2006-04-03 21:11:11 +00:00
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SET_BOOL_YES
|
|
|
|
desc: bool true representation
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Yes"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Sim"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Yes"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SET_BOOL_NO
|
|
|
|
desc: bool false representation
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "No"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Não"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "No"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_ON
|
|
|
|
desc: Used in a lot of places
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "On"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Activado"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "On"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_OFF
|
|
|
|
desc: Used in a lot of places
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Off"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Desactivado"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Off"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_RESUME_SETTING_ASK
|
|
|
|
desc: in settings_menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Ask"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Perguntar"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Ask"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_ALWAYS
|
|
|
|
desc: (player) the jump scroll shall be done "always
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Always"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Sempre"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Always"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_WAIT
|
|
|
|
desc: general please wait splash
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Loading..."
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "A Carregar..."
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
|
|
|
|
desc: in shutdown screen
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Press OFF to shut down"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Carregue em OFF Para Desligar"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SHUTTINGDOWN
|
|
|
|
desc: in main menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Shutting down..."
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "A Desligar..."
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
|
|
|
|
desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Restarting playback..."
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "A Reiniciar Reprodução..."
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_REMOVE_MMC
|
|
|
|
desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Please remove inserted MMC"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Por Favor Remova o Cartão MMC Inserido"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Please remove multimedia card"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL
|
|
|
|
desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Canceled"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Cancelado"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_FAILED
|
|
|
|
desc: Something failed. To be appended after above actions
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Failed"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Falhou"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
|
|
|
|
desc: Text for the menu text to access the most recent bookmarks list
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Recent Bookmarks"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Favoritos Recentes"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Recent Bookmarks"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SOUND_SETTINGS
|
|
|
|
desc: in the main menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Sound Settings"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Opções de Som"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Sound Settings"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_GENERAL_SETTINGS
|
|
|
|
desc: in the main menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "General Settings"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Opções Gerais"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "General Settings"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_MANAGE_MENU
|
|
|
|
desc: in the system sub menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Manage Settings"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Alterar Opções"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Manage Settings"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_CUSTOM_THEME
|
|
|
|
desc: Custom themes menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Browse Themes"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Explorar Temas"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Browse Themes"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_FM_RADIO
|
|
|
|
desc: in main menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "FM Radio"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Rádio FM"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "FM Radio"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_RECORDING
|
|
|
|
desc: in the main menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Recording"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Gravação"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Recording"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_PLAYLIST_MENU
|
|
|
|
desc: in main menu.
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Playlist Options"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Opções da Playlist"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Playlist Options"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_PLUGINS
|
|
|
|
desc: in main_menu()
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Browse Plugins"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Explorar Plugins"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Browse Plugins"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_INFO
|
|
|
|
desc: in the main menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Info"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Informação"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Info"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SHUTDOWN
|
|
|
|
desc: in main menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Shut down"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Desligar"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Shut down"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_VOLUME
|
|
|
|
desc: in sound_settings
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Volume"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Volume"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Volume"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_BASS
|
|
|
|
desc: in sound_settings
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Bass"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Graves"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Bass"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_TREBLE
|
|
|
|
desc: in sound_settings
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Treble"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Agudos"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Treble"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_BALANCE
|
|
|
|
desc: in sound_settings
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Balance"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Balanço"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Balance"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_CHANNEL_MENU
|
|
|
|
desc: in sound_settings
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Channels"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Canais"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Channels"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_CHANNEL
|
|
|
|
desc: in sound_settings
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Channel Configuration"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Configuração dos Canais"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_CHANNEL_STEREO
|
|
|
|
desc: in sound_settings
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Stereo"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Estéreo"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Stereo"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_CHANNEL_MONO
|
|
|
|
desc: in sound_settings
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Mono"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Mono"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Mono"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
|
|
|
|
desc: in sound_settings
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Custom"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Pessoal"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Custom"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_CHANNEL_LEFT
|
|
|
|
desc: in sound_settings
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Mono Left"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Mono do Lado Esquerdo"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Mono Left"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_CHANNEL_RIGHT
|
|
|
|
desc: in sound_settings
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Mono Right"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Mono do Lado Direito"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Mono Right"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
|
|
|
|
desc: in sound_settings
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Karaoke"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Karaoke"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Karaoke"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_STEREO_WIDTH
|
|
|
|
desc: in sound_settings
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Stereo width"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Largura do Estéreo"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Stereo width"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_LOUDNESS
|
|
|
|
desc: in sound_settings
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Loudness"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Sonoridade"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Loudness"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_AUTOVOL
|
|
|
|
desc: in sound_settings
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Auto Volume"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Volume Automático"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Auto Volume"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_DECAY
|
|
|
|
desc: in sound_settings
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "AV Decay Time"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Tempo de Decaímento de AV"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SUPERBASS
|
|
|
|
desc: in sound settings
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Super bass"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Super Graves"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Super bass"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_MDB_ENABLE
|
|
|
|
desc: in sound settings
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "MDB Enable"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Activar MDB"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "MDB Enable"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_MDB_STRENGTH
|
|
|
|
desc: in sound settings
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "MDB Strength"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Força da MDB"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "MDB Strength"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_MDB_HARMONICS
|
|
|
|
desc: in sound settings
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "MDB Harmonics"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Harmónica da MDB"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "MDB Harmonics"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_MDB_CENTER
|
|
|
|
desc: in sound settings
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "MDB Center frequency"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Frequência Central da MDB"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "MDB Center frequency"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_MDB_SHAPE
|
|
|
|
desc: in sound settings
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "MDB Shape"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Forma da MDB"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "MDB Shape"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_CROSSFEED
|
|
|
|
desc: in the sound settings menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Crossfeed"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Crossfeed"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Crossfeed"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_EQUALIZER
|
|
|
|
desc: in the sound settings menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Equalizer"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Equalizador"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Equalizer"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_PLAYBACK
|
|
|
|
desc: in settings_menu()
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Playback"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Reproduzir"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Playback"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_FILE
|
|
|
|
desc: in settings_menu()
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "File View"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Visualização de Ficheiros"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "File View"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_DISPLAY
|
|
|
|
desc: in settings_menu()
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Display"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Ecrã"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Display"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SYSTEM
|
|
|
|
desc: in settings_menu()
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "System"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Sistema"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "System"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
|
|
|
|
desc: in general settings
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Bookmarking"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Favoritos"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Bookmarking"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_LANGUAGE
|
|
|
|
desc: in settings_menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Language"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Linguagem"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Language"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_VOICE
|
|
|
|
desc: root of voice menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Voice"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Voz"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Voice"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_CUSTOM_CFG
|
|
|
|
desc: in setting_menu()
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
2008-03-14 10:02:05 +00:00
|
|
|
*: "Browse .cfg Files"
|
2006-04-03 21:11:11 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Explorar Ficheiros .cfg"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Browse configuration files"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_FIRMWARE
|
|
|
|
desc: in the main menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Browse Firmwares"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Explorar Firmwares"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Browse Firmwares"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_RESET
|
|
|
|
desc: in system_settings_menu()
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Reset Settings"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Repôr Opções Iniciais"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Reset Settings"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_RESET_ASK_RECORDER
|
|
|
|
desc: confirm to reset settings
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Are You Sure?"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Tem a Certeza?"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER
|
|
|
|
desc: Generic recorder string to use to confirm
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "PLAY = Yes"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "PLAY = Sim"
|
2006-07-30 19:16:41 +00:00
|
|
|
h100,h120,h300: "NAVI = Sim"
|
2006-04-03 21:11:11 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER
|
|
|
|
desc: Generic recorder string to use to cancel
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Any Other = No"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Outro Qualquer = Não"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_RESET_DONE_SETTING
|
|
|
|
desc: visual confirmation after settings reset
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Settings"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Opções"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
|
|
|
|
desc: visual confirmation after settings reset
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Cleared"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Limpo"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_RESET_DONE_CANCEL
|
|
|
|
desc: Visual confirmation of cancelation
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Canceled"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Cancelado"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SAVE_SETTINGS
|
|
|
|
desc: in system_settings_menu()
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
2008-03-14 10:02:05 +00:00
|
|
|
*: "Save .cfg File"
|
2006-04-03 21:11:11 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Escrever Ficheiro .cfg"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Write configuration file"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER
|
|
|
|
desc: displayed if save settings has failed
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Save Failed"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Gravação Falhou"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER
|
|
|
|
desc: if save settings has failed
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Partition?"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Partição?"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER
|
|
|
|
desc: displayed if save settings has failed
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Save Failed"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Gravação Falhou"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER
|
|
|
|
desc: if save settings has failed
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "No partition?"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Sem Partição?"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_RECORDING_MENU
|
|
|
|
desc: in the recording sub menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Recording screen"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Ecrã de Gravação"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Recording screen"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_RECORDING_SETTINGS
|
|
|
|
desc: in the main menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Recording Settings"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Opções de Gravação"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Recording Settings"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
|
|
|
|
desc: in the equalizer settings menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Enable EQ"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Activar EQ"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Enable EQ"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
|
|
|
|
desc: in the equalizer settings menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Graphical EQ"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "EQ Gráfico"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Graphical EQ"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_EQUALIZER_GAIN
|
|
|
|
desc: in the equalizer settings menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Simple EQ Settings"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Opções Simples de EQ"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Simple EQ Settings"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
|
|
|
|
desc: in the equalizer settings menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Advanced EQ Settings"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Opções Avançadas de EQ"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Advanced EQ Settings"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_EQUALIZER_SAVE
|
|
|
|
desc: in the equalizer settings menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Save EQ Preset"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Guardar Predefinição de EQ"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Save EQ Preset"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
|
|
|
|
desc: in the equalizer settings menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Browse EQ Presets"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Explorar Predefinições de EQ"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Browse EQ Presets"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
|
|
|
|
desc: in the equalizer settings menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Edit mode: %s"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Modo de Edição: %s"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
|
|
|
|
desc: in the equalizer settings menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "%d Hz Band Gain"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "%d Hz Ganho de Banda"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
|
|
|
|
desc: in the equalizer settings menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Low Shelf Filter"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Filtro de Baixa Protecção"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
|
|
|
|
desc: in the equalizer settings menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Peak Filter %d"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Filtro de Picos %d"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
|
|
|
|
desc: in the equalizer settings menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "High Shelf Filter"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Filtro de Elevada Protecção"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
|
|
|
|
desc: in the equalizer settings menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Cutoff Frequency"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Frequência de Corte"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Cutoff Frequency"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
|
|
|
|
desc: in the equalizer settings menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Center Frequency"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Centrar Frequência"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Center frequency"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
|
|
|
|
desc: in the equalizer settings menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Q"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Q"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Q"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_EQUALIZER_BAND_GAIN
|
|
|
|
desc: in the equalizer settings menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Gain"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Ganho"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Gain"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_CREATE_PLAYLIST
|
|
|
|
desc: Menu option for creating a playlist
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Create Playlist"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Criar Playlist"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Create Playlist"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
|
|
|
|
desc: in playlist menu.
