diff --git a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_pl.ts b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_pl.ts index dbf6f4220f..a43d3ebb66 100644 --- a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_pl.ts +++ b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_pl.ts @@ -12,12 +12,12 @@ <html><head/><body><p>This dialog will create a backup by archiving the contents of the Rockbox installation on the player into a zip file. This will include installed themes and settings stored below the .rockbox folder on the player.</p><p>The backup filename will be created based on the installed version. </p></body></html> - + <html><head/><body><p>W tym oknie wykonasz kopię zapasową, archiwizując do pliku zip instalację Rockboxa znajdującą się na odtwarzaczu. Archiwum będzie zawierać wcześniej zainstalowane style i ustawienia znajdujące się w folderze .rockbox.</p><p>Nazwa dla pliku archiwum będzie dobrana na podstawie zainstalowanej wersji Rockboxa. </p></body></html> Size: unknown - + Rozmiar: nieznany @@ -32,17 +32,17 @@ &Backup - + &Utwórz &Cancel - + &Anuluj Installation size: calculating ... - + Rozmiar archiwum: obliczanie... @@ -52,32 +52,32 @@ Installation size: %L1 %2 - + Rozmiar archiwum: %L1 %2 File exists - + Plik istnieje The selected backup file already exists. Overwrite? - + Plik kopii zapasowej o takiej nazwie już istnieje. Zamienić obecną wersję na nową? Starting backup ... - + Rozpoczynanie wykonywania kopii zapasowej... Backup successful. - + Kopia zapasowa wykonana pomyślnie. Backup failed! - Błąd tworzenia kopii! + Nie udało się wykonać kopii zapasowej! @@ -85,7 +85,7 @@ Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (bin file). This firmware file will be patched and then installed to your player along with the rockbox bootloader. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the <a href='http://forums.sandisk.com/sansa/'>Sansa Forums'</a> or refer to the <a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>manual</a> and the <a href='http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS'>SansaAMS</a> wiki page on how to obtain this file.<br/>Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file. - Przy instalacji bootloadera potrzebny jest oryginalny firmware dostarczany przez Sandisk (plik bin). Oryginalny plik zostanie zmodyfikowany tak aby zawierał bootloader rockboxa, a następnie zostanie wgrany do urządzenia. Wspomniany oryginalny firmware musisz pobrać samodzielnie, gdyż jego redystrybucja nie jest możliwa z powodów licencyjnych. Proszę przejdź pod adres <a href=\'http://forums.sandisk.com/sansa/\'>Sansa Forums\'</a> lub zapoznaj się z <a href=\'http://www.rockbox.org/manual.shtml\'>instrukcją</a> oraz stroną wiki <a href=\'http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS\'>SansaAMS</a> jak pozyskać wspomniany plik.</br>Naciśnij Ok aby kontynuować i wybrać pobrany już plik. + Przy instalacji bootloadera potrzebny jest oryginalny firmware dostarczany przez Sandisk (plik bin). Oryginalny plik zostanie zmodyfikowany tak aby zawierał bootloader rockboxa, a następnie zostanie wgrany do urządzenia. Oryginalny firmware musisz pobrać samodzielnie z powodów licencyjnych. Proszę przejdź pod adres <a href='http://forums.sandisk.com/sansa/'> forum Sansy</a> lub zapoznaj się z <a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>instrukcją</a> oraz stroną wiki o <a href='http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS'>SansaAMS</a>, gdzie dowiesz się jak pobrać plik.</br>Naciśnij Ok aby kontynuować i wyszukać plik na komputerze. @@ -101,7 +101,7 @@ No room to insert bootloader, try another firmware version - Za mało miejsca na wstawienie bootloadera, spróbuj inną wersję firmware. + Za mało miejsca na wstawienie bootloadera, spróbuj inną wersję firmware @@ -126,7 +126,7 @@ To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware - Aby odinstalować bootloader, przeprowadź normalny proces aktualizacji używając oryginalnego, niemodyfikowanego pliku z oryginalnym firmware. + Aby odinstalować bootloadera, przeprowadź normalny proces aktualizacji używając oryginalnego, niemodyfikowanego pliku z oryginalnym