: none recording: "New file" *: none recording: "Nou fitxer" *: none recording: "Nou fitxer" id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP desc: trigger types user: core *: none recording: "Stop" *: none recording: "Aturar" *: none recording: "Aturar" id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD desc: in recording settings_menu user: core *: none recording: "Start Above" *: none recording: "Començar per sobre de" *: none recording: "Començar per sobre de" id: LANG_MIN_DURATION desc: in recording settings_menu user: core *: none recording: "for at least" *: none recording: "durant al menys" *: none recording: "durant al menys" id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD desc: in recording settings_menu user: core *: none recording: "Stop Below" *: none recording: "Aturar-se per sota de" *: none recording: "Aturar-se per sota de" id: LANG_RECORD_STOP_GAP desc: in recording settings_menu user: core *: none recording: "Presplit Gap" *: none recording: "Presplit Gap" *: none recording: "Presplit Gap" id: LANG_RECORD_PRERECORD desc: in recording and radio screen user: core *: none recording: "Pre-Recording" *: none recording: "Pregrabació" *: none recording: "" id: LANG_AGC_SAFETY desc: AGC preset user: core *: none agc: "Safety (clip)" *: none agc: "Seguretat (trunca)" *: none agc: "Seguretat (trunca)" id: LANG_AGC_LIVE desc: AGC preset user: core *: none agc: "Live (slow)" *: none agc: "Directe (lent)" *: none agc: "Directe (lent)" id: LANG_AGC_DJSET desc: AGC preset user: core *: none agc: "DJ-Set (slow)" *: none agc: "DJ-Set (lent)" *: none agc: "DJ set (lent)" id: LANG_AGC_MEDIUM desc: AGC preset user: core *: none agc: "Medium" *: none agc: "Mitjà" *: none agc: "Mitjà" id: LANG_AGC_VOICE desc: AGC preset user: core *: none agc: "Voice (fast)" *: none agc: "Veu (ràpid)" *: none agc: "Veu (ràpid)" id: LANG_REMOTE_LCD_OFF desc: Remote lcd off splash in recording screen user: core *: none remote: "Remote Display OFF" *: none remote: "Apagar pantalla remota" *: none remote: "Apagar pantalla remota" id: LANG_REMOTE_LCD_ON desc: Remote lcd off splash in recording screen user: core *: none remote: "(Vol- : Re-enable)" *: none remote: "(Vol- : Engegar)" *: none remote: "(Vol- : Engegar)" id: LANG_CREATE_PLAYLIST desc: Menu option for creating a playlist user: core *: "Create Playlist" *: "Crear llista de reproducció" *: "Crear llista de reproducció" id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS desc: title for the playlist viewer settings menus user: core *: "Playlist Viewer Settings" *: "Preferències de visualització de llistes de repr." *: "Preferències de visualització de llistes de reproducció" id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST desc: in playlist menu. user: core *: "View Current Playlist" *: "Veure la llista de reproducció actual" *: "Veure la Llista de Reproducció Actual" id: LANG_MOVE desc: The verb/action Move user: core *: "Move" *: "Moure" *: "Moure" id: LANG_SHOW_INDICES desc: in playlist viewer menu user: core *: "Show Indices" *: "Mostra índexs" *: "Mostra Índexs" id: LANG_TRACK_DISPLAY desc: in playlist viewer on+play menu user: core *: "Track Display" *: "Pantalla de seguiment" *: "Pantalla de seguiment" id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY desc: track display options user: core *: "Track Name Only" *: "Només nom de pista" *: "Només nom de pista" id: LANG_REMOVE desc: in playlist viewer on+play menu user: core *: "Remove" *: "Eliminar" *: "Eliminar" id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST desc: in playlist menu. user: core *: "Save Current Playlist" *: "Desa la llista de reproducció actual" *: "Desa la Llista de Reproducció Actual" id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT desc: splash number of tracks saved user: core *: "Saved %d tracks (%s)" *: "%d pistes desades (%s)" *: "pistes desades" id: LANG_CATALOG desc: in onplay menu user: core *: "Playlist Catalog" *: "Catàleg de llistes de reproducció" *: "Catàleg de Llistes de reproducció" id: LANG_RECURSE_DIRECTORY desc: In playlist menu user: core *: "Recursively Insert Directories" *: "Afegir directoris recursivament" *: "Afegir Directoris Recursivament" id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION desc: Asked from onplay screen user: core *: "Recursively?" *: "Recursivament?" *: "Recursivament?" id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist user: core *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist" *: "Avisa quan s'esborri una llista dinàmica" *: "Avisa quan s'esborri una llista dinàmica" id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist user: core *: "Erase dynamic playlist?" *: "Esborrar llista dinàmica?" *: "Esborrar llista dinàmica?" id: LANG_SHUTDOWN desc: in main menu user: core *: none soft_shutdown: "Shut down" *: none soft_shutdown: "Apagar" *: none soft_shutdown: "Apagar" id: LANG_ROCKBOX_INFO desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu user: core *: "Rockbox Info" *: "Info. de rockbox" *: "Informació de rockbox" id: LANG_BUFFER_STAT desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB user: core *: "Buffer:" archosplayer: "Buf:" *: "Buffer:" archosplayer: "Búf:" *: "Mida de Báffer" archosplayer: "" id: LANG_BATTERY_TIME desc: battery level in % and estimated time remaining user: core *: "Battery: %d%% %dh %dm" archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm" iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm" *: "Bateria: %d%% %dh %dm" archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm" iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Bat: %d%% %dh %dm" *: "Nivell de bateria" id: LANG_DISK_SIZE_INFO desc: disk size info user: core *: "Disk:" *: "Disc:" *: "Mida del disc" id: LANG_DISK_FREE_INFO desc: disk size info user: core *: "Free:" *: "Lliure:" *: "Espai lliure" id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!) user: core *: none multivolume: "Int:" *: none multivolume: "Int:" *: none multivolume: "Intern" id: LANG_DISK_NAME_MMC desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!) user: core *: none multivolume: "HD1" sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:" archosondio*: "MMC:" *: none multivolume: "HD1" sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "µSD:" archosondio*: "MMC:" *: none multivolume: "H D 1" sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "micro S D" archosondio*: "M M C" id: LANG_VERSION desc: in the Rockbox Info screen user: core *: "Version" *: "Versió" *: "Versió" id: LANG_RUNNING_TIME desc: in run time screen user: core *: "Running Time" *: "Temps funcionant" *: "Temps Funcionant" id: LANG_TOP_TIME desc: in run time screen user: core *: "Top Time" *: "Temps màxim" *: "Temps màxim" id: LANG_CLEAR_TIME desc: in run time screen user: core *: "Clear Time?" *: "Esborrar temps?" *: "Esborrar Temps?" id: LANG_DEBUG desc: in the info menu user: core *: "Debug (Keep Out!)" *: "Depuració (no tocar!)" *: "Depuració (no tocar!)" id: LANG_PLAYLIST desc: Used when you need to say playlist, also voiced user: core *: "Playlist" *: "Llista de reproducció" *: "Llista de reproducció" id: LANG_INSERT desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. user: core *: "Insert" *: "Afegir" *: "Afegir" id: LANG_INSERT_FIRST desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. user: core *: "Insert Next" *: "Afegir com a següent" *: "Afegir com a següent" id: LANG_INSERT_LAST desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist. user: core *: "Insert Last" *: "Afegir al final" *: "Afegir al final" id: LANG_INSERT_SHUFFLED desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist user: core *: "Insert Shuffled" *: "Insereix barrejant" *: "Insereix barrejant" id: LANG_QUEUE desc: The verb/action Queue user: core *: "Queue" *: "Encua" *: "Encua" id: LANG_QUEUE_FIRST desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist. user: core *: "Queue Next" *: "Encua com a següent" *: "Encua com a següent" id: LANG_QUEUE_LAST desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist. user: core *: "Queue Last" *: "Encua al final" *: "Encua al final" id: LANG_QUEUE_SHUFFLED desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist user: core *: "Queue Shuffled" *: "Encua barrejant" *: "Encua barrejant" id: LANG_REPLACE desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one. user: core *: "Play Next" *: "Reproduir següent" *: "Reproduir Següent" id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT desc: splash number of tracks inserted user: core *: "Inserted %d tracks (%s)" *: "%d pistes afegides (%s)" *: "pistes afegides" id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT desc: splash number of tracks queued user: core *: "Queued %d tracks (%s)" *: "%d pistes en cua (%s)" *: "pistes en cua" id: LANG_VIEW desc: in on+play menu user: core *: "View" *: "Veure" *: "Veure" id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST desc: in playlist menu. user: core *: "Search In Playlist" *: "Cercar a la llista de reproducció" *: "Cercar a la llista de reproducció" id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG desc: splash number of tracks inserted user: core *: "Searching... %d found (%s)" *: "Cercant... %d trobades (%s)" *: "" id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played user: core *: "Reshuffle" *: "Barrejar de nou" *: "Barrejar de nou" id: LANG_CATALOG_VIEW desc: in onplay playlist catalog submenu user: core *: "View Catalog" *: "Veure catàleg" *: "Veure Catàleg" id: LANG_CATALOG_ADD_TO desc: in onplay playlist catalog submenu user: core *: "Add to Playlist" *: "Afegir a llista de reproducció" *: "Afegir a Llista de reproducció" id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW desc: in onplay playlist catalog submenu user: core *: "Add to New Playlist" *: "Afegir a nova llista de reproducció" *: "Afegir a Nova Llista de Reproducció" id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist user: core *: "%s doesn't exist" *: "%s no existeix" *: "El directori no existeix" id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS desc: error message when no playlists for playlist catalog user: core *: "No Playlists" *: "Cap llista de reproducció" *: "Cap Llista de Reproducció" id: LANG_BOOKMARK_MENU desc: Text on main menu to get to bookmark commands user: core *: "Bookmarks" *: "Punts de pàgina" *: "Punts de pàgina" id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark user: core *: "Create Bookmark" *: "Crear punt de pàgina" *: "Crear Punt de pàgina" id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U user: core *: "List Bookmarks" *: "Llistar punts de pàgina" *: "Llistar Punts de pàgina" id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE desc: title for the onplay menus user: core *: "Context Menu" *: "Menú de Context" *: "Menú de Context" id: LANG_MENU_SET_RATING desc: Set the rating of a file in the wps context menu user: core *: "Set Song Rating" *: "Valorar la cançó" *: "Valorar la cançó" id: LANG_BROWSE_CUESHEET desc: user: core *: "Browse Cuesheet" *: "Navegar per Cuesheet" *: "Navegar per Cuesheet" id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO desc: Menu option to start tag viewer user: core *: "Show Track Info" *: "Mostra info. de pista" *: "Mostra Informació de Pista" id: LANG_ID3_TITLE desc: in tag viewer user: core *: "Title" *: "Títol" *: "" id: LANG_ID3_ARTIST desc: in tag viewer user: core *: "Artist" *: "Artista" *: "" id: LANG_ID3_ALBUM desc: in tag viewer user: core *: "Album" *: "Àlbum" *: "" id: LANG_ID3_TRACKNUM desc: in tag viewer user: core *: "Tracknum" *: "Núm. pista" *: "" id: LANG_ID3_GENRE desc: in tag viewer user: core *: "Genre" *: "Gènere" *: "" id: LANG_ID3_YEAR desc: in tag viewer user: core *: "Year" *: "Any" *: "" id: LANG_ID3_LENGTH desc: in tag viewer user: core *: "Length" *: "Durada" *: "" id: LANG_ID3_PLAYLIST desc: in tag viewer user: core *: "Playlist" *: "Llista de reprod." *: "" id: LANG_ID3_BITRATE desc: in tag viewer user: core *: "Bitrate" *: "Bitrate" *: "" id: LANG_ID3_ALBUMARTIST desc: in tag viewer user: core *: "Album Artist" *: "Artista de l'álbum" *: "" id: LANG_ID3_DISCNUM desc: in tag viewer user: core *: "Discnum" *: "Núm.disc" *: "" id: LANG_ID3_COMMENT desc: in tag viewer user: core *: "Comment" *: "Comentari" *: "Comentari" id: LANG_ID3_VBR desc: in browse_id3 user: core *: " (VBR)" *: " (VBR)" *: "" id: LANG_ID3_FREQUENCY desc: in tag viewer user: core *: "Frequency" *: "Freqüència" *: "" id: LANG_ID3_TRACK_GAIN desc: in tag viewer user: core *: "Track Gain" *: "Guany de pista" *: "" id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN desc: in tag viewer user: core *: "Album Gain" *: "Guany d'àlbum" *: "" id: LANG_ID3_PATH desc: in tag viewer user: core *: "Path" *: "Camí" *: "" id: LANG_ID3_NO_INFO desc: in tag viewer user: core *: "" *: "" *: "" id: LANG_RENAME desc: The verb/action Rename user: core *: "Rename" *: "Canvia el nom" *: "Canvia el nom" id: LANG_CUT desc: The verb/action Cut user: core *: "Cut" *: "Tallar" *: "Tallar" id: LANG_COPY desc: The verb/action Copy user: core *: "Copy" *: "Copiar" *: "Copiar" id: LANG_PASTE desc: The verb/action Paste user: core *: "Paste" *: "Enganxar" *: "Enganxar" id: LANG_REALLY_OVERWRITE desc: The verb/action Paste user: core *: "File/directory exists. Overwrite?" *: "El fitxer/directori existeix. Sobreescriure?" *: "El fitxer/directori existeix. Sobreescriure?" id: LANG_DELETE desc: The verb/action Delete user: core *: "Delete" *: "Esborrar" *: "Esborrar" id: LANG_DELETE_DIR desc: in on+play menu user: core *: "Delete Directory" *: "Esborrar directori" *: "Esborrar directori" id: LANG_REALLY_DELETE desc: Really Delete? user: core *: "Delete?" *: "Esborrar?" *: "Esborrar?" id: LANG_COPYING desc: user: core *: "Copying..." *: "Copiant..." *: "Copiant" id: LANG_DELETING desc: user: core *: "Deleting..." *: "Esborrant..." *: "Esborrant" id: LANG_MOVING desc: user: core *: "Moving..." *: "Movent..." *: "Movent" id: LANG_DELETED desc: A file has beed deleted user: core *: "Deleted" *: "Esborrat" *: "Esborrat" id: LANG_SET_AS_BACKDROP desc: text for onplay menu entry user: core *: none lcd_non-mono: "Set As Backdrop" *: none lcd_non-mono: "Establir com a fons" *: none lcd_non-mono: "Establir com a fons" id: LANG_BACKDROP_LOADED desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully user: core *: none lcd_non-mono: "Backdrop Loaded" *: none lcd_non-mono: "Fons carregat" *: none lcd_non-mono: "" id: LANG_BACKDROP_FAILED desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop user: core *: none lcd_non-mono: "Backdrop Failed" *: none lcd_non-mono: "Càrrega de fons fallida" *: none lcd_non-mono: "" id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH desc: Onplay open with user: core *: "Open With..." *: "Obrir amb..." *: "Obrir amb..." id: LANG_CREATE_DIR desc: in main menu user: core *: "Create Directory" *: "Crear directori" *: "Crear directori" id: LANG_PROPERTIES desc: browser file/dir properties user: core *: "Properties" *: "Propietats" *: "Propietats" id: LANG_ADD_TO_FAVES desc: user: core *: "Add to Shortcuts" *: "Afegir a dreceres" *: "Afegir a dreceres" id: LANG_PITCH desc: "pitch" in the pitch screen user: core *: none pitchscreen: "Pitch" *: none pitchscreen: "Acceleració" *: none pitchscreen: "Acceleració" id: LANG_PITCH_UP desc: in wps user: core *: none pitchscreen: "Pitch Up" *: none pitchscreen: "Accelerar" *: none id: LANG_PITCH_DOWN desc: in wps user: core *: none pitchscreen: "Pitch Down" *: none pitchscreen: "Ralentitzar" *: none id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE desc: in wps user: core *: none pitchscreen: "Semitone Up" *: none pitchscreen: "Semi to amunt" *: none pitchscreen: "" id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE desc: in wps user: core *: none pitchscreen: "Semitone Down" *: none pitchscreen: "Semi to avall" *: none pitchscreen: "" id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL desc: in playlist.indices() when playlist is full user: core *: "Playlist Buffer Full" *: "El buffer de la llista és ple" *: "El báfer de la llista és ple" id: LANG_END_PLAYLIST desc: when playlist has finished user: core *: "End of Song List" archosplayer: "End of List" *: "Final de la llista de cançons" archosplayer: "Final de llista" *: "Final de la llista de cançons" archosplayer: "Final de llista" id: LANG_CREATING desc: Screen feedback during playlist creation user: core *: "Creating" *: "Creant" *: "" id: LANG_NOTHING_TO_RESUME desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist user: core *: "Nothing to resume" *: "Res a reprendre" *: "Res a reprendre" id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR desc: Playlist error user: core *: "Error updating playlist control file" *: "Error en actualizar el fitxer de control de llistes de reproducció" *: "Error en Actualizar el fitxer de control de Llistes de Reproducció" id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR desc: Playlist error user: core *: "Error accessing playlist file" *: "Error en accedir a la llista de reproducció" *: "Error en accedir a la Llista de Reproducció" id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR desc: Playlist error user: core *: "Error accessing playlist control file" *: "Error en accedir al fitxer de control de llistes de reproducció" *: "Error en accedir al fitxer de control de Llistes de Reproducció" id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR desc: Playlist error user: core *: "Error accessing directory" *: "Error en accedir al directori" *: "Error en Accedir al Directori" id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID desc: Playlist resume error user: core *: "Playlist control file is invalid" *: "fitxer de control de Llistes de Reproducció invàlid" *: "fitxer de control de Llistes de Reproducció invàlid" id: LANG_PAUSE desc: in wps and recording trigger menu user: core *: "Pause" *: "Pausa" *: "Pausa" id: LANG_MODE desc: in wps F2 pressed and radio screen user: core *: "Mode:" *: "Mode:" *: "" id: LANG_TIME desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time user: core *: "Time" *: "Hora" *: "Hora" id: LANG_USB_CHARGING desc: in Battery menu user: core *: none usb_charging_enable: "Charge During USB Connection" *: none usb_charging_enable: "Carregar durant connexió USB" *: none usb_charging_enable: "Carregar durant connexió U S B" id: LANG_KEYLOCK_ON desc: displayed when key lock is on user: core *: "Buttons Locked" *: "Bloquejat" *: "" id: LANG_KEYLOCK_OFF desc: displayed when key lock is turned off user: core *: "Buttons Unlocked" *: "Desbloquejat" *: "" id: LANG_RECORDING_TIME desc: Display of recorded time user: core *: none recording: "Time:" *: none recording: "Temps:" *: none recording: "" id: LANG_DISK_FULL desc: in recording screen user: core *: none recording: "The disk is full. Press OFF to continue." iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue." iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue." sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue." *: none recording: "Disc ple. Prem OFF per continuar" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Disc ple. Prem STOP per continuar" iaudiom5,iaudiox5: "Disc ple. Prem POWER per continuar" sansae200*,sansac200*,vibe500: "Disc ple. Prem PREV per continuar" *: none recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,sansae200*,sansac200*: "" id: LANG_DB_INF desc: -inf db for values below measurement user: core *: none recording: "-inf" *: none recording: "-inf" *: none recording: "-inf" id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN desc: in shutdown screen user: core *: none soft_shutdown: "Press OFF to shut down" *: none soft_shutdown: "Prem OFF per apagar" *: none soft_shutdown: "" id: LANG_REMOVE_MMC desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio) user: core *: none archosondio*: "Please remove inserted MMC" *: none archosondio*: "Siusplau, retira la targeta MMC inserida" *: none archosondio*: "Siusplau, retira la targeta MMC inserida" id: LANG_BOOT_CHANGED desc: File browser discovered the boot file was changed user: core *: "Boot changed" *: "Engegada modificada" *: "Engegada modificada" id: LANG_REBOOT_NOW desc: Do you want to reboot? user: core *: "Reboot now?" *: "Reiniciar ara?" *: "Reiniciar ara?" id: LANG_OFF_ABORT desc: Used on archosrecorder models user: core *: "OFF to abort" archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort" ipod*: "PLAY/PAUSE to abort" iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort" iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV to abort" gigabeats: "BACK to abort" gigabeatfx: "POWER to abort" *: "OFF per cancel·lar" archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP per cancel·lar" ipod*: "PLAY/PAUSE per cancel·lar" iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY per cancel·lar" iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV per cancel·lar" gigabeats: "BACK per cancel·lar" gigabeatfx: "POWER per cancel·lar" *: "" id: LANG_NO_FILES desc: in settings_menu user: core *: "No files" *: "No hi ha fitxers" *: "No hi ha fitxers" id: LANG_KEYBOARD_LOADED desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser user: core *: "New Keyboard" *: "Nou teclat" *: "Nou teclat" id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN desc: Plugin open error message user: core *: "Can't open %s" *: "No es pot obrir %s" *: "" id: LANG_READ_FAILED desc: There was an error reading a file user: core *: "Failed reading %s" *: "Error en llegir %s" *: "" id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it user: core *: "Incompatible model" *: "Model incompatible" *: "" id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it user: core *: "Incompatible version" *: "Versió incompatible" *: "" id: LANG_PLUGIN_ERROR desc: The plugin return an error code user: core *: "Plugin returned error" *: "El Connector ha donat un error" *: "" id: LANG_FILETYPES_FULL desc: Filetype array full user: core *: "Filetype array full" *: "La llista de tipus de fitxer és plena" *: "La llista de tipus de fitxer és plena" id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit user: core *: "Dir Buffer is Full!" *: "Buffer de directori ple!" *: "Báffer de directori Ple!" id: LANG_INVALID_FILENAME desc: "invalid filename entered" error message user: core *: "Invalid Filename!" *: "Nom de fitxer invàlid!" *: "Nom de fitxer invàlid!" id: LANG_PLEASE_REBOOT desc: when activating an option that requires a reboot user: core *: "Please reboot to enable" *: "Reinicia per activar-ho" *: "Reinicia per Activar-ho" id: LANG_BATTERY_CHARGE desc: tells that the battery is charging, instead of battery level user: core *: none