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "View Current Playlist"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Ver Playlist Actual"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "View Current Playlist"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
|
|
|
|
desc: in playlist menu.
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Save Current Playlist"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Salvar Playlist Actual"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Save Current Playlist"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
|
|
|
|
desc: In playlist menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Recursively Insert Directories"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Inserir Directorias Recursivamente"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Recursively Insert Directories"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
|
|
|
|
desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Avisar Quando Apagar Uma Playlist Dinâmica"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_INFO_MENU
|
|
|
|
desc: in the info sub menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Rockbox Info"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Informação Sobre a Rockbox"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Rockbox Info"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_VERSION
|
|
|
|
desc: in the main menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Version"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Versão"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Version"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_DEBUG
|
|
|
|
desc: in the main menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Debug (Keep Out!)"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Debug (Atenção!)"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Debug, keep out!"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_USB
|
|
|
|
desc: in the main menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "USB (Sim)"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "USB (Sim"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SHUFFLE
|
|
|
|
desc: in settings_menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Shuffle"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Aleatório"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Shuffle"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_REPEAT
|
|
|
|
desc: in settings_menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Repeat"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Repetir"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Repeat"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_REPEAT_ALL
|
|
|
|
desc: repeat playlist once all songs have completed
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "All"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Todas"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "All"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_REPEAT_ONE
|
|
|
|
desc: repeat one song
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "One"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Uma"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "One"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_REPEAT_AB
|
|
|
|
desc: repeat one song
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "A-B"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "A-B"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "A-B"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_PLAY_SELECTED
|
|
|
|
desc: in settings_menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Play Selected First"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Reproduzir o Ficheiro Seleccionado Primeiro"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Play Selected File First"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_RESUME
|
|
|
|
desc: in settings_menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Resume on startup"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Retomar ao Iniciar"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Resume on startup"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_WIND_MENU
|
|
|
|
desc: in the playback sub menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "FFwd/Rewind"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Avanço Rápido/Retrocesso"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Fast forward and Rewind"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
|
|
|
|
desc: MP3 buffer margin time
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Anti-Skip Buffer"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Buffer Anti-Salto"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Anti-Skip Buffer"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_FADE_ON_STOP
|
|
|
|
desc: options menu to set fade on stop or pause
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Fade On Stop/Pause"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Aumentar/Diminuir Som Quando se Pára ou Pausa"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Fade On Stop and Pause"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_CROSSFADE
|
|
|
|
desc: in playback settings
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Crossfade"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Crossfade"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Crossfade"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_REPLAYGAIN
|
|
|
|
desc: in replaygain
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Replaygain"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Ganho de Repetição"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Replaygain"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_BEEP
|
|
|
|
desc: in playback settings
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Beep volume"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Volume do Beep"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Beep volume"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_WEAK
|
|
|
|
desc: in beep volume in playback settings
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Weak"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Fraco"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Weak"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_MODERATE
|
|
|
|
desc: in beep volume in playback settings
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Moderate"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Moderado"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Moderate"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_STRONG
|
|
|
|
desc: in beep volume in playback settings
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Strong"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Forte"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Strong"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SPDIF_ENABLE
|
|
|
|
desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Optical output"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Saída Óptica"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Optical output"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_ID3_ORDER
|
|
|
|
desc: in playback settings screen
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "ID3 tag priority"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Prioridade da Tag ID3"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "ID3 tag priority"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_ID3_V1_FIRST
|
|
|
|
desc: in playback settings screen
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "V1 then V2"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "V1 e Depois V2"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Version 1 then version 2"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_ID3_V2_FIRST
|
|
|
|
desc: in playback settings screen
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "V2 then V1"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "V2 e Depois V1"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Version 2 then version 1"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_NEXT_FOLDER
|
|
|
|
desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Auto change directory"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Mudar Automaticamente de Directoria"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Auto change directory"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
|
|
|
|
desc: in settings_menu.
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
2007-03-04 16:06:26 +00:00
|
|
|
*: "Gather Runtime Data"
|
2006-04-03 21:11:11 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Recolher Dados de Operação"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Gather runtime data"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SORT_CASE
|
|
|
|
desc: in settings_menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Sort Case Sensitive"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Listar Atendendo à Capitalização"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Sort Case Sensitive"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SORT_DIR
|
|
|
|
desc: browser sorting setting
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Sort Directories"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Ordenar Directorias"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "sort directories"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SORT_FILE
|
|
|
|
desc: browser sorting setting
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Sort Files"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Ordenar Ficheiros"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "sort files"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SORT_ALPHA
|
|
|
|
desc: browser sorting setting
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Alphabetical"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Alfabeticamente"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Alphabetical"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SORT_DATE
|
|
|
|
desc: browser sorting setting
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "by date"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Por Data"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "by date"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
|
|
|
|
desc: browser sorting setting
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "by newest date"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Por Data Mais Recente"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "by newest date"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SORT_TYPE
|
|
|
|
desc: browser sorting setting
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "by type"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Por Tipo"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "by type"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_FILTER
|
|
|
|
desc: setting name for dir filter
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Show Files"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Mostrar Ficheiros"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Show Files"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_FILTER_ALL
|
|
|
|
desc: show all files
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "All"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "na Totalidade"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "All"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_FILTER_SUPPORTED
|
|
|
|
desc: show all file types supported by Rockbox
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Supported"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Suportados"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Supported"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_FILTER_MUSIC
|
|
|
|
desc: show only music-related files
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Music"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "de Música"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Music"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_FILTER_PLAYLIST
|
|
|
|
desc: show only playlist
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Playlists"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "de Playlists"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Playlists"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_FILTER_ID3DB
|
|
|
|
desc: show ID3 database
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "ID3 database"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Com Base de Dados ID3"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "ID3 database"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_FOLLOW
|
|
|
|
desc: in settings_menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Follow Playlist"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Seguir Playlist"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Follow Playlist"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SHOW_ICONS
|
|
|
|
desc: in settings_menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Show Icons"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Ver Ícones"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Show Icons"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_CUSTOM_FONT
|
|
|
|
desc: in setting_menu()
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Browse Fonts"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Explorar Fontes"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Browse Fonts"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_WHILE_PLAYING
|
|
|
|
desc: in settings_menu()
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Browse .wps files"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Explorar Ficheiros .wps"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Browse while-playing-screen files"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
|
|
|
|
desc: in settings_menu()
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Browse .rwps files"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Explorar Ficheiros .rwps"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Browse remote while-playing-screen files"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_LCD_MENU
|
|
|
|
desc: in the display sub menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "LCD Settings"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Opções do LCD"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "LCD Settings"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
|
|
|
|
desc: in the display sub menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Remote-LCD Settings"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Opções do LCD Remoto"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Remote LCD settings"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SCROLL_MENU
|
|
|
|
desc: in display_settings_menu()
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Scrolling"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Navegação"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Scrolling"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_BARS_MENU
|
|
|
|
desc: in the display sub menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Status-/Scrollbar"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Estado e Barra de Navegação"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Status- and Scrollbar"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_PM_MENU
|
|
|
|
desc: in the display menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Peak Meter"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Medidor de Picos"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Peak Meter"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
|
|
|
|
desc: default encoding used with id3 tags
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Default Codepage"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Codificação da Página por Defeito"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
|
|
|
|
desc: in codepage setting menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Latin1 (ISO-8859-1)"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Latim1 (ISO-8859-1)"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_CODEPAGE_GREEK
|
|
|
|
desc: in codepage setting menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Greek (ISO-8859-7)"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Grego (ISO-8859-7)"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
|
|
|
|
desc: in codepage setting menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Hebrew (ISO-8859-8)"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Hebraico (ISO-8859-8)"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
2006-04-05 14:23:57 +00:00
|
|
|
id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
|
2006-04-03 21:11:11 +00:00
|
|
|
desc: in codepage setting menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
2006-04-05 21:18:52 +00:00
|
|
|
*: "Russian (CP1251)"
|
2006-04-03 21:11:11 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Russo (CP1251)"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_CODEPAGE_THAI
|
|
|
|
desc: in codepage setting menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Thai (ISO-8859-11)"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Tailandês (ISO-8859-11)"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
|
|
|
|
desc: in codepage setting menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Arabic (CP1256)"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Árabe (CP1256)"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
|
|
|
|
desc: in codepage setting menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Turkish (ISO-8859-9)"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Turco (ISO-8859-9)"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
|
|
|
|
desc: in codepage setting menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Latim Extendido (ISO-8859-2)"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
|
|
|
|
desc: in codepage setting menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Japanese (SJIS)"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Japonês (SJIS)"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
|
|
|
|
desc: in codepage setting menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Simp. Chinese (GB2312)"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Chinês Simplificado (GB2312)"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
|
|
|
|
desc: in codepage setting menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Korean (KSX1001)"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Coreano (KSX1001)"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
|
|
|
|
desc: in codepage setting menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Trad. Chinese (BIG5)"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Chinês Tradicional (BIG5)"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_CODEPAGE_UTF8
|
|
|
|
desc:
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Unicode (UTF-8)"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Unicode (UTF-8)"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_BATTERY_MENU
|
|
|
|
desc: in the system sub menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Battery"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Bateria"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Battery"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_DISK_MENU
|
|
|
|
desc: in the system sub menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Disk"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Disco"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Disk"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_TIME_MENU
|
|
|
|
desc: in the system sub menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Time & Date"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Hora e Data"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Time and Date"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_POWEROFF_IDLE
|
|
|
|
desc: in settings_menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Idle Poweroff"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Desligar Quando Inactivo"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Idle Poweroff"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SLEEP_TIMER
|
|
|
|
desc: sleep timer setting
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Sleep Timer"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Temporizador"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Sleep Timer"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
|
|
|
|
desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Wake-Up Alarm"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Alarme para Acordar"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Wake-Up Alarm"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_LIMITS_MENU
|
|
|
|
desc: in the system sub menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Limits"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Limites"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Limits"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_LINE_IN
|
|
|
|
desc: in settings_menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Line In"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Entrada de Linha"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Line In"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
|
|
|
|
desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Car Adapter Mode"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Modo de Adaptador de Carro"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Car Adapter Mode"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
|
|
|
|
desc: prompt for user to decide to create an bookmark
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Bookmark on Stop"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Criar Favorito Aquando de um Stop"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Bookmark on Stop"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
|
|
|
|
desc: Save in recent bookmarks only
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Yes - Recent only"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Sim - Apenas Recentes"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Yes - Recent only"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
|
|
|
|
desc: Save in recent bookmarks only
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Ask - Recent only"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Perguntar - Apenas Recentes"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Ask - Recent only"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
|
|
|
|
desc: prompt for user to decide to create a bookmark
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Load Last Bookmark"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Carregar Último Favorito"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Load Last Bookmark"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
|
|
|
|
desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Manter uma Lista de Favoritos Recentes?"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
|
|
|
|
desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Unique only"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Únicos Apenas"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Unique only"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_VOICE_MENU
|
|
|
|
desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Voice Menus"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Menús de Voz"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Voice Menus"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_VOICE_DIR
|
|
|
|
desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Voice Directories"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Directorias de Voz"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Voice Directories"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_VOICE_FILE
|
|
|
|
desc: item of voice menu, set the voive mode for files
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Voice Filenames"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Nome dos Ficheiros de Voz"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Voice Filenames"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_VOICE_NUMBER
|
|
|
|
desc: talkbox" mode for files+directories
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Numbers"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Números"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Numbers"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_VOICE_SPELL
|
|
|
|
desc: talkbox" mode for files+directories
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Spell"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Spell"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Spell"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
|
|
|
|
desc: talkbox" mode for directories + files
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ".talk mp3 clip"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ".talk mp3 clip"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "talk mp3 clip"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_RECORDING_QUALITY
|
|
|
|
desc: in the recording settings
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Quality"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Qualidade"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Quality"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
|
|
|
|
desc: in the recording settings
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Frequency"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Frequência"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Frequency"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_RECORDING_SOURCE
|
|
|
|
desc: in the recording settings
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Source"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Fonte"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Source"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
|
|
|
|
desc: in the recording settings
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Mic"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Microfone"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Microphone"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_RECORDING_SRC_LINE
|
|
|
|
desc: in the recording settings
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Line In"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Linha de Entrada"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Line In"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
|
|
|
|
desc: in the recording settings
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Digital"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Digital"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Digital"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_RECORDING_CHANNELS
|
|
|
|
desc: in the recording settings
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Channels"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Canais"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Channels"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_RECORDING_EDITABLE
|
|
|
|
desc: Editable recordings setting
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Independent frames"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Frames Independentes"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Independent frames"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
|
|
|
|
desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Time Split"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Intervalo de Separação"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Time Split"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
|
|
|
|
desc: in recording settings_menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Prerecord time"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Tempo de Pré-Gravação"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Pre-Record time"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_RECORD_DIRECTORY
|
|
|
|
desc: in recording settings_menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Directory"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Directoria"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Directory"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
|
|
|
|
desc: in recording directory options
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Current dir"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Directoria Actual"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Current directory"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_RECORD_STARTUP
|
|
|
|
desc: Start Rockbox in Recording screen
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Show recording screen on startup"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Ver Ecrã de Gravação ao Iniciar"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Show recording screen on startup"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_RECORD_TRIGGER
|
|
|
|
desc: in recording settings_menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Trigger"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Botão de Arranque"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Trigger"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_CLIP_LIGHT
|
|
|
|
desc: in record settings menu.
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Clipping light"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Luz de Corte"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Clipping light"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_MAIN_UNIT
|
|
|
|
desc: in record settings menu.
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Main unit only"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Unidade Principal Apenas"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Main unit only"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_REMOTE_UNIT
|
|
|
|
desc: in record settings menu.
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Remote unit only"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Unidade Remota Apenas"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Remote unit only"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_REMOTE_MAIN
|
|
|
|
desc: in record settings menu.
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Main and remote unit"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Unidades Principal e Remota"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Main and remote unit"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_FFRW_STEP
|
|
|
|
desc: in settings_menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "FF/RW Min Step"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Espaço Mínimo de FF/RW"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Minimum Step"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_FFRW_ACCEL
|
|
|
|
desc: in settings_menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "FF/RW Accel"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Aceleração de FF/RW"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Acceleration"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
|
|
|
|
desc: in crossfade settings menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Enable crossfade"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Activar Crossfade"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Enable crossfade"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
|
|
|
|
desc: in crossfade settings menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Fade in delay"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Demora no Fade In"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Fade in delay"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
|
|
|
|
desc: in crossfade settings menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Fade in duration"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Duração do Fade In"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Fade in duration"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
|
|
|
|
desc: in crossfade settings menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Fade out delay"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Demora no Fade Out"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Fade out delay"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
|
|
|
|
desc: in crossfade settings menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Fade out duration"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Duração do Fade Out"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Fade out duration"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
|
|
|
|
desc: in crossfade settings menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Fade out mode"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Modo de Fade Out"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Fade out mode"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_MIX
|
|
|
|
desc: in playback settings, crossfade option
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Mix"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Mix"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Mix"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
|
|
|
|
desc: in replaygain
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Enable replaygain"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Activar Ganho de Repetição"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Enable replaygain"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
|
|
|
|
desc: in replaygain
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Prevent clipping"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Prevenir Clipping"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Prevent clipping"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
|
|
|
|
desc: in replaygain
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Replaygain type"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Tipo de Ganho de Repetição"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Replaygain type"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_ALBUM_GAIN
|
|
|
|
desc: in replaygain
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Album gain"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Ganho de Album"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Album gain"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_TRACK_GAIN
|
|
|
|
desc: in replaygain
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Track gain"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Ganho de Faixa"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Track gain"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SHUFFLE_GAIN
|
|
|
|
desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Track gain if shuffling"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Ganho de Faixa se em Modo Aleatório"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Track gain if shuffling"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
|
|
|
|
desc: in replaygain settings
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Pre-amp"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Pré-Amplificação"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Preamp"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_BACKLIGHT
|
|
|
|
desc: in settings_menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Backlight"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Retro-iluminação"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Backlight"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
|
|
|
|
desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Backlight When Plugged"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Retro-iluminação Quando Conectado"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Backlight When Plugged"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
|
|
|
|
desc: in settings_menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Caption backlight"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Retro-iluminação de Captura"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Caption backlight"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
|
|
|
|
desc: in settings_menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Backlight fade in"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Aumentar Progressivamente Intensidade da Retro-Iluminação"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Backlight fade in"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
|
|
|
|
desc: in settings_menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Backlight fade out"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Diminuir Progressivamente Intensidade da Retro-Iluminação"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Backlight fade out"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_BRIGHTNESS
|
|
|
|
desc: in settings_menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Brightness"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Brilho"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Brightness"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_CONTRAST
|
|
|
|
desc: in settings_menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Contrast"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Contraste"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Contrast"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_INVERT
|
|
|
|
desc: in settings_menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "LCD Mode"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Modo do LCD"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "LCD Mode"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL
|
|
|
|
desc: in settings_menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Normal"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Normal"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Normal"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