firmware @@ -174,32 +174,32 @@ Creating installation log - Tworzenie loga z instalacji + Tworzenie dziennika zdarzeń instalacji Installation log created - Utworzono loga z instalacji + Utworzono dziennik zdarzeń instalacji Zip file format detected - + Wykryto format Zip Extracting firmware %1 from archive - + Wypakowywanie firmware %1 z archiwum Error extracting firmware from archive - + Błąd podczas wypakowywania archiwum Could not find firmware in archive - + Nie można odnaleźć firmware w archiwum @@ -222,7 +222,7 @@ Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (HXF file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the <a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>manual</a> and the <a href='http://www.rockbox.org/wiki/OndaVX747#Download_and_extract_a_recent_ve'>OndaVX747</a> wiki page on how to obtain this file.<br/>Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file. - Instalacja bootloadera wymaga dostarczenia oryginalnego pliku firmware (.HXF). Musisz samodzielnie pobrać plik aby być w zgodzie z prawem. Przejdź do <a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>instrukcji</a> lub do <a href='http://www.rockbox.org/wiki/OndaVX747#Download_and_extract_a_recent_ve'>strony wiki o OndaVX747</a>gdzie dowiesz się jak pobrać plik.<br/>Naciśnij Ok aby kontynuować. + Instalacja bootloadera wymaga dostarczenia oryginalnego pliku firmware (.HXF). Musisz samodzielnie pobrać plik aby być w zgodzie z prawem. Przejdź do <a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>instrukcji</a> lub do <a href='http://www.rockbox.org/wiki/OndaVX747#Download_and_extract_a_recent_ve'>strony wiki o OndaVX747</a>, gdzie dowiesz się jak pobrać plik.<br/>Naciśnij Ok aby kontynuować. @@ -232,67 +232,67 @@ Could not open firmware file - + Nie można otworzyć pliku firmware Could not open bootloader file - + Nie można otworzyć pliku bootloadera Could not allocate memory - + Nie można zaalokować pamięci Could not load firmware file - + Nie można załadować pliku firmware File is not a valid ChinaChip firmware - + Dany plik nie jest plikiem firmware ChinaChip Could not find ccpmp.bin in input file - + Nie można odnaleźć ccpmp.bin w pliku wejściowym Could not open backup file for ccpmp.bin - + Nie można otworzyć kopii zapasowej ccpmp.bin Could not write backup file for ccpmp.bin - + Nie można utworzyć kopii zapasowej ccpmp.bin Could not load bootloader file - + Nie można załadować pliku bootloadera Could not get current time - + Nie można pobrać aktualnej godziny Could not open output file - + Nie można otworzyć pliku wyjściowego Could not write output file - + Nie można zapisać pliku wyjściowego Unexpected error from chinachippatcher - + Niespodziewany błąd chinachippatchera @@ -315,7 +315,7 @@ A firmware file is already present on player - + Plik firmware już znajduje się w odtwarzaczu @@ -325,7 +325,7 @@ Copying modified firmware file failed - + Kopiowanie zmodyfikowanego pliku firmware nie powiodło się @@ -358,7 +358,7 @@ Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (hex file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the <a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>manual</a> and the <a href='http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve'>IriverBoot</a> wiki page on how to obtain this file.<br/>Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file. - Instalacja bootloadera wymaga dostarczenia oryginalnego pliku firmware (.hex). Musisz samodzielnie pobrać plik aby być w zgodzie z prawem. Przejdź do <a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>instrukcji</a> lub do <a href='http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve'>strony wiki o IriverBoot</a>gdzie dowiesz się jak pobrać plik.<br/>Naciśnij Ok aby kontynuować. + Instalacja bootloadera wymaga dostarczenia oryginalnego pliku firmware (.hex). Musisz samodzielnie pobrać plik aby być w zgodzie z prawem. Przejdź do <a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>instrukcji</a> lub do <a href='http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve'>strony wiki o IriverBoot</a>, gdzie dowiesz się jak pobrać plik.