charging: "Battery: Charging" *: none charging: "Bateria: Carregant" *: none charging: "bateria: Carregant" id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder user: core *: none archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg" *: none archosrecorder: "Bateria: Top-Off Chg" *: none archosrecorder: "bateria: Top-Off Chg" id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE desc: in info display, shows that trickle charge is running user: core *: none charging: "Battery: Trickle Chg" *: none charging: "Bateria: Trickle Chg" *: none charging: "bateria: Trickle Chg" id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW desc: general warning user: core *: "WARNING! Low Battery!" *: "AVÍS! Bateria baixa!" *: "AVÍS! Bateria baixa!" id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY desc: general warning user: core *: "Battery empty! RECHARGE!" *: "Bateria Buida! RECARREGA!" *: "Bateria Buida! RECARREGA!" id: LANG_BYTE desc: a unit postfix user: core *: "B" *: "B" *: "" id: LANG_KILOBYTE desc: a unit postfix, also voiced user: core *: "KB" *: "KB" *: "kilobyte" id: LANG_MEGABYTE desc: a unit postfix, also voiced user: core *: "MB" *: "MB" *: "megabait" id: LANG_GIGABYTE desc: a unit postfix, also voiced user: core *: "GB" *: "GB" *: "gigabait" id: LANG_POINT desc: decimal separator for composing numbers user: core *: "." *: "." *: "punt" id: VOICE_ZERO desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "0" id: VOICE_ONE desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "1" id: VOICE_TWO desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "2" id: VOICE_THREE desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "3" id: VOICE_FOUR desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "4" id: VOICE_FIVE desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "5" id: VOICE_SIX desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "6" id: VOICE_SEVEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "7" id: VOICE_EIGHT desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "8" id: VOICE_NINE desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "9" id: VOICE_TEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "10" id: VOICE_ELEVEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "11" id: VOICE_TWELVE desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "12" id: VOICE_THIRTEEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "13" id: VOICE_FOURTEEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "14" id: VOICE_FIFTEEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "15" id: VOICE_SIXTEEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "16" id: VOICE_SEVENTEEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "17" id: VOICE_EIGHTEEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "18" id: VOICE_NINETEEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "19" id: VOICE_TWENTY desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "20" id: VOICE_THIRTY desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "30" id: VOICE_FORTY desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "40" id: VOICE_FIFTY desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "50" id: VOICE_SIXTY desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "60" id: VOICE_SEVENTY desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "70" id: VOICE_EIGHTY desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "80" id: VOICE_NINETY desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "90" id: VOICE_HUNDRED desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "cents" id: VOICE_THOUSAND desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "mil" id: VOICE_MILLION desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "milió" id: VOICE_BILLION desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "mil milions" id: VOICE_MINUS desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "menys" id: VOICE_PLUS desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "més" id: VOICE_MILLISECONDS desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "milisegons" id: VOICE_SECOND desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "segon" id: VOICE_SECONDS desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "segons" id: VOICE_MINUTE desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "minut" id: VOICE_MINUTES desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "minuts" id: VOICE_HOUR desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "hora" id: VOICE_HOURS desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "hores" id: VOICE_KHZ desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "kilohertz" id: VOICE_DB desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "decibeli" id: VOICE_PERCENT desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "per cent" id: VOICE_MILLIAMPHOURS desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "mili-ampers hora" id: VOICE_PIXEL desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "pixel" id: VOICE_PER_SEC desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "per segon" id: VOICE_HERTZ desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "hertz" id: VOICE_KBIT_PER_SEC desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "kilobits per segon" id: VOICE_CHAR_A desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "A" id: VOICE_CHAR_B desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "B" id: VOICE_CHAR_C desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "C" id: VOICE_CHAR_D desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "D" id: VOICE_CHAR_E desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "E" id: VOICE_CHAR_F desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "F" id: VOICE_CHAR_G desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "G" id: VOICE_CHAR_H desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "H" id: VOICE_CHAR_I desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "I" id: VOICE_CHAR_J desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "J" id: VOICE_CHAR_K desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "K" id: VOICE_CHAR_L desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "L" id: VOICE_CHAR_M desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "M" id: VOICE_CHAR_N desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "N" id: VOICE_CHAR_O desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "O" id: VOICE_CHAR_P desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "P" id: VOICE_CHAR_Q desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "Q" id: VOICE_CHAR_R desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "R" id: VOICE_CHAR_S desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "S" id: VOICE_CHAR_T desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "T" id: VOICE_CHAR_U desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "U" id: VOICE_CHAR_V desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "V" id: VOICE_CHAR_W desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "W" id: VOICE_CHAR_X desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "X" id: VOICE_CHAR_Y desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "Y" id: VOICE_CHAR_Z desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "Z" id: VOICE_DOT desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "punt" id: VOICE_PAUSE desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author) user: core *: "" *: "" *: "" id: VOICE_FILE desc: spoken only, prefix for file number user: core *: "" *: "" *: "fitxer" id: VOICE_DIR desc: spoken only, prefix for