|
|
|
|
desc: in settings_menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Inverse"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Inverso"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Inverse"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_FLIP_DISPLAY
|
|
|
|
desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Upside Down"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Rodar 180 Graus"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Upside Down"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_INVERT_CURSOR
|
|
|
|
desc: in settings_menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Line Selector"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Seleccionador da Linha"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Line Selector"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
|
|
|
|
desc: in settings_menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Pointer"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Apontador"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Pointer"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
|
|
|
|
desc: in settings_menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Bar(Inverse)"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Barra(Invertida)"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Inverse Bar"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_CLEAR_BACKDROP
|
|
|
|
desc: text for LCD settings menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Clear backdrop"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Limpar Fundo"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Clear backdrop"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_BACKGROUND_COLOR
|
|
|
|
desc: menu entry to set the background color
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Background Colour"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Cor de Fundo"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_FOREGROUND_COLOR
|
|
|
|
desc: menu entry to set the foreground color
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Foreground Colour"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Foreground Colour"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Cor da Frente"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_RESET_COLORS
|
|
|
|
desc: menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Reset Colours"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Cores Iniciais"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_REDUCE_TICKING
|
|
|
|
desc: in remote lcd settings menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Reduce ticking"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Reduzir Cintilação"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Reduce ticking"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SCROLL_SPEED
|
|
|
|
desc: in display_settings_menu()
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Scroll Speed"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Velocidade de Navegação"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Scroll Speed"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SCROLL
|
|
|
|
desc: in settings_menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Scroll Speed Setting Example"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Exemplo da Velocidade de Navegação Seleccionada"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SCROLL_DELAY
|
|
|
|
desc: Delay before scrolling
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Scroll Start Delay"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Demora Para o Início da Navegação"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Scroll Start Delay"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SCROLL_STEP
|
|
|
|
desc: Pixels to advance per scroll
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Scroll Step Size"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Avanço da Navegação"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Scroll Step Size"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
|
|
|
|
desc: Pixels to advance per scroll
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Scroll Step Size Setting Example Text"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Texto de Exemplificação do Avanço da Navegação"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_BIDIR_SCROLL
|
|
|
|
desc: Bidirectional scroll limit
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Bidirectional Scroll Limit"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Limite de Navegação Bidireccional"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Bidirectional Scroll Limit"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_JUMP_SCROLL
|
|
|
|
desc: (player) menu altarnative for jump scroll
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Jump scroll"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Navegação por Salto"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Jump scroll"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_ONE_TIME
|
|
|
|
desc: (player) the jump scroll shall be done "one time
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "One time"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Uma Vez"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "One time"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
|
|
|
|
desc: (player) Delay before making a jump scroll
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Jump Scroll Delay"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Demora no Salto da Navegação"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Jump Scroll Delay"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
|
|
|
|
desc: should lines scroll out of the screen
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Screen Scrolls Out Of View"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Barras de Navegação Fora do Ecrã"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Screen Scrolls Out Of View"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
|
|
|
|
desc: Pixels to advance per Screen scroll
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Screen Scroll Step Size"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Avanço das Barras de Navegação"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Screen Scroll Step Size"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SCROLL_PAGINATED
|
|
|
|
desc: jump to new page when scrolling
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Paged Scrolling"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Navegação Paginada"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SCROLL_BAR
|
|
|
|
desc: display menu, F3 substitute
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Scroll Bar"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Barra de Navegação"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Scroll Bar"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_STATUS_BAR
|
|
|
|
desc: display menu, F3 substitute
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Status Bar"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Barra de Estado"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Status Bar"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_BUTTON_BAR
|
|
|
|
desc: in settings menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Button bar"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Barra de Botões"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Button bar"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_VOLUME_DISPLAY
|
|
|
|
desc: Volume type title
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Volume Display"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Mostragem do Volume"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Volume Display"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_BATTERY_DISPLAY
|
|
|
|
desc: Battery type title
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Battery Display"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Mostragem da Bateria"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Battery Display"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
|
|
|
|
desc: Label for type of icon display
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Graphic"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Gráfico"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Graphic"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
|
|
|
|
desc: Label for type of icon display
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Numeric"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Numérico"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Numeric"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_PM_RELEASE
|
|
|
|
desc: in the peak meter menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Peak Release"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Libertar Pico"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Peak Release"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
|
|
|
|
desc: in the peak meter menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Units Per Read"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Unidades Por Leitura"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Units Per Read"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_PM_PEAK_HOLD
|
|
|
|
desc: in the peak meter menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Peak Hold Time"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Compasso de Espera do Pico"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Peak Hold Time"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_PM_CLIP_HOLD
|
|
|
|
desc: in the peak meter menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Clip Hold Time"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Compasso de Espera do Clip"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Clip Hold Time"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_PM_ETERNAL
|
|
|
|
desc: in the peak meter menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Eternal"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Eterno"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Eternal"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_PM_SCALE
|
|
|
|
desc: in the peak meter menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Scale"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Escala"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Scale"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_PM_DBFS
|
|
|
|
desc: in the peak meter menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Logarithmic(dB)"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Logarítmico(dB)"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Logarithmic decibel"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_PM_LINEAR
|
|
|
|
desc: in the peak meter menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Linear(%)"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Linear(%)"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Linear percent"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_PM_MIN
|
|
|
|
desc: in the peak meter menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Minimum Of Range"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Mínimo do Alcance"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Minimum Of Range"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_PM_MAX
|
|
|
|
desc: in the peak meter menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Maximum Of Range"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Máximo do Alcance"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Maximum Of Range"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_BATTERY_CAPACITY
|
|
|
|
desc: in settings_menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Battery Capacity"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Capacidade da Bateria"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Battery Capacity"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_BATTERY_TYPE
|
|
|
|
desc: in battery settings
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Battery Type"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Tipo de Bateria"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Battery type"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
|
|
|
|
desc: in battery settings
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Alkaline"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Alcalina"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Alkaline"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
|
|
|
|
desc: in battery settings
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "NiMH"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "NiMH"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Nickel metal hydride"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SPINDOWN
|
|
|
|
desc: in settings_menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Disk Spindown"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Diminuição da Vel. de Rotação do Disco Rígido"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Disk Spindown"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_POWEROFF
|
|
|
|
desc: disk poweroff flag
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Disk Poweroff"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Desligar Disco"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Disk Poweroff"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
|
|
|
|
desc: in directory cache settings
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Directory cache"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Cache de Directorias"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Directory cache"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_DIRCACHE_REBOOT
|
|
|
|
desc: when activating directory cache
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Please reboot to enable the cache"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Por Favor Reinicia Para Activar a Cache"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_DIRCACHE_BUILDING
|
|
|
|
desc: when booting up and rebuilding the cache
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Scanning disk..."
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "A varrer o disco..."
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_TIME
|
|
|
|
desc: in settings_menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Set Time/Date"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Alterar Hora e Data"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Set Time and Date"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_TIMEFORMAT
|
|
|
|
desc: select the time format of time in status bar
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Time Format"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Formato de Hora"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Time Format"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_12_HOUR_CLOCK
|
|
|
|
desc: option for 12 hour clock
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "12 Hour Clock"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Relógio de 12 Horas"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "12 Hour Clock"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_24_HOUR_CLOCK
|
|
|
|
desc: option for 24 hour clock
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "24 Hour Clock"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Relógio de 24 Horas"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "24 Hour Clock"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
|
|
|
|
desc: in settings_menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Max files in dir browser"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Número Máx. de Ficheiros no Explorador de Directoria"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Maximum files in directory browser"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
|
|
|
|
desc: in settings_menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Max playlist size"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Tamanho Máximo de uma Playlist"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Maximum playlist size"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_PLAYLIST
|
|
|
|
desc: Used when you need to say playlist, also voiced
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Playlist"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Playlist"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Playlist"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_BOOKMARK_MENU
|
|
|
|
desc: Text on main menu to get to bookmark commands
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Bookmarks"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Favoritos"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Bookmarks"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
|
|
|
|
desc: Menu option to start id3 viewer
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
2007-09-29 10:19:20 +00:00
|
|
|
*: "Show ID3 Info"
|
2006-04-03 21:11:11 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Ver Informação ID3"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
2007-09-29 10:19:20 +00:00
|
|
|
*: "Show ID3 Info"
|
2006-04-03 21:11:11 +00:00
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_MENU_SET_RATING
|
|
|
|
desc: in wps context menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Set song rating"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Alterar Classificação da Música"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Set song rating"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_RATING
|
|
|
|
desc: in set_rating
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Rating:"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Classificação"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_RENAME
|
|
|
|
desc: The verb/action Rename
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Rename"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Renomear"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Rename"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_DELETE
|
|
|
|
desc: The verb/action Delete
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Delete"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Eliminar"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Delete"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SET_AS_BACKDROP
|
|
|
|
desc: text for onplay menu entry
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Set as backdrop"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Definir Como Fundo"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Set as backdrop"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_DELETE_DIR
|
|
|
|
desc: in on+play menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Delete directory"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Apagar Directoria"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "delete directory"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_REALLY_DELETE
|
|
|
|
desc: Really Delete?