<br/>Naciśnij Ok aby kontynuować. @@ -463,7 +463,7 @@ A firmware file is already present on player - + Plik firmware już znajduje się w odtwarzaczu @@ -473,12 +473,12 @@ Copying modified firmware file failed - + Kopiowanie zmodyfikowanego pliku firmware nie powiodło się Uninstallation not possible, only installation info removed - Odinstalowanie niemożliwe, usunięto tylko informacje o instalacji. + Odinstalowanie nie jest możliwe, usunięto tylko informację o instalacji @@ -531,32 +531,32 @@ Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (firmware.sb file). This file will be patched with the Rockbox bootloader and installed to your player. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the <a href='http://forums.sandisk.com/sansa/'>Sansa Forums</a> or refer to the <a href= 'http://www.rockbox.org/wiki/SansaFuzePlus'>SansaFuzePlus</a> wiki page on how to obtain this file.<br/>Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file. - + Przy instalacji bootloadera potrzebny jest oryginalny firmware dostarczany przez Sandisk (plik sb). Oryginalny plik zostanie zmodyfikowany tak aby zawierał bootloader rockboxa, a następnie zostanie wgrany do urządzenia. Oryginalny firmware musisz pobrać samodzielnie z powodów licencyjnych. Proszę przejdź pod adres <a href='http://forums.sandisk.com/sansa/'>forum Sansy</a> lub zapoznaj się ze stroną wiki o <a href= 'http://www.rockbox.org/wiki/SansaFuzePlus'>SansaFuzePlus</a>, gdzie dowiesz się jak pobrać plik.</br>Naciśnij Ok aby kontynuować i wyszukać plik na komputerze. Could not read original firmware file - + Nie można wczytać oryginalnego pliku firmware Downloading bootloader file - + Pobieranie pliku bootloadera Patching file... - + Patchowanie pliku... Patching the original firmware failed - + Patchowanie pliku oryginalnego firmware zakończone niepowodzeniem Succesfully patched firmware file - + Oryginalny plik firmware spatchowany pomyślnie @@ -566,12 +566,12 @@ Patched bootloader could not be installed - + Spatchowany plik bootloadera nie może być zainstalowany To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware. - + Aby odinstalować, przeprowadź standardową aktualizację oryginalnym firmware. @@ -634,7 +634,7 @@ Zobacz http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32 Writing log aborted - Przerwano zapisywanie loga + Przerwano zapisywanie dziennika zdarzeń @@ -702,7 +702,7 @@ Zobacz http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32 A firmware file is already present on player - + Plik firmware już znajduje się w odtwarzaczu @@ -713,7 +713,7 @@ Zobacz http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32 Copying modified firmware file failed - + Kopiowanie zmodyfikowanego pliku firmware nie powiodło się @@ -746,7 +746,7 @@ Zobacz http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32 Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (bin file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the <a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>manual</a> and the <a href='http://www.rockbox.org/wiki/MPIOHD200Port'>MPIOHD200Port</a> wiki page on how to obtain this file.<br/>Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file. - Przy instalacji bootloadera potrzebny jest plik z oryginalnym firmware (plik binarny). Wspomniany oryginalny firmware musisz pobrać samodzielnie, gdyż jego redystrybucja nie jest możliwa z powodów licencyjnych. Proszę zapoznaj się z <a href=\'http://www.rockbox.org/manual.shtml\'>instrukcją</a> oraz stroną wiki <a href=\'http://www.rockbox.org/wiki/MPIOHD200Port\'>MPIOHD200Port</a> jak pozyskać wspomniany plik.</br>Naciśnij Ok aby kontynuować i wybrać pobrany już plik. + Przy instalacji bootloadera potrzebny jest plik z oryginalnym firmware (plik binarny). Oryginalny firmware musisz pobrać samodzielnie z powodów licencyjnych. Proszę zapoznaj się z <a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>instrukcją</a> oraz stroną wiki o <a href='http://www.rockbox.org/wiki/MPIOHD200Port'>MPIOHD200Port</a>, gdzie dowiesz się jak pobrać plik.