directory number user: core *: "" *: "" *: "directori" id: VOICE_EXT_MPA desc: spoken only, for file extension user: core *: "" *: "" *: "audio" id: VOICE_EXT_CFG desc: spoken only, for file extension user: core *: "" *: "" *: "configuració" id: VOICE_EXT_WPS desc: spoken only, for file extension user: core *: "" *: "" *: "pantalla de reproducció" id: VOICE_EXT_ROCK desc: spoken only, for file extension user: core *: "" *: "" *: "connector" id: VOICE_EXT_FONT desc: spoken only, for file extension user: core *: "" *: "" *: "tipus de lletra" id: VOICE_EXT_BMARK desc: spoken only, for file extension and the word in general user: core *: "" *: "" *: "Punts de pàgina" id: VOICE_EXT_AJZ desc: spoken only, for file extension user: core *: "" *: "" *: "firmware" id: VOICE_EXT_RWPS desc: spoken only, for file extension user: core *: none remote: "" *: none remote: "" *: none remote: "pantalla de reproducció remota" id: VOICE_EXT_KBD desc: spoken only, for file extension user: core *: "" *: "" *: "teclat" id: VOICE_EXT_CUESHEET desc: user: core *: "" *: "" *: "cuesheet" id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT desc: voice only, used in the bookmark list to label index number user: core *: "" *: "" *: "Index" id: VOICE_CURRENT_TIME desc: spoken only, for wall clock announce user: core *: none rtc: "" *: none rtc: "" *: none rtc: "Hora actual:" id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Edit mode: %s %s" *: none swcodec: "Editar mode: %s" *: none swcodec: "" id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Cutoff" *: none swcodec: "Freqüència de tall" *: none swcodec: "Freqüència de tall" id: LANG_SYSFONT_GAIN desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Gain" *: none swcodec: "Guany" *: none swcodec: "Guany" id: LANG_SYSFONT_MODE desc: in wps F2 pressed user: core *: none lcd_bitmap: "Mode:" *: none lcd_bitmap: "Mode:" *: none lcd_bitmap: "" id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1 desc: in dir browser, F1 button bar text user: core *: none recorder_pad: "Menu" *: none recorder_pad: "Menú" *: none recorder_pad: "Menú" id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2 desc: in dir browser, F2 button bar text user: core *: none recorder_pad: "Option" *: none recorder_pad: "Opció" *: none recorder_pad: "" id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3 desc: in dir browser, F3 button bar text user: core *: none recorder_pad: "LCD" *: none recorder_pad: "LCD" *: none recorder_pad: "" id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO desc: in sound_settings user: core *: none recording: "Stereo" *: none recording: "Estèreo" *: none recording: "Estèreo" id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO desc: in sound_settings user: core *: none recording: "Mono" *: none recording: "Mono" *: none recording: "Mono" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY desc: in the recording settings user: core *: none recording_hwcodec: "Quality" *: none recording_hwcodec: "Qualitat" *: none recording_hwcodec: "Qualitat" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY desc: in the recording settings user: core *: none recording: "Frequency" *: none recording: "Freqüència" *: none recording: "Freqüència" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE desc: in the recording settings user: core *: none recording: "Source" *: none recording: "Font" *: none recording: "Font" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC desc: in the recording settings user: core *: none recording: "Int. Mic" *: none recording: "Mic. intern" *: none recording: "Micròfon intern" id: LANG_SYSFONT_LINE_IN desc: in the recording settings user: core *: none recording: "Line In" *: none recording: "Línia d'entrada" *: none recording: "Línia d'entrada" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL desc: in the recording settings user: core *: none recording: "Digital" *: none recording: "Digital" *: none recording: "Digital" id: LANG_SYSFONT_CHANNELS desc: in the recording settings user: core *: none recording: "Channels" *: none recording: "Canals" *: none recording: "Canals" id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER desc: in recording settings_menu user: core *: none recording: "Trigger" *: none recording: "Disparador" *: none recording: "Disparador" id: VOICE_OF desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8 user: core *: "" *: "" *: "de" id: LANG_PLUGIN_GAMES desc: in the main menu user: core *: "Games" *: "Jocs" *: "Jocs" id: LANG_PLUGIN_APPS desc: in the main menu user: core *: "Applications" *: "Aplicacions" *: "Aplicacions" id: LANG_PLUGIN_DEMOS desc: in the main menu user: core *: "Demos" *: "Demos" *: "Demos" id: LANG_ID3_GROUPING desc: in tag viewer user: core *: "Work" *: "Treball" *: "" id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT desc: in settings_menu user: core *: "Show Filename Extensions" *: "Mostra les extensions dels fitxers" *: "Mostra les extensions dels fitxers" id: LANG_UNKNOWN_TYPES desc: in settings_menu user: core *: "Only Unknown Types" *: "Només els tipus desconeguts" *: "Només els tipus desconeguts" id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL desc: in settings_menu user: core *: "Only When Viewing All Types" *: "Només quan es mostres tots els tipus" *: "Només quan es mostres tots els tipus" id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK desc: spoken only, peak meter release unit user: core *: "" *: "" *: "unitats per tic" id: VOICE_OCLOCK desc: spoken only, for wall clock announce user: core *: none rtc: "" *: none rtc: "" *: none rtc: "en punt" id: VOICE_PM desc: spoken only, for wall clock announce user: core *: none rtc: "" *: none rtc: "" *: none rtc: "P M" id: VOICE_AM desc: spoken only, for wall clock announce user: core *: none rtc: "" *: none rtc: "" *: none rtc: "A M" id: VOICE_OH desc: spoken only, for wall clock announce user: core *: none rtc: "" *: none rtc: "" *: none rtc: "zero" id: LANG_PM_CLIPCOUNTER desc: in settings, for recording peak meter user: core *: none recording: "Clip Counter" *: none recording: "Comptador de saturació" *: none recording: "Comptador de saturació" id: LANG_SELECTOR_START_COLOR desc: line selector color option user: core *: none lcd_color: "Primary Colour" *: none lcd_color: "Color primari" *: none lcd_color: "Color Primari" id: LANG_SELECTOR_END_COLOR desc: line selector color option user: core *: none lcd_color: "Secondary Colour" *: none lcd_color: "Color secundari" *: none lcd_color: "Color Secundari" id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR desc: line selector text color option user: core *: none lcd_color: "Text Colour" *: none lcd_color: "Color de text" *: none lcd_color: "Color de Text" id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR desc: in settings_menu user: core *: none lcd_color: "Bar (Solid Colour)" *: none lcd_color: "Barra (color sòlid)" *: none lcd_color: "Barra (Color Sòlid)" id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT desc: in settings_menu user: core *: none lcd_color: "Bar (Gradient Colour)" *: none lcd_color: "Barra (gradient de color)" *: none lcd_color: "Barra (Gradient de Color)" id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN desc: in codepage setting menu user: core *: "Central European (CP1250)" *: "Europeu Central (CP1250)" *: "Europeu Central" id: LANG_THEME_MENU desc: in the settings menu user: core *: "Theme Settings" *: "Preferències de tema" *: "Preferències de tema" id: LANG_COLORS_MENU desc: colours menu under theme settings user: core *: none lcd_color: "Colours" *: none lcd_color: "Colors" *: none lcd_color: "Colors" id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU desc: line selector color menu title user: core *: none lcd_color: "Line Selector Colours" *: none lcd_color: "Colors del selector de línia" *: none lcd_color: "Colors del selector de línia" id: VOICE_EDIT desc: keyboard user: core *: "" *: "" *: "Edita" id: VOICE_BLANK desc: keyboard user: core *: "" *: "" *: "Buit" id: VOICE_EMPTY_LIST desc: spoken only, when a list dialog contains no elements user: core *: "" *: "" *: "Llista buida" id: LANG_NOT_PRESENT desc: when external memory is not present user: core *: none multivolume: "Not present" *: none multivolume: "No present" *: none multivolume: "No present" id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL desc: Setting for spontaneous battery level announcement user: core *: "Announce Battery Level" *: "Anuncia nivell de bateria" *: "Anuncia nivell de bateria" id: LANG_VOICE_FILETYPE desc: voice settings menu user: core *: "Say File Type" *: "Digues Tipus de fitxer" *: "Digues Tipus de Fitxer" id: LANG_BASS_CUTOFF desc: Bass setting cut-off frequency user: core *: none ipodvideo: "Bass Cutoff" *: none ipodvideo: "Freq. de tall de baixos" *: none ipodvideo: "Frequència de tall de baix" id: LANG_TREBLE_CUTOFF desc: Treble setting cut-off frequency user: core *: none ipodvideo: "Treble Cutoff" *: none ipodvideo: "Freq. de tall d'aguts" *: none ipodvideo: "Frequència de tall d'aguts" id: LANG_TAGNAVI_RANDOM desc: "" entry in tag browser user: core *: "" *: "" *: "Aleatori" id: LANG_SAVE_SOUND desc: save a sound config file user: core *: "Save Sound Settings" *: "Desa preferències de so" *: "Desa Preferències de so" id: LANG_KEYCLICK desc: in keyclick settings menu user: core *: none swcodec: "Keyclick" *: none swcodec: "Clic de tecles" *: none swcodec: "Clic de tecles" id: LANG_KEYCLICK_REPEATS desc: in keyclick settings menu user: core *: none swcodec: "Keyclick Repeats" *: none swcodec: "Repeticions de clic de tecles" *: none swcodec: "Repeticions de Clic de tecles" id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY desc: in system settings menu user: core *: none accessory_supply: "Accessory Power Supply" *: none accessory_supply: "Font d'alimentació acc." *: none accessory_supply: "Font d'alimentació accessòria" id: LANG_UNKNOWN desc: generic string for unknown states, such as an unset clock user: core *: "Unknown" *: "Desconegut" *: "Desconegut" id: VOICE_QUICKSCREEN desc: spoken only, Announces entering the "quick screen" user: core *: "" *: "" *: "Menú ràpid" id: VOICE_OK desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen user: core *: "" *: "" *: "OK" id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN desc: in record timesplit options user: core *: none recording: "Stop Recording And Shutdown" *: none recording: "Atura gravació i apaga" *: none recording: "Atura gravació i apaga" id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY desc: touchpad sensitivity setting user: core *: none gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity" *: none gigabeatfx: "Sensibilitat del touchpad" *: none gigabeatfx: "Sensibilitat del Touchpad" id: LANG_HIGH desc: in settings_menu user: core *: none gigabeatfx: "High" *: none gigabeatfx: "Alta" *: none gigabeatfx: "Alta" id: LANG_SERIAL_BITRATE desc: in system settings menu user: core *: none serial_port: "Serial Bitrate" *: none serial_port: "Bitrate port sèrie" *: none serial_port: "Bit réit del port de sèrie" id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO desc: in system settings menu user: core *: none serial_port: "Auto" *: none serial_port: "Auto" *: none serial_port: "Automàtic" id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600 desc: in system settings menu user: core *: none serial_port: "9600" *: none serial_port: "9600" *: none serial_port: "9600" id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200 desc: in system settings menu user: core *: none serial_port: "19200" *: none serial_port: "19200" *: none serial_port: "19200" id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400 desc: in system settings menu user: core *: none serial_port: "38400" *: none serial_port: "38400" *: none serial_port: "38400" id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600 desc: in system settings menu user: core *: none serial_port: "57600" *: none serial_port: "57600" *: none serial_port: "57600" id: LANG_VERY_SLOW desc: in settings_menu user: core *: "Very slow" *: "Molt lent" *: "Molt Lent" id: LANG_SLOW desc: in settings_menu user: core *: "Slow" *: "Lent" *: "Lent" id: LANG_VERY_FAST desc: in settings_menu user: core *: "Very fast" *: "Molt ràpid" *: "Molt Ràpid" id: LANG_FAST desc: in settings_menu user: core *: "Fast" *: "Ràpid" *: "Ràpid" id: LANG_SKIP_LENGTH desc: playback settings menu user: core *: "Skip Length" *: "Llargada de salt" *: "Llargada de salt" id: LANG_SKIP_TRACK desc: skip length setting entry 0 user: core *: "Skip Track" *: "Salta pista" *: "Salta Pista" id: VOICE_CHAR_SLASH desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "barra" id: LANG_GAIN_LEFT desc: in the recording screen user: core *: none recording: "Gain L" *: none recording: "Guany L" *: none recording: "Guany Esquerra" id: LANG_GAIN_RIGHT desc: in the recording screen user: core *: none recording: "Gain R" *: none recording: "Guany R" *: none recording: "Guany Dreta" id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET desc: automatic gain control in record settings and screen user: core *: none agc: "AGC" *: none agc: "AGC" *: none agc: "Control automàtic de guany" id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME desc: in record settings user: core *: none agc: "AGC clip time" *: none agc: "AGC llargada truncació" *: none agc: "AGC llargada truncació" id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN desc: AGC maximum gain in recording screen user: core *: none agc: "AGC max. gain" *: none agc: "AGC guany màxim" *: none agc: "AGC guany màxim" id: LANG_RECORDING_FILENAME desc: Filename header in recording screen user: core *: none recording: "Filename:" *: none recording: "Nom del fitxer:" *: none recording: "Nom del fitxer:" id: LANG_PM_CLIPCOUNT desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters! user: core *: none recording: "CLIP:" *: none recording: "CLIP:" *: none recording: "" id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC desc: Display of record timer interval setting, on the record screen user: core *: none recording: "Split Time:" *: none recording: "Temps Separació:" *: none recording: "Temps de separació" id: LANG_RECORDING_SIZE desc: Display of recorded file size user: core *: none recording: "Size:" *: none recording: "Mida:" *: none recording: "Mida:" id: LANG_RECORDING_MONO_MODE desc: in the recording settings user: core *: none recording_swcodec: "Mono mode" *: none recording_swcodec: "Mode mono" *: none recording_swcodec: "Mode mono" id: LANG_SEARCH_RESULTS desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist user: core *: "Search Results" *: "Busca resultats" *: "Busca resultats" id: LANG_LEFT desc: Generic use of 'left' user: core *: "Left" *: "Esquerra" *: "Esquerra" id: LANG_RIGHT desc: Generic use of 'right' user: core *: "Right" *: "Dreta" *: "Dreta" id: LANG_RESET_SETTING desc: used in the settings context menu user: core *: "Reset Setting" *: "Preferències originals" *: "Preferències originals" id: LANG_LEFT_QS_ITEM desc: used for the submenu name for the quickscreen items user: core *: none quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item" *: none quickscreen: "Selecciona com a element d'accés ràpid esquerra" *: none quickscreen: "Selecciona com a element d'accés ràpid esquerra" id: LANG_RIGHT_QS_ITEM desc: used for the submenu name for the quickscreen items user: core *: none quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item" *: none quickscreen: "Selecciona com a element d'accés ràpid dret" *: none quickscreen: "Selecciona com a element d'accés ràpid dret" id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM desc: used for the submenu name for the quickscreen items user: core *: none quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item" *: none quickscreen: "Selecciona com a element d'accés ràpid inferior" *: none quickscreen: "Selecciona com a element d'accés ràpid inferior" id: LANG_CREDITS desc: in the Main Menu -> System screen user: core *: "Credits" *: "Crèdits" *: "Crèdits" id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS desc: in Settings -> File view user: core *: "Interpret numbers when sorting" *: "Interpretar els nombres en ordenar" *: "Interpretar els nombres en ordenar" id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT desc: in Settings -> File view user: core *: "As digits" *: "Com a dígits" *: "Com a dígits" id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS desc: in Settings -> File view user: core *: "As whole numbers" *: "Com a nombres enters" *: "Com a nombres enters" id: LANG_ENABLE_SPEAKER desc: in Settings -> Sound Settings user: core *: none speaker: "Enable Speaker" *: none speaker: "Activar altaveu" *: none speaker: "Activar Altaveu" id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings user: core *: none touchscreen: "Touchscreen Mode" *: none touchscreen: "Mode de la pantalla tàctil" *: none touchscreen: "Mode de la pantalla tàctil" id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings user: core *: none touchscreen: "3x3 Grid" *: none touchscreen: "Graella 3x3" *: none touchscreen: "Graella 3 per 3" id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings user: core *: none touchscreen: "Absolute Point" *: none touchscreen: "Punt absolut" *: none touchscreen: "Punt absolut" id: LANG_PREVENT_SKIPPING desc: in Settings -> Playback Settings user: core *: "Prevent Track Skipping" *: "Evitar salts de pista" *: "Evitar salts de pista" id: LANG_TIMESTRETCH desc: timestretch enable user: core *: none swcodec: "Timestretch" *: none swcodec: "Timestretch" *: none swcodec: "Timestretch" id: LANG_SPEED desc: timestretch speed user: core *: none swcodec: "Speed" *: none swcodec: "Velocitat" *: none swcodec: "Velocitat" id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS desc: in Settings -> General -> Display menu user: core *: none touchscreen: "Touchscreen Settings" *: none touchscreen: "Preferències de pantalla tàctil" *: none touchscreen: "Preferències de pantalla tàctil" id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings user: core *: none touchscreen: "Calibrate" *: none touchscreen: "Calibra" *: none touchscreen: "Calibra" id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings user: core *: none touchscreen: "Reset Calibration" *: none touchscreen: "Restableix la calibració" *: none touchscreen: "Restableix la calibració" id: LANG_STATUSBAR_TOP desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar user: core *: "Top" *: "Part superior" *: "Part superior" id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar user: core *: "Bottom" *: "Part inferior" *: "Part inferior" id: LANG_REMOTE_STATUSBAR desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar user: core *: none remote: "Remote Statusbar" *: none remote: "Barra d'estat remota" *: none remote: "Barra d'estat remota" id: LANG_SEMITONE desc: user: core *: none pitchscreen: "Semitone" *: none pitchscreen: "Semi to" *: none pitchscreen: "Semi to" id: LANG_STRETCH_LIMIT desc: "limit" in pitch screen user: core *: none pitchscreen: "Limit" *: none pitchscreen: "Límit" *: none pitchscreen: "Límit" id: LANG_PLAYBACK_RATE desc: "rate" in pitch screen user: core *: none pitchscreen: "Rate" *: none pitchscreen: "Rate" *: none pitchscreen: "Reit" id: LANG_USB_KEYPAD_MODE desc: in settings_menu user: core *: none usb_hid: "USB Keypad Mode" *: none usb_hid: "Mode keypad USB" *: none usb_hid: "Mode keypad USB" id: LANG_MULTIMEDIA_MODE desc: in settings_menu user: core *: none usb_hid: "Multimedia" *: none usb_hid: "Multimèdia" *: none usb_hid: "Multimèdia" id: LANG_PRESENTATION_MODE desc: in settings_menu user: core *: none usb_hid: "Presentation" *: none usb_hid: "Presentació" *: none usb_hid: "Presentació" id: LANG_BROWSER_MODE desc: in settings_menu user: core *: none usb_hid: "Browser" *: none usb_hid: "Browser" *: none usb_hid: "Browser" id: LANG_MOUSE_MODE desc: in settings_menu user: core *: none usb_hid: "Mouse" *: none usb_hid: "Ratolí" *: none usb_hid: "Ratolí" id: LANG_SKIN_RAM_USAGE desc: how much RAM the skins are using user: core *: "Skin RAM usage:" *: "Ús de RAM per part del tema:" *: "Ús de RAM per part del tema" id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar user: core *: none lcd_bitmap: "Scroll Bar Width" *: none lcd_bitmap: "Amplada de la barra de desplaçament" *: none lcd_bitmap: "Amplada de la barra de desplaçament" id: LANG_SCROLLBAR_POSITION desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar user: core *: none lcd_bitmap: "Scroll Bar Position" *: none lcd_bitmap: "Posició de la barra de desplaçament" *: none lcd_bitmap: "Posició de la barra de desplaçament" id: LANG_COMPRESSOR desc: in sound settings user: core *: none swcodec: "Compressor" *: none swcodec: "Compressor" *: none swcodec: "Compressor" id: LANG_TOP_QS_ITEM desc: used for the submenu name for the quickscreen items user: core *: none quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item" *: none quickscreen: "Estableix com a objecte superior a la pantalla ràpida" *: none quickscreen: "Estableix com a objecte superior a la pantalla ràpida" id: LANG_FM_ITALY desc: fm region Italy user: core *: none radio: "Italy" *: none radio: "Itàlia" *: none radio: "Itàlia" id: LANG_FM_OTHER desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work user: core *: none radio: "Other" *: none radio: "Altre" *: none radio: "Altre" id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD desc: in sound settings user: core *: none swcodec: "Threshold" *: none swcodec: "Llindar" *: none swcodec: "Llindar" id: LANG_COMPRESSOR_RATIO desc: in sound settings user: core *: none swcodec: "Ratio" *: none swcodec: "Ràtio" *: none swcodec: "Ràtio" id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2 desc: in sound settings user: core *: none swcodec: "2:1" *: none swcodec: "2:1" *: none swcodec: "2 a 1" id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4 desc: in sound settings user: core *: none swcodec: "4:1" *: none swcodec: "4:1" *: none swcodec: "4 a 1" id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6 desc: in sound settings user: core *: none swcodec: "6:1" *: none swcodec: "6:1" *: none swcodec: "6 a 1" id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10 desc: in sound settings user: core *: none swcodec: "10:1" *: none swcodec: "10:1" *: none swcodec: "10 a 1" id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT desc: in sound settings user: core *: none swcodec: "Limit" *: none swcodec: "Límit" *: none swcodec: "Límit" id: LANG_COMPRESSOR_GAIN desc: in sound settings user: core *: none swcodec: "Makeup Gain" *: none swcodec: "Guany de maquillatge" *: none