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Delete?"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Eliminar?"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_DELETED
|
|
|
|
desc: A file has beed deleted
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Deleted"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Eliminado"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
|
|
|
|
desc: Onplay open with
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Open with"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Abrir Com"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "open with"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_CREATE_DIR
|
|
|
|
desc: in main menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Create directory"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Criar Directoria"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Create directory"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_VIEW
|
|
|
|
desc: in on+play menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "View"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Ver"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "View"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
|
|
|
|
desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Reshuffle"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Re-ordenar Aleatoriamente"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Reshuffle"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_INSERT
|
|
|
|
desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Insert"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Inserir"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Insert"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_INSERT_FIRST
|
|
|
|
desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
2008-03-14 10:02:05 +00:00
|
|
|
*: "Insert Next"
|
2006-04-03 21:11:11 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Inserir Próximo"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
2008-03-14 10:02:05 +00:00
|
|
|
*: "Insert Next"
|
2006-04-03 21:11:11 +00:00
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_INSERT_LAST
|
|
|
|
desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
2008-03-14 10:02:05 +00:00
|
|
|
*: "Insert Last"
|
2006-04-03 21:11:11 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Inserir em Último Lugar"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
2008-03-14 10:02:05 +00:00
|
|
|
*: "Insert Last"
|
2006-04-03 21:11:11 +00:00
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_INSERT_SHUFFLED
|
|
|
|
desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
2008-03-14 10:02:05 +00:00
|
|
|
*: "Insert Shuffled"
|
2006-04-03 21:11:11 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Inserir Aleatoriamente"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
2008-03-14 10:02:05 +00:00
|
|
|
*: "Insert Shuffled"
|
2006-04-03 21:11:11 +00:00
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_QUEUE
|
|
|
|
desc: The verb/action Queue
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Queue"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Enlistar"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Queue"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_QUEUE_FIRST
|
|
|
|
desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
2008-03-14 10:02:05 +00:00
|
|
|
*: "Queue Next"
|
2006-04-03 21:11:11 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Enlistar a Seguir"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
2008-03-14 10:02:05 +00:00
|
|
|
*: "Queue Next"
|
2006-04-03 21:11:11 +00:00
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_QUEUE_LAST
|
|
|
|
desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
2008-03-14 10:02:05 +00:00
|
|
|
*: "Queue Last"
|
2006-04-03 21:11:11 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Enlistar em Último Lugar"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
2008-03-14 10:02:05 +00:00
|
|
|
*: "Queue Last"
|
2006-04-03 21:11:11 +00:00
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
|
|
|
|
desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
2008-03-14 10:02:05 +00:00
|
|
|
*: "Queue Shuffled"
|
2006-04-03 21:11:11 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Lista Re-ordenada Aleatoriamente"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
2008-03-14 10:02:05 +00:00
|
|
|
*: "Queue Shuffled"
|
2006-04-03 21:11:11 +00:00
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
|
|
|
|
desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Create Bookmark"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Criar Favorito"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Create Bookmark"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
|
|
|
|
desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "List Bookmarks"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Listar Favoritos"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "List Bookmarks"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_ROCKBOX_INFO
|
|
|
|
desc: displayed topmost on the info screen
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Rockbox Info:"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Informação da Rockbox:"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER
|
|
|
|
desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Buf: %d.%03dMB"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Buf: %d.%03dMB"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER
|
|
|
|
desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Buffer: %d.%03dMB"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Buffer: %d.%03dMB"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_BATTERY_CHARGE
|
|
|
|
desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Battery: Charging"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Bateria: A Carregar"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
|
|
|
|
desc: in info display, shows that top off charge is running
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Battery: Top-Off Chg"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Bateria: Carregamento Completado"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
|
|
|
|
desc: in info display, shows that trickle charge is running
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Battery: Trickle Chg"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Bateria: A Carregar"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_BATTERY_TIME
|
|
|
|
desc: battery level in % and estimated time remaining
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "%d%% %dh %dm"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "%d%% %dh %dm"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Battery level"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_DISK_SIZE_INFO
|
|
|
|
desc: disk size info
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Disk:"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Disco"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_DISK_FREE_INFO
|
|
|
|
desc: disk size info
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Free:"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Livre:"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Free diskspace:"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
|
|
|
|
desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Int:"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Int:"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Internal"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_DISK_NAME_MMC
|
|
|
|
desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "MMC:"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "MMC:"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Multimedia card"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_CURRENT_TIME
|
|
|
|
desc: spoken only, for wall clock announce
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Current time:"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_PITCH_UP
|
|
|
|
desc: in wps
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Pitch Up"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Acelerar"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_PITCH_DOWN
|
|
|
|
desc: in wps
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Pitch Down"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Desacelerar"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_PAUSE
|
|
|
|
desc: in wps
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Pause"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Pausar"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_F2_MODE
|
|
|
|
desc: in wps F2 pressed
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Mode:"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Modo"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_F3_STATUS
|
|
|
|
desc: in wps F3 pressed
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Status"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Estado"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_F3_SCROLL
|
|
|
|
desc: in wps F3 pressed
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Scroll"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Navegação"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_F3_BAR
|
|
|
|
desc: in wps F3 pressed
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Bar"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Barra"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS
|
|
|
|
desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Down = List"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Baixo = Listar"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_BOOKMARK_SELECT_EXIT
|
|
|
|
desc: From the bookmark list screen, allows user to exit
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "OFF = Exit"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "OFF = Saír"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK_TEXT
|
|
|
|
desc: Used on the bookmark select window to label bookmark number
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Bookmark"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Marcar"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
|
|
|
|
desc: Used on the bookmark select window to label index number
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Index"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Índice"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Index"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_BOOKMARK_SELECT_TIME_TEXT
|
|
|
|
desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Time"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Hora"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Time"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_BOOKMARK_SELECT_PLAY
|
|
|
|
desc: Used on the bookmark select window to indicated the play option
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "PLAY = Select"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "PLAY = Seleccionar"
|
2006-08-18 08:53:43 +00:00
|
|
|
h100,h120,h300: "NAVI = Seleccionar"
|
2006-04-03 21:11:11 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_BOOKMARK_SELECT_DELETE
|
|
|
|
desc: Used on the bookmark select window to indicated the bookmark delete option
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "ON+Play = Delete"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "ON+Play = Eliminar"
|
2006-08-18 08:53:43 +00:00
|
|
|
h100,h120,h300: "ON+NAVI = Eliminar"
|
2006-04-03 21:11:11 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY
|
|
|
|
desc: prompt for user to decide to create a bookmark
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Load Last Bookmark?"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Carregar Último Favorito?"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
|
|
|
|
desc: prompt for user to decide to create an bookmark
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Create a Bookmark?"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Criar um Favorito?"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
|
|
|
|
desc: Indicates bookmark was successfully created
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Bookmark Created"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Favorito Criado"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
|
|
|
|
desc: Indicates bookmark was not created
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Bookmark Failed!"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Erro ao Criar Favorito!"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
|
|
|
|
desc: Indicates bookmark was empty
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Bookmark Empty"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Favorito Vazio"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_TIME_SET
|
|
|
|
desc: used in set_time()
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "ON To Set"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "ON Para Alterar"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_TIME_REVERT
|
|
|
|
desc: used in set_time()
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "OFF To Revert"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "OFF Para Reverter"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER
|
|
|
|
desc: displayed when key lock is on
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Key Lock ON"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Bloqueio de Teclas Activado"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER
|
|
|
|
desc: displayed when key lock is turned off
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Key Lock OFF"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Bloqueio de Teclas Desactivado"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER
|
|
|
|
desc: displayed when key lock is on
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Key Lock Is ON"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "O Bloqueio de Teclas Está Activado"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER
|
|
|
|
desc: displayed when key lock is turned off
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Key Lock Is OFF"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "O Bloqueio de Teclas Estás Desactivado"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_RECORDING_TIME
|
|
|
|
desc: Display of recorded time
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Time:"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Hora:"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC
|
|
|
|
desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Split time:"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Intervalo de Separação:"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_RECORDING_SIZE
|
|
|
|
desc: Display of recorded file size
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Size:"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Tamanho:"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_RECORD_PRERECORD
|
|
|
|
desc: in recording and radio screen
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Prerecording"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Pré-Gravação"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_RECORDING_GAIN
|
|
|
|
desc: in the recording screen
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Gain"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Ganho"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_RECORDING_LEFT
|
|
|
|
desc: in the recording screen
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Gain Left"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Ganho à Esquerda"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_RECORDING_RIGHT
|
|
|
|
desc: in the recording screen
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Gain Right"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Ganho à Direita"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_RECORDING_GAIN_ANALOG
|
|
|
|
desc: in the recording screen
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "A"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "A"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Analog Gain"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_RECORDING_GAIN_DIGITAL
|
|
|
|
desc: in the recording screen
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "D"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "D"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Digital Gain"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_DISK_FULL
|
|
|
|
desc: in recording screen
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "The disk is full. Press OFF to continue."