</br>Naciśnij Ok aby kontynuować i wyszukać plik na komputerze. @@ -816,7 +816,7 @@ Zobacz http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32 To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware - Aby odinstalować bootloader, przeprowadź normalny proces aktualizacji używając oryginalnego, niemodyfikowanego pliku z firmware. + Aby odinstalować bootloadera, przeprowadź normalny proces aktualizacji używając oryginalnego, niemodyfikowanego pliku z firmware @@ -901,7 +901,7 @@ Zobacz http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install Writing log aborted - Przerwano zapisywanie loga + Przerwano zapisywanie dziennika zdarzeń @@ -949,7 +949,7 @@ Zobacz http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (bin file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the <a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>manual</a> and the <a href='http://www.rockbox.org/wiki/CowonD2Info'>CowonD2Info</a> wiki page on how to obtain the file.<br/>Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file. - Przy instalacji bootloadera potrzebny jest plik z oryginalnym firmware (plik binarny). Wspomniany oryginalny firmware musisz pobrać samodzielnie, gdyż jego redystrybucja nie jest możliwa z powodów licencyjnych. Proszę zapoznaj się z <a href=\'http://www.rockbox.org/manual.shtml\'>instrukcją</a> oraz stroną wiki <a href=\'http://www.rockbox.org/wiki/CowonD2Info\'>CowonD2Info</a> jak pozyskać wspomniany plik.</br>Naciśnij Ok aby kontynuować i wybrać pobrany już plik. + Przy instalacji bootloadera potrzebny jest plik z oryginalnym firmware (plik binarny). Oryginalny firmware musisz pobrać samodzielnie z powodów licencyjnych. Proszę zapoznaj się z <a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>instrukcją</a> oraz stroną wiki o <a href='http://www.rockbox.org/wiki/CowonD2Info'>CowonD2</a>, gdzie dowiesz się jak pobrać plik.</br>Naciśnij Ok aby kontynuować i wyszukać plik na komputerze. @@ -995,7 +995,7 @@ Zobacz http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware - Aby odinstalować bootloader, przeprowadź normalny proces aktualizacji używając oryginalnego, niemodyfikowanego pliku z oryginalnym firmware. + Aby odinstalować bootloadera, przeprowadź standardowy proces aktualizacji używając oryginalnego, niemodyfikowanego pliku z oryginalnym firmware @@ -1018,12 +1018,12 @@ Zobacz http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install Mountpoint is not a directory. - Folder nie jest punktem montowania. + Punkt montowania nie jest folderem. Mountpoint is not writeable - Punkt montowania nie jest zapisywalny + Nie można zapisać do punktu montowania @@ -1053,12 +1053,12 @@ Zobacz http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install Showing disabled targets - Wyświetlanie urządzeń oznaczonych jako wyłączone + Pokazywanie urządzeń zablokowanych You just enabled showing targets that are marked disabled. Disabled targets are not recommended to end users. Please use this option only if you know what you are doing. - Właśnie wybrałeś wyświetlanie urządzeń oznaczonych jako wyłączone. Urządzenia oznaczone jako wyłączone nie są zalecane dla zwykłych użytkowników. Użyj tej opcji jedynie jeśli dobrze wiesz co robisz. + Właśnie wybrałeś pokazywanie urządzeń zablokowanych. Używanie Rockbox Utility z tymi odtwarzaczami nie jest zalecane dla zwykłych użytkowników. Użyj tej opcji jedynie jeśli dobrze wiesz co robisz. @@ -1075,7 +1075,7 @@ Zobacz http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install Proxy Detection - Wykrywanie Proxy + Wykrywanie proxy @@ -1133,7 +1133,7 @@ Wybierz ręcznie punkt montowania. Could not detect a device. Select your device and Mountpoint manually. Nie mozna wykryć urządzenia. -Ręcznie wybierz urządzenie i punkt montowania. +Wybierz ręcznie urządzenie i punkt montowania. @@ -1143,7 +1143,7 @@ Ręcznie wybierz urządzenie i punkt montowania. Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove <b>all</b> files in this folder! - Czy na pewno chcesz wyczyścić bufor? Upewnij się że ustawienia są poprawne gdyż zostaną usunięte <b>wszystkie,</b> pliki z tego folderu! + Czy na pewno chcesz wyczyścić bufor? Upewnij się że ustawienia są poprawne gdyż zostaną usunięte <b>wszystkie</b> pliki z tego folderu! @@ -1175,7 +1175,7 @@ Prosze skonfigurować silnik TTS. Could not voice test string. - Nie można przetestować ścieżki głosowej. + Nie można nadać głosu ścieżce testowej. @@ -1207,14 +1207,13 @@ Prosze skonfigurować silnik TTS. Rockbox Utility Voice Test - Test Głosu + Test Głosu Rockbox Utility Could not voice test string. - Nie można przetestować ścieżki głosowej. - + Nie można nadać głosu ścieżce testowej. @@ -1237,7 +1236,7 @@ Prosze skonfigurować silnik TTS. Select your device in the &filesystem - Wybierz swoje urządzenie wśród &dysków + Wybierz swoje urządzenie wśród dostępnych &dysków @@ -1257,7 +1256,7 @@ Prosze skonfigurować silnik TTS. Show disabled targets - Wyświetl urządzenia oznaczone jako wyłączone + Pokaż urządzenia zablokowane @@ -1267,7 +1266,7 @@ Prosze skonfigurować silnik TTS. &Proxy - &Proxy + Serwer &proxy @@ -1372,7 +1371,7 @@ Prosze skonfigurować silnik TTS. TTS Engine - Silnik TTS + Silnik Text-To-Speech @@ -1445,22 +1444,22 @@ Prosze skonfigurować silnik TTS. Create Voice File - Stwórz pliki głosowe + Stwórz plik głosowy Select the Language you want to generate a voicefile for: - Wybierz język dla którego chcesz stworzyć pliki głosowe: + Wybierz język dla którego chcesz stworzyć plik głosowy: TTS: - + TTS: Silence threshold - + Próg ciszy @@ -1499,7 +1498,7 @@ Prosze skonfigurować silnik TTS. Engine: <b>%1</b> - + Silnik: <b>%1</b> @@ -1540,12 +1539,12 @@ Prosze skonfigurować silnik TTS. Path to Encoder: - Ścieżka do encodera: + Ścieżka do enkodera: Encoder options: - Opcje encodera: + Opcje enkodera: @@ -1554,22 +1553,22 @@ Prosze skonfigurować silnik TTS. LAME - + LAME Volume - + Głośność Quality - + Jakość Could not find libmp3lame! - + Nie można odnaleźć libmp3lame! @@ -1577,22 +1576,22 @@ Prosze skonfigurować silnik TTS. Volume: - Głośność: + Głośność: Quality: - Jakość: + Jakość: Complexity: - Szczegółowość: + Złożoność: Use Narrowband: - Wąskie pasmo: + Wąskie pasmo: @@ -1601,13 +1600,13 @@ Prosze skonfigurować silnik TTS. File - Plik + Plik Version - Wersja + Wersja @@ -1615,17 +1614,17 @@ Prosze skonfigurować silnik TTS. Info - Info + Info Currently installed packages.<br/><b>Note:</b> if you manually installed packages this might not be correct! - Obecnie zainstalowane pakiety.<br/><b>Uwaga:</b> jeśli pakiety instalowałeś ręcznie, wartości mogą być nieprawdziwe! + Obecnie zainstalowane składniki.<br/><b>Uwaga:</b> jeśli składniki instalowałeś ręcznie, podane wartości mogą być nieprawdziwe! Package - + Składnik @@ -1638,7 +1637,7 @@ Prosze skonfigurować silnik TTS. Generate for files - + Generuj dla plików @@ -1648,7 +1647,7 @@ Prosze skonfigurować silnik TTS. Generate for folders - + Generuj dla folderów @@ -1663,12 +1662,12 @@ Prosze skonfigurować silnik TTS. Ignore files - + Ignoruj pliki Skip existing - + Opuść istniejące @@ -1683,7 +1682,7 @@ Prosze skonfigurować silnik TTS. Select folders for Talkfile generation (Ctrl for multiselect) - + Wybierz foldery dla których stworzysz pliki .talk (naciśnij Ctrl aby zaznaczyć kilka z nich) @@ -1702,7 +1701,7 @@ Prosze skonfigurować silnik TTS. <b>%1</b> - + <b>%1</b> @@ -1725,7 +1724,7 @@ Prosze skonfigurować silnik TTS. <a href='%1'>Manual Overview</a> - <a href=\'%1\'>Podgląd instrukcji</a> + <a href='%1'>Podgląd instrukcji</a> @@ -1743,7 +1742,7 @@ Prosze skonfigurować silnik TTS. Manual - + Instrukcja obsługi @@ -1805,7 +1804,7 @@ Prosze skonfigurować silnik TTS. Save Log - Zapisz loga + Zapisz dziennik zdarzeń @@ -1865,17 +1864,17 @@ This string is used to indicate the writing direction. Translate it to "RTL <li>Reboot your player into the original firmware.</li><li>Perform a firmware upgrade using the update functionality of the original firmware. Please refer to your player's manual on details.<br/><b>Important:</b> updating the firmware is a critical process that must not be interrupted. <b>Make sure the player is charged before starting the firmware update process.</b></li><li>After the firmware has been updated reboot your player.</li> - + <li>Uruchom ponownie odtwarzacz na oryginalnym firmware.</li><li>Przeprowadź aktualizację używając funkcji zawartej w oryginalnym oprogramowaniu. Prosze sprawdzić instrukcję obsługi odtwarzacza aby uzyskać więcej szczegółów.