swcodec: "Guany de maquillatge" id: LANG_AUTO desc: in sound settings user: core *: none swcodec: "Auto" *: none swcodec: "Auto" *: none swcodec: "Auto" id: LANG_COMPRESSOR_KNEE desc: in sound settings user: core *: none swcodec: "Knee" *: none swcodec: "Genoll" *: none swcodec: "Genoll" id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE desc: in sound settings user: core *: none swcodec: "Hard Knee" *: none swcodec: "Genoll dur" *: none swcodec: "Genoll dur" id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE desc: in sound settings user: core *: none swcodec: "Soft Knee" *: none swcodec: "Genoll tou" *: none swcodec: "Genoll tou" id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE desc: in sound settings user: core *: none swcodec: "Release Time" *: none swcodec: "Temps d'alliberament" *: none swcodec: "Temps d'alliberament" id: LANG_SKIP_OUTRO desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track user: core *: "Skip to Outro" *: "Salta fins al final (Outro)" *: "Salta fins al final" id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then user: core *: "Custom" *: "Personalitzada" *: "Personalitzada" id: VOICE_EXT_SBS desc: spoken only, for file extension user: core *: "" *: "" *: "Tema de la barra d'estat" id: VOICE_EXT_RSBS desc: spoken only, for file extension user: core *: none remote: "" *: none remote: "" *: none remote: "Tema de la barra d'estat remota" id: LANG_USB_HID desc: in settings_menu user: core *: none usb_hid: "USB HID" *: none usb_hid: "USB HID" *: none usb_hid: "Dispositiu d'interfície humana USB" id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED desc: in onplay menu. insert a playlist randomly at end of dynamic playlist user: core *: "Insert Last Shuffled" *: "Insereix al final barrejada" *: "Insereix al final, barrejada" id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED desc: in onplay menu. queue a playlist randomly at end of dynamic playlist user: core *: "Queue Last Shuffled" *: "Encua al final barrejada" *: "Encua al final, barrejada" id: LANG_MORSE_INPUT desc: in Settings -> System user: core *: none morse_input: "Use Morse Code Input" *: none morse_input: "Usa entrada en codi Morse" *: none morse_input: "Usa entrada en codi Morse" id: LANG_AUTOTRACKSKIP desc: in crossfade settings user: core *: none crossfade: "Automatic Track Change Only" *: none crossfade: "Només canvi de pista automàtic" *: none crossfade: "Només canvi de pista automàtic" id: LANG_NEXT_TRACK desc: Shown in WPS user: core *: "Next Track:" *: "Següent pista:" *: "Següent pista:" id: LANG_NEXT desc: Shown in WPS (short form of Next Track) user: core *: "Next:" *: "Següent:" *: "Següent:" id: LANG_OF desc: Shown in WPS: X of Y (tracks) user: core *: "of" *: "of" *: "of" id: LANG_BASE_SKIN desc: browse for the base skin in theme settings user: core *: none lcd_bitmap: "Base Skin" *: none lcd_bitmap: "Tema base" *: none lcd_bitmap: "Tema base" id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN desc: browse for the base skin in theme settings user: core *: none lcd_bitmap: "Remote Base Skin" *: none lcd_bitmap: "Tema base remot" *: none lcd_bitmap: "Tema base remot" id: LANG_MAIN_SCREEN desc: in the main menu user: core *: none remote: "Main Screen" *: none remote: "Pantalla principal" *: none remote: "Pantalla principal" id: LANG_REMOTE_SCREEN desc: in the main menu user: core *: none remote: "Remote Screen" *: none remote: "Pantalla remota" *: none remote: "Pantalla remota" id: LANG_RECORDING_HISTOGRAM_INTERVAL desc: in record settings menu user: core *: none recording_histogram: "Histogram interval" *: none recording_histogram: "Intèrval d'histograma" *: none recording_histogram: "Intèrval d'histograma" id: LANG_LINEOUT_ONOFF desc: in system settings menu user: core *: none lineout_poweroff: "Line Out" *: none lineout_poweroff: "Line Out" *: none lineout_poweroff: "Lain Aut" id: LANG_HOTKEY desc: hotkey menu user: core *: none hotkey: "Hotkey" *: none hotkey: "Drecera" *: none hotkey: "Drecera" id: LANG_HOTKEY_WPS desc: hotkey menu user: core *: none hotkey: "WPS Hotkey" *: none hotkey: "Drecera WPS" *: none hotkey: "Drecera per la pantalla de reproducció" id: LANG_HOTKEY_FILE_BROWSER desc: hotkey menu user: core *: none hotkey: "File Browser Hotkey" *: none hotkey: "Drecera del navegador de fitxers" *: none hotkey: "Drecera del navegador de fitxers" id: LANG_RESUME_REWIND desc: in playback settings menu user: core *: none swcodec: "Rewind Before Resume" *: none swcodec: "Rebobina abans de reprendre" *: none swcodec: "Rebobina abans de reprendre" id: LANG_REMOTE_RADIOSCREEN desc: in the theme menu user: core *: none radio_remote: "Remote Radio Screen" *: none radio_remote: "Pantalla remota de ràdio" *: none radio_remote: "Pantalla remota de ràdio" id: VOICE_EXT_FMS desc: spoken only, for file extension user: core *: none radio: "" *: none radio: "" *: none radio: "Tema de la pantalla de ràdio" id: VOICE_EXT_RFMS desc: spoken only, for file extension user: core *: none radio_remote: "" *: none radio_remote: "" *: none radio_remote: "remote radio screen skin" id: LANG_FM_STATION_HEADER desc: in radio screen user: core *: none radio: "Station:" *: none radio: "Emissora:" *: none radio: "" id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls user: core *: none gigabeats: "Tone Controls" *: none gigabeats: "Controls de to" *: none gigabeats: "Controls de to" id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS_ADVANCED desc: in sound_menu, advanced settings for hardware equalizer tone controls user: core *: none gigabeats: "Advanced Tone Control Settings" *: none gigabeats: "Opcions avançades de control del to" *: none gigabeats: "Opcions avançades de control del to" id: LANG_HW_EQ_GAIN desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls filter gain user: core *: none gigabeats: "Band %d Gain" *: none gigabeats: "Guany de banda %d" *: none gigabeats: "Guany de banda" id: LANG_HW_EQ_FREQUENCY desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls shelf filter cutoff frequency user: core *: none gigabeats: "Band %d Frequency" *: none gigabeats: "Freqüència de banda %d" *: none gigabeats: "Freqüència de banda" id: LANG_HW_EQ_WIDTH desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls peak bandwith setting user: core *: none gigabeats: "Band %d Width" *: none gigabeats: "Amplada de banda %d" *: none gigabeats: "Amplada de banda" id: LANG_HW_EQ_WIDTH_NARROW desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls narrow bandwith setting user: core *: none gigabeats: "Narrow" *: none gigabeats: "Estret" *: none gigabeats: "Estret" id: LANG_HW_EQ_WIDTH_WIDE desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls wide bandwidth setting user: core *: none gigabeats: "Wide" *: none gigabeats: "Amplada" *: none gigabeats: "Amplada" id: LANG_DEPTH_3D desc: in sound_menu, amount of 3D enhancement effect user: core *: none gigabeats: "3-D Enhancement" *: none gigabeats: "Millora 3D" *: none gigabeats: "Millora 3D" id: LANG_TAGNAVI_UNTAGGED desc: "" entry in tag browser user: core *: "" *: "" *: "Sense etiquetar" id: LANG_RADIOSCREEN desc: in the theme menu user: core *: none radio: "Radio Screen" *: none radio: "Pantalla de ràdio" *: none radio: "Pantalla de ràdio" id: LANG_ID3_COMPOSER desc: in tag viewer user: core *: "Composer" *: "Compositor" *: "" id: LANG_FORCE desc: alternative to yes/no for tristate settings user: core *: "Force" *: "Força" *: "Força" id: LANG_ONPLAY_PICTUREFLOW desc: Onplay pictureflow user: core *: "PictureFlow" *: "Flux de caràtules" *: "Obre el flux de caràtules"