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "O Disco Está Cheio. Carregue OFF Para Continuar"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_RECORD_TRIGGER_MODE
|
|
|
|
desc: in recording settings_menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Trigger"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Arrancador"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
|
|
|
|
desc: in recording settings_menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Once"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Uma Vez"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_RECORD_TRIG_REARM
|
|
|
|
desc: in recording settings_menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Repeat"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Repetir"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
|
|
|
|
desc: in recording settings_menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Start above"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Iniciar em Cima"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_RECORD_MIN_DURATION
|
|
|
|
desc: in recording settings_menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "for at least"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Durante Pelo Menos"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
|
|
|
|
desc: in recording settings_menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Stop below"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Parar em Baixo"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_RECORD_STOP_POSTREC
|
|
|
|
desc: in recording settings_menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "for at least"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Durante Pelo Menos"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_RECORD_STOP_GAP
|
|
|
|
desc: in recording settings_menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Presplit gap"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Intervalo de Pré-Separação"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_DB_INF
|
|
|
|
desc: -inf db for values below measurement
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "-inf"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "-inf"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_RECORD_TRIG_IDLE
|
|
|
|
desc: waiting for threshold
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Trigger idle"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Arrancador Inactivo"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_RECORD_TRIGGER_ACTIVE
|
|
|
|
desc:
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Trigger active"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Arrancador Activo"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_ALARM_MOD_TIME
|
|
|
|
desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Alarm Time: %02d:%02d"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Hora do Alarme: %02d:%02d"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
|
|
|
|
desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Waking Up In %d:%02d"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Acordar Em %d:%02d"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
|
|
|
|
desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Alarm Set"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Alarme Alterado"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
|
|
|
|
desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Alarm Time Is Too Soon!"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Hora do Alarme Demasiado Cedo"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
|
|
|
|
desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "PLAY=Set OFF=Cancel"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "PLAY=Alterar OFF=Cancelar"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
|
|
|
|
desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Alarm Disabled"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Alarme Desactivado"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Alarm Disabled"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
|
|
|
|
desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "RGB"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "RGB"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
|
|
|
|
desc: in color screen
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "RGB: %02X%02X%02X"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "RGB: %02X%02X%02X"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_ID3_TITLE
|
|
|
|
desc: in wps
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "[Title]"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "[Title]"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_ID3_ARTIST
|
|
|
|
desc: in wps
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "[Artist]"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "[Artista]"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_ID3_ALBUM
|
|
|
|
desc: in wps
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "[Album]"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "[Albúm]"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_ID3_TRACKNUM
|
|
|
|
desc: in wps
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "[Tracknum]"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "[Faixa Nº]"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_ID3_GENRE
|
|
|
|
desc: ID3 frame 'genre'
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "[Genre]"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "[Género]"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_ID3_YEAR
|
|
|
|
desc: ID3 info 'year'
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "[Year]"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "[Ano]"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_ID3_PLAYLIST
|
|
|
|
desc: in wps
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "[Playlist]"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "[Playlist]"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_ID3_BITRATE
|
|
|
|
desc: in wps
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "[Bitrate]"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "[Bitrate]"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_UNIT_DB
|
|
|
|
desc: in browse_id3
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "dB"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "dB"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_ID3_VBR
|
|
|
|
desc: in browse_id3
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: " (VBR)"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "(VBR)"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
2007-07-28 16:32:24 +00:00
|
|
|
id: LANG_ID3_FREQUENCY
|
2006-04-03 21:11:11 +00:00
|
|
|
desc: in wps
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "[Frequency]"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "[Frequência]"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
|
|
|
|
desc: in browse_id3
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "[Track gain]"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "[Ganho de Faixa]"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
|
|
|
|
desc: in browse_id3
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "[Album gain]"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "[Ganho de Álbum]"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_ID3_PATH
|
|
|
|
desc: in wps
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "[Path]"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "[Caminho]"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_ID3_NO_INFO
|
|
|
|
desc: ID3 info is missing
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "<No Info>"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "<Informação Ausente>"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
|
|
|
|
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Sun"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Dom"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
|
|
|
|
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Mon"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Seg"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
|
|
|
|
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Tue"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Ter"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
|
|
|
|
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Wed"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Qua"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
|
|
|
|
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Thu"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Qui"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
|
|
|
|
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Fri"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Sex"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
|
|
|
|
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Sat"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Sáb"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_MONTH_JANUARY
|
|
|
|
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Jan"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Jan"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "January"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_MONTH_FEBRUARY
|
|
|
|
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Feb"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Fev"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "February"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_MONTH_MARCH
|
|
|
|
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Mar"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Mar"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "March"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_MONTH_APRIL
|
|
|
|
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Apr"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Abr"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "April"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_MONTH_MAY
|
|
|
|
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "May"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Mai"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "May"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_MONTH_JUNE
|
|
|
|
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Jun"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Jun"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "June"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_MONTH_JULY
|
|
|
|
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Jul"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Jul"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "July"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_MONTH_AUGUST
|
|
|
|
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Aug"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Ago"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "August"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
|
|
|
|
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Sep"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Set"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "September"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_MONTH_OCTOBER
|
|
|
|
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Oct"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Out"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "October"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_MONTH_NOVEMBER
|
|
|
|
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Nov"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Nov"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "November"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_MONTH_DECEMBER
|
|
|
|
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Dec"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Dez"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "December"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_ZERO
|
|
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "0"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_ONE
|
|
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "1"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_TWO
|
|
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "2"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_THREE
|
|
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "3"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_FOUR
|
|
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "4"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_FIFE
|
|
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "5"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_SIX
|
|
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "6"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_SEVEN
|
|
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "7"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_EIGHT
|
|
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "8"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_NINE
|
|
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "9"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_TEN
|
|
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "10"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_ELEVEN
|
|
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "11"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_TWELVE
|
|
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "12"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_THIRTEEN
|
|
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "13"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_FOURTEEN
|
|
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "14"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_FIFTEEN
|
|
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "15"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_SIXTEEN
|
|
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "16"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_SEVENTEEN
|
|
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "17"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_EIGHTEEN
|
|
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "18"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_NINETEEN
|
|
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "19"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_TWENTY
|
|
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "20"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_THIRTY
|
|
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "30"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_FORTY
|
|
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "40"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_FIFTY
|
|
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "50"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_SIXTY
|
|
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "60"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_SEVENTY
|
|
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "70"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_EIGHTY
|
|
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "80"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_NINETY
|
|
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "90"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_HUNDRED
|
|
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "hundred"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_THOUSAND
|
|
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "thousand"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_MILLION
|
|
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "million"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_BILLION
|
|
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "billion"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_MINUS
|
|
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "minus"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_PLUS
|
|
|
|
desc: spoken only, for composing numbers
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "plus"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_MILLISECONDS
|
|
|
|
desc: spoken only, a unit postfix
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "milliseconds"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_SECOND
|
|
|
|
desc: spoken only, a unit postfix
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "second"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_SECONDS
|
|
|
|
desc: spoken only, a unit postfix
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "seconds"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_MINUTE
|
|
|
|
desc: spoken only, a unit postfix
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "minute"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_MINUTES
|
|
|
|
desc: spoken only, a unit postfix
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "minutes"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_HOUR
|
|
|
|
desc: spoken only, a unit postfix
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "hour"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_HOURS
|
|
|
|
desc: spoken only, a unit postfix
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "hours"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_KHZ
|
|
|
|
desc: spoken only, a unit postfix
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "kilohertz"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_DB
|
|
|
|
desc: spoken only, a unit postfix
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "decibel"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_PERCENT
|
|
|
|
desc: spoken only, a unit postfix
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "percent"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_MILLIAMPHOURS
|
|
|
|
desc: spoken only, a unit postfix
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "milli-amp hours"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_PIXEL
|
|
|
|
desc: spoken only, a unit postfix
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "pixel"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_PER_SEC
|
|
|
|
desc: spoken only, a unit postfix
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "per second"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_HERTZ
|
|
|
|
desc: spoken only, a unit postfix
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "hertz"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_BYTE
|
|
|
|
desc: a unit postfix
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "B"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "B"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_KILOBYTE
|
|
|
|
desc: a unit postfix, also voiced
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "KB"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "KB"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "kilobyte"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_MEGABYTE
|
|
|
|
desc: a unit postfix, also voiced
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "MB"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "MB"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "megabyte"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_GIGABYTE
|
|
|
|
desc: a unit postfix, also voiced
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "GB"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "GB"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "gigabyte"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_POINT
|
|
|
|
desc: decimal separator for composing numbers
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "."