<br/><b>Ważne:</b> aktualizacja oprogramowania jest procesem krytycznym, który nie może zostać przerwany. <b>Upewnij się, że przed przeprowadzeniem aktualizacji bateria odtwarzacza będzie w pełni naładowana.</b></li><li>Po aktualizacji firmware, ponownie uruchom urządzenie.</li> <li>Remove any previously inserted microSD card</li> - + <li>Wyjmij jakąkolwiek poprzednio włożoną kartę microSD</li> <li>Disconnect your player. The player will reboot and perform an update of the original firmware. Please refer to your players manual on details.<br/><b>Important:</b> updating the firmware is a critical process that must not be interrupted. <b>Make sure the player is charged before disconnecting the player.</b></li><li>After the firmware has been updated reboot your player.</li> - + <li>Odłącz urządzenie. Odtwarzacz uruchomi się ponownie i przeprowadzi aktualizację do oryginalnego oprogramowania. Prosze sprawdzić instrukcję obsługi odtwarzacza aby uzyskać więcej szczegółów.<br/><b>Ważne:</b> aktualizacja oprogramowania jest procesem krytycznym, który nie może zostać przerwany. <b>Upewnij się, że przed odłączeniem bateria odtwarzacza będzie w pełni naładowana.</b></li><li>Po aktualizacji firmware, ponownie uruchom urządzenie.</li> @@ -1890,7 +1889,7 @@ This string is used to indicate the writing direction. Translate it to "RTL <p><b>Note:</b> You can safely install other parts first, but the above steps are <b>required</b> to finish the installation!</p> - <p><b>Uwaga:</b> Możesz najpierw zainstalować inne składniki, ale powyzsze kroki są <b>wymagane</b> do zakończenia instalacji!</p> + <p><b>Uwaga:</b> Możesz najpierw zainstalować inne składniki, ale powyższe kroki są <b>wymagane</b> do zakończenia instalacji!</p> @@ -2034,17 +2033,17 @@ Problem z połączeniem sieciowym: %1. Sprawdź ustawienia sieciowe oraz konfigu No voice file available - + Brak dostępnego pliku głosowego The installed version of Rockbox is a development version. Pre-built voices are only available for release versions of Rockbox. Please generate a voice yourself using the "Create voice file" functionality. - + Zainstalowana wersja Rockboxa jest wersją rozwojową. Wcześniej utworzone pliki głosowe są dostępne tylko dla oficjalnych wydań Rockboxa. Możesz samodzielnie wygenerować plik głosowy .voice dzięki opcji "Stwórz plik głosowy". No Rockbox bootloader found. - + Nie znaleziono bootloadera Rockboxa. @@ -2069,7 +2068,7 @@ Problem z połączeniem sieciowym: %1. Sprawdź ustawienia sieciowe oraz konfigu Error installing user configuration - Błąd instalacji Konfiguracji użytkownika + Błąd instalacji konfiguracji użytkownika @@ -2084,12 +2083,12 @@ Problem z połączeniem sieciowym: %1. Sprawdź ustawienia sieciowe oraz konfigu Checking for update ... - Sprawdzanie uaktualnień... + Sprawdzanie aktualizacji... RockboxUtility Update available - Nowa wersja programu jest dostępna + Dostępna jest nowa wersja programu @@ -2129,12 +2128,12 @@ Problem z połączeniem sieciowym: %1. Sprawdź ustawienia sieciowe oraz konfigu &Accessibility - &Dostępność + &Ułatwienia dostępu Install accessibility add-ons - Instalacja dodatków ułatwiających obsługę Rockboxa + Instalacja dodatków ułatwiających obsługę Rockboxa @@ -2144,7 +2143,7 @@ Problem z połączeniem sieciowym: %1. Sprawdź ustawienia sieciowe oraz konfigu <b>Install Voice file</b><br/>Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so if you installed the voice file Rockbox will speak. - <b>Instaluj pliki głosowe</b><br/>Dzięki plikom głosowym Rockbox może komunikować się za pomocą interfejsu mówionego. Wymowa jest domyślnie włączona, więc jeśli zainstalujesz pliki głosowe, Rockbox "przemówi". + <b>Instaluj plik głosowy</b><br/>Dzięki plikowi .voice Rockbox może komunikować się za pomocą interfejsu mówionego. Wymowa jest domyślnie włączona w opcji Menu Głosowe, więc jeśli zainstalujesz plik głosowy, Rockbox "przemówi". @@ -2154,7 +2153,7 @@ Problem z połączeniem sieciowym: %1. Sprawdź ustawienia sieciowe oraz konfigu <b>Create Talk Files</b><br/>Talkfiles are needed to let Rockbox speak File and Foldernames - <b>Stwórz pliki .talk</b><br/>Pliki .talk są potrzebne aby interfejs Rockboxa mógł wymawiać pliki i foldery + <b>Stwórz pliki .talk</b><br/>Pliki .talk są potrzebne aby interfejs Rockboxa mógł wymawiać nazwy plików i folderów @@ -2165,7 +2164,7 @@ Problem z połączeniem sieciowym: %1. Sprawdź ustawienia sieciowe oraz konfigu <b>Create Voice file</b><br/>Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so if you installed the voice file Rockbox will speak. - <b>Stwórz pliki głosowe</b><br/>Pliki głosowe są wymagane do działania interfejsu mówionego Rockboxa. Wymowa jest domyślnie włączona, więc jeśli masz już zainstalowane pliki głosowe, Rockbox "przemówi". + <b>Stwórz plik głosowy</b><br/>Pliki głosowe są wymagane do działania interfejsu mówionego Rockboxa. Wymowa jest domyślnie włączona w opcji Menu Głosowe, więc jeśli stworzysz plik głosowy, Rockbox "przemówi". @@ -2181,27 +2180,27 @@ Problem z połączeniem sieciowym: %1. Sprawdź ustawienia sieciowe oraz konfigu mountpoint unknown or invalid - + nieznany lub błędny Mountpoint: - + Punkt montowania: device unknown or invalid - + nieznany lub niewłaściwy Device: - + Model: Backup && &Uninstallation - + Kopia &i &Deinstalacja @@ -2216,7 +2215,7 @@ Problem z połączeniem sieciowym: %1. Sprawdź ustawienia sieciowe oraz konfigu <b>Uninstall Rockbox from your audio player.</b><br/>This will leave the bootloader in place (you need to remove it manually). - <b>Odinstaluj Rockboxa ze swojego urządzenia</b><br/>Zostanie usunięty tylko Rockbox. Bootloader będziesz musiał usunąć samodzielnie. + <b>Odinstaluj Rockboxa ze swojego urządzenia</b><br/>Tylko Rockbox zostanie usunięty. Bootloader będziesz musiał usunąć samodzielnie. @@ -2226,7 +2225,7 @@ Problem z połączeniem sieciowym: %1. Sprawdź ustawienia sieciowe oraz konfigu <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Backup current installation.</span></p><p>Create a backup by archiving the contents of the Rockbox installation folder.</p></body></html> - + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Wykonaj kopię zapasową Rockboxa.</span></p><p>Tworzy kopię poprzez zarchiwizowanie całej zawartości folderu instalacyjnego Rockoxa.</p></body></html> @@ -2286,12 +2285,12 @@ Problem z połączeniem sieciowym: %1. Sprawdź ustawienia sieciowe oraz konfigu &About - &Informacje o RB + &Info o Rockbox Utility About &Qt - Informacje o &Qt + Info o &Qt @@ -2342,7 +2341,7 @@ Problem z połączeniem sieciowym: %1. Sprawdź ustawienia sieciowe oraz konfigu &Install Voice File - &Instaluj pliki głosowe + &Instaluj plik głosowy @@ -2382,12 +2381,12 @@ Problem z połączeniem sieciowym: %1. Sprawdź ustawienia sieciowe oraz konfigu Create &Voice File - S&twórz pliki głosowe + S&twórz plik głosowy Create Voice File - Stwórz pliki głosowe + Stwórz plik głosowy @@ -2405,127 +2404,127 @@ Problem z połączeniem sieciowym: %1. Sprawdź ustawienia sieciowe oraz konfigu Selective Installation - + Selektywna instalacja Rockbox version to install - + Wersja Rockboxa do zainstalowania Version information not available yet. - + Informacja o wersji jeszcze niedostępna. Rockbox components to install - + Składniki Rockboxa które można zainstalować &Bootloader - + &Bootloader The main Rockbox firmware. - + Podstawowy firmware Rockoboxa. Fonts - + Czcionki &Rockbox - + &Rockbox Some game plugins require additional files. - + Niektóre gry wymagają dodatkowych plików. Additional fonts for the User Interface. - + Dodatkowe czcionki. The bootloader is required for starting Rockbox. Only necessary for first time install. - + Aby uruchomić Rockboxa wymagany jest bootloader. Instaluje się go tylko za pierwszym razem. Game Files - + Pliki gier Customize - + Dostosuj Themes - + Style Themes allow adjusting the user interface of Rockbox. Use "Customize" to select themes. - + Style pozwalają na zmianę wyglądu interfejsu Rockboxa. Użyj "Dostosuj" aby wybrać dostępne style. &Install - + &Instaluj This is the latest stable release available. - + To jest obecnie najnowsze stabilne wydanie. The development version is updated on every code change. Last update was on %1 - + Wersja rozwojowa jest uaktualniana z każdą zmianą kodu źródłowego. Ostatnia aktualizacja nastąpiła: %1 This will eventually become the next Rockbox version. Install it to help testing. - + To ostatecznie będzie następne wydanie Rockboxa. Zainstaluj aby pomóc w testach. Stable Release (Version %1) - + Wydanie stabilne (Wersja %1) Development Version (Revison %1) - + Wersja rozwojowa (Rewizja %1) Release Candidate (Revison %1) - + Kandydat do wydania (Rewizja %1) The selected player doesn't need a bootloader. - + Wybrany odtwarzacz nie potrzebuje bootloadera. The bootloader is required for starting Rockbox. Installation of the bootloader is only necessary on first time installation. - + Bootloader jest wymagany aby Rockbox mógł być uruchomiony na urządzeniu. Instalacja bootloadera jest wymagana tylko za pierwszym razem. Mountpoint is wrong - + Nieprawidłowy punkt montowania @@ -2545,7 +2544,7 @@ Problem z połączeniem sieciowym: %1. Sprawdź ustawienia sieciowe oraz konfigu Bootloader installation skipped - Opuszczono instalację bootloadera + Pominięto instalację bootloadera @@ -2577,12 +2576,12 @@ Naciśnij "Nie" aby pominąć ten etap. Bootloader files (%1) - + Pliki bootloadera (%1) All files (*) - + Wszystkie pliki (*) @@ -2597,7 +2596,7 @@ Naciśnij "Nie" aby pominąć ten etap. Error reading firmware file - + Błąd podczas wczytywania pliku firmware @@ -2617,7 +2616,7 @@ Naciśnij "Nie" aby pominąć ten etap. Continue with installation? - + Kontynuować instalację? @@ -2632,7 +2631,7 @@ Naciśnij "Nie" aby pominąć ten etap. Your installation doesn't require game files, skipping. - + Twoja instalacja nie wymaga plików gier, pomijanie. @@ -2640,22 +2639,22 @@ Naciśnij "Nie" aby pominąć ten etap. Unknown - + Nieznany Unusable - + Nieużyteczny Unstable - + Niestabilny Stable - + Stabilny @@ -2710,7 +2709,7 @@ Naciśnij "Nie" aby pominąć ten etap. <b>Username</b><br/>%1<hr/> - <b>Nazwa uzytkownika</b><br/>%1<hr/> + <b>Nazwa użytkownika</b><br/>%1<hr/> @@ -2725,42 +2724,42 @@ Naciśnij "Nie" aby pominąć ten etap. VID: %1 PID: %2, %3 - + VID: %1 PID: %2, %3 Filesystem - Dyski + System plików Mountpoint - Punkt montowania + Dysk Label - Etykieta + Nazwa Free - Wolne + Dostępne Total - Całkowite + Łącznie Cluster Size - Rozmiar Klastra + Rozmiar klastra <tr><td>%1</td><td>%4</td><td>%2 GiB</td><td>%3 GiB</td><td>%5</td></tr> - + <tr><td>%1</td><td>%4</td><td>%2 GiB</td><td>%3 GiB</td><td>%5</td></tr> @@ -2815,32 +2814,32 @@ Naciśnij "Nie" aby pominąć ten etap. Espeak TTS Engine - + Silnik TTS Espeak Flite TTS Engine - + Silnik TTS Flite Swift TTS Engine - + Silnik TTS Swift SAPI TTS Engine - + Silnik TTS Sapi Festival TTS Engine - + Silnik TTS Festival OS X System Engine - + Silnik systemu OS X @@ -2942,12 +2941,12 @@ Naciśnij "Nie" aby pominąć ten etap. Could not copy the SAPI script - + Nie można skopiować skryptu SAPI Could not start SAPI process - + Nie można rozpocząć procesu SAPI @@ -2955,7 +2954,7 @@ Naciśnij "Nie" aby pominąć ten etap. Starting Talk file generation for folder %1 - + Rozpoczynanie tworzenia plików .talk dla folderu %1 @@ -3062,7 +3061,7 @@ Naciśnij "Nie" aby pominąć ten etap. Selected Theme - Wybrany styl + Zaznaczony styl @@ -3100,7 +3099,7 @@ Naciśnij "Nie" aby pominąć ten etap. no selection - nie wybrano + nic nie wybrano @@ -3168,7 +3167,7 @@ Sprawdź połączenia sieciowe i ustawienia serwera proxy. no description - bez opisu + brak opisu @@ -3180,12 +3179,12 @@ Odpowiedź z serwera HTTP: %1 no theme preview - bez podglądu stylów + brak podglądu Select - + Wybierz @@ -3195,7 +3194,7 @@ Odpowiedź z serwera HTTP: %1 No themes selected, skipping - + Nie wybrano żadnego stylu, pomijanie @@ -3257,7 +3256,7 @@ Odpowiedź z serwera HTTP: %1 Starting Uninstallation - Rozpoczęcie odinstalowywania + Rozpoczynanie odinstalowywania @@ -3443,12 +3442,12 @@ Wymagane są prawa administratora.</li> Not enough disk space! Aborting. - Nie ma wystarczająco dużo miejsca na dysku! Przerywanie instalacji. + Brak wystarczającego miejsca na dysku! Przerywanie instalacji. Package installation finished successfully. - + Instalowanie pakietu zakończone powodzeniem. @@ -3463,7 +3462,7 @@ Wymagane są prawa administratora.</li> Creating installation log - Tworzenie loga z instalacji + Tworzenie dziennika zdarzeń instalacji