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ","
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "point"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_CHAR_A
|
|
|
|
desc: spoken only, for spelling
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "A"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_CHAR_B
|
|
|
|
desc: spoken only, for spelling
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "B"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_CHAR_C
|
|
|
|
desc: spoken only, for spelling
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "C"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_CHAR_D
|
|
|
|
desc: spoken only, for spelling
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "D"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_CHAR_E
|
|
|
|
desc: spoken only, for spelling
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "E"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_CHAR_F
|
|
|
|
desc: spoken only, for spelling
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "F"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_CHAR_G
|
|
|
|
desc: spoken only, for spelling
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "G"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_CHAR_H
|
|
|
|
desc: spoken only, for spelling
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "H"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_CHAR_I
|
|
|
|
desc: spoken only, for spelling
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "I"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_CHAR_J
|
|
|
|
desc: spoken only, for spelling
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "J"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_CHAR_K
|
|
|
|
desc: spoken only, for spelling
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "K"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_CHAR_L
|
|
|
|
desc: spoken only, for spelling
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "L"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_CHAR_M
|
|
|
|
desc: spoken only, for spelling
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "M"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_CHAR_N
|
|
|
|
desc: spoken only, for spelling
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "N"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_CHAR_O
|
|
|
|
desc: spoken only, for spelling
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "O"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_CHAR_P
|
|
|
|
desc: spoken only, for spelling
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "P"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_CHAR_Q
|
|
|
|
desc: spoken only, for spelling
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Q"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_CHAR_R
|
|
|
|
desc: spoken only, for spelling
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "R"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_CHAR_S
|
|
|
|
desc: spoken only, for spelling
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "S"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_CHAR_T
|
|
|
|
desc: spoken only, for spelling
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "T"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_CHAR_U
|
|
|
|
desc: spoken only, for spelling
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "U"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_CHAR_V
|
|
|
|
desc: spoken only, for spelling
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "V"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_CHAR_W
|
|
|
|
desc: spoken only, for spelling
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "W"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_CHAR_X
|
|
|
|
desc: spoken only, for spelling
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "X"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_CHAR_Y
|
|
|
|
desc: spoken only, for spelling
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Y"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_CHAR_Z
|
|
|
|
desc: spoken only, for spelling
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Z"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_DOT
|
|
|
|
desc: spoken only, for spelling
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "dot"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_PAUSE
|
|
|
|
desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: " "
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_FILE
|
|
|
|
desc: spoken only, prefix for file number
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "file"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_DIR
|
|
|
|
desc: spoken only, prefix for directory number
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "folder"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_EXT_MPA
|
|
|
|
desc: spoken only, for file extension
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "audio"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_EXT_CFG
|
|
|
|
desc: spoken only, for file extension
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "configuration"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_EXT_WPS
|
|
|
|
desc: spoken only, for file extension
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "while-playing-screen"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_EXT_TXT
|
|
|
|
desc: spoken only, for file extension
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "text"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_EXT_ROCK
|
|
|
|
desc: spoken only, for file extension
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "plugin"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_EXT_FONT
|
|
|
|
desc: spoken only, for file extension
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "font"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_EXT_BMARK
|
|
|
|
desc: spoken only, for file extension and the word in general
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "bookmark"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_EXT_UCL
|
|
|
|
desc: spoken only, for file extension
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "flash"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_EXT_AJZ
|
|
|
|
desc: spoken only, for file extension
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "firmware"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: VOICE_EXT_RWPS
|
|
|
|
desc: spoken only, for file extension
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "remote while-playing-screen"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_PLAYLIST_LOAD
|
|
|
|
desc: displayed on screen while loading a playlist
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Loading..."
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "A Carregar..."
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
|
|
|
|
desc: displayed on screen while shuffling a playlist
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Shuffling..."
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "A sortear..."
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
|
|
|
|
desc: in playlist.indices() when playlist is full *WARNING* this and next ID are only used in this function.
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Playlist Buffer Full"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Playlist Buffer Cheio"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER
|
|
|
|
desc: when playlist has finished
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "End Of List"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Fim da Lista"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER
|
|
|
|
desc: when playlist has finished
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "End Of Song List"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Fim da Lista de Músicas"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_CREATING
|
|
|
|
desc: Screen feedback during playlist creation
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Creating"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "A Criar"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
|
|
|
|
desc: splash number of tracks inserted
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Inserted %d tracks (%s)"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Inserida(s) %d Faixa(s) (%s)"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
|
|
|
|
desc: splash number of tracks queued
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Queued %d tracks (%s)"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Enlistada(s) %d Faixa(s) (%s)"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
|
|
|
|
desc: splash number of tracks saved
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Saved %d tracks (%s)"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Gravada(s) %d Faixa(s) (%s)"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
|
|
|
|
desc: Asked from onplay screen
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Recursively?"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Recursivamente?"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
|
|
|
|
desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Erase dynamic playlist?"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Eliminar Playlist Dinâmica?"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
|
|
|
|
desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Nothing to resume"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Nada Para Resumir"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
|
|
|
|
desc: Playlist error
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Error updating playlist control file"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Erro ao Actualizar o Ficheiro de Controlo da Playlist"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
|
|
|
|
desc: Playlist error
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Error accessing playlist file"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Erro ao Aceder ao Ficheiro da Playlist"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
|
|
|
|
desc: Playlist error
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Error accessing playlist control file"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Erro ao Acedar ao Ficheiro de Controlo da Playlist"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
|
|
|
|
desc: Playlist error
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Error accessing directory"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Erro ao Acedar à Directoria"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
|
|
|
|
desc: Playlist resume error
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Playlist control file is invalid"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Ficheiro de Controlo da Playlist Inválido"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_FM_STATION
|
|
|
|
desc: in radio screen
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
2006-10-09 23:09:09 +00:00
|
|
|
*: "Station: %d.%02d MHz"
|
2006-04-03 21:11:11 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
2006-10-09 23:09:09 +00:00
|
|
|
*: "Estação: %d.%02d MHz"
|
2006-04-03 21:11:11 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_FM_NO_PRESETS
|
|
|
|
desc: error when preset list is empty
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "No presets"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Sem Predefinições"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_FM_ADD_PRESET
|
|
|
|
desc: in radio menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Add preset"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Adicionar Predefinição"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Add preset"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_FM_EDIT_PRESET
|
|
|
|
desc: in radio screen
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Edit preset"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Editar Predefinição"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_FM_DELETE_PRESET
|
|
|
|
desc: in radio screen
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Remove preset"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Remover Predefinição"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
|
|
|
|
desc: in radio screen
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Preset save failed"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Gravação de Predefinição Falhou"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
|
|
|
|
desc: in radio screen
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "The preset list is full"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "A Lista de Predefiniçõe Está Cheia"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_BUTTONBAR_MENU
|
|
|
|
desc: in button bar
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Menu"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Menú"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
|
|
|
|
desc: in radio screen
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Exit"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Saír"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
|
|
|
|
desc: in radio screen
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Action"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Acção"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS
|
|
|
|
desc: in button bar
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Preset"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Predefinição"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
|
|
|
|
desc: in radio screen
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Add"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Adicionar"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
|
|
|
|
desc: in main menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Record"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Gravar"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_FM_MONO_MODE
|
|
|
|
desc: in radio screen
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Force mono"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Forçar Aúdio Mono"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_FM_FREEZE
|
|
|
|
desc: splash screen during freeze in radio mode
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Screen frozen!"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Ecrã Bloqueado!"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
|
|
|
|
desc: in radio menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Auto scan presets"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Procurar Automaticamente por Predefinições"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Auto scan presets"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
|
|
|
|
desc: confirmation if presets can be cleared
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Clear current presets?"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Eliminar Predefinição Actual?"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_FM_SCANNING
|
|
|
|
desc: during auto scan
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
2006-10-09 23:09:09 +00:00
|
|
|
*: "Scanning %d.%02d MHz"
|
2006-04-03 21:11:11 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
2006-10-09 23:09:09 +00:00
|
|
|
*: "A Procurar a Freq. %d.%02d MHz"
|
2006-04-03 21:11:11 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
|
|
|
|
desc: default preset name for auto scan mode
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
2006-10-09 23:09:09 +00:00
|
|
|
*: "%d.%02d MHz"
|
2006-04-03 21:11:11 +00:00
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
2006-10-09 23:09:09 +00:00
|
|
|
*: "%d.%02d MHz"
|
2006-04-03 21:11:11 +00:00
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_FM_TUNE_MODE
|
|
|
|
desc: in radio screen / menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Mode:"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Modo:"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
|
|
|
|
desc: in radio screen / menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Scan"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Procurar"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_RADIO_PRESET_MODE
|
|
|
|
desc: in radio screen / menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Preset"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Predefinição"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_DIRBROWSE_F1
|
|
|
|
desc: in dir browser, F1 button bar text
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Menu"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Menú"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_DIRBROWSE_F2
|
|
|
|
desc: in dir browser, F2 button bar text
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Option"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Opção"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_DIRBROWSE_F3
|
|
|
|
desc: in dir browser, F3 button bar text
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "LCD"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "LCD"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
|
|
|
|
desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Dir Buffer Is Full!"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Buffer das Directorias Está Cheio"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_LANGUAGE_LOADED
|
|
|
|
desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "New Language"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Nova Linguagem"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SETTINGS_LOADED
|
|
|
|
desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Settings Loaded"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Opções Carregado"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SETTINGS_SAVED
|
|
|
|
desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Settings Saved"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Opções Gravadas"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_BOOT_CHANGED
|
|
|
|
desc: File browser discovered the boot file was changed
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Boot changed"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Arranque Alterado"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_REBOOT_NOW
|
|
|
|
desc: Do you want to reboot?
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Reboot now?"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Reiniciar agora?"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_OFF_ABORT
|
|
|
|
desc: Used on recorder models
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "OFF to abort"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "OFF para Abortar"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_STOP_ABORT
|
|
|
|
desc: Used on player models
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "STOP to abort"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "PARAR para Abortar"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_NO_FILES
|
|
|
|
desc: in settings_menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "No files"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Sem Ficheiros"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_BACKDROP_LOADED
|
|
|
|
desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Backdrop loaded"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Fundo Carregado"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Backdrop loaded"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_BACKDROP_FAILED
|
|
|
|
desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Backdrop failed"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Carregamento do Fundo Falhou"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Backdrop failed"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_ID3DB_ARTISTS
|
|
|
|
desc: ID3 virtual folder name
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Artists"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Artistas"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_ID3DB_ALBUMS
|
|
|
|
desc: ID3 virtual folder name
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Albums"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Albuns"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_ID3DB_SONGS
|
|
|
|
desc: ID3 virtual folder name
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Songs"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Músicas"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_ID3DB_SEARCH
|
|
|
|
desc: ID3 virtual folder name
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Search"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Procurar"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_ID3DB_SEARCH_ARTISTS
|
|
|
|
desc: ID3 virtual folder name
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Search Artists"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Procurar Artistas"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_ID3DB_SEARCH_ALBUMS
|
|
|
|
desc: ID3 virtual folder name
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Search Albums"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Procurar Albuns"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_ID3DB_SEARCH_SONGS
|
|
|
|
desc: ID3 virtual folder name
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Search Songs"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Procurar Músicas"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_ID3DB_MATCHES
|
|
|
|
desc: ID3 virtual folder name
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Found %d matches"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Encontrado(s) %d objecto(s)"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_ID3DB_ALL_SONGS
|
|
|
|
desc: ID3 virtual folder name
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "<All songs>"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Todas As Músicas"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_MOVE
|
|
|
|
desc: The verb/action Move
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Move"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Mover"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Move"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_MOVE_FAILED
|
|
|
|
desc: Error message displayed in playlist viewer
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Move failed"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Erro ao Mover Ficheiro"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SHOW_INDICES
|
|
|
|
desc: in playlist viewer menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Show Indices"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Ver Índices"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Show Indices"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_TRACK_DISPLAY
|
|
|
|
desc: in playlist viewer on+play menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Track Display"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Ver Faixa"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Track Display"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
|
|
|
|
desc: track display options
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Track name only"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Apenas Nome da Faixa"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Track name only"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
|
|
|
|
desc: track display options
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Full path"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Caminho Completo"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Full path"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_REMOVE
|
|
|
|
desc: in playlist viewer on+play menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Remove"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Remover"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Remove"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_FILE_OPTIONS
|
|
|
|
desc: in playlist viewer on+play menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "File Options"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Opções de Ficheiros"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "File Options"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
|
|
|
|
desc: Plugin open error message
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Can't open %s"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Não é Possível Abrir %s"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_READ_FAILED
|
|
|
|
desc: There was an error reading a file
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Failed reading %s"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Leitura Falhou ao Ler %s"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
|
|
|
|
desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Incompatible model"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Modelo Incompatível"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
|
|
|
|
desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Incompatible version"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Versão Incompatível"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_PLUGIN_ERROR
|
|
|
|
desc: The plugin return an error code
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Plugin returned error"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "O Plugin Retornou um Erro"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
|
|
|
|
desc: Extension array full
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Extension array full"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Lista de Extensões Cheia"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_FILETYPES_FULL
|
|
|
|
desc: Filetype array full
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Filetype array full"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Lista de Tipos de Ficheiros Cheia"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
|
|
|
|
desc: Viewer plugin name too long
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Plugin name too long"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Nome do Plugin Demasiado Longo"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY
|
|
|
|
desc: Filetype string buffer empty
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Filetype string buffer empty"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "String Buffer do Tipo de Ficheiros Vazio"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER
|
|
|
|
desc: possible answers to resume question
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "(PLAY/STOP)"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "(REPRODUZIR/PARAR)"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
2006-08-07 21:24:22 +00:00
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
|
|
|
|
desc: bool true representation
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Yes"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Sim"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Yes"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
|
|
|
|
desc: bool false representation
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "No"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Não"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "No"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SYSFONT_ON
|
|
|
|
desc: Used in a lot of places
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "On"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Activado"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "On"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SYSFONT_OFF
|
|
|
|
desc: Used in a lot of places
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Off"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Desactivado"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Off"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SYSFONT_VOLUME
|
|
|
|
desc: in sound_settings
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Volume"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Volume"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Volume"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
|
|
|
|
desc: in sound_settings
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Stereo"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Estéreo"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Stereo"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
|
|
|
|
desc: in sound_settings
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Mono"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Mono"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Mono"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
|
|
|
|
desc: in the equalizer settings menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Edit mode: %s"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Modo de Edição: %s"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
|
|
|
|
desc: in the equalizer settings menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Cutoff Frequency"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Frequência de Corte"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Cutoff Frequency"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_GAIN
|
|
|
|
desc: in the equalizer settings menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Gain"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Ganho"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Gain"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
|
|
|
|
desc: in settings_menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Shuffle"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Aleatório"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Shuffle"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SYSFONT_REPEAT
|
|
|
|
desc: in settings_menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Repeat"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Repetir"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Repeat"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ALL
|
|
|
|
desc: repeat playlist once all songs have completed
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "All"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Todas"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "All"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
|
|
|
|
desc: repeat one song
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "One"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Uma"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "One"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
|
|
|
|
desc: repeat one song
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "A-B"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "A-B"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "A-B"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SYSFONT_FILTER
|
|
|
|
desc: setting name for dir filter
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Show Files"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Mostrar Ficheiros"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Show Files"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SYSFONT_FILTER_ALL
|
|
|
|
desc: show all files
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "All"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "na Totalidade"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "All"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
|
|
|
|
desc: show all file types supported by Rockbox
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Supported"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Suportados"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Supported"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
|
|
|
|
desc: show only music-related files
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Music"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "de Música"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Music"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
|
|
|
|
desc: show only playlist
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Playlists"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "de Playlists"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Playlists"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SYSFONT_FILTER_ID3DB
|
|
|
|
### The 'desc' field differs from the english!
|
|
|
|
### the previously used desc is commented below:
|
|
|
|
### desc: show ID3 database
|
|
|
|
desc: show ID3 Database
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
### The <source> section differs from the english!
|
|
|
|
### the previously used one is commented below:
|
|
|
|
### *: "ID3 database"
|
|
|
|
*: "ID3 Database"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Com Base de Dados ID3"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "ID3 database"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
|
|
|
|
desc: in the recording settings
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Quality"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Qualidade"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Quality"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
|
|
|
|
desc: in the recording settings
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Frequency"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Frequência"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Frequency"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
|
|
|
|
desc: in the recording settings
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Source"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Fonte"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Source"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
|
|
|
|
desc: in the recording settings
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Mic"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Microfone"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Microphone"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_LINE
|
|
|
|
desc: in the recording settings
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Line In"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Linha de Entrada"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Line In"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
|
|
|
|
desc: in the recording settings
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Digital"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Digital"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Digital"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_CHANNELS
|
|
|
|
desc: in the recording settings
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Channels"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Canais"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Channels"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
|
|
|
|
desc: in recording settings_menu
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Trigger"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Botão de Arranque"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Trigger"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
|
|
|
|
desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Upside Down"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Rodar 180 Graus"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Upside Down"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
|
|
|
|
desc: display menu, F3 substitute
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Scroll Bar"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Barra de Navegação"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Scroll Bar"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
|
|
|
|
desc: display menu, F3 substitute
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Status Bar"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Barra de Estado"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: "Status Bar"
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SYSFONT_PITCH_UP
|
|
|
|
desc: in wps
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Pitch Up"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Acelerar"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SYSFONT_PITCH_DOWN
|
|
|
|
desc: in wps
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Pitch Down"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Desacelerar"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SYSFONT_F2_MODE
|
|
|
|
desc: in wps F2 pressed
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Mode:"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Modo"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
|
|
|
|
desc: Display of recorded time
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Time:"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Hora:"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
|
|
|
|
desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
### The <source> section differs from the english!
|
|
|
|
### the previously used one is commented below:
|
|
|
|
### *: "Split time:"
|
|
|
|
*: "Split Time:"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Intervalo de Separação:"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
|
|
|
|
desc: Display of recorded file size
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Size:"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Tamanho:"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
|
|
|
|
desc: in recording and radio screen
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
### The <source> section differs from the english!
|
|
|
|
### the previously used one is commented below:
|
|
|
|
### *: "Prerecording"
|
|
|
|
*: "Pre-Recording"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Pré-Gravação"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_GAIN
|
|
|
|
desc: in the recording screen
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Gain"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Ganho"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
|
|
|
|
desc: in the recording screen
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Gain Left"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Ganho à Esquerda"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
|
|
|
|
desc: in the recording screen
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Gain Right"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Ganho à Direita"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
|
|
|
|
desc: in recording screen
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "The disk is full. Press OFF to continue."
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "O Disco Está Cheio. Carregue OFF Para Continuar"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
|
|
|
|
desc: in dir browser, F1 button bar text
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Menu"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Menú"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
|
|
|
|
desc: in dir browser, F2 button bar text
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "Option"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "Opção"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|
|
|
|
<phrase>
|
|
|
|
id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
|
|
|
|
desc: in dir browser, F3 button bar text
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
*: "LCD"
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<dest>
|
|
|
|
*: "LCD"
|
|
|
|
</dest>
|
|
|
|
<voice>
|
|
|
|
*: ""
|
|
|
|
</voice>
|
|
|
|